Philips RU220 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

RU220- page 1
SBC RU 220/00
UNIVERSAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
P
P
s
VCR
TV
Universal Remote Control
IInstructions for Use + code list
Télécommande universelle
Mode d’emploi + liste des codes
Mando a distancia Universal
Instrucciones de manejo
+ lista de códigos
Universalfernbedienung
Bedienungsanleitung + Codeliste
Universele Afstandsbediening
Gebruiksaanwijzing + codelijst
Telecomando universale
Istruzioni per l’uso + elenco dei codici
Controlo remoto universal
Manual de utilização + lista de códigos
Universell fjärrkontroll
Bruksanvisning + kodlista
Kaukosäädin
Käyttöohje + koodivettelo
Universel fjernbetjening
Brugsanvisning + kode list
Τηλεειριστήρι Γενικής ρήσης
δηγίες ρήσεως + κατάλγς κωδικών
RU220- page 2
2
INDEX
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Instructions for use...................................................................................Page 4
Codelist.....................................................................................................Page 37
Illustration.................................................................................................Page 3
Mode d’emploi..........................................................................................page 7
Liste des codes .........................................................................................page 37
Illustration.................................................................................................page 3
Instrucciones de manejo........................................................................página 10
Lista de códigos.....................................................................................página 37
Ilustración ..............................................................................................página 3
Bedienungsanleitung................................................................................Seite 13
Codeliste...................................................................................................Seite 37
Abbildung .................................................................................................Seite 3
Gebruiksaanwijzing................................................................................pagina 16
Codelijst.................................................................................................pagina 37
Illustratie................................................................................................pagina 3
Istruzioni per l’uso..................................................................................pagina 19
Elenco dei codici....................................................................................pagina 37
Illustrazione............................................................................................pagina 3
Manual de utilização .............................................................................página 22
Lista de códigos.....................................................................................página 37
Ilustração ...............................................................................................página 3
Bruksanvisning...........................................................................................sida 25
Kodlista.......................................................................................................sida 37
Illustration..................................................................................................sida 3
Käyttöohje...................................................................................................sivu 28
Koodivettelo................................................................................................sivu 37
Kuva............................................................................................................sivu 3
Brugsanvisning...................................................................................side 31
Kode list..............................................................................................side 37
Illustration..................................................................................................side 3
δηγίες ρήσεως ..................................................................σελίδα 34
Κατάλγς κωδικών..............................................................σελίδα 37
Παράδειγµα...............................................................................................σελίδα 3
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
3
RU220- page 3
UNIVERSAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
P
P
s
VCR
TV
C
A
B
D
F
G
H
K
E
I
J
RU220- page 4
4
SBC RU 220 Instructions for use
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of this Philips SBC RU 220 remote control.
The SBC RU 220 is designed for easy operation of most equipment in the home.
It can replace up to 2 remote controls of almost any brand, for televisions (TV)
and video recorders (VCR), even if the original remote control is lost or broken.
The SBC RU 220 is ready for use with Philips TV, and VCR equipment. To operate
equipment from other brands, you have to set up the SBC RU 220 by following 3
easy steps. If the brand of your equipment is known, follow the procedure
described in chapter: SETTING UP BY CODE ENTRY
If the brand of your equipment is unknown or not in the code list, you can have
the SBC RU 220 do an automatic code search for your equipment. See chapter
SETTING UP BY AUTOSEARCH.
FUNCTIONS OVERVIEW (see diagram on page 3)
A Indicator LED
B Device buttons
C y Power
D a External / source select
E P+, P- Next / previous programme
TV volume Controls
F a TV Volume louder / softer
G c Mute
Even if you're operating the VCR, you can directly access the volume of the TV
with these buttons
H Digits 0..9
I -1/2 digits, 10, 1-
J FastText keys / VCR
red 9 Stop
green 5 rewind
yellow 6 wind
blue 2 play
white ; pause
K a Teletext on
L I Teletext off
M S Shift button
Depending on your equipment, some buttons may work differently. Check the
manual of your equipment to know which functions it will operate.
NORMAL OPERATION
1. Press TV or VCR to select the device you want to operate
2. Press any of the function buttons to operate that function.
SHIFT KEY FOR EXTRA FUNCTIONS
Some equipment has more functions than are available here. With the SHIFT
button you can operate some extra functions of your equipment.
Hold SHIFT while pressing another button:
SHIFT - a + /a -: Change colour,
SHIFT - P+ / P- : Change brightness.
Try the other SHIFT keys to discover other functions of your equipment.
VCR
TV
English
5
RU220- page 5
SBC RU 220 Instructions for use
English
BATTERIES
Insert the batteries as indicated in the battery
compartment (rear of remote). Only use batteries of type
R03, UM4 or AAA. Replace the batteries when required, or
at least once a year.
SETTING UP BY CODE ENTRY
Before you set up the SBC RU 220 to operate your equipment, look up the first
code for your equipment in the brands list on page 37.
1. Press TV or VCR to select the device.
2. Press and hold 1 and 3 at the same time for 3 seconds.
The indicator LED lights up.
3. Enter the 3-digit code for your brand with the numerical keys.
The indicator LED blinks twice to indicate successful set-up.
Press buttons on the SBC RU 220 to check that the code works on your
equipment. If it does, write down this code inside the SBC RU 220's
battery lid.
If the equipment does not respond correctly, try the next code from the code
list until the equipment works properly.
If none of the listed codes work, go to Chapter SETTING UP BY
AUTOSEARCH
Repeat steps 1 to 3 for every piece of equipment you want to operate.
SETTING UP BY AUTOSEARCH
Before you start, make sure the equipment is ready to receive infra-red signals.
The equipment must be switched on, there should be no obstacles between you
and the equipment, and you should be right in front of the equipment. Before
setting up a VCR, insert a tape and start Playback.
1. Press TV or VCR to select the device.
2. Press and hold 1 and 3 at the same time for 3 seconds.
The indicator LED lights up.
3. Press Power y to start the search.
Every time the LED lights, another code is tested. When the right code for
your device is found, the equipment (TV) switches off, or the VCR stops
playing. Immediately proceed with step 4.
4. Press Power y twice to lock the code.
The indicator LED blinks twice to indicate successful set-up.
Notes
Turn on the equipment again and press the SBC RU 220's buttons to see if
they are working as expected. Some codes are quite similar.
If your equipment does not respond correctly, repeat steps 1 to 4 to find a
better code.
Maximum search time is 8 minutes for TV and 4 minutes for VCR.
RU220- page 6
6
SBC RU 220 Instructions for use
READING OUT THE 3-DIGIT BRAND CODE
After using autosearch to set up the SBC RU 220, note the 3-digit code for
future use.
1. Press the button of the device [TV or VCR] you want to read the code from.
2. Press and hold 1 and 6 at the same time for 3 seconds.
The indicator LED lights up.
3. Press -/--;
The LED indicator goes out.
4. Press 1:
the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the first digit.
Note: if the indicator does not blink, the digit is 0.
5. Press 2:
the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the second
digit.
6. Press 3:
the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the third digit.
7. Write down the code inside the SBC RU 220's battery lid.
FREE-PHONE HELP-LINE
If you have any problems with your Philips Universal remote control, please ring
our free-phone help-line.
United Kingdom: 0800-968-118
Ireland: 1-800-533-136
Before calling, note the data of your equipment in the table below.
This makes it easier and faster for us to help you.
Type-numbers can usually be found in the original manual, or on the factory
plate on the back of the equipment.
English
Device
TV
VCR
Brand Model nr. RC model nr. Used code
7
RU220- page 7
SBC RU 220 Mode d’emploi
Français
INTRODUCTION
Félicitations ! Vous venez d’acheter la nouvelle télécommande Philips SBC RU 220. La
SBC RU 220 est conçue pour commander en toute simplicité la plupart des appareils
en votre possession. Elle peut remplacer jusqu’à 2 télécommandes de presque toutes
les marques de téléviseurs (TV) et magnétoscopes (VCR), si vous avez perdu ou cassé
la télécommande d’origine.
La télécommande SBC RU 220 est pré-programmée pour des téléviseurs, et
magnétoscopes Philips. Pour l’utiliser sur un matériel de marque différente, il suffit de
régler la SBC RU 220 selon une procédure très simple en 3 étapes. Si la marque est
une marque répandue, suivez la procédure décrite au chapitre INSTALLATION PAR
ENTREE DU CODE.
Si la marque est peu connue ou n’est pas répertoriée dans la liste des codes fournie,
la télécommande SBC RU 220 dispose d’une fonction de recherche de code auto-
matique. Reportez-vous au chapitre INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE.
RECAPITULATIF DES FONCTIONS (voir schéma page 3)
A Témoin lumineux
B Touches
C y Marche
D a Sélection Source/Externe
E P+, P- Programme précédent/suivant
TV volume
F a Volume TV +/-
G c Sourdine
Même si vous utilisez la télécommande sur un magnétoscope, ces touches vous
permettent d’accéder directement à la commande Volume du téléviseur.
H Chiffres 0-9
I 1/2 Chiffres, 10, 1-…
J Touches Texte rapide TV / Fonctions VCR
Rouge 9 Stop
Vert 5Rembobinage
Jaune 6Avance
Bleu 2 Lecture
Blanc ; Pause
K a Télétexte/oui
L I Télétexte /non
M S Touche Shift
Selon le type d’appareil que vous possédez, certaines touches auront des
fonctions différentes. Consultez le manuel livré avec votre équipement pour
savoir quelles sont les fonctions correspondantes.
FONCTIONNEMENT NORMAL
1. Appuyez sur la touche TV ou VCR pour sélectionner le système désiré.
2. Appuyez sur une touche de fonction quelconque pour activer la fonction en
question.
TOUCHE SHIFT POUR FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Certains appareils sont dotés de fonctions non disponibles en tant que telles sur cette
télécommande. La touche SHIFT vous permet d’accéder à ces fonctions.
Appuyez sur la touche SHIFT en même temps que sur une autre touche, par exemple:
SHIFT- a + /a -: pour modifier le réglage de la couleur,
SHIFT- P+ / P: pour modifier le réglage de la luminosité.
Essayer d’autres combinaisons avec la touche SHIFT pour découvrir d’autres
fonctions de votre appareil.
VCR
TV
RU220- page 8
8
SBC RU 220 Mode d’emploi
PILES
IInsérez les piles suivant les indications données à
l’intérieur du compartiment à piles (au dos de la
télécommande). Utilisez uniquement des piles de type RO3,
UM4 ou AAA. Remplacez les piles dès que nécessaire, ou
au moins une fois par an.
INSTALLATION PAR ENTREE DU CODE
Avant de régler la télécommande SBC RU 220 sur votre appareil, regardez le
premier code de l’équipement mentionné sur la liste des marques, page 37.
1. Appuyez sur la touche TV ou VCR pour sélectionner le système désiré.
2. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 3 simultanément pendant 3
secondes.
Le témoin lumineux s’allume.
3. Entrez le code à trois chiffres correspondant à la marque de votre appareil à
l’aide des touches numériques.
Le témoin lumineux clignote deux fois pour indiquer que le réglage est
accepté.
Appuyez sur les touches de la télécommande SBC RU 220 pour vérifier si le
code est valide. Dans l’affirmative, inscrivez le code à l’intérieur du couvercle
du compartiment à piles.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, essayez le code suivant sur
la liste jusqu’à ce que vous obteniez un résultat.
Si aucun des codes de la liste ne convient, consultez le chapitre
INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE.
Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque appareil que vous désirez contrôler.
INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE
Avant de commencer, assurez-vous que l’appareil est prêt à recevoir les signaux
infrarouges : appareil sous tension, absence d’obstacles entre vous-même et
l’appareil, et vous devez vous tenir en face de l’appareil.
Avant de procéder au réglage sur un magnétoscope, insérez une cassette dans
l’appareil et appuyez sur Lecture.
1. Appuyez sur la touche TV ou VCR pour sélectionner le système désiré.
2. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 3 simultanément pendant 3
secondes. Le témoin lumineux s’allume.
3. Appuyez sur la touche Power y (marche) pour lancer la recherche. Le témoin
lumineux s’allume au passage de chaque code. Dès que le code approprié est
identifié, l’appareil (TV) s’éteint, le magnétoscope s’arrête. Passez
immédiatement à l’étape 4.
4. Appuyez sur la touche Power y deuz foispour verrouiller le code. Le témoin
lumineux clignote deux fois pour indiquer que le code est accepté.
Remarques :
Allumez de nouveau l’appareil et appuyez sur les touches de la télécommande
pour vérifier si la SBC RU 220 fonctionne correctement. Certains codes sont très
proches. Si votre appareil ne répond pas exactement à la télécommande,
reprenez les étapes 1 à 4 pour trouver un code plus approprié.
Le temps de recherche maximum est de 8 minutes sur un téléviseur et de
4 minutes sur un magnétoscope.
Français
9
RU220- page 9
SBC RU 220 Mode d’emploi
Français
LECTURE DU CODE MARQUE A TROIS CHIFFRES
Si vous avez eu recours à la fonction Recherche automatique pour régler la
télécommande SBC RU 220, notez le code pour référence ultérieure.
1. Appuyez sur la touche correspondant à l’appareil (TV ou VCR) à partir duquel
vous désirez lire le code.
2. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 6 simultanément pendant 3
secondes.
Le témoin lumineux s’allume.
3. Appuyez sur -/-,
le témoin lumineux s’éteint.
4. Appuyez sur 1: ,
le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le premier chiffre. Remarque : s’il ne clignote pas, le chiffre
est 0.
5. Appuyez sur 2:,
le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le deuxième chiffre.
6. Appuyez sur 3:,
le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le troisième chiffre.
7. Inscrivez le code à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles de la
SBC RU 220.
LIGNE ASSISTANCE TELEPHONIQUE - APPEL GRATUIT
Pour tout problème sur votre télécommande universelle Philips, contactez-nous
sur la ligne d’assistance téléphonique, appel gratuit pour:
la France: 0800-904-013, la Belgique: 0800-723-77, la Suisse: 0800-554-166.
Avant de nous appeler, notez les références de votre appareil dans le tableau
prévu ci-dessous. Nous serons ainsi mieux à même de vous aider plus
rapidement. Les références sont en général disponibles dans le manuel d’origine
de l’appareil ou sur la plaque signalétique située sur l’arrière de l’appareil.
Appareil
TV
VCR
Marque Numéro du
modèle
Numéro du
modèle RC
Code utilisé
RU220- page 10
10
SBC RU 220 Instrucciones de manejo
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por comprar este control remoto SBC RU 220 de Philips. El
SBC RU 220 está diseñado para fácil operación de la mayoría de los aparatos en
su hogar. El SBC RU 220 puede reemplazar hasta 2 controles remotos de casi
cualquier marca, para televisores (TV) y reproductoras de video (VCR), aún
cuando el control remoto original ha sido perdido o dañado.
El SBC RU 220 está listo para usarse con equipos de TV y VCR de Philips. Para
poder operar los equipos de otras marcas, será necesario ajustar el SBC RU 220,
siguiendo tres pasos fáciles. Si la marca de su equipo es conocida, realice el
procedimiento descrito en el capítulo AJUSTE POR ENTRADA DE CÓDIGOS
Si la marca de su equipo es desconocida o no aparece en la lista de códigos,
puede mandar que el SBC RU 220 busque el código de su equipo
automáticamente. Véase el capítulo AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
RESUMEN DE LAS FUNCIONES (véase el diagrama en la página 3)
A Indicador LED
B Botones de dispositivo
C y Power (apagado)
D a Selección de fuente externa
E P+, P- Programa anterior/próximo
Volumen de TV
F a Volumen de TV más alto/más bajo
G c Mute
Aún si está operando el VCR, puede controlar el volumen del TV directamente
por medio de estos botones
H Cifras 0 - 9
I 1/2 cifras, 10.1-
J Teclas de TV FastText / Funciones de VCR
rojo 9 parada
verde 5 rebobinado
amarillo 6 avance rápido
azul 2 reproducción
blanco ; pausa
K a Teletext encendido
L I Teletext apagado
M S Botón de desplazamiento
Dependiendo de su equipo, algunos botones pueden funcionar de modo diferente.
Verifique en el manual de su equipo para saber cué funciones operará.
OPERACIÓN NORMAL
1. Pulse TV o VCR para seleccionar el dispositivo que quiere operar.
2. Pulse cualquiera de los botones de función para operar esa función.
TECLA DE DESPLAZAMIENTO PARA FUNCIONES ADICIONALES
Algunos equipos tienen más funciones de las que están disponibles aquí. Con el
botón SHIFT puede operar algunas funciones adicionales de su equipo.
Mantenga pulsado el botón SHIFT mientras pulse otro botón:
SHIFT- a + /a -: cambia el color
SHIFT- P+ / P-: cambia la claridad
Compruebe las demás teclas SHIFT para averiguar cuáles son las funciones de
su equipo.
VCR
TV
Español
11
RU220- page 11
SBC RU 220 Instrucciones de manejo
Español
BATERÍAS
Inserte las baterías en el compartimiento de baterías (en la
parte trasera del control remoto) como se indica. Use
baterías tipo RO3, UM4 o AAA solamente. Reemplace las
baterías cuando sea necesario, o por lo menos una vez al
año.
AJUSTE POR MEDIO DE LA ENTRADA DE CÓDIGOS
Antes de ajustar el SBC RU 220 para operar su equipo, busque el primer código
para su equipo en la lista de marcas en la página 37.
1. Pulse TV o VCR para seleccionar el dispositivo.
2. Mantenga pulsados 1 y 3 simultáneamente por 3 segundos.
Se enciende el indicador LED.
3. Introduzca el código de tres cifras que corresponde a su marca mediante las
teclas numéricas.
El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó
exitosamente.
Pulse botones en el SBC RU 220 para verificar que el código funciona en su
equipo. Si funciona, escriba ese código dentro de la tapa del compartimiento
de baterías.
Si el equipo no responde correctamente, intente con el próximo código en la
lista hasta que el equipo sí responda.
Si ninguno de los códigos en la lista funciona, avance al capítulo AJUSTE
POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Repita los pasos 1 - 3 para cada equipo que usted quiere operar.
AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Antes de comenzar, asegúrese de que el equipo está listo para recibir señales
infrarrojas. El equipo tiene que estar encendido, no debería haber ningún
obstáculo entre el equipo y usted, y usted debe encontrarse justamente frente al
equipo. Antes de ajustar un VCR, inserte un cassette y comience la
reproducción.
1. Pulse TV o VCR para seleccionar el equipo.
2. Mantenga pulsados 1 y 3 simultáneamente por 3 segundos.
Se enciende el indicador LED.
3. Pulse POWER 2x (Potencia) para iniciar la búsqueda.
Cada vez que se encienda el LED, se está comprobando otro código.
Cuando se encuentra el código que corresponde a su dispositivo, el equipo
(TV) se apaga, o el VCR deja de reproducir. Inmediatamente proceda al
paso 4.
4. Pulse POWER 2x (Potencia) dos veces para enclavar el código.
El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó
exitosamente.
Notas
Encienda el equipo de nuevo y pulse los botones del SBC RU 220 para
asegurarse de que están funcionando como se espera. Algunos códigos son
bastante similares. Si su equipo no responde correctamente, repita los pasos
1 - 4 para encontrar un código mejor.
El tiempo máximo de búsqueda es de 8 minutos para TV y 4 minutos para
VCR.
RU220- page 12
12
SBC RU 220 Instrucciones de manejo
LECTURA DEL CÓDIGO DE MARCA DE 3 CIFRAS
Después de usar la búsqueda automática para ajustar el SBC RU 220, tome nota
del código para su uso posterior.
1. Pulse el botón del dispositivo (TV o VCR) del cual quiere leer el código.
2. Mantenga pulsados 1 y 6 simultáneamente por 3 segundos.
Se enciende el indicador LED.
3. Pulse -/--: Se apaga el indicador LED.
4. Pulse 1:
el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para
la primera cifra. Si el indicador no parpadea, la cifra es 0.
5. Pulse 2:
el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para
la segunda cifra.
6. Pulse 3:
el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para
la tercera cifra.
7. Escriba el código dentro de la tapa del compartimiento de baterías.
TELÉFONO GRATIS PARA AYUDA AL CONSUMIDOR
Si tiene algún problema con su control remoto Philips Universal, por favor llame
gratis por teléfono a Atención al Consumidor
900-983-139
Antes de llamar, tome nota de los datos de su equipo en la tabla a continuación.
Así le podremos ayudar de una manera más fácil y rápida. Los números de tipo
se encuentran normalmente en el manual original, o en la placa de fábrica en el
dorso de su equipo.
Español
dispositivo
TV
VCR
marca nº de modelo nº de modelo
de CR
código usado
13
RU220- page 13
SBC RU 220 Bedienungsanleitung
Deutsch
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Fernbedienung SBC RU 220 von
Philips, die Sie anstelle von bis zu 3 Fernbedienungen fast aller Marken zum
einfachen Bedienen von Fernsehgeräten (TV) oder Videorecordern (VCR), selbst
wenn die Originalfernbedienung abhanden gekommen oder kaputt gegangen ist.
Für Fernsehgeräte und Videorecorder von Philips ist die Fernbedienung SBC RU
220 sofort einsatzbereit. Wollen Sie Geräte anderer Hersteller bedienen,
brauchen Sie die Fernbedienung lediglich mit drei einfachen Schritten
entsprechend einzustellen.
Kennen Sie die Marke Ihres Gerätes, gehen Sie nach dem im Abschnitt
Einstellen durch Codeeingabe” beschriebenen Verfahren vor.
Wissen Sie die Marke nicht oder steht sie nicht in der Codeliste, kann die
Fernbedienung eine automatische Codesuche vornehmen (siehe Abschnitt
Einstellen durch Autosearch”).
ÜBERBLICK ÜBER DIE FUNKTIONEN (siehe Übersicht auf S. 3)
A Leuchtanzeige
B Tasten
C y Power
D a Gerätewahl
E P+, P- nächstes/vorheriges Programm
Fernseherlautstärke
F a Fernseher lauter/leiser
G c Stummschaltung
Mit diesen Tasten können Sie die Fernseherlautstärke direkt regeln, selbst wenn
Sie einen Videorecorder betreiben.
H Ziffern 0 bis 9
I 1/2 Ziffern 1/2, 10, 1-
J TV-FastText-Tasten / VCR-Funktionen
rot 9 Stop
grün 5 Zurückspulen
gelb 6 Vorspulen
blau 2 Wiedergabe
weiß ; Pause
K a Teletext an
L I Teletext aus
M S SHIFT-Taste
Je nach Gerät können einige Tasten unterschiedlich funktionieren. Schauen Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes nach, über welche Funktionen es verfügt.
NORMALER BETRIEB
1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie TV bzw. VCR drücken.
2. Aktivieren Sie die gewünschte Funktion, indem Sie die entsprechende
Funktionstaste drücken.
SHIFT-TASTE FÜR EXTRAFUNKTIONEN
Einige Geräte verfügen über mehr Funktionen, als hier angeführt sind. Mit der
SHIFT-Taste können Sie einige Extrafunktionen Ihres Gerätes nutzen.
Drücken Sie gleichzeitig SHIFT und eine andere Taste:
SHIFT- a + /a -: Regeln der Farbe
SHIFT- P+ / P-: Regeln der Helligkeit
Probieren Sie die anderen SHIFT-Tasten, um weitere Funktionen Ihres Gerätes
herauszufinden.
VCR
TV
RU220- page 14
14
SBC RU 220 Bedienungsanleitung
BATTERIEN
Legen Sie die Batterien wie dargestellt in das Batteriefach
(Rückseite der Fernbedienung). Verwenden Sie nur
Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA. Wechseln Sie die
Batterien bei Bedarf oder mindestens einmal im Jahr aus.
EINSTELLEN DURCH CODEEINGABE
Bevor Sie die Fernbedienung auf Ihr Gerät einstellen, suchen Sie aus der Liste
auf Seite 37 den entsprechenden Code heraus.
1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie TV bzw. VCR drücken.
2. Drücken und halten Sie 1 und 3 gleichzeitig drei Sekunden lang.
Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
3. Geben Sie mit den Zifferntasten den dreistelligen Code für Ihr Gerät ein. Bei
richtiger
–Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal.
Drücken Sie Tasten auf der Fernbedienung, um zu überprüfen, ob der Code bei
Ihrem Gerät funktioniert. Wenn ja, schreiben Sie ihn auf die Innenseite des
Batteriefachdeckels.
Reagiert das Gerät nicht ordnungsgemäß, versuchen Sie den nächsten Code
aus der Liste, bis das Gerät reagiert.
Funktioniert keiner der Codes aus der Liste, gehen Sie zum Abschnitt
Einstellen durch Autosearch” weiter.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 für jedes Gerät, das Sie mit der
Fernbedienung bedienen wollen.
EINSTELLEN DURCH AUTOSEARCH
Bevor Sie anfangen, prüfen Sie, ob das Gerät für Infrarotsignale empfangsbereit
ist. Das Gerät muß eingeschaltet sein, zwischen Ihnen und dem Gerät dürfen
keine Hindernisse sein und Sie sollten sich direkt vor dem Gerät befinden.
Bevor Sie einen Videorecorder einstellen, legen Sie eine Kassette ein und
schalten auf Wiedergabe.
1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie TV bzw. VCR drücken.
2. Drücken und halten Sie 1 und 3 gleichzeitig drei Sekunden lang.
Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
3. Beginnen Sie mit der Suche, indem Sie POWER y drücken.
Immer, wenn die Leuchtdiode leuchtet, wird ein anderer Code getestet.
Wurde der richtige Code für Ihr Gerät gefunden, schaltet sich das Gerät
(Fernseher) aus oder der Videorecorder hört mit der Wiedergabe auf.
Gehen Sie sofort zu Schritt 4 weiter.
4. Halten Sie den Code, indem Sie POWER y zweimal drücken.
Bei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal.
Hinweise:
Schalten Sie das Gerät wieder ein, und drücken Sie die Tasten der
Fernbedienung, um zu prüfen, ob sie erwartungsgemäß funktionieren. Einige
Codes sind sehr ähnlich. Reagiert Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß, suchen Sie
einen besseren Code, indem Sie Schritt 1 bis 4 wiederholen.
Die maximale Suchzeit beträgt acht Minuten bei Fernsehern und vier Minuten
bei Videorecordern.
Deutsch
15
RU220- page 15
SBC RU 220 Bedienungsanleitung
Deutsch
NOTIEREN DES DREISTELLIGEN GERÄTECODES
Notieren Sie sich nach der automatischen Suche den Code zur künftigen
Verwendung.
1. Drücken Sie die Taste jenes Gerätes (TV bzw. VCR), dessen Code sie erfahren
möchten.
2. Drücken und halten Sie 1 und 6 gleichzeitig drei Sekunden lang.
Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
3. Drücken Sie-/--: Die Leuchtanzeige geht aus.
4. Drücken Sie 1:
Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die erste Ziffer.
Hinweis: Blinkt die Leuchtanzeige nicht, handelt es sich um die Ziffer 0.
5. Drücken Sie 2:
Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die zweite Ziffer.
6. Drücken Sie 3:
Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die dritte Ziffer.
7. Schreiben Sie den Code auf die Innenseite des Batteriefachdeckels.
KOSTENLOSE INFO-HOTLINE
Sollten Sie Probleme mit der Universalfernbedienung von Philips haben, rufen
Sie bitte unsere Kostenlose Info-Hotline an. Sie ist für Sie gebührenfrei.
Deutschland: 0130-818-387
die Schweiz: 0800-554-166
Österreich: 0660-6814
Bevor Sie anrufen, tragen Sie die Daten Ihres Gerätes in die nachfolgende
Tabelle ein. So können wir Ihnen leichter und schneller helfen.
Typennummern finden Sie in der Regel in der Originalanleitung oder auf dem
Typenschild auf der Rückseite des Gerätes.
Gerät
TV
VCR
Marke Modellnr. Modellnr. der
Fernbedienung
Verwendeter
Code
RU220- page 16
16
SBC RU 220 Gebruiksaanwijzing
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aanschaf van deze Philips-afstandsbediening, de
SBC RU220. De SBC RU 220 is speciaal ontworpen om de meeste apparatuur in
huis eenvoudig te kunnen bedienen. De SBC RU 220 kan tot 2 afstands-
bedieningen van bijna elk merk vervangen voor tv’s (TV) en videorecorders (VCR),
zelfs als de oorspronkelijke afstandsbediening kwijt of stuk is.
U kunt de SBC RU 220 meteen gebruiken voor Philips-tv’s en -videorecorders.
Om apparatuur van een ander merk te bedienen moet u eerst de SBC RU 220
programmeren aan de hand van 3 eenvoudige stappen. Volg daarvoor de
procedure in hoofdstuk: PROGRAMMEREN DOOR HET INTOETSEN VAN EEN
CODE.
Ook kunt u de SBC RU 220 automatisch naar de code van uw apparaat laten
zoeken. Zie hoofdstuk: PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN
OVERZICHT VAN DE FUNCTIES (zie de tabel op pagina 3)
A indicator
B Apparaattoetsen
C y Aan/stand-by
D a Extern / bronkeuze
E P+, P- Volgende / vorige zender
TV volume toetsen
F a Volume van de tv harder / zachter
G c Geluid uit
Zelfs als u VCR (videorecorder) gekozen heeft, is het met deze toetsen mogelijk
om het volume van de tv rechtstreeks in te stellen.
H Cijfertoetsen 0...9
I 1/2 cijfers, 10, 1-
J Sneltoetsen voor de tv / videorecorderfuncties
rood 9 stoppen
groen 5 terugspoelen
geel 6 doorspoelen
blauw 2 afspelen
wit ; pauze
K a Teletekst aan
L I Teletekst uit
M S Shift-toets
Afhankelijk van uw apparatuur kan het voorkomen dat een toets een andere
functie heeft. Controleer de gebruiksaanwijzing van uw apparatuur om na te
gaan welke functies u kunt bedienen.
NORMALE BEDIENING
1. Druk op TV of VCR om het apparaat te kiezen dat u wilt bedienen.
2. Druk op een willekeurige functietoets om de bijbehorende functie te bedienen.
EXTRA FUNCTIES MET DE SHIFT-TOETS
Sommige apparaten hebben meer functies dan er toetsen beschikbaar zijn op
deze afstandsbediening. Met de SHIFT-toets kunt u een extra aantal functies van
uw apparatuur bedienen. Houd de SHIFT-toets ingedrukt terwijl u op een andere
toets drukt: SHIFT- a + /a -: Instellen van de kleur
SHIFT- P+ / P-: Instellen van de helderheid.
Door de overige toetsen in combinatie met SHIFT uit te proberen kunt u nog
meer functies van uw apparatuur vinden.
VCR
TV
Nederlands
17
RU220- page 17
SBC RU 220 Gebruiksaanwijzing
Nederlands
BATTERIJEN
Plaats de batterijen zoals aangegeven in het batterijvak
(achterkant van de afstandsbediening). Gebruik enkel
Philips batterijen van het type R03, UM4 of AAA. Vervang
de batterijen indien nodig of ten minste eenmaal per jaar.
PROGRAMMEREN DOOR INTOETSEN VAN EEN CODE
Om de SBC RU 220 te kunnen programmeren voor het bedienen van uw
apparatuur, moet u de eerste code voor uw apparaat opzoeken in de merkenlijst
op pagina 37.
1. Druk op TV of VCR om het apparaat te kiezen.
2. Houd de toetsen 1 en 3 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden.
De indicator begint te branden.
3. Toets de 3-cijferige code voor uw merk in met de cijfertoetsen.
De indicator knippert tweemaal om aan te geven dat het programmeren
gelukt is.
Druk op enkele toetsen van de SBC RU 220 om te controleren of de code
werkt bij uw apparatuur. Werkt de code, schrijf deze dan op op de binnenkant
van het batterijdeksel van de SBC RU 220.
Als uw apparatuur niet op de juiste manier reageert, probeer dan de
volgende code uit de codelijst tot het apparaat reageert.
Als geen enkele van de codes uit de lijst werkt, ga dan naar het hoofdstuk
PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN.
Herhaal de stappen 1 tot en met 3 voor elk apparaat dat u wilt bedienen.
PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN
Controleer voor u begint of uw apparaat de infraroodsignalen kan ontvangen.
Het apparaat moet aan staan, er mag niets tussen u en het apparaat in staan en
u moet recht voor het apparaat zitten. Als u de functies van een videorecorder
wilt programmeren plaats dan eerst een cassette in de recorder en start het
afspelen.
1. Druk op TV of VCR om het apparaat te kiezen.
2. Houd de toetsen 1 en 3 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden.
De indicator begint te branden.
3. Druk op Power y om het zoeken te starten.
Telkens de indicator oplicht, wordt een andere code uitgeprobeerd.
Wanneer de juiste code voor uw apparaat gevonden is dan wordt het
apparaat (tv) uitgeschakeld of stopt de videorecorder met spelen. Ga nu
meteen verder met stap 4.
4. Druk twee keer op Power y om de code vast te leggen.
De indicator knippert tweemaal om aan te geven dat het programmeren
gelukt is.
Opmerkingen
Zet uw apparatuur opnieuw aan en druk op de toetsen van de SBC RU 220
om te controleren of ze werken zoals het hoort. Sommige codes lijken erg op
elkaar. Als uw apparaat niet op de juiste manier reageert, herhaal dan de
stappen 1 tot en met 4 om een betere code te vinden.
De maximale zoektijd is 8 minuten voor een tv en 4 minuten voor een
videorecorder.
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
RU220- page 18
18
SBC RU 220 Gebruiksaanwijzing
AFLEZEN VAN DE 3-CIJFERIGE CODE
Als u de SBC RU 220 geprogrammeerd heeft met de automatische zoekfunctie,
schrijf dan de code op voor later.
1. Druk op de toets van het apparaat (TV of VCR) waarvan u de code wilt
aflezen.
2. Houd de toetsen 1 en 6 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden.
De indicator begint te branden.
3. Druk op -/--;
de indicator gaat uit.
4. Druk op 1:
de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator
knippert: dit vormt het eerste cijfer. Opmerking: als de indicator niet
knippert is het cijfer 0.
5. Druk op 2:
de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator
knippert: dit vormt het tweede cijfer.
6. Druk op 3:
de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator
knippert: dit vormt het derde cijfer.
7. Schijf de code op op de binnenkant van het batterijdeksel van de SBC RU 220.
GRATIS BELLEN MET DE HELPLIJN
Heeft u problemen met uw Philips universele afstandsbediening, bel dan gratis
met onze helplijn.
Nederland: 0800-022-0899
België: 0800-723-77
Vul voor u belt de gegevens van uw apparatuur in in de onderstaande tabel. Zo
kunnen wij u sneller en eenvoudiger helpen.
Typenummers vindt u gewoonlijk terug in de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
of op het productieplaatje op de achterkant van het apparaat.
Nederlands
Apparaat
TV
VCR
merk typenummer
typenr. afstands-
bediening
gebruikte
code
19
RU220- page 19
SBC RU 220 Istruzioni per l’uso
Italiano
INTRODUZIONE
Complimenti per l’acquisto di questo comando a distanza Philips SBC RU 220.
Lo SBC RU 220 è progettato per far funzionare facilmente la maggior parte degli
apparecchi della casa. Lo SBC RU 220 può sostituire fino a 2 comandi a
distanza di quasi qualsiasi marca, per televisori (TV) e videoregistratori (VCR),
anche se il comando a distanza originale è andato perduto o rotto.
Lo SBC RU 220 è pronto per l’uso con apparecchi TV e VCR della Philips. Per far
funzionare apparecchi di marche diverse, dovete impostare lo SBC RU 220 in 3
facili passaggi. Se la marca del vostro apparecchio è nota, seguite il
procedimento descritto nel capitolo: IMPOSTAZIONE CON IMMISSIONE DI
CODICE
Se la marca del vostro apparecchio è sconosciuta o non si trova nella lista dei
codici, potete far fare automaticamente la ricerca del codice per il vostro
apparecchio allo SBC RU 220. Vedi capitolo IMPOSTAZIONE CON RICERCA
AUTOMATICA
PANORAMA GENERALE DELLE FUNZIONI (vedi diagramma a pagina 3)
A Indicatore a diodo a emissione luminosa (LED)
B Tasti di scelta dell’apparecchio
C y Alimentazione
D a Seleziona esterna/fonte
E P+, P- Programma il prossimo/il precedente
Volume TV
F a Volume TV più forte/più debole
G c Muto
Anche se state operando il VCR, con questi tasti potete avere direttamente
accesso al volume della TV.
H Tasti 0..9
I 1/2 Tasti, 10, 1-
J Tasti per il Fast Text della TV / Funzioni VCR
rosso 9 Stop
giallo 5 avvolgimento
verde 6 riavvolgimento
blu 2 riproduzione
bianco ; pausa
K a Teletext acceso
L I Teletext spento
M S Tasto per lo shift
A seconda dei vostri apparecchi, alcuni tasti possono avere funzioni diverse.
Controllate il manuale del vostro apparecchio per sapere quali funzioni opereranno.
FUNZIONAMENTO NORMALE
1. Premete TV o VCR per selezionare l’apparecchio che volete far funzionare.
2. Premete qualsiasi tasto di funzione per renderla operativa
TASTO SHIFT PER ULTERIORI FUNZIONI
Alcuni apparecchi sono dotati di un maggior numero di funzioni di quelli
disponibili qui. Con il tasto SHIFT potete rendere operative alcune altre funzioni
del vostro apparecchio. Tenete premuto SHIFT mentre premete un altro tasto:
SHIFT- a + /a -: Cambia il colore.
SHIFT- P+ / P-: Cambia la luminosità.
Esplorate gli altri tasti SHIFT per scoprire altre funzioni del vostro impianto.
VCR
TV
RU220- page 20
20
SBC RU 220 Istruzioni per l’uso
BATTERIE
Inserite le batterie come indicato nel comparto delle
batterie (sul retro del comando a distanza). Usate solo
batterie del tipo RO3, UM4 o AAA.
Sostituite le batterie quando è necessario, o almeno una
volta l’anno.
IMPOSTAZIONE CON IMMISSIONE DI CODICE
Prima di impostare lo SBC RU 220 in modo che faccia funzionare i vostri
apparecchi, cercate il primo codice per il vostro impianto nella lista delle marche
a pagina 37.
1. Premete TV o VCR per selezionare l’apparecchio.
2. Tenete premuti contemporaneamente 1 e 3 per 3 secondi.
Si accende l’indicatore LED.
3. Immettete il codice di 3 cifre corrispondente alla vostra marca con i tasti
numerici.
L’indicatore LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è
riuscita.
Premete i tasti sullo SBC RU 220 per controllare che il codice funzioni sul
vostro apparecchio. Se funziona, scrivete questo codice dentro al coperchio
delle batterie dello SBC RU 220.
Se l’apparecchio non risponde in maniera corretta, provate il codice
successivo nella lista di codici fino a che l’apparecchio risponde.
Se non funziona nessuno dei codici elencati, andate al Capitolo
IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA.
Ripetete i passaggi da 1 a 3 per ogni apparecchio che volete far funzionare.
IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA
Prima di incominciare assicuratevi che l’apparecchio sia pronto a ricevere dei
segnali infrarossi. L’apparecchio dev’essere acceso, non vi devono essere
ostacoli tra voi e l’apparecchio, e dovrete essere di fronte all’apparecchio.
Prima di impostare un VCR, inserite una videocassetta e incominciate la
riproduzione.
1. Premete TV o VCR per selezionare l’apparecchio.
2. Tenete premuti contemporaneamente 1 e 3 per 3 secondi.
Si accende l’indicatore LED.
3. Premete POWER y per incominciare la ricerca.
Ogni volta che si accende il LED viene provato un altro codice. Quando
viene trovato il codice giusto per il vostro apparecchio, l’impianto (TV) si
spegne, o il VCR interrompe la riproduzione. Andate immediatamente al
passaggio 4.
4. Premete POWER y due volte per bloccare il codice.
L’indicatore LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è
riuscita.
NB
Tornate ad accendere l’apparecchio e premete i tasti dello SBC RU 220 per
vedere se funzionano come dovrebbero. Alcuni codici sono piuttosto simili.
Se il vostro apparecchio non risponde correttamente, ripetete i passaggi da 1
a 4 per trovare un codice migliore.
Il tempo complessivo per la ricerca completa è di 8 minuti e 4 minuti per il
VCR.
Italiano
21
RU220- page 21
SBC RU 220 Istruzioni per l’uso
Italiano
LETTURA DEL CODICE A TRE CIFRE DELLA MARCA
Dopo aver usato la ricerca automatica per impostare lo SBC RU 220, prendete
nota del codice per usarlo in futuro.
1. Premete il tasto dell’apparecchio [TV o VCR] da cui volete leggere il codice.
2. Tenete premuti contemporaneamente 1 e 6 per 3 secondi.
Si accende l’indicatore LED.
3. Premete -/--:
L’indicatore LED si spegne.
4. Premete 1:
l’indicatore incomincia a lampeggiare: Contate il numero dei
lampeggiamenti per la prima cifra. NB: se l’indicatore non lampeggia la
cifra è 0.
5. Premete 2:
l’indicatore incomincia a lampeggiare; Contate il numero dei
lampeggiamenti per la seconda cifra.
6. Premete 3:
l’indicatore incomincia a lampeggiare; Contate il numero dei
lampeggiamenti per la terza cifra.
7. Scrivete il codice all’interno del coperchio delle batterie dello SBC RU 220.
LINEA TELEFONICA GRATIS DI SUPPORTO TECNICO
Se avete un qualsiasi problema con il vostro comando a distanza Philips
Universale, chiamate la nostra linea telefonica gratis di supporto tecnico.
Italia: 1678-67016, Zvizzera: 0800-554-166
Prima di telefonare prendete nota della data del vostro apparecchio nella tavola
qui di seguito. Questo facilita e rende più veloci i nostri consigli.
I numeri del modello si possono di solito trovare nel manuale originale, o
sull’etichetta di fabbrica sul retro dell’apparecchio.
apparecchio
TV
VCR
marca modello n. modello RC n. codice usato
RU220- page 22
22
SBC RU 220 Manual de utilização
INTRODUÇÃO
Parabéns pela sua compra deste controlo remoto Philips SBC RU 220.
O SBCRU 220 foi desenhado para a fácil operação da maior parte dos
equipamentos domésticos. O SBC RU 220 pode substituir até 2 controlos
remotos, de quase qualquer marca, de televisões (TV) e gravadores de vídeo
(VCR), mesmo que o controlo remoto original esteja perdido ou partido.
O SBC RU 220 está pronto para usar com equipamento TV e VCR da Philips. Para
operar equipamento de outras marcas, você tem de configurar o SBC RU 220
seguindo três passos fáceis.
Se a marca do seu equipamento é conhecida, siga o procedimento descrito no
capítulo: CONFIGURANDO ATRAVÉS DA INTRODUÇÃO DE CÓDIGO.
Se a marca do seu equipamento é desconhecida ou não consta na lista de
códigos, o SBC RU 220 pode fazer automaticamente uma pesquisa de código .
Ver capítulo CONFIGURAÇÃO POR PESQUISA AUTOMÁTICA.
RESUMO DAS FUNÇÕES (ver diagrama na página 3)
A LED indicador
B botões de dispositivo
C y Ligar / Desligar
D a Externo / selecção de fonte
E P+, P- Programa seguinte / programa anterior
Volume da TV
F a volume do TV mais alto / mais baixo
G c Silenciamento
Mesmo que esteja a operar o VCR, você pode aceder directamente ao volume
do TV com estes botões.
H Dígitos 0 .. 9
I 1/2 dígitos, 10 .. 1-
J Teclas FastText TV / Funções VCR
vermelho 9 parar
verde 5 rebobinar
amarelo 6 avançar
azul 2 reproduzir
branco ; pausa
K a Teletexto ligado
L I Teletexto desligado
M S Botão de Shift
Dependendo do seu equipamento, alguns botões poderão funcionar de um modo
diferente. Verifique o manual do seu equipamento para saber que funções
funcionarão.
OPERAÇÃO NORMAL
1. Pressione TV ou VCR para seleccionar o dispositivo com que quer operar.
2. Pressione qualquer dos botões de função para executar essa função.
TECLA DE SHIFT PARA FUNÇÕES ADICIONAIS
Alguns equipamentos têm mais funções do que as aqui disponíveis. Com o
botão SHIFT, você pode aceder a algumas das funções adicionais do seu
equipamento. Pressione SHIFT enquanto pressiona outro botão:
SHIFT - a + /a -: Mudar a cor.
SHIFT - P+ / P-: Mudar a luminosidade.
Experimente as outras teclas SHIFT para descobrir outras funções do seu
equipamento.
VCR
TV
Português
23
RU220- page 23
SBC RU 220 Manual de utilização
Português
PILHAS
Insira as pilhas no seu compartimento, como indicado
(traseira do controlo remoto). Só use pilhas de tipo R03,
UM4 ou AAA. Substitua as pilhas quando necessário ou,
pelo menos, uma vez por ano.
CONFIGURANDO POR INTRODUÇÃO DE CÓDIGO
Antes de configurar o SBC RU 220 para trabalhar com o seu equipamento,
procure o primeiro código para a marca do seu equipamento na página 37.
1. Pressione TV ou VCR para seleccionar o dispositivo.
2. Pressione ao mesmo tempo 1 e 3 e mantenha-os pressionados durante 3
segundos.
O LED indicador acender-se-à.
3. Com as teclas numéricas, introduza o código de 3 dígitos da sua marca.
O LED indicador piscará duas vezes para indicar configuração bem
sucedida.
Pressione botões no SBC RU 220 para verificar se o código funciona para o
seu equipamento. Se funciona, escreva esse código dentro da tampa do
compartimento das pilhas.
Se o equipamento não responder correctamente, tente o código seguinte na
lista de códigos até o equipamento reagir.
Se nenhum dos códigos listados funcionar, veja o capítulo CONFIGURAÇÃO
POR PESQUISA AUTOMÁTICA.
Repita os passos de 1 a 3 com todos os componentes com que pretende
operar.
CONFIGURAÇÃO POR PESQUISA AUTOMÁTICA
Antes de começar, certifique-se de que o equipamento está em condições de
receber sinais infravermelhos. O equipamento tem de estar ligado, não deverão
existir obstáculos entre si e o equipamento e você deverá estar mesmo em
frente do equipamento. Antes de configurar um VCR, introduza uma cassete e
comece a reproduzi-la.
1. Pressione TV ou VCR para seleccionar o dispositivo.
2. Pressione e mantenha pressionados 1 e 3 ao mesmo tempo durante 3
segundos. O LED indicador acender-se-á.
3. Pressione a tecla de ligar/ desligar y para começar a pesquisa. É testado um
outro código cada vez que o LED se acende. Quando for encontrado o código
certo para o seu aparelho, o equipamento (TV) desliga-se ou o VCR deixa de
reproduzir. Prossiga imediatamente para o passo 4.
4. Pressione a tecla de ligar/ desligar y (duas vezes) para trancar o código. O
LED indicador piscará duas vezes para indicar configuração bem sucedida.
Notas
Ligue novamente o equipamento e pressione os botões do SBC RU 220 para
ver se eles funcionam de acordo com o que é esperado. Alguns códigos são
bastante semelhantes; se o seu equipamento não responder correctamente,
repita os passos 1 a 4 para procurar um código melhor.
O tempo máximo de pesquisa é de 6 minutos para o TV e 4 minutos para o
VCR.
RU220- page 24
24
SBC RU 220 Manual de utilização
LENDO O CÓDIGO DE MARCA DE 3 DÍGITOS
Depois de configurar o SBC RU 220, tome nota do código para uso futuro.
1. Pressione o botão do dispositivo (TV ou VCR) de que quer ler o código.
2. Pressione simultaneamente os botões 1 e 6 e mantenha-os pressionados
durante 3 segundos.
O LED indicador acende-se.
3. Pressione -/--.
O LED indicador apaga-se.
4. Pressione 1:
O indicador começa a piscar. O primeiro dígito corresponde ao número de
vezes que o LED acender. Se o indicador não piscar, o dígito é 0.
5. Pressione 2:
O indicador começa a piscar. O segundo dígito corresponde ao número de
vezes que o LED acender.
6. Pressione 3:
O indicador começa a piscar. O terceiro dígito corresponde ao número de
vezes que o LED acender.
7. Escreva o código dentro da tampa do compartimento das pilhas do
SBC RU 220.
LINHA VERDE DE AJUDA
Se tiver quaisquer problemas com o seu controlo remoto Philips Universal, ligue
por favor para a nossa Linha Verde de Ajuda.
Portugal: 05-0531-3351
Antes de telefonar, tome nota dos dados do seu equipamento na tabela abaixo.
Isso torna-nos mais fácil e mais rápido ajudá-lo.
Números de tipo podem ser normalmente encontrados no manual original ou no
lugar da fábrica na rectaguarda do equipamento
Português
Aparelho
TV
VCR
Marca nº de modelo nº de modelo
AC
código usado
25
RU220- page 25
SBC RU 220 Bruksanvisning
Svenska
INLEDNING
Vi gratulerar dig till ditt inköp av en Philips SBC RU 220 fjärrkontroll.
SBC RU220 är utformad för att enkelt användas tillsammans med de flesta
utrustningar i hemmet. SBC RU 220 kan ersätta upp till 2 fjärrkontroller av
nästan alla märken, för TV-apparater (TV) och videobandspelare (VCR), även om
den ursprungliga fjärrkontrollen försvunnit eller är skadad.
SBC RU 220 är klar att användas med TV-apparater och videobandspelare från
Philips. För att använda apparater från andra tillverkare måste du ställa in
SBC RU 220 genom att följa 3 enkla steg. Om märket på apparaten är känt skall
rutinen som beskrivs i kapitlet INSTÄLLNING MED KODINMATNING följas.
Om märket på apparaten inte är känt eller inte visas i kodlistan, kan SBC RU 220
automatiskt söka efter märkeskoden. Se kapitlet INSTÄLLNING MED
AUTOMATISK SÖKNING.
ÖVERSIKT ÖVER FUNKTIONER (se diagrammet på sid 3)
A LED-indikator
B Väljarknappar
C y Power, På/Av
D a Väljarknapp, extern/källa
E P+, P- Nästa/föregående program
TV-volym
F a TV-volym, högre/lägre
G c Dämpningsknapp
Även om VCR-utrustning används ger dessa knappar direktåtkomst till TV:ns
volym
H Sifferknappar 0..9
I 1/2 tal, 10, 1 -
J TV Snabbtangenter / VCR-funktioner
röd 9 Stopp
grön 5 Spola bakåt
gul 6 Spola framåt
blå 2 Avspelning
vit ; Paus
K a Teletext på
L I Teletext av
M S Shift-knapp
Knapparnas funktion kan variera beroende på utrustningen. Se apparatens
bruksanvisning angående knapparnas exakta funktion.
NORMAL ANVÄNDNING
1. Tryck på TV eller VCR för att välja apparaten som skall användas.
2. Tryck på en av funktionsknapparna för att välja en funktion.
SHIFTKNAPP FÖR EXTRAFUNKTIONER
Vissa apparater har fler funktioner än de som finns anges här. Med SHIFT-
knappen kan du använda vissa av apparaternas extrafunktioner.
Håll SHIFT intryckt samtidigt som en annan knapp trycks in:
SHIFT - a + /a - = Ändra färg
SHIFT - P+ / P- = Ändra ljusstyrka
Prova de övriga SHIFT-knappskombinationerna för att undersöka deras funktion
hos apparaten.
VCR
TV
RU220- page 26
26
SBC RU 220 Bruksanvisning
BATTERIER
Sätt i batterier såsom visas i batterifacket (på
fjärrkontrollens baksida). Använd endast batterier av typen
R03, UM4 eller AAA. Byt batterier när det behövs eller
minst en gång om året.
INSTÄLLNING MED KODINMATNING
Innan du ställer in SBC RU 220 för användning med din utrustning, bör du först
slå upp apparatens kod i märkeslistan på sid 37.
1. Tryck på TV eller VCR för att välja apparat.
2. Tryck och håll 1 och 3 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder.
LED-indikatorn tänds.
3. Skriv in märkets 3-siffriga kod med sifferknapparna.
LED-indikatorn blinkar två gånger för att visa att installationen lyckats.
Tryck på knapparna på SBC RU 220 för att kontrollera att koden fungerar med
din apparat. Om den gör det, bör du anteckna koden inuti batterifackets lock
på SBC RU 220.
Om apparaten inte fungerar korrekt skall du försöka nästa kod i kodlistan tills
utrustningen reagerar.
Om ingen av de angivna koderna fungerar, gå till kapitlet INSTÄLLNING MED
AUTOMATISK SÖKNING.
Upprepa stegen 1 till 3 för varje apparat som du vill använda med
fjärrkontrollen.
INSTÄLLNING MED AUTOMATISK SÖKNING
Innan du startar, kontrollera att apparaten är redo att motta infraröda signaler.
Apparaten måste vara påslagen, inga hinder skall finnas mellan dig och
apparaten och du bör sitta mitt framför apparaten. Innan VCR ställs in skall ett
videoband sättas in i videobandspelaren och avspelning startas.
1. Tryck på TTV eller VCR för att välja apparat.
2. Tryck och håll 1 och 3 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder.
LED-indikatorn tänds.
3. Tryck på Power y för att starta sökningen.
Varje gång LED-lampan tänds, provas en annan kod. När rätt kod för
apparaten har hittats, stängs apparaten av (TV) eller videobandspelaren
slutar att spela. Gå omedelbart till steg 4.
4. Tryck på Power y (två gånger) för att lagra koden.
LED-indikatorn blinkar två gånger för att visa att installationen lyckats.
Anmärkningar:
Slå på apparaten igen och tryck på knapparna på SBC RU 220 för att
kontrollera att de fungerar som de ska. Vissa koder är ganska lika. Om
utrustningen inte reagerar korrekt, upprepa steg 1 till 4 för att hitta en
bättre kod.
Maximal söktid är 8 minuter för TV och 4 minuter för VCR.
Svenska
27
RU220- page 27
SBC RU 220 Bruksanvisning
Svenska
AVLÄSNING AV 3-SIFFRIG MÄRKESKOD
När automatisk sökning använts för inställning av SBC RU 220, skall koden
antecknas för framtida bruk.
1. Tryck på knappen för den apparat (TV eller VCR) vars kod du vill avläsa.
2. Tryck och håll knapp 1 och 6 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder.
LED-indikatorn tänds.
3. Tryck på -/--:
LED-indikatorn slocknar.
4. Tryck på 1:
Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den
första siffran. Obs: Om indikatorlampan inte blinkar är siffran 0.
5. Tryck på 2:
Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den
andra siffran.
6. Tryck på 3:
Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den
tredje siffran.
7. Anteckna koden inuti batterifackets lock på SBC RU 220.
020 NUMRET FÖR HJÄLPLINJE
Om du har problem med din Philips Universal fjärrkontroll kan du kontakta vår
hjälplinje på 020 numret nedan.
Sverige: 020-794-435
Norge: 800-11320
Innan du ringer bör du anteckna detaljer om din utrustning i tabellen nedan. Det
gör det enklare och snabbare för oss att hjälpa dig.
Modellnummer kan för det mesta hittas i den ursprungliga bruksanvisningen
eller på plåten på apparatens baksida.
Apparat
TV
VCR
Märke Modellnr Modellnr.
fjärrkontroll
Använd kod
RU220- page 28
28
SBC RU 220 Kättöohje
JOHDANTO
Philips SBC RU220 on helppokäyttöinen kaukosäädin ja se toimii useimpien
kodinelektroniikkalaitteiden kanssa. Se voi korvata jopa 2 melkein minkä
tahansa merkkistä TV:n ja kuvanauhurin, vaikka alkuperäinen ohjain olisi
hävinnyt tai rikkoutunut. SBC RU220:lla voi käyttää heti kaikkien Philipsin
valmistamien televisioiden ja kuvanauhurien. Muunmerkkisten laitteiden kanssa
käytettäessä joudutaan SBC RU220 -kaukosäätimeen tekemään helppo 3-
vaiheinen asetus. Jos laitteen merkki ei ole tiedossa, naudata kohdan ASETUS
ANTAMALLA KOODI ohjeita.
Jos laitteen merkki ei ole tunnistettavissa tai sitä ei ole mainittu koodilistassa,
voit asettaa SBC RU 220 -kaukosäätimen suorittamaan laitteesi haun
automaattisesti. Katso jaksoa ASETUS AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ
TOIMINNOT (katso sivun 3 kaaviokuvaa)
A Merkkivalo LED
B Laitepainikkeet
C y Virtapainike
D a Ulkopuolisen ohjelmalähteen valinta
E P+, P- Seuraava / edellinen ohjelma
TV:n äänenvoimakkuuden säätimet
F a TV:n äänenvoimakkuuden vahvistaminen / heikentäminen
G c Vaimennus
Vaikka käytät kuvanuhuria, voit silti suoraan säätää TV:n äänenvoimakkuutta
käyttämällä näitä painikkeita.
H Numerot 0..9
I 1/2 numerot, 10, 1-
J TV:n FastText-näppäimet / Videonauhuritoiminnot
punainen 9 pysäytys
vihreä 5 taaksepäinkelaus
keltainen 6 eteenpäinkelaus
sininen 2 toisto
valkoinen ; tauko
K a teksti-TV päälle
L I teksti-TV pois
M S Vaihtonäppäin
Laitteesta riippuen jotkut painikkeista voivat toimia eri tavalla. Tarkista laitteen
käsikirjasta, mitkä toiminnot ovat käytössä.
NORMAALI TOIMINTA
1. Valitse haluamasi laite painikkeella TV tai VCR.
2. Valitse toiminto painamalla kyseistä toimintopainiketta.
VAIHTONÄPPÄIN MUITA TOIMINTOJA VARTEN
Joissakin laitteissa on enemmän toimintoja kuin mitä tässä on mainittu. SHIFT-
painiketta (vaihtonäppäin) painamalla voit käyttää laitteesi muita toimintoja.
Pidä painettuna SHIFT-näppäintä samalla kun painat haluamasi toiminnon
painiketta:
SHIFT- a + /a -: värin muuttaminen,
SHIFT- P + / -: kirkkauden muuttaminen.
Kokeile muita SHIFT-näppäimiä saadaksesi selville laitteesi muita toimintoja.
VCR
TV
Suomi
29
RU220- page 29
SBC RU 220 Kättöohje
Suomi
PARISTOT
Aseta paristot paristojen säilytyslokeron osoituksen
mukaisesti (kaukosäätimen takaosassa). Käytä vain RO3,
UM4 tai AAA tyypin paristoja. Vaihda paristot tarvittaessa
tai ainakin kerran vuodessa.
ASETUS ANTAMALLA KOODI
Ennen kuin asetat SBC RU220 -kaukosäätimen ohjaamaan laitetta, katso sivulla37
olevasta tuotemerkkiluettelosta ensimmäinen laitteelle ilmoitettu koodi.
1. Valitse haluamasi laite painikkeella TV tai VCR.
2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 1 ja 3 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan.
Merkkivalo (LED) syttyy.
3. Syötä kyseisen tuotemerkin 3-numeroinen koodi numeropainikkeita
käyttämällä.
Merkkivalo (LED) vilkkuu kahdesti osoitukseksi asetuksen onnistumisesta.
Paina SBU RU 220 -kaukosäätimen painikkeita tarkistaaksesi, että koodi
toimii laitteessasi. Jos se toimii, kirjoita kyseinen koodi SBC RU 220 -
kaukosäätimen kanteen.
Jos laite ei reagoi oikein, kokeile laitteen seuraavaa koodilistan koodia,
kunnes laite reagoi.
Jos yksikään listan koodeista ei toimi oikein, siirry jaksoon ASETUS
AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ
Toista vaiheet 1 ja 3 jokaisen laitteen kohdalla, jota haluat käyttää.
ASETUS AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ
Ennen aloittamista varmista, että laite on valmis vastaanottamaan
infrapunasignaaleja. Laitteen on oltava kytkettynä, sinun ja laitteen välissä ei
saa olla minkäänlaisia esteitä ja sinun on oltava aivan laitteen edessä. Ennen
videonauhurin asetusta aseta videonauha valmiiksi ja käynnistä toisto
(Playback).
1. Valitse haluamasi laite painikkeella TV tai VCR.
2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 1 ja 3 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan.
Merkkivalo syttyy.
3. Käynnistä haku virtapainikkeella y.
Aina merkkivalon (LED) syttyessä suoritetaan toisen koodin testaus. Kun
on löydetty laitteen oikea koodi, laite (TV) sammuu tai videonauhurin toisto
keskeytyy. Suorita tällöin välittömästi toimenpide 4.
4. Lukitse koodi painamalla virtapainiketta y.
Merkkivalo vilkkuu kahdesti osoitukseksi asetuksen onnistumisesta.
Huomautuksia
Kytke laite uudelleen ja paina SBC RU 220 -kaukosäätimen painikkeita
nähdäksesi, että ne toimivat odotetulla tavalla. Jotkut koodeista ovat melko
samantapaisia. Jos laite ei reagoi oikein, toista vaiheet 1 - 4 paremman
koodin löytämiseksi.
Maksimi hakuaika on 8 minuuttia videonauhuria (VCR).
RU220- page 30
30
SBC RU 220 Kättöohje
3-NUMEROISEN TUOTEMERKKIKOODIN LUKEMINEN
Sen jälkeen kun olet käyttänyt automaattihakua SBC RU 220 -kaukosäätimen
asetukseen, merkitse koodi muistiin tulevaa käyttöä varten.
1. Paina sen laitteen painiketta (TV tai VCR), josta haluat lukea koodin.
2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 1 ja 6 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan.
Merkkivalo (LED) syttyy.
3. Paina painiketta -/--:
Merkkivalo (LED) sammuu.
4. Paina painiketta 1:
alkaa vilkkua: Laske ensimmäistä numeroa tarkoittavien vilkkumisten
määrä. Huomautus: jos merkkivalo ei vilku, numero on 0.
5. Paina painiketta 2:
alkaa vilkkua: Laske toista numeroa tarkoittavien vilkkumisten määrä.
6. Paina painiketta 3:
alkaa vilkkua: Laske kolmatta numeroa tarkoittavien vilkkumisten määrä.
7. Merkitse koodi muistiin SBC RY 220 -kaukosäätimen kannen sisäpuolelle.
ILMAINEN PUHELINPALVELULINJA (englanninkielinen)
Jos koet minkäänlaisia vaikeuksia Philips Universal -kaukosäätimen käytössä,
soita ilmaiseen puhelinpalveluumme.
Suomi: 0800-13152
Ennen soittamista ota muistiin alla mainitun taulukon antamat kyseistä laitetta
koskevat tiedot. Näin pystymme auttamaan helpommin ja nopeammin.
Tyyppinumerot ovat yleensä löydettävissä alkuperäisestä käsikirjasta tai laitteen
takaosassa olevasta laatasta.
Suomi
laite
TV
VCR
tuotemerkki mallin nro RC-mallin nro Käytetty
koodi
31
RU220- page 31
SBC RU 220 Brugsanvisning
Dansk
INDLEDNING
Til lykke med dit køb af denne fjernbetjening, Philips SBC RU 220, som gør det
legende let at betjene det meste udstyr i dit hjem. Denne enhed kan erstatte op
til 2 fjernbetjeninger af så godt som ethvert fabrikat, til tv-apparater (TV) og
videobåndoptagere (VCR), hvis den originale fjernbetjening er blevet væk eller er
gået i stykker.
Fjernbetjeningen er klar til brug sammen med Philips tv og video; hvis du ønsker
at betjene udstyr af andre fabrikater, skal den først forberedes i 3 enkle trin.
Hvis du kender udstyrets fabrikat, skal du blot følge fremgangsmåden i afsnittet
OPSÆTNING VED INDTASTNING AF KODE.
Hvis du ikke kender udstyrets fabrikat, eller det ikke står på kodelisten, kan du få
fjernbetjeningen til automatisk at finde frem til udstyrets kode. Se afsnittet
OPSÆTNING VED AUTOMATISK SØGNING.
OVERSIGT OVER FUNKTIONER (se illustrationen på side 3)
A Indikator
B Knapper for udstyr
C y Afbryder
D a Ekstern/valg af kilde
E P+, P- Næste/forrige program
TV-lydstryrke
F a Tv-lydstyrke op/ned
G c Mute-funktion
Selv under betjening af video kan tv’ets lydstyrke reguleres direkte med disse
knapper.
H Tallene 0-9
I 1/2 cifre, 10...
J Tv’ets FastText-knapper / Video-funktioner
rød 9 stop
grøn 5 tilbagespoling
gul 6 fremspoling
blå 2 afspilning
hvid ; pause
K a Aktivering af tekst-tv
L I Afbrydelseaf tekst-tv
M S Funktionsvælger
Visse knapper har muligvis andre funktioner, alt efter hvilket udstyr der er tale om.
Slå op i udstyrets brugsanvisning for at se hvilke funktioner der kan betjenes.
NORMAL BRUG
1. Vælg det udstyr der skal betjenes: tryk på TV eller VCR.
2. Tryk på en af funktionsknapperne for at betjene den pågældende funktion.
TAST TIL EKSTRA FUNKTIONER
Visse apparater har flere funktioner end der er til rådighed her. Ved hjælp af
skiftetasten kan du styre en række ekstra funktioner på udstyret.
Hold SHIFT inde samtidig med at du trykker på en anden knap:
SHIFT- a + /a - = Skift farve
SHIFT- P+ / P- = Lav om på lysstyrken
Prøv de andre SHIFT-knapper for at finde frem til eventuelle andre funktioner på
dit udstyr.
VCR
TV
RU220- page 32
32
SBC RU 220 Brugsanvisning
BATTERIER
Batterierne isættes som angivet i batteriboxen (bag på
enheden). Brug kun batterier af type R03, UM4 eller AAA.
Udskift batterierne efter behov, dog mindst en gang om
året.
OPSÆTNING VED INDTASTNING AF KODE
Inden du begynder på opsætning af enheden til betjening af dit udstyr, skal du
finde den første kode for udstyret på listen på side 37.
1. Vælg udstyret ved at trykke på TV eller VCR.
2. Hold 1 og 3 inde samtidigt i tre sekunder.
Nu tændes indikatoren.
3. Brug talknapperne til indtastning af den 3-cifrede kode for fabrikatet.
Indikatoren blinker to gange som tegn på at opsætningen er foretaget.
Tryk på nogle af knapperne på fjernbetjeningen for at kontrollere at koden
virker på udstyret. Hvis det er tilfældet, anbefales det at du noterer koden på
indersiden af batteridækslet.
Hvis udstyret ikke reagerer som det skal, prøv da den næste kode på listen,
indtil udstyret reagerer.
Hvis ingen af koderne på listen virker, gå da videre til afsnittet OPSÆTNING
VED AUTOMATISK SØGNING.
Gentag pkt. 1-3 ovenfor for hvert apparat der skal betjenes.
OPSÆTNING VED AUTOMATISK SØGNING
Inden du begynder, bør du sikre dig at udstyret er klart til at modtage infrarøde
signaler. Der skal være tændt for udstyret, der må ikke være nogen forhindringer
mellem dig og udstyret, og du skal befinde dig lige foran udstyret.
Inden du begynder på opsætning af en videobåndoptager, skal du sætte et bånd
i og starte afspilning af det.
1. Vælg udstyret ved at trykke på TV eller VCR.
2. Hold 1 og 3 inde samtidigt i tre sekunder.
Nu tændes indikatoren.
3. Tryk på afbryderen y for at starte søgningen.
Hver gang indikatorlampen lyser, afprøves en ny kode. Når den rette kode
er fundet, slukkes der for udstyret (TV), henholdsvis videobåndet standser.
Gå straks videre til pkt. 4.
4. Tryk på afbryderen y to gange for at fastlåse koden.
Indikatoren blinker to gange som tegn på at opsætningen er foretaget.
Bemærk:
Tænd for udstyret igen og tryk på knapperne på fjernbetjeningen for at
kontrollere om de fungerer rigtigt. Visse koder ligner hinanden meget - hvis
udstyret ikke reagerer som det skal, gentages pkt. 1-4 for at finde frem til en
bedre kode.
Den maksimale søgetid er 8 minutter for tv og 4 minutter for
videobåndoptager.
Dansk
33
RU220- page 33
SBC RU 220 Brugsanvisning
Dansk
AFLÆSNING AF DEN 3-CIFREDE KODE
Når du har foretaget opsætning ved automatisk søgning, bør du notere koden til
eventuel brug i fremtiden.
1. Tryk på knappen for det pågældende udstyr (TV eller VCR).
2. Hold 1 og 6 inde samtidigt i tre sekunder.
Nu tændes indikatoren.
3. Tryk på -/--,
hvorefter lampen slukkes.
4. Tryk på 1,
hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det første
ciffer. NB! Hvis lampen ikke blinker, er cifret 0.
5. Tryk på 2,
hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det andet
ciffer.
6. Tryk på 3,
hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det tredje
ciffer.
7. Notér koden på indersiden af batteridækslet.
RING GRATIS TIL OS
Hvis du har nogen problemer med din Philips Universal fjernbetjening, kan du
ringe gratis til os på telefon nr.:
800-16072.
Inden du ringer, bedes du udfylde nedenstående tabel med dataene for dit udstyr
- det vil gøre det lettere og hurtigere for os at hjælpe dig.
Typenumrene kan normalt findes i udstyrets betjeningshåndbog eller på
mærkepladen bag på udstyret.
TV
VCR
Fabrikat Model nr. AC model nr Kode anvendt
RU220- page 34
34
SBC RU 240
δηγίες ρήσεως
ΕIΣΑΓΩΓΗ
Συγαρητήρια µε την αγρά αυτύ τυ τηλεειριστηρίυ Philips SBC RU 240.
Τ SBC RU 240 έει σεδιαστεί για τν εύκλ τηλεειρισµ των
περισστερων συσκευών σας. ΤSBC RU 240 είναι σε θέση να αντικαταστήσει
έως και 2 τηλεειριστήρια, σεδν κάθε µάρκας, για τηλεράσεις (TV) και
ίντε (VCR), ακµη και ταν τ αρικ τηλεειριστήρι έει αθεί ή έει
σπάσει. ΤSBC RU 240 είναι έτιµ για ρήση σε συνδυασµ µε τηλεράσεις,
ίντε της Philips. Για τη λειτυργία συσκευών άλλης µάρκας, θα πρέπει να
πργραµµατίσετε τ SBC RU 240, ακλυθώντας τα παρακάτω 3 εύκλα
ήµατα. Αν γνωρίετε τη µάρκα της συσκευής σας, ακλυθήστε τη διαδικασία
πυ περιγράεται στ κεάλαι: ΠΡΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΣ ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΛΓΗΣΗ
ΤΥ ΚΩ∆IΚΑ. Αν δεν γνωρίετε τη µάρκα της συσκευής σας ή αν αυτή δεν
αναέρεται στν κατάλγ κωδικών, µπρείτε να δώσετε στ SBC RU 240 την
εντλή να πραγµατπιήσει αυτµατη αναήτηση τυ κώδικα. ∆είτε κεάλαι
ΠΡΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΣ ΜΕ ΑΥΤΜΑΤΗ ΑΝΑΗΤΗΣΗ.
ΠΕΡIΓΡΑΦΗ ΛΕIΤΥΡΓIΩΝ (δείτε διάγραµµα στη σελίδα 3)
A
∆είκτης LED
B
Πλήκτρα συσκευής
C y
Power (άναµµα / σήσιµ)
D a
ωτερική / επιλγή πηγής
E P+, P-
Επµεν / πρηγύµεν πργραµµα
έντασης της τηλε%ρασης
F a
Αύηση / µείωση της έντασης της τηλερασης a
G c
Απσιώπηση
Ακµη και ταν λειτυργείτε τ ίντε, µπρείτε, µε τα πλήκτρα αυτά, να
ρυθµίσετε αµέσως την ένταση της τηλερασης
H
Ψηία 0..9
I 1/2
ψηία, 10, 1-
J
Πλήκτρα τηλερασης FastText / Λειτυργίες ίντε
κκκιν 9 ∆ιακπή (stop)
πράσιν 5 Περιέλιη πρς τα πίσω
κίτριν 6 Περιέλιη πρς τα µπρστά
µπλε 2 Παίιµ (play)
άσπρ ; Παύση
K a
Εµάνιση τυ Teletext
L I
Σήσιµ τυ Teletext
M S
Πλήκτρ Shift
Ανάλγα µε τις συσκευές σας, ρισµένα πλήκτρα µπρεί να λειτυργύν
διαρετικά. Συµυλευτείτε τ εγειρίδι της συσκευής σας για να µάθετε
πιες λειτυργίες θα ελέγνται.
ΚΑΝΝIΚΣ 'ΕIΡIΣΜΣ
1 Πατήστε TV ή VCR για να επιλέετε τη συσκευή πυ θέλετε να
λειτυργείτε.
2 Πατήστε πιδήπτε πλήκτρ λειτυργίας για να ελέγετε τη
συγκεκριµένη λειτυργία.
ΠΛΗΚΤΡ SHIFT ΓIΑ ΠΕΡIΣΣΤΕΡΕΣ ΛΕIΤΥΡΓIΕΣ
ρισµένες συσκευές διαθέτυν περισστερες λειτυργίες απ σες
πρσέρνται εδώ. Με τ πλήκτρ SHIFT µπρείτε να ελέγετε ρισµένες
επιπρσθετες λειτυργίες της συσκευής σας.
Κρατήστε τ πλήκτρ SHIFT πατηµέν και πατήστε κάπι άλλ πλήκτρ:
SHIFT
- a + /a -
: Αλλαγή ρώµατς,
SHIFT-
P+ / P-
: Αλλαγή ωτειντητας.
∆κιµάστε τα άλλα πλήκτρα SHIFT για να ανακαλύψετε και άλλες λειτυργίες
της συσκευής σας.
VCR
TV
Έλληνικά
35
RU220- page 35
SBC RU 240
δηγίες ρήσεως
Έλληνικά
ΜΠΑΤΑΡIΕΣ
Τπθετήστε τις µπαταρίες µε τν ενδεδειγµέν τρπ
στν ώρ µπαταριών (στ πίσω µέρς τυ
τηλεειριστηρίυ). ρησιµπιήστε µν µπαταρίες τυ
τύπυ R03, UM4 ή ΑΑΑ. Αντικαταστήστε τις µπαταρίες
ταν είναι αναγκαί, ή τυλάιστν µία ρά τν ρν.
ΠΡΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΣ ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΛΓΗΣΗ ΤΥ ΚΩ∆IΚΑ
Πριν πργραµµατίσετε τ τηλεειριστήρι SBC RU 240 για τν τηλεειρισµ
των συσκευών σας, ψάτε τν πρώτ κώδικα για τη συσκευή σας στν
κατάλγ κωδικών στη σελίδα 37.
1. Πατήστε TV ή VCR για να επιλέετε τη συσκευή.
2. Πατήστε ταυτρνα τα πλήκτρα 1 και 3 και κρατήστε τα πατηµένα για 3
δευτερλεπτα.
δείκτης LED θα ανάψει.
3. Πληκτρλγήστε τν τριψήι κώδικα για τη µάρκα σας, ρησιµπιώντας
τα αριθµητικά πλήκτρα.
δείκτης LED θα ανασήσει δύ ρές, δείνντας τι 
πργραµµατισµς ήταν επιτυής.
Πατήστε τα πλήκτρα τυ SBC RU 240 για να ελέγετε αν  κώδικας
λειτυργεί για τη συσκευή σας. Αν λειτυργεί, γράψτε αυτν τν κώδικα
µέσα στ καπάκι τυ ώρυ µπαταριών τυ SBC RU 240.
Αν η συσκευή δεν λειτυργεί σωστά, δκιµάστε τν επµεν κώδικα απ
τν κατάλγ κωδικών, έως τυ να λειτυργήσει η συσκευή σας.
Αν δεν λειτυργεί κανένας απ τυς κώδικες τυ καταλγυ, πρωρήστε
στ κεάλαι ΠΡΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΣ ΜΕ ΑΥΤΜΑΤΗ ΑΝΑΗΤΗΣΗ.
Επαναλαµάνετε τα ήµατα 1 έως 3 για κάθε συσκευή πυ θέλετε να
πργραµµατίσετε.
ΠΡΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΣ ΜΕ ΑΥΤΜΑΤΗ ΑΝΑ.ΗΤΗΣΗ
Πριν αρίσετε, εαιωθείτε τι η συσκευή σας είναι έτιµη για τη λήψη
υπέρυθρων σηµάτων. Η συσκευή θα πρέπει να έει τεθεί σε λειτυργία, και
δεν θα πρέπει να υπάρυν εµπδια ανάµεσα στ τηλεειριστήρι και τη
συσκευή. Επίσης, θα πρέπει να ρίσκεστε µπρστά απ τη συσκευή. Πριν
πργραµµατίσετε τ τηλεειριστήρι για τη λειτυργία ενς ίντε,
τπθετήστε µια κασέτα και άλτε την να παίει.
1. Πατήστε TV ή VCR για να επιλέετε τη συσκευή.
2. Πατήστε ταυτρνα τα πλήκτρα 1 και 3 και κρατήστε τα πατηµένα για 3
δευτερλεπτα.
δείκτης LED θα ανάψει.
3. Πατήστε τ πλήκτρ Power
y
για να αρίσει η αναήτηση.
Κάθε ρά πυ ανάει  δείκτης LED, δκιµάεται  επµενς κώδικας.
Μλις ρεθεί  σωστς κώδικας για τη συσκευή σας, η συσκευή
(τηλεραση) θα σήσει, ή τ ίντε θα σταµατήσει να παίει.
Πρωρήστε αµέσως στ ήµα 4.
4. Πατήστε τ πλήκτρ Power
y
(δύ ρές) για να απθηκεύσετε τν κώδικα
στη µνήµη τυ τηλεειριστηρίυ.
δείκτης LED θα ανασήσει δύ ρές, δείνντας τι 
πργραµµατισµς ήταν επιτυής.
Σηµειώσεις
Θέστε τη συσκευή ανά σε λειτυργία και πατήστε τα πλήκτρα τυ SBC RU
240 για να ελέγετε αν λειτυργύν σωστά. ρισµένι κώδικες είναι
σεδν µιι. Αν η συσκευή σας δεν λειτυργεί σωστά, επαναλαµάνετε
τα ήµατα 1 ως 4 για να ρείτε έναν καλύτερ κώδικα.
ανώτερς ρνς αναήτησης είναι 8 λεπτά για TV και 4 λεπτά για VCR.
RU220- page 36
36
SBC RU 240
δηγίες ρήσεως
ΕΜΦΑΝIΣΗ ΤΥ ΤΡIΨΗΦIΥ ΚΩ∆IΚΑ
Αύ ρησιµπιήσατε τη µέθδ αυτµατης αναήτησης για τν
πργραµµατισµ τυ SBC RU 240 για τη συσκευή σας, σηµειώστε τν κώδικα για
µελλντική ρήση.
1. Πατήστε τ πλήκτρ συσκευής [TV ή VCR] για τη συγκεκριµένη συσκευή.
2. Πατήστε ταυτρνα τα πλήκτρα 1 και 6 και κρατήστε τα πατηµένα για 3
δευτερλεπτα.
δείκτης LED θα ανάψει.
3. Πατήστε τ πλήκτρ -/--.
δείκτης LED θα σήσει.
4. Πατήστε τ πλήκτρ 1.
Η ένδειη θα αρίσει να ανασήνει. Μετρήστε τις αναλαµπές για τ πρώτ
ψηί. Σηµείωση: αν  δείκτης LED δεν ανασήσει, τ ψηί είναι 0.
5. Πατήστε τ πλήκτρ 2.
Η ένδειη θα αρίσει να ανασήνει. Μετρήστε τις αναλαµπές για τ
δεύτερ ψηί.
6. Πατήστε τ πλήκτρ 3.
Η ένδειη θα αρίσει να ανασήνει. Μετρήστε τις αναλαµπές για τ
τρίτ ψηί.
7. Σηµειώστε τν κώδικα πυ ρήκατε µέσα στ καπάκι τυ ώρυ µπαταριών
τυ SBC RU 240.
ΤΗΛΕΦΩΝIΚΗ ΓΡΑΜΜΗ ΒΗΘΕIΑΣ
Αν πρκύψει πιδήπτε πρληµα µε τ τηλεειριστήρι γενικής ρήσης της
Philips, σας παρακαλύµε να επικινωνήσετε µε τη τηλεωνική γραµµή
ήθειας της εταιρείας µας.
Ελλάδα: 00800-311-219
Πριν µας τηλεωνήσετε, σηµειώστε τα στιεία της συσκευής σας στν
παρακάτω πίνακα. Αυτ συµάλλει στην πι εύκλη και γρήγρη ευπηρέτησή
σας. ι αριθµί τύπυ συνήθως αναέρνται στ αρικ εγειρίδι, ή στην
πινακίδα τυ εργστασίυ, στ πίσω µέρς της συσκευής.
Έλληνικά
συσκευή
TV
VCR
µάρκα αρ. µντέλυ
αρ. µντέλυ
τηλεειριστηρίυ
ρησιµπιηµέν
ς κώδικας
37
RU220- page 37
Codelist RU 220
SETUP CODES FOR
TELEVISION
A
Acura............................. 036
Admiral................... 114 190
Adyson........................... 244
Akai......................... 235 388
Akura...................... 245 396
Alba .......... 064 245 398 036
Allorgan ........................ 321
Amplivision ........... 244 427
Amstrad...................398 036
.................. 389 396 439 460
Anitech.......................... 036
Arcam..................... 243 244
ASA................................ 114
Asuka............................. 245
Atlantic.......................... 233
Audiosonic............ 064 136
Autovox........... 233 114 363
B
Baird.............................. 370
Bang & Olufsen ........... 114
Basic Line.............. 245 036
Baur... 064 037 092 376 388
Beko............................... 397
Beon............................... 064
Binatone........................ 244
Blaupunkt.............. 218 222
...........................227 354 355
Blue Sky........................ 245
Blue Star....................... 309
Bondstec....................... 274
Boots.............................. 244
BPL................................. 309
Brandt....... 136 223 360 362
Brionvega ..................... 114
Britannia....................... 243
Bruns ............................. 114
BSR ................................ 321
BTC................................. 245
Bush................. 064 245 401
......398 321 036 309 376 546
C
Cascade ........................ 036
Cathay............................ 064
Centurion ...................... 064
Century.......................... 114
CGE.......................... 274 333
Cimline.......................... 036
Clarivox......................... 064
Clatronic................ 274 397
Condor.................... 347 397
Contec.................... 036 243
Continental Edison.............
.......................... 223 360 426
Crosley .......................... 114
Crown....... 064 397 445 036
CS Electronics............. 243
CTC................................. 274
Cybertron ...................... 245
D
Daewoo........... 064 401 036
Dainichi.................. 245 242
Dansai ........................... 064
Dayton ........................... 036
De Graaf................. 235 575
Decca..................... 064 099
Dixi.......................... 064 036
Doric.............................. 033
Dual ................. 363 379 546
Dual Tec........................ 244
Dumont................... 097 114
E
Elbe................................ 286
Elin.......................... 064 575
Elite......................... 245 347
Elta................................. 036
Emerson ................. 114 388
Erres........................ 064 039
Expert ............................ 233
F
Ferguson ................ 064 136
.............220 265 314 362 370
Fidelity ............ 243 220 388
Finlandia......... 235 373 386
Finlux............... 064 099 097
....................114 132 373 438
Firstline.................. 243 244
....................321 036 348 274
Fisher........ 397 244 235 330
Flint................................ 482
Forgestone.................... 220
Formenti... 064 347 092 114
Frontech... 291 190 274 475
Fujitsu..................... 099 233
Funai................ 321 291 330
G
GEC .................. 064 244 099
Geloso ........................... 036
Genexxa................. 245 190
GoldStar... 064 244 136 317
Goodmans.............. 064 244
.............401 398 099 344 370
Gorenje.......................... 397
GPM............................... 245
Graetz ..................... 190 388
Granada.................. 064 244
....................099 235 366 386
Grandin.......................... 309
Grundig .... 097 218 222 514
H
Hanseatic ....... 064 347 388
HCM................. 036 309 439
Hinari............... 064 245 036
Hisawa............ 309 482 427
Hitachi...... 244 136 071 132
......190 223 252 333 376 575
Huanyu ................... 243 401
Hypson ............ 064 309 291
I
ICE.................... 244 398 291
Imperial........... 397 445 274
Indiana .......................... 064
Ingelen .......................... 190
Inno Hit.......................... 099
Interfunk .. 064 190 274 388
Intervision ...... 244 291 129
Isukai............................. 245
ITS.................................. 398
ITT............. 034 190 388 575
J
JVC................... 398 080 121
K
Kaisui...................... 243 244
...........................245 036 309
Kapsch.................... 233 190
Kathrein......................... 583
Kendo...................... 064 389
Kingsley ........................ 243
Kneissel ................. 286 462
Korpel............................ 064
Korting........................... 114
Koyoda........................... 036
L
Leyco........ 064 321 099 291
Liesenk & Tter ............. 064
Loewe............................ 114
Luma .............................. 233
Luxor....................... 376 388
M
M Electronic.. 064 244 401
................... 036 136 132 190
...........................314 373 507
Magnadyne .... 129 114 274
Magnafon...................... 129
Manesth.......... 244 347 291
Marantz......................... 064
Marelli........................... 114
Mark .............................. 064
Matsui............. 064 244 398
...........................321 036 099
.............062 038 235 470 514
Mediator ................ 064 039
Memorex....................... 036
Memphis....................... 364
Metz........................ 114 394
Minerva.................. 097 514
Minoka................... 396 439
Mitsubishi.............. 034 114
..................................135 177
Mivar........ 243 317 318 319
MTC................................ 376
Multitech........ 243 036 129
N
Neckermann .. 064 114 218
..................................376 583
NEI........................... 064 364
Nikkai..................... 064 243
.............245 099 291 062 364
Nobliko.......................... 129
Nokia............... 388 507 575
Nordmende............ 136 223
..................................314 370
O
Oceanic........... 190 242 388
Onwa ............................. 460
Orion......... 064 321 347 348
Osaki....................... 244 245
...........................099 291 439
Oso................................. 245
Osume..................... 099 184
Otake ............................. 344
Otto Versand...........064 244
..... 347 037 218 370 376 583
RU220- page 38
38
Codelist RU 220
P
Palladium...................... 397
Panama .................. 244 291
Panasonic.............. 277 153
...........................190 253 394
Pathe Cinema. 243 347 265
Pathe Marconi...... 223 360
Pausa............................. 036
Perdio............................ 347
Philco ..................... 114 274
Philips...... 064 401 033 034
................... 039 040 114 220
...........................320 359 583
Phoenix......................... 114
Phonola.................. 064 039
...........................040 114 320
Pioneer............ 136 190 314
Profex..................... 036 388
Proline........................... 348
Protech..... 064 244 445 036
....................291 129 274 364
Pye .......................... 034 039
Q
Quelle.............. 064 037 038
......097 227 333 354 355 388
R
R-Line ............................ 064
Radiola................... 064 039
Radiomarelli................. 114
RBM............................... 097
Rediffusion ................... 388
Revox............................. 064
Rex............ 233 291 190 286
RFT ................................. 114
Roadstar.......... 245 036 291
S
Saba................. 136 114 190
....................223 314 362 370
Saccs............................. 265
Saisho ............. 036 291 038
Salora.............. 190 376 386
..................................388 575
Sambers........................ 129
Samsung.. 064 397 244 036
....................291 117 317 583
Sandra........................... 243
Sanyo. 099 038 184 235 366
SBR.................. 064 033 034
...........................039 040 220
Schaub Lorenz............. 388
Schneider....... 064 245 398
......040 274 330 363 379 421
SEG.......................... 244 291
SEI.................... 321 129 114
Sei-Sinudyne................ 037
Seleco.................... 233 190
...........................286 389 438
Sentra............................ 062
Sharp ............................. 120
Shorai............................ 321
Siarem.................... 129 114
Siemens................. 064 184
.............218 222 227 354 355
Singer............................ 114
Sinudyne......... 321 129 114
Solavox ......................... 190
Sonitron......................... 235
Sonoko................... 064 036
Sonolor............ 190 235 242
Sontec ........................... 064
Sony........................ 037 038
Soundwave............ 064 445
Standard ......... 244 245 036
Stern................ 233 190 286
Sunkai.................... 321 348
Susumu.......................... 245
Sysline........................... 064
T
Tandy ........ 244 245 099 190
Tashiko................... 244 386
Tatung.............. 064 244 099
Tec ........................... 244 274
Technema...................... 347
Technics........................ 277
Teleavia.................. 360 370
Telefunken...... 136 333 362
.......................... 370 498 525
Telemeister................... 347
Teletech......................... 036
Teleton............. 244 233 376
Tensai....... 245 321 347 344
Texet....................... 243 245
Thomson ......... 136 223 314
....................360 370 376 426
Thorn. 064 099 062 220 388
Thorn-Ferguson ........... 370
Tomashi......................... 309
Toshiba............ 062 097 270
Triumph.......................... 270
U
Uher................. 233 347 330
Ultravox......................... 129
Universum.............. 064 397
....................291 132 373 519
V
Vestel............................. 064
Videosat........................ 274
Visa......................... 036 190
Vision............................. 347
Voxson.................... 114 190
W
Waltham........................ 244
Watson................... 064 347
Watt Radio.................... 129
Wega.............................. 114
White Westinghouse
.......................... 064 243 347
Y
Yoko................. 064 244 291
Z
Zanussi.......................... 233
SETUP CODES FOR VCR
A
Aiwa................ 027 375 379
Akai ................. 342 133 068
Akiba ............................. 099
Alba ................. 099 047 305
...........................236 342 379
Ambassador ................. 047
Amstrad.................. 027 359
Anitech.......................... 099
ASA......................... 064 108
Asuka............................. 064
B
Baird................ 027 068 131
Basic Line....... 099 047 305
Blaupunkt....... 061 253 222
.............033 181 189 254 430
Brandt.............. 347 214 348
Brandt Electronic........ 068
Bush.......... 099 305 236 379
C
Catron............................ 047
CGE................................. 027
Cimline.......................... 099
Clatronic ....................... 047
Combitech..................... 379
Condor........................... 047
Crown.............. 099 047 305
D
Daewoo.................. 047 305
Dansai ........................... 099
De Graaf................. 069 193
Decca ..................... 027 108
Dual................................ 068
Dumont............ 027 108 131
Elcatech........................ 099
E
ESC.......................... 305 267
F
Ferguson......... 347 068 348
Fidelity........................... 027
Finlandia................ 108 131
Finlux........ 027 069 108 131
Firstline.................. 099 064
...........................236 072 070
Fisher...................... 073 131
Frontech........................ 047
Funai.............................. 027
G
GEC................................. 108
General.......................... 047
GoldHand...................... 099
GoldStar................. 064 252
Goodmans.............. 099 027
....................047 064 305 430
Graetz.............. 068 131 267
Granada .......... 073 108 131
Grandin ........... 099 027 064
Grundig ........... 099 061 061
...........................374 253 222
......033 034 108 234 376 430
H
Hanseatic...................... 064
HCM............................... 099
Hinari........ 099 031 267 379
39
RU220- page 39
Codelist RU 220
Hitachi............. 027 031 069
...........................068 193 267
Hypson........................... 099
I
Imperial......................... 027
Ingersol......................... 031
Interfunk........................ 108
ITT ........................... 133 073
....................068 131 267 411
ITV........................... 064 305
J
JVC..... 094 068 233 234 411
K
Kaisui............................. 099
Kendo...................... 236 133
Kenwood....................... 068
Korpel............................ 099
L
Lenco............................. 305
Leyco ............................. 099
Loewe....... 064 031 033 108
Logik....................... 031 267
Luxor.. 133 075 073 070 131
M
M Electronic................. 027
Manesth................. 099 072
Marantz.................. 033 108
Matsui...... 236 031 375 379
Memorex . 027 064 073 131
Memphis....................... 099
Metz... 374 222 033 189 254
Minerva.................. 222 033
Mitsubishi ...... 094 070 108
Multitech............... 099 027
Murphy.......................... 027
N
NEC ......................... 094 068
Neckermann................. 108
Nesco ............................ 099
Nokia............... 133 075 073
...........................068 131 267
Nordmende..... 347 068 324
..................................348 411
O
Oceanic.................. 027 068
Okano ..................... 342 375
Orion......... 236 031 375 379
Osaki ............... 099 027 064
Otto Versand................. 108
P
Palladium 099 064 033 068
Panasonic....... 253 189 254
Pathe Marconi............. 068
Pentax ........................... 069
Perdio............................ 027
Philips............. 108 173 411
...........................430 494 510
Phonola......................... 108
Pioneer................... 094 108
Portland......................... 047
Profex............................ 349
Profitronic..................... 267
Proline........................... 027
Pye ................................. 108
Q
Quartz ............................ 073
Quelle............................ 108
R
Radiola.......................... 108
Rex.......................... 068 411
RFT ................................. 430
Roadstar... 099 064 305 267
S
Saba................. 347 068 233
....................234 324 348 411
Saisho..................... 236 031
Salora.............. 133 073 070
Samsung................ 459 267
Sansui..................... 094 068
Sanyo...................... 073 131
Saville ........................... 379
SBR ......................... 108 173
Schaub Lorenz............. 027
..................................068 131
Schneider....... 108 099 027
SEG.......................... 349 267
SEI........................... 031 108
Seleco ........................... 068
Sentra............................ 047
Sharp ............................. 075
Shintom.................. 099 131
Shorai............................ 031
Siemens................. 064 222
....................033 108 131 173
Silva............................... 064
Singer............................ 072
Sinudyne................ 031 108
Solavox ......................... 047
Sontec ........................... 064
Sony................. 059 060 061
Sunkai ........................... 375
Sunstar.......................... 027
Suntronic ...................... 027
T
Tashiko.......................... 027
Tatung.............. 027 068 108
Tec .................................. 047
Technics................. 253 189
Teleavia......................... 068
Telefunken............. 347 068
...........................214 348 411
Tenosal.......................... 099
Tensai..................... 349 027
Thomson ......... 347 068 411
Thorn....................... 068 131
Toshiba................... 072 068
...........................070 108 411
Towada.......................... 349
U
Uher ............................... 267
Universum ...... 027 064 133
................... 222 033 108 267
Y
Yamishi.......................... 099
Yokan............................. 099
Yoko........................ 047 267
RU220- page 40
40
RU220- page 41
RU220- page 42
TCtext/CvB/9723
Philips SBC RU 220

Transcripción de documentos

RU220- page 1 SBC RU 220/00 Universal Remote Control IInstructions for Use + code list Télécommande universelle Mode d’emploi + liste des codes TV Mando a distancia Universal VCR P Instrucciones de manejo + lista de códigos Universalfernbedienung P Bedienungsanleitung + Codeliste 1 2 3 4 5 6 Istruzioni per l’uso + elenco dei codici 7 8 9 Controlo remoto universal s 0 Universele Afstandsbediening Gebruiksaanwijzing + codelijst Telecomando universale Manual de utilização + lista de códigos Universell fjärrkontroll Bruksanvisning + kodlista Kaukosäädin Käyttöohje + koodivettelo Universel fjernbetjening Brugsanvisning + kode list Τηλεχειριστήριο Γενικής Χρήσης Οδηγίες χρήσεως + κατάλογος κωδικών UNIVERSAL RU220- page 2 INDEX English English Instructions for use ...................................................................................Page 4 Codelist .....................................................................................................Page 37 Illustration .................................................................................................Page 3 Français Français Español Español Deutsch Deutsch Mode d’emploi..........................................................................................page 7 Liste des codes .........................................................................................page 37 Illustration .................................................................................................page 3 Instrucciones de manejo ........................................................................página 10 Lista de códigos .....................................................................................página 37 Ilustración ..............................................................................................página 3 Bedienungsanleitung................................................................................Seite 13 Codeliste...................................................................................................Seite 37 Abbildung .................................................................................................Seite 3 Nederlands Nederlands Gebruiksaanwijzing................................................................................pagina 16 Codelijst .................................................................................................pagina 37 Illustratie ................................................................................................pagina 3 Italiano Italiano Istruzioni per l’uso..................................................................................pagina 19 Elenco dei codici ....................................................................................pagina 37 Illustrazione............................................................................................pagina 3 Português Português Svenska Svenska Manual de utilização .............................................................................página 22 Lista de códigos .....................................................................................página 37 Ilustração ...............................................................................................página 3 Bruksanvisning ...........................................................................................sida 25 Kodlista.......................................................................................................sida 37 Illustration ..................................................................................................sida 3 Suomi Suomi Käyttöohje...................................................................................................sivu 28 Koodivettelo................................................................................................sivu 37 Kuva ............................................................................................................sivu 3 Dansk Dansk Brugsanvisning...................................................................................side 31 Kode list ..............................................................................................side 37 Illustration..................................................................................................side 3 Έλληνικά Έλληνικά Οδηγίες χρήσεως ..................................................................σελίδα 34 Κατάλογος κωδικών..............................................................σελίδα 37 Παράδειγµα...............................................................................................σελίδα 3 2 RU220- page 3 A B C TV D F P E G H K VCR P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 s 0 I J UNIVERSAL 3 RU220- page 4 SBC RU 220 Instructions for use INTRODUCTION English Congratulations on your purchase of this Philips SBC RU 220 remote control. The SBC RU 220 is designed for easy operation of most equipment in the home. It can replace up to 2 remote controls of almost any brand, for televisions (TV) and video recorders (VCR), even if the original remote control is lost or broken. The SBC RU 220 is ready for use with Philips TV, and VCR equipment. To operate equipment from other brands, you have to set up the SBC RU 220 by following 3 easy steps. If the brand of your equipment is known, follow the procedure described in chapter: SETTING UP BY CODE ENTRY If the brand of your equipment is unknown or not in the code list, you can have the SBC RU 220 do an automatic code search for your equipment. See chapter SETTING UP BY AUTOSEARCH. FUNCTIONS OVERVIEW (see diagram on page 3) A B C D E Indicator LED TV VCR Device buttons y Power a External / source select P+, P- Next / previous programme TV volume Controls F a TV Volume louder / softer G c Mute Even if you're operating the VCR, you can directly access the volume of the TV with these buttons H Digits 0..9 I -1/2 digits, 10, 1J FastText keys / VCR red 9 Stop green 5 rewind yellow 6 wind blue 2 play white ; pause K a Teletext on L I Teletext off M S Shift button Depending on your equipment, some buttons may work differently. Check the manual of your equipment to know which functions it will operate. NORMAL OPERATION 1. Press TV or VCR to select the device you want to operate 2. Press any of the function buttons to operate that function. SHIFT KEY FOR EXTRA FUNCTIONS Some equipment has more functions than are available here. With the SHIFT button you can operate some extra functions of your equipment. Hold SHIFT while pressing another button: SHIFT - a + /a -: Change colour, SHIFT - P+ / P- : Change brightness. Try the other SHIFT keys to discover other functions of your equipment. 4 RU220- page 5 SBC RU 220 Instructions for use Insert the batteries as indicated in the battery compartment (rear of remote). Only use batteries of type R03, UM4 or AAA. Replace the batteries when required, or at least once a year. SETTING UP BY CODE ENTRY Before you set up the SBC RU 220 to operate your equipment, look up the first code for your equipment in the brands list on page 37. 1. Press TV or VCR to select the device. 2. Press and hold 1 and 3 at the same time for 3 seconds. – The indicator LED lights up. 3. Enter the 3-digit code for your brand with the numerical keys. – The indicator LED blinks twice to indicate successful set-up. – Press buttons on the SBC RU 220 to check that the code works on your equipment. If it does, write down this code inside the SBC RU 220's battery lid. – If the equipment does not respond correctly, try the next code from the code list until the equipment works properly. – If none of the listed codes work, go to Chapter SETTING UP BY AUTOSEARCH – Repeat steps 1 to 3 for every piece of equipment you want to operate. SETTING UP BY AUTOSEARCH Before you start, make sure the equipment is ready to receive infra-red signals. The equipment must be switched on, there should be no obstacles between you and the equipment, and you should be right in front of the equipment. Before setting up a VCR, insert a tape and start Playback. 1. Press TV or VCR to select the device. 2. Press and hold 1 and 3 at the same time for 3 seconds. – The indicator LED lights up. 3. Press Power y to start the search. – Every time the LED lights, another code is tested. When the right code for your device is found, the equipment (TV) switches off, or the VCR stops playing. Immediately proceed with step 4. 4. Press Power y twice to lock the code. – The indicator LED blinks twice to indicate successful set-up. Notes – Turn on the equipment again and press the SBC RU 220's buttons to see if they are working as expected. Some codes are quite similar. If your equipment does not respond correctly, repeat steps 1 to 4 to find a better code. – Maximum search time is 8 minutes for TV and 4 minutes for VCR. 5 English BATTERIES RU220- page 6 SBC RU 220 Instructions for use READING OUT THE 3-DIGIT BRAND CODE English After using autosearch to set up the SBC RU 220, note the 3-digit code for future use. 1. Press the button of the device [TV or VCR] you want to read the code from. 2. Press and hold 1 and 6 at the same time for 3 seconds. – The indicator LED lights up. 3. Press -/--; – The LED indicator goes out. 4. Press 1: – the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the first digit. Note: if the indicator does not blink, the digit is 0. 5. Press 2: – the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the second digit. 6. Press 3: – the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the third digit. 7. Write down the code inside the SBC RU 220's battery lid. FREE-PHONE HELP-LINE If you have any problems with your Philips Universal remote control, please ring our free-phone help-line. United Kingdom: 0800-968-118 Ireland: 1-800-533-136 Before calling, note the data of your equipment in the table below. This makes it easier and faster for us to help you. Type-numbers can usually be found in the original manual, or on the factory plate on the back of the equipment. Device TV VCR 6 Brand Model nr. RC model nr. Used code RU220- page 7 SBC RU 220 Mode d’emploi Félicitations ! Vous venez d’acheter la nouvelle télécommande Philips SBC RU 220. La SBC RU 220 est conçue pour commander en toute simplicité la plupart des appareils en votre possession. Elle peut remplacer jusqu’à 2 télécommandes de presque toutes les marques de téléviseurs (TV) et magnétoscopes (VCR), si vous avez perdu ou cassé la télécommande d’origine. La télécommande SBC RU 220 est pré-programmée pour des téléviseurs, et magnétoscopes Philips. Pour l’utiliser sur un matériel de marque différente, il suffit de régler la SBC RU 220 selon une procédure très simple en 3 étapes. Si la marque est une marque répandue, suivez la procédure décrite au chapitre INSTALLATION PAR ENTREE DU CODE. Si la marque est peu connue ou n’est pas répertoriée dans la liste des codes fournie, la télécommande SBC RU 220 dispose d’une fonction de recherche de code automatique. Reportez-vous au chapitre INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE. RECAPITULATIF DES FONCTIONS (voir schéma page 3) A Témoin lumineux B TV VCR Touches C y Marche D a Sélection Source/Externe E P+, P- Programme précédent/suivant TV volume F a Volume TV +/G c Sourdine Même si vous utilisez la télécommande sur un magnétoscope, ces touches vous permettent d’accéder directement à la commande Volume du téléviseur. H Chiffres 0-9 I 1/2 Chiffres, 10, 1-… J Touches Texte rapide TV / Fonctions VCR Rouge 9 Stop Vert 5Rembobinage Jaune 6Avance Bleu 2 Lecture Blanc ; Pause K a Télétexte/oui L I Télétexte /non M S Touche Shift Selon le type d’appareil que vous possédez, certaines touches auront des fonctions différentes. Consultez le manuel livré avec votre équipement pour savoir quelles sont les fonctions correspondantes. FONCTIONNEMENT NORMAL 1. Appuyez sur la touche TV ou VCR pour sélectionner le système désiré. 2. Appuyez sur une touche de fonction quelconque pour activer la fonction en question. TOUCHE SHIFT POUR FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Certains appareils sont dotés de fonctions non disponibles en tant que telles sur cette télécommande. La touche SHIFT vous permet d’accéder à ces fonctions. Appuyez sur la touche SHIFT en même temps que sur une autre touche, par exemple: SHIFT- a + /a -: pour modifier le réglage de la couleur, SHIFT- P+ / P: pour modifier le réglage de la luminosité. Essayer d’autres combinaisons avec la touche SHIFT pour découvrir d’autres fonctions de votre appareil. 7 Français INTRODUCTION RU220- page 8 SBC RU 220 Mode d’emploi PILES Français IInsérez les piles suivant les indications données à l’intérieur du compartiment à piles (au dos de la télécommande). Utilisez uniquement des piles de type RO3, UM4 ou AAA. Remplacez les piles dès que nécessaire, ou au moins une fois par an. INSTALLATION PAR ENTREE DU CODE Avant de régler la télécommande SBC RU 220 sur votre appareil, regardez le premier code de l’équipement mentionné sur la liste des marques, page 37. 1. Appuyez sur la touche TV ou VCR pour sélectionner le système désiré. 2. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 3 simultanément pendant 3 secondes. – Le témoin lumineux s’allume. 3. Entrez le code à trois chiffres correspondant à la marque de votre appareil à l’aide des touches numériques. – Le témoin lumineux clignote deux fois pour indiquer que le réglage est accepté. – Appuyez sur les touches de la télécommande SBC RU 220 pour vérifier si le code est valide. Dans l’affirmative, inscrivez le code à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles. – Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, essayez le code suivant sur la liste jusqu’à ce que vous obteniez un résultat. – Si aucun des codes de la liste ne convient, consultez le chapitre INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE. – Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque appareil que vous désirez contrôler. INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE Avant de commencer, assurez-vous que l’appareil est prêt à recevoir les signaux infrarouges : appareil sous tension, absence d’obstacles entre vous-même et l’appareil, et vous devez vous tenir en face de l’appareil. Avant de procéder au réglage sur un magnétoscope, insérez une cassette dans l’appareil et appuyez sur Lecture. 1. Appuyez sur la touche TV ou VCR pour sélectionner le système désiré. 2. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 3 simultanément pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s’allume. 3. Appuyez sur la touche Power y (marche) pour lancer la recherche. Le témoin lumineux s’allume au passage de chaque code. Dès que le code approprié est identifié, l’appareil (TV) s’éteint, le magnétoscope s’arrête. Passez immédiatement à l’étape 4. 4. Appuyez sur la touche Power y deuz foispour verrouiller le code. Le témoin lumineux clignote deux fois pour indiquer que le code est accepté. Remarques : – Allumez de nouveau l’appareil et appuyez sur les touches de la télécommande pour vérifier si la SBC RU 220 fonctionne correctement. Certains codes sont très proches. Si votre appareil ne répond pas exactement à la télécommande, reprenez les étapes 1 à 4 pour trouver un code plus approprié. – Le temps de recherche maximum est de 8 minutes sur un téléviseur et de 4 minutes sur un magnétoscope. 8 RU220- page 9 SBC RU 220 Mode d’emploi Si vous avez eu recours à la fonction Recherche automatique pour régler la télécommande SBC RU 220, notez le code pour référence ultérieure. 1. Appuyez sur la touche correspondant à l’appareil (TV ou VCR) à partir duquel vous désirez lire le code. 2. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 6 simultanément pendant 3 secondes. – Le témoin lumineux s’allume. 3. Appuyez sur -/-, – le témoin lumineux s’éteint. 4. Appuyez sur 1: , – le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il clignote pour le premier chiffre. Remarque : s’il ne clignote pas, le chiffre est 0. 5. Appuyez sur 2:, – le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il clignote pour le deuxième chiffre. 6. Appuyez sur 3:, – le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il clignote pour le troisième chiffre. 7. Inscrivez le code à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles de la SBC RU 220. LIGNE ASSISTANCE TELEPHONIQUE - APPEL GRATUIT Pour tout problème sur votre télécommande universelle Philips, contactez-nous sur la ligne d’assistance téléphonique, appel gratuit pour: la France: 0800-904-013, la Belgique: 0800-723-77, la Suisse: 0800-554-166. Avant de nous appeler, notez les références de votre appareil dans le tableau prévu ci-dessous. Nous serons ainsi mieux à même de vous aider plus rapidement. Les références sont en général disponibles dans le manuel d’origine de l’appareil ou sur la plaque signalétique située sur l’arrière de l’appareil. Appareil Marque Numéro du modèle Numéro du modèle RC Code utilisé TV VCR 9 Français LECTURE DU CODE MARQUE A TROIS CHIFFRES RU220- page 10 SBC RU 220 Instrucciones de manejo INTRODUCCIÓN Español Felicitaciones por comprar este control remoto SBC RU 220 de Philips. El SBC RU 220 está diseñado para fácil operación de la mayoría de los aparatos en su hogar. El SBC RU 220 puede reemplazar hasta 2 controles remotos de casi cualquier marca, para televisores (TV) y reproductoras de video (VCR), aún cuando el control remoto original ha sido perdido o dañado. El SBC RU 220 está listo para usarse con equipos de TV y VCR de Philips. Para poder operar los equipos de otras marcas, será necesario ajustar el SBC RU 220, siguiendo tres pasos fáciles. Si la marca de su equipo es conocida, realice el procedimiento descrito en el capítulo AJUSTE POR ENTRADA DE CÓDIGOS Si la marca de su equipo es desconocida o no aparece en la lista de códigos, puede mandar que el SBC RU 220 busque el código de su equipo automáticamente. Véase el capítulo AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA RESUMEN DE LAS FUNCIONES (véase el diagrama en la página 3) A B C D E Indicador LED TV VCR Botones de dispositivo y Power (apagado) a Selección de fuente externa P+, P- Programa anterior/próximo Volumen de TV F a Volumen de TV más alto/más bajo G c Mute Aún si está operando el VCR, puede controlar el volumen del TV directamente por medio de estos botones H Cifras 0 - 9 I 1/2 cifras, 10.1J Teclas de TV FastText / Funciones de VCR rojo 9 parada verde 5 rebobinado amarillo 6 avance rápido azul 2 reproducción blanco ; pausa K a Teletext encendido L I Teletext apagado M S Botón de desplazamiento Dependiendo de su equipo, algunos botones pueden funcionar de modo diferente. Verifique en el manual de su equipo para saber cué funciones operará. OPERACIÓN NORMAL 1. Pulse TV o VCR para seleccionar el dispositivo que quiere operar. 2. Pulse cualquiera de los botones de función para operar esa función. TECLA DE DESPLAZAMIENTO PARA FUNCIONES ADICIONALES Algunos equipos tienen más funciones de las que están disponibles aquí. Con el botón SHIFT puede operar algunas funciones adicionales de su equipo. Mantenga pulsado el botón SHIFT mientras pulse otro botón: SHIFT- a + /a -: cambia el color SHIFT- P+ / P-: cambia la claridad Compruebe las demás teclas SHIFT para averiguar cuáles son las funciones de su equipo. 10 RU220- page 11 SBC RU 220 Instrucciones de manejo BATERÍAS Inserte las baterías en el compartimiento de baterías (en la parte trasera del control remoto) como se indica. Use baterías tipo RO3, UM4 o AAA solamente. Reemplace las baterías cuando sea necesario, o por lo menos una vez al año. Antes de ajustar el SBC RU 220 para operar su equipo, busque el primer código para su equipo en la lista de marcas en la página 37. 1. Pulse TV o VCR para seleccionar el dispositivo. 2. Mantenga pulsados 1 y 3 simultáneamente por 3 segundos. – Se enciende el indicador LED. 3. Introduzca el código de tres cifras que corresponde a su marca mediante las teclas numéricas. – El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó exitosamente. – Pulse botones en el SBC RU 220 para verificar que el código funciona en su equipo. Si funciona, escriba ese código dentro de la tapa del compartimiento de baterías. – Si el equipo no responde correctamente, intente con el próximo código en la lista hasta que el equipo sí responda. – Si ninguno de los códigos en la lista funciona, avance al capítulo AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA – Repita los pasos 1 - 3 para cada equipo que usted quiere operar. AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Antes de comenzar, asegúrese de que el equipo está listo para recibir señales infrarrojas. El equipo tiene que estar encendido, no debería haber ningún obstáculo entre el equipo y usted, y usted debe encontrarse justamente frente al equipo. Antes de ajustar un VCR, inserte un cassette y comience la reproducción. 1. Pulse TV o VCR para seleccionar el equipo. 2. Mantenga pulsados 1 y 3 simultáneamente por 3 segundos. – Se enciende el indicador LED. 3. Pulse POWER 2x (Potencia) para iniciar la búsqueda. – Cada vez que se encienda el LED, se está comprobando otro código. Cuando se encuentra el código que corresponde a su dispositivo, el equipo (TV) se apaga, o el VCR deja de reproducir. Inmediatamente proceda al paso 4. 4. Pulse POWER 2x (Potencia) dos veces para enclavar el código. – El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó exitosamente. Notas – Encienda el equipo de nuevo y pulse los botones del SBC RU 220 para asegurarse de que están funcionando como se espera. Algunos códigos son bastante similares. Si su equipo no responde correctamente, repita los pasos 1 - 4 para encontrar un código mejor. – El tiempo máximo de búsqueda es de 8 minutos para TV y 4 minutos para VCR. 11 Español AJUSTE POR MEDIO DE LA ENTRADA DE CÓDIGOS RU220- page 12 SBC RU 220 Instrucciones de manejo LECTURA DEL CÓDIGO DE MARCA DE 3 CIFRAS Después de usar la búsqueda automática para ajustar el SBC RU 220, tome nota del código para su uso posterior. Español 1. Pulse el botón del dispositivo (TV o VCR) del cual quiere leer el código. 2. Mantenga pulsados 1 y 6 simultáneamente por 3 segundos. – Se enciende el indicador LED. 3. Pulse -/--: Se apaga el indicador LED. 4. Pulse 1: – el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para la primera cifra. Si el indicador no parpadea, la cifra es 0. 5. Pulse 2: – el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para la segunda cifra. 6. Pulse 3: – el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para la tercera cifra. 7. Escriba el código dentro de la tapa del compartimiento de baterías. TELÉFONO GRATIS PARA AYUDA AL CONSUMIDOR Si tiene algún problema con su control remoto Philips Universal, por favor llame gratis por teléfono a Atención al Consumidor 900-983-139 Antes de llamar, tome nota de los datos de su equipo en la tabla a continuación. Así le podremos ayudar de una manera más fácil y rápida. Los números de tipo se encuentran normalmente en el manual original, o en la placa de fábrica en el dorso de su equipo. dispositivo TV VCR 12 marca nº de modelo nº de modelo código usado de CR RU220- page 13 SBC RU 220 Bedienungsanleitung EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Fernbedienung SBC RU 220 von Philips, die Sie anstelle von bis zu 3 Fernbedienungen fast aller Marken zum einfachen Bedienen von Fernsehgeräten (TV) oder Videorecordern (VCR), selbst wenn die Originalfernbedienung abhanden gekommen oder kaputt gegangen ist. Für Fernsehgeräte und Videorecorder von Philips ist die Fernbedienung SBC RU 220 sofort einsatzbereit. Wollen Sie Geräte anderer Hersteller bedienen, brauchen Sie die Fernbedienung lediglich mit drei einfachen Schritten entsprechend einzustellen. Kennen Sie die Marke Ihres Gerätes, gehen Sie nach dem im Abschnitt “Einstellen durch Codeeingabe” beschriebenen Verfahren vor. ÜBERBLICK ÜBER DIE FUNKTIONEN (siehe Übersicht auf S. 3) A B C D E Leuchtanzeige TV VCR Tasten y Power a Gerätewahl P+, P- nächstes/vorheriges Programm Fernseherlautstärke F a Fernseher lauter/leiser G c Stummschaltung Mit diesen Tasten können Sie die Fernseherlautstärke direkt regeln, selbst wenn Sie einen Videorecorder betreiben. H Ziffern 0 bis 9 I 1/2 Ziffern 1/2, 10, 1J TV-FastText-Tasten / VCR-Funktionen rot 9 Stop grün 5 Zurückspulen gelb 6 Vorspulen blau 2 Wiedergabe weiß ; Pause K a Teletext an L I Teletext aus M S SHIFT-Taste Je nach Gerät können einige Tasten unterschiedlich funktionieren. Schauen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes nach, über welche Funktionen es verfügt. NORMALER BETRIEB 1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie TV bzw. VCR drücken. 2. Aktivieren Sie die gewünschte Funktion, indem Sie die entsprechende Funktionstaste drücken. SHIFT-TASTE FÜR EXTRAFUNKTIONEN Einige Geräte verfügen über mehr Funktionen, als hier angeführt sind. Mit der SHIFT-Taste können Sie einige Extrafunktionen Ihres Gerätes nutzen. Drücken Sie gleichzeitig SHIFT und eine andere Taste: SHIFT- a + /a -: Regeln der Farbe SHIFT- P+ / P-: Regeln der Helligkeit Probieren Sie die anderen SHIFT-Tasten, um weitere Funktionen Ihres Gerätes herauszufinden. 13 Deutsch Wissen Sie die Marke nicht oder steht sie nicht in der Codeliste, kann die Fernbedienung eine automatische Codesuche vornehmen (siehe Abschnitt “Einstellen durch Autosearch”). RU220- page 14 SBC RU 220 Bedienungsanleitung BATTERIEN Legen Sie die Batterien wie dargestellt in das Batteriefach (Rückseite der Fernbedienung). Verwenden Sie nur Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA. Wechseln Sie die Batterien bei Bedarf oder mindestens einmal im Jahr aus. EINSTELLEN DURCH CODEEINGABE Deutsch Bevor Sie die Fernbedienung auf Ihr Gerät einstellen, suchen Sie aus der Liste auf Seite 37 den entsprechenden Code heraus. 1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie TV bzw. VCR drücken. 2. Drücken und halten Sie 1 und 3 gleichzeitig drei Sekunden lang. – Die Leuchtanzeige leuchtet auf. 3. Geben Sie mit den Zifferntasten den dreistelligen Code für Ihr Gerät ein. Bei richtiger –Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal. – Drücken Sie Tasten auf der Fernbedienung, um zu überprüfen, ob der Code bei Ihrem Gerät funktioniert. Wenn ja, schreiben Sie ihn auf die Innenseite des Batteriefachdeckels. – Reagiert das Gerät nicht ordnungsgemäß, versuchen Sie den nächsten Code aus der Liste, bis das Gerät reagiert. – Funktioniert keiner der Codes aus der Liste, gehen Sie zum Abschnitt “Einstellen durch Autosearch” weiter. – Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 für jedes Gerät, das Sie mit der Fernbedienung bedienen wollen. EINSTELLEN DURCH AUTOSEARCH Bevor Sie anfangen, prüfen Sie, ob das Gerät für Infrarotsignale empfangsbereit ist. Das Gerät muß eingeschaltet sein, zwischen Ihnen und dem Gerät dürfen keine Hindernisse sein und Sie sollten sich direkt vor dem Gerät befinden. Bevor Sie einen Videorecorder einstellen, legen Sie eine Kassette ein und schalten auf Wiedergabe. 1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie TV bzw. VCR drücken. 2. Drücken und halten Sie 1 und 3 gleichzeitig drei Sekunden lang. – Die Leuchtanzeige leuchtet auf. 3. Beginnen Sie mit der Suche, indem Sie POWER y drücken. – Immer, wenn die Leuchtdiode leuchtet, wird ein anderer Code getestet. Wurde der richtige Code für Ihr Gerät gefunden, schaltet sich das Gerät (Fernseher) aus oder der Videorecorder hört mit der Wiedergabe auf. Gehen Sie sofort zu Schritt 4 weiter. 4. Halten Sie den Code, indem Sie POWER y zweimal drücken. – Bei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal. Hinweise: – Schalten Sie das Gerät wieder ein, und drücken Sie die Tasten der Fernbedienung, um zu prüfen, ob sie erwartungsgemäß funktionieren. Einige Codes sind sehr ähnlich. Reagiert Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß, suchen Sie einen besseren Code, indem Sie Schritt 1 bis 4 wiederholen. – Die maximale Suchzeit beträgt acht Minuten bei Fernsehern und vier Minuten bei Videorecordern. 14 RU220- page 15 SBC RU 220 Bedienungsanleitung Notieren Sie sich nach der automatischen Suche den Code zur künftigen Verwendung. 1. Drücken Sie die Taste jenes Gerätes (TV bzw. VCR), dessen Code sie erfahren möchten. 2. Drücken und halten Sie 1 und 6 gleichzeitig drei Sekunden lang. – Die Leuchtanzeige leuchtet auf. 3. Drücken Sie-/--: Die Leuchtanzeige geht aus. 4. Drücken Sie 1: – Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die erste Ziffer. Hinweis: Blinkt die Leuchtanzeige nicht, handelt es sich um die Ziffer 0. 5. Drücken Sie 2: – Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die zweite Ziffer. 6. Drücken Sie 3: – Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die dritte Ziffer. 7. Schreiben Sie den Code auf die Innenseite des Batteriefachdeckels. KOSTENLOSE INFO-HOTLINE Sollten Sie Probleme mit der Universalfernbedienung von Philips haben, rufen Sie bitte unsere Kostenlose Info-Hotline an. Sie ist für Sie gebührenfrei. Deutschland: 0130-818-387 die Schweiz: 0800-554-166 Österreich: 0660-6814 Bevor Sie anrufen, tragen Sie die Daten Ihres Gerätes in die nachfolgende Tabelle ein. So können wir Ihnen leichter und schneller helfen. Typennummern finden Sie in der Regel in der Originalanleitung oder auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes. Gerät Marke Modellnr. Modellnr. der Verwendeter Fernbedienung Code TV VCR 15 Deutsch NOTIEREN DES DREISTELLIGEN GERÄTECODES RU220- page 16 SBC RU 220 Gebruiksaanwijzing INLEIDING Gefeliciteerd met de aanschaf van deze Philips-afstandsbediening, de SBC RU 220. De SBC RU 220 is speciaal ontworpen om de meeste apparatuur in huis eenvoudig te kunnen bedienen. De SBC RU 220 kan tot 2 afstandsbedieningen van bijna elk merk vervangen voor tv’s (TV) en videorecorders (VCR), zelfs als de oorspronkelijke afstandsbediening kwijt of stuk is. U kunt de SBC RU 220 meteen gebruiken voor Philips-tv’s en -videorecorders. Om apparatuur van een ander merk te bedienen moet u eerst de SBC RU 220 programmeren aan de hand van 3 eenvoudige stappen. Volg daarvoor de procedure in hoofdstuk: PROGRAMMEREN DOOR HET INTOETSEN VAN EEN CODE. Ook kunt u de SBC RU 220 automatisch naar de code van uw apparaat laten zoeken. Zie hoofdstuk: PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN Nederlands OVERZICHT VAN DE FUNCTIES (zie de tabel op pagina 3) A indicator B TV VCR Apparaattoetsen C y Aan/stand-by D a Extern / bronkeuze E P+, P- Volgende / vorige zender TV volume toetsen F a Volume van de tv harder / zachter G c Geluid uit Zelfs als u VCR (videorecorder) gekozen heeft, is het met deze toetsen mogelijk om het volume van de tv rechtstreeks in te stellen. H Cijfertoetsen 0...9 I 1/2 cijfers, 10, 1J Sneltoetsen voor de tv / videorecorderfuncties rood 9 stoppen groen 5 terugspoelen geel 6 doorspoelen blauw 2 afspelen wit ; pauze K a Teletekst aan L I Teletekst uit M S Shift-toets Afhankelijk van uw apparatuur kan het voorkomen dat een toets een andere functie heeft. Controleer de gebruiksaanwijzing van uw apparatuur om na te gaan welke functies u kunt bedienen. NORMALE BEDIENING 1. Druk op TV of VCR om het apparaat te kiezen dat u wilt bedienen. 2. Druk op een willekeurige functietoets om de bijbehorende functie te bedienen. EXTRA FUNCTIES MET DE SHIFT-TOETS Sommige apparaten hebben meer functies dan er toetsen beschikbaar zijn op deze afstandsbediening. Met de SHIFT-toets kunt u een extra aantal functies van uw apparatuur bedienen. Houd de SHIFT-toets ingedrukt terwijl u op een andere toets drukt: SHIFT- a + /a -: Instellen van de kleur SHIFT- P+ / P-: Instellen van de helderheid. Door de overige toetsen in combinatie met SHIFT uit te proberen kunt u nog meer functies van uw apparatuur vinden. 16 RU220- page 17 SBC RU 220 Gebruiksaanwijzing BATTERIJEN Plaats de batterijen zoals aangegeven in het batterijvak (achterkant van de afstandsbediening). Gebruik enkel Philips batterijen van het type R03, UM4 of AAA. Vervang de batterijen indien nodig of ten minste eenmaal per jaar. ñ Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA. PROGRAMMEREN DOOR INTOETSEN VAN EEN CODE – Druk op enkele toetsen van de SBC RU 220 om te controleren of de code werkt bij uw apparatuur. Werkt de code, schrijf deze dan op op de binnenkant van het batterijdeksel van de SBC RU 220. – Als uw apparatuur niet op de juiste manier reageert, probeer dan de volgende code uit de codelijst tot het apparaat reageert. – Als geen enkele van de codes uit de lijst werkt, ga dan naar het hoofdstuk PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN. – Herhaal de stappen 1 tot en met 3 voor elk apparaat dat u wilt bedienen. PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN Controleer voor u begint of uw apparaat de infraroodsignalen kan ontvangen. Het apparaat moet aan staan, er mag niets tussen u en het apparaat in staan en u moet recht voor het apparaat zitten. Als u de functies van een videorecorder wilt programmeren plaats dan eerst een cassette in de recorder en start het afspelen. 1. Druk op TV of VCR om het apparaat te kiezen. 2. Houd de toetsen 1 en 3 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden. – De indicator begint te branden. 3. Druk op Power y om het zoeken te starten. – Telkens de indicator oplicht, wordt een andere code uitgeprobeerd. Wanneer de juiste code voor uw apparaat gevonden is dan wordt het apparaat (tv) uitgeschakeld of stopt de videorecorder met spelen. Ga nu meteen verder met stap 4. 4. Druk twee keer op Power y om de code vast te leggen. – De indicator knippert tweemaal om aan te geven dat het programmeren gelukt is. Opmerkingen – Zet uw apparatuur opnieuw aan en druk op de toetsen van de SBC RU 220 om te controleren of ze werken zoals het hoort. Sommige codes lijken erg op elkaar. Als uw apparaat niet op de juiste manier reageert, herhaal dan de stappen 1 tot en met 4 om een betere code te vinden. – De maximale zoektijd is 8 minuten voor een tv en 4 minuten voor een videorecorder. 17 Nederlands Om de SBC RU 220 te kunnen programmeren voor het bedienen van uw apparatuur, moet u de eerste code voor uw apparaat opzoeken in de merkenlijst op pagina 37. 1. Druk op TV of VCR om het apparaat te kiezen. 2. Houd de toetsen 1 en 3 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden. – De indicator begint te branden. 3. Toets de 3-cijferige code voor uw merk in met de cijfertoetsen. – De indicator knippert tweemaal om aan te geven dat het programmeren gelukt is. RU220- page 18 SBC RU 220 Gebruiksaanwijzing AFLEZEN VAN DE 3-CIJFERIGE CODE Als u de SBC RU 220 geprogrammeerd heeft met de automatische zoekfunctie, schrijf dan de code op voor later. Nederlands 1. Druk op de toets van het apparaat (TV of VCR) waarvan u de code wilt aflezen. 2. Houd de toetsen 1 en 6 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden. – De indicator begint te branden. 3. Druk op -/--; – de indicator gaat uit. 4. Druk op 1: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator knippert: dit vormt het eerste cijfer. Opmerking: als de indicator niet knippert is het cijfer 0. 5. Druk op 2: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator knippert: dit vormt het tweede cijfer. 6. Druk op 3: – de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator knippert: dit vormt het derde cijfer. 7. Schijf de code op op de binnenkant van het batterijdeksel van de SBC RU 220. GRATIS BELLEN MET DE HELPLIJN Heeft u problemen met uw Philips universele afstandsbediening, bel dan gratis met onze helplijn. Nederland: 0800-022-0899 België: 0800-723-77 Vul voor u belt de gegevens van uw apparatuur in in de onderstaande tabel. Zo kunnen wij u sneller en eenvoudiger helpen. Typenummers vindt u gewoonlijk terug in de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing of op het productieplaatje op de achterkant van het apparaat. Apparaat TV VCR 18 merk typenummer typenr. afstandsbediening gebruikte code RU220- page 19 SBC RU 220 Istruzioni per l’uso INTRODUZIONE Complimenti per l’acquisto di questo comando a distanza Philips SBC RU 220. Lo SBC RU 220 è progettato per far funzionare facilmente la maggior parte degli apparecchi della casa. Lo SBC RU 220 può sostituire fino a 2 comandi a distanza di quasi qualsiasi marca, per televisori (TV) e videoregistratori (VCR), anche se il comando a distanza originale è andato perduto o rotto. Lo SBC RU 220 è pronto per l’uso con apparecchi TV e VCR della Philips. Per far funzionare apparecchi di marche diverse, dovete impostare lo SBC RU 220 in 3 facili passaggi. Se la marca del vostro apparecchio è nota, seguite il procedimento descritto nel capitolo: IMPOSTAZIONE CON IMMISSIONE DI CODICE Se la marca del vostro apparecchio è sconosciuta o non si trova nella lista dei codici, potete far fare automaticamente la ricerca del codice per il vostro apparecchio allo SBC RU 220. Vedi capitolo IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA PANORAMA GENERALE DELLE FUNZIONI (vedi diagramma a pagina 3) A B C D E Italiano Indicatore a diodo a emissione luminosa (LED) TV VCR Tasti di scelta dell’apparecchio y Alimentazione a Seleziona esterna/fonte P+, P- Programma il prossimo/il precedente Volume TV F a Volume TV più forte/più debole G c Muto Anche se state operando il VCR, con questi tasti potete avere direttamente accesso al volume della TV. H Tasti 0..9 I 1/2 Tasti, 10, 1J Tasti per il Fast Text della TV / Funzioni VCR rosso 9 Stop giallo 5 avvolgimento verde 6 riavvolgimento blu 2 riproduzione bianco ; pausa K a Teletext acceso L I Teletext spento M S Tasto per lo shift A seconda dei vostri apparecchi, alcuni tasti possono avere funzioni diverse. Controllate il manuale del vostro apparecchio per sapere quali funzioni opereranno. FUNZIONAMENTO NORMALE 1. Premete TV o VCR per selezionare l’apparecchio che volete far funzionare. 2. Premete qualsiasi tasto di funzione per renderla operativa TASTO SHIFT PER ULTERIORI FUNZIONI Alcuni apparecchi sono dotati di un maggior numero di funzioni di quelli disponibili qui. Con il tasto SHIFT potete rendere operative alcune altre funzioni del vostro apparecchio. Tenete premuto SHIFT mentre premete un altro tasto: SHIFT- a + /a -: Cambia il colore. SHIFT- P+ / P-: Cambia la luminosità. Esplorate gli altri tasti SHIFT per scoprire altre funzioni del vostro impianto. 19 RU220- page 20 SBC RU 220 Istruzioni per l’uso BATTERIE Inserite le batterie come indicato nel comparto delle batterie (sul retro del comando a distanza). Usate solo batterie del tipo RO3, UM4 o AAA. Sostituite le batterie quando è necessario, o almeno una volta l’anno. IMPOSTAZIONE CON IMMISSIONE DI CODICE Prima di impostare lo SBC RU 220 in modo che faccia funzionare i vostri apparecchi, cercate il primo codice per il vostro impianto nella lista delle marche a pagina 37. 1. Premete TV o VCR per selezionare l’apparecchio. 2. Tenete premuti contemporaneamente 1 e 3 per 3 secondi. – Si accende l’indicatore LED. 3. Immettete il codice di 3 cifre corrispondente alla vostra marca con i tasti numerici. – L’indicatore LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è riuscita. Italiano – Premete i tasti sullo SBC RU 220 per controllare che il codice funzioni sul vostro apparecchio. Se funziona, scrivete questo codice dentro al coperchio delle batterie dello SBC RU 220. – Se l’apparecchio non risponde in maniera corretta, provate il codice successivo nella lista di codici fino a che l’apparecchio risponde. – Se non funziona nessuno dei codici elencati, andate al Capitolo IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA. – Ripetete i passaggi da 1 a 3 per ogni apparecchio che volete far funzionare. IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA Prima di incominciare assicuratevi che l’apparecchio sia pronto a ricevere dei segnali infrarossi. L’apparecchio dev’essere acceso, non vi devono essere ostacoli tra voi e l’apparecchio, e dovrete essere di fronte all’apparecchio. Prima di impostare un VCR, inserite una videocassetta e incominciate la riproduzione. 1. Premete TV o VCR per selezionare l’apparecchio. 2. Tenete premuti contemporaneamente 1 e 3 per 3 secondi. – Si accende l’indicatore LED. 3. Premete POWER y per incominciare la ricerca. – Ogni volta che si accende il LED viene provato un altro codice. Quando viene trovato il codice giusto per il vostro apparecchio, l’impianto (TV) si spegne, o il VCR interrompe la riproduzione. Andate immediatamente al passaggio 4. 4. Premete POWER y due volte per bloccare il codice. – L’indicatore LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è riuscita. NB – Tornate ad accendere l’apparecchio e premete i tasti dello SBC RU 220 per vedere se funzionano come dovrebbero. Alcuni codici sono piuttosto simili. Se il vostro apparecchio non risponde correttamente, ripetete i passaggi da 1 a 4 per trovare un codice migliore. – Il tempo complessivo per la ricerca completa è di 8 minuti e 4 minuti per il VCR. 20 RU220- page 21 SBC RU 220 Istruzioni per l’uso LETTURA DEL CODICE A TRE CIFRE DELLA MARCA Dopo aver usato la ricerca automatica per impostare lo SBC RU 220, prendete nota del codice per usarlo in futuro. 1. Premete il tasto dell’apparecchio [TV o VCR] da cui volete leggere il codice. 2. Tenete premuti contemporaneamente 1 e 6 per 3 secondi. – Si accende l’indicatore LED. 3. Premete -/--: – L’indicatore LED si spegne. 4. Premete 1: – l’indicatore incomincia a lampeggiare: Contate il numero dei lampeggiamenti per la prima cifra. NB: se l’indicatore non lampeggia la cifra è 0. 5. Premete 2: – l’indicatore incomincia a lampeggiare; Contate il numero dei lampeggiamenti per la seconda cifra. 6. Premete 3: – l’indicatore incomincia a lampeggiare; Contate il numero dei lampeggiamenti per la terza cifra. 7. Scrivete il codice all’interno del coperchio delle batterie dello SBC RU 220. Se avete un qualsiasi problema con il vostro comando a distanza Philips Universale, chiamate la nostra linea telefonica gratis di supporto tecnico. Italia: 1678-67016, Zvizzera: 0800-554-166 Prima di telefonare prendete nota della data del vostro apparecchio nella tavola qui di seguito. Questo facilita e rende più veloci i nostri consigli. I numeri del modello si possono di solito trovare nel manuale originale, o sull’etichetta di fabbrica sul retro dell’apparecchio. apparecchio marca modello n. modello RC n. codice usato TV VCR 21 Italiano LINEA TELEFONICA GRATIS DI SUPPORTO TECNICO RU220- page 22 SBC RU 220 Manual de utilização INTRODUÇÃO Parabéns pela sua compra deste controlo remoto Philips SBC RU 220. O SBC RU 220 foi desenhado para a fácil operação da maior parte dos equipamentos domésticos. O SBC RU 220 pode substituir até 2 controlos remotos, de quase qualquer marca, de televisões (TV) e gravadores de vídeo (VCR), mesmo que o controlo remoto original esteja perdido ou partido. O SBC RU 220 está pronto para usar com equipamento TV e VCR da Philips. Para operar equipamento de outras marcas, você tem de configurar o SBC RU 220 seguindo três passos fáceis. Se a marca do seu equipamento é conhecida, siga o procedimento descrito no capítulo: CONFIGURANDO ATRAVÉS DA INTRODUÇÃO DE CÓDIGO. Se a marca do seu equipamento é desconhecida ou não consta na lista de códigos, o SBC RU 220 pode fazer automaticamente uma pesquisa de código . Ver capítulo CONFIGURAÇÃO POR PESQUISA AUTOMÁTICA. RESUMO DAS FUNÇÕES (ver diagrama na página 3) A B C D E Português LED indicador TV VCR botões de dispositivo y Ligar / Desligar a Externo / selecção de fonte P+, P- Programa seguinte / programa anterior Volume da TV F a volume do TV mais alto / mais baixo G c Silenciamento Mesmo que esteja a operar o VCR, você pode aceder directamente ao volume do TV com estes botões. H Dígitos 0 .. 9 I 1/2 dígitos, 10 .. 1J Teclas FastText TV / Funções VCR vermelho 9 parar verde 5 rebobinar amarelo 6 avançar azul 2 reproduzir branco ; pausa K a Teletexto ligado L I Teletexto desligado M S Botão de Shift Dependendo do seu equipamento, alguns botões poderão funcionar de um modo diferente. Verifique o manual do seu equipamento para saber que funções funcionarão. OPERAÇÃO NORMAL 1. Pressione TV ou VCR para seleccionar o dispositivo com que quer operar. 2. Pressione qualquer dos botões de função para executar essa função. TECLA DE SHIFT PARA FUNÇÕES ADICIONAIS Alguns equipamentos têm mais funções do que as aqui disponíveis. Com o botão SHIFT, você pode aceder a algumas das funções adicionais do seu equipamento. Pressione SHIFT enquanto pressiona outro botão: SHIFT - a + /a -: Mudar a cor. SHIFT - P+ / P-: Mudar a luminosidade. Experimente as outras teclas SHIFT para descobrir outras funções do seu equipamento. 22 RU220- page 23 SBC RU 220 Manual de utilização PILHAS Insira as pilhas no seu compartimento, como indicado (traseira do controlo remoto). Só use pilhas de tipo R03, UM4 ou AAA. Substitua as pilhas quando necessário ou, pelo menos, uma vez por ano. CONFIGURANDO POR INTRODUÇÃO DE CÓDIGO Antes de configurar o SBC RU 220 para trabalhar com o seu equipamento, procure o primeiro código para a marca do seu equipamento na página 37. 1. Pressione TV ou VCR para seleccionar o dispositivo. 2. Pressione ao mesmo tempo 1 e 3 e mantenha-os pressionados durante 3 segundos. – O LED indicador acender-se-à. 3. Com as teclas numéricas, introduza o código de 3 dígitos da sua marca. – O LED indicador piscará duas vezes para indicar configuração bem sucedida. – Pressione botões no SBC RU 220 para verificar se o código funciona para o seu equipamento. Se funciona, escreva esse código dentro da tampa do compartimento das pilhas. – Se o equipamento não responder correctamente, tente o código seguinte na lista de códigos até o equipamento reagir. – Se nenhum dos códigos listados funcionar, veja o capítulo CONFIGURAÇÃO POR PESQUISA AUTOMÁTICA. – Repita os passos de 1 a 3 com todos os componentes com que pretende operar. Antes de começar, certifique-se de que o equipamento está em condições de receber sinais infravermelhos. O equipamento tem de estar ligado, não deverão existir obstáculos entre si e o equipamento e você deverá estar mesmo em frente do equipamento. Antes de configurar um VCR, introduza uma cassete e comece a reproduzi-la. 1. Pressione TV ou VCR para seleccionar o dispositivo. 2. Pressione e mantenha pressionados 1 e 3 ao mesmo tempo durante 3 segundos. O LED indicador acender-se-á. 3. Pressione a tecla de ligar/ desligar y para começar a pesquisa. É testado um outro código cada vez que o LED se acende. Quando for encontrado o código certo para o seu aparelho, o equipamento (TV) desliga-se ou o VCR deixa de reproduzir. Prossiga imediatamente para o passo 4. 4. Pressione a tecla de ligar/ desligar y (duas vezes) para trancar o código. O LED indicador piscará duas vezes para indicar configuração bem sucedida. Notas – Ligue novamente o equipamento e pressione os botões do SBC RU 220 para ver se eles funcionam de acordo com o que é esperado. Alguns códigos são bastante semelhantes; se o seu equipamento não responder correctamente, repita os passos 1 a 4 para procurar um código melhor. – O tempo máximo de pesquisa é de 6 minutos para o TV e 4 minutos para o VCR. 23 Português CONFIGURAÇÃO POR PESQUISA AUTOMÁTICA RU220- page 24 SBC RU 220 Manual de utilização LENDO O CÓDIGO DE MARCA DE 3 DÍGITOS Depois de configurar o SBC RU 220, tome nota do código para uso futuro. 1. Pressione o botão do dispositivo (TV ou VCR) de que quer ler o código. 2. Pressione simultaneamente os botões 1 e 6 e mantenha-os pressionados durante 3 segundos. – O LED indicador acende-se. 3. Pressione -/--. – O LED indicador apaga-se. 4. Pressione 1: – O indicador começa a piscar. O primeiro dígito corresponde ao número de vezes que o LED acender. Se o indicador não piscar, o dígito é 0. 5. Pressione 2: – O indicador começa a piscar. O segundo dígito corresponde ao número de vezes que o LED acender. 6. Pressione 3: – O indicador começa a piscar. O terceiro dígito corresponde ao número de vezes que o LED acender. 7. Escreva o código dentro da tampa do compartimento das pilhas do SBC RU 220. LINHA VERDE DE AJUDA Se tiver quaisquer problemas com o seu controlo remoto Philips Universal, ligue por favor para a nossa Linha Verde de Ajuda. Portugal: 05-0531-3351 Antes de telefonar, tome nota dos dados do seu equipamento na tabela abaixo. Isso torna-nos mais fácil e mais rápido ajudá-lo. Números de tipo podem ser normalmente encontrados no manual original ou no lugar da fábrica na rectaguarda do equipamento Português Aparelho TV VCR 24 Marca nº de modelo nº de modelo código usado AC RU220- page 25 SBC RU 220 Bruksanvisning INLEDNING Vi gratulerar dig till ditt inköp av en Philips SBC RU 220 fjärrkontroll. SBC RU 220 är utformad för att enkelt användas tillsammans med de flesta utrustningar i hemmet. SBC RU 220 kan ersätta upp till 2 fjärrkontroller av nästan alla märken, för TV-apparater (TV) och videobandspelare (VCR), även om den ursprungliga fjärrkontrollen försvunnit eller är skadad. SBC RU 220 är klar att användas med TV-apparater och videobandspelare från Philips. För att använda apparater från andra tillverkare måste du ställa in SBC RU 220 genom att följa 3 enkla steg. Om märket på apparaten är känt skall rutinen som beskrivs i kapitlet INSTÄLLNING MED KODINMATNING följas. Om märket på apparaten inte är känt eller inte visas i kodlistan, kan SBC RU 220 automatiskt söka efter märkeskoden. Se kapitlet INSTÄLLNING MED AUTOMATISK SÖKNING. ÖVERSIKT ÖVER FUNKTIONER (se diagrammet på sid 3) A B C D E Svenska LED-indikator TV VCR Väljarknappar y Power, På/Av a Väljarknapp, extern/källa P+, P- Nästa/föregående program TV-volym F a TV-volym, högre/lägre G c Dämpningsknapp Även om VCR-utrustning används ger dessa knappar direktåtkomst till TV:ns volym H Sifferknappar 0..9 I 1/2 tal, 10, 1 J TV Snabbtangenter / VCR-funktioner röd 9 Stopp grön 5 Spola bakåt gul 6 Spola framåt blå 2 Avspelning vit ; Paus K a Teletext på L I Teletext av M S Shift-knapp Knapparnas funktion kan variera beroende på utrustningen. Se apparatens bruksanvisning angående knapparnas exakta funktion. NORMAL ANVÄNDNING 1. Tryck på TV eller VCR för att välja apparaten som skall användas. 2. Tryck på en av funktionsknapparna för att välja en funktion. SHIFTKNAPP FÖR EXTRAFUNKTIONER Vissa apparater har fler funktioner än de som finns anges här. Med SHIFTknappen kan du använda vissa av apparaternas extrafunktioner. Håll SHIFT intryckt samtidigt som en annan knapp trycks in: SHIFT - a + /a - = Ändra färg SHIFT - P+ / P- = Ändra ljusstyrka Prova de övriga SHIFT-knappskombinationerna för att undersöka deras funktion hos apparaten. 25 RU220- page 26 SBC RU 220 Bruksanvisning BATTERIER Sätt i batterier såsom visas i batterifacket (på fjärrkontrollens baksida). Använd endast batterier av typen R03, UM4 eller AAA. Byt batterier när det behövs eller minst en gång om året. INSTÄLLNING MED KODINMATNING Innan du ställer in SBC RU 220 för användning med din utrustning, bör du först slå upp apparatens kod i märkeslistan på sid 37. 1. Tryck på TV eller VCR för att välja apparat. 2. Tryck och håll 1 och 3 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder. – LED-indikatorn tänds. 3. Skriv in märkets 3-siffriga kod med sifferknapparna. – LED-indikatorn blinkar två gånger för att visa att installationen lyckats. – Tryck på knapparna på SBC RU 220 för att kontrollera att koden fungerar med din apparat. Om den gör det, bör du anteckna koden inuti batterifackets lock på SBC RU 220. – Om apparaten inte fungerar korrekt skall du försöka nästa kod i kodlistan tills utrustningen reagerar. – Om ingen av de angivna koderna fungerar, gå till kapitlet INSTÄLLNING MED AUTOMATISK SÖKNING. – Upprepa stegen 1 till 3 för varje apparat som du vill använda med fjärrkontrollen. INSTÄLLNING MED AUTOMATISK SÖKNING Innan du startar, kontrollera att apparaten är redo att motta infraröda signaler. Apparaten måste vara påslagen, inga hinder skall finnas mellan dig och apparaten och du bör sitta mitt framför apparaten. Innan VCR ställs in skall ett videoband sättas in i videobandspelaren och avspelning startas. Svenska 1. Tryck på TTV eller VCR för att välja apparat. 2. Tryck och håll 1 och 3 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder. – LED-indikatorn tänds. 3. Tryck på Power y för att starta sökningen. – Varje gång LED-lampan tänds, provas en annan kod. När rätt kod för apparaten har hittats, stängs apparaten av (TV) eller videobandspelaren slutar att spela. Gå omedelbart till steg 4. 4. Tryck på Power y (två gånger) för att lagra koden. – LED-indikatorn blinkar två gånger för att visa att installationen lyckats. Anmärkningar: – Slå på apparaten igen och tryck på knapparna på SBC RU 220 för att kontrollera att de fungerar som de ska. Vissa koder är ganska lika. Om utrustningen inte reagerar korrekt, upprepa steg 1 till 4 för att hitta en bättre kod. – Maximal söktid är 8 minuter för TV och 4 minuter för VCR. 26 RU220- page 27 SBC RU 220 Bruksanvisning AVLÄSNING AV 3-SIFFRIG MÄRKESKOD När automatisk sökning använts för inställning av SBC RU 220, skall koden antecknas för framtida bruk. 1. Tryck på knappen för den apparat (TV eller VCR) vars kod du vill avläsa. 2. Tryck och håll knapp 1 och 6 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder. – LED-indikatorn tänds. 3. Tryck på -/--: – LED-indikatorn slocknar. 4. Tryck på 1: – Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den första siffran. Obs: Om indikatorlampan inte blinkar är siffran 0. 5. Tryck på 2: – Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den andra siffran. 6. Tryck på 3: – Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den tredje siffran. 7. Anteckna koden inuti batterifackets lock på SBC RU 220. 020 NUMRET FÖR HJÄLPLINJE Svenska Om du har problem med din Philips Universal fjärrkontroll kan du kontakta vår hjälplinje på 020 numret nedan. Sverige: 020-794-435 Norge: 800-11320 Innan du ringer bör du anteckna detaljer om din utrustning i tabellen nedan. Det gör det enklare och snabbare för oss att hjälpa dig. Modellnummer kan för det mesta hittas i den ursprungliga bruksanvisningen eller på plåten på apparatens baksida. Apparat Märke Modellnr Modellnr. fjärrkontroll Använd kod TV VCR 27 RU220- page 28 SBC RU 220 Kättöohje JOHDANTO Philips SBC RU220 on helppokäyttöinen kaukosäädin ja se toimii useimpien kodinelektroniikkalaitteiden kanssa. Se voi korvata jopa 2 melkein minkä tahansa merkkistä TV:n ja kuvanauhurin, vaikka alkuperäinen ohjain olisi hävinnyt tai rikkoutunut. SBC RU220:lla voi käyttää heti kaikkien Philipsin valmistamien televisioiden ja kuvanauhurien. Muunmerkkisten laitteiden kanssa käytettäessä joudutaan SBC RU220 -kaukosäätimeen tekemään helppo 3vaiheinen asetus. Jos laitteen merkki ei ole tiedossa, naudata kohdan ASETUS ANTAMALLA KOODI ohjeita. Jos laitteen merkki ei ole tunnistettavissa tai sitä ei ole mainittu koodilistassa, voit asettaa SBC RU 220 -kaukosäätimen suorittamaan laitteesi haun automaattisesti. Katso jaksoa ASETUS AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ TOIMINNOT (katso sivun 3 kaaviokuvaa) A B C D E Merkkivalo LED TV VCR Laitepainikkeet y Virtapainike a Ulkopuolisen ohjelmalähteen valinta P+, P- Seuraava / edellinen ohjelma TV:n äänenvoimakkuuden säätimet F a TV:n äänenvoimakkuuden vahvistaminen / heikentäminen G c Vaimennus Vaikka käytät kuvanuhuria, voit silti suoraan säätää TV:n äänenvoimakkuutta käyttämällä näitä painikkeita. H Numerot 0..9 I 1/2 numerot, 10, 1J TV:n FastText-näppäimet / Videonauhuritoiminnot punainen 9 pysäytys vihreä 5 taaksepäinkelaus keltainen 6 eteenpäinkelaus sininen 2 toisto valkoinen ; tauko K a teksti-TV päälle L I teksti-TV pois M S Vaihtonäppäin Laitteesta riippuen jotkut painikkeista voivat toimia eri tavalla. Tarkista laitteen käsikirjasta, mitkä toiminnot ovat käytössä. NORMAALI TOIMINTA 1. Valitse haluamasi laite painikkeella TV tai VCR. 2. Valitse toiminto painamalla kyseistä toimintopainiketta. Suomi VAIHTONÄPPÄIN MUITA TOIMINTOJA VARTEN Joissakin laitteissa on enemmän toimintoja kuin mitä tässä on mainittu. SHIFTpainiketta (vaihtonäppäin) painamalla voit käyttää laitteesi muita toimintoja. Pidä painettuna SHIFT-näppäintä samalla kun painat haluamasi toiminnon painiketta: SHIFT- a + /a -: värin muuttaminen, SHIFT- P + / -: kirkkauden muuttaminen. Kokeile muita SHIFT-näppäimiä saadaksesi selville laitteesi muita toimintoja. 28 RU220- page 29 SBC RU 220 Kättöohje PARISTOT Aseta paristot paristojen säilytyslokeron osoituksen mukaisesti (kaukosäätimen takaosassa). Käytä vain RO3, UM4 tai AAA tyypin paristoja. Vaihda paristot tarvittaessa tai ainakin kerran vuodessa. ASETUS ANTAMALLA KOODI Ennen kuin asetat SBC RU220 -kaukosäätimen ohjaamaan laitetta, katso sivulla 37 olevasta tuotemerkkiluettelosta ensimmäinen laitteelle ilmoitettu koodi. 1. Valitse haluamasi laite painikkeella TV tai VCR. 2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 1 ja 3 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan. – Merkkivalo (LED) syttyy. 3. Syötä kyseisen tuotemerkin 3-numeroinen koodi numeropainikkeita käyttämällä. – Merkkivalo (LED) vilkkuu kahdesti osoitukseksi asetuksen onnistumisesta. – Paina SBU RU 220 -kaukosäätimen painikkeita tarkistaaksesi, että koodi toimii laitteessasi. Jos se toimii, kirjoita kyseinen koodi SBC RU 220 kaukosäätimen kanteen. – Jos laite ei reagoi oikein, kokeile laitteen seuraavaa koodilistan koodia, kunnes laite reagoi. – Jos yksikään listan koodeista ei toimi oikein, siirry jaksoon ASETUS AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ – Toista vaiheet 1 ja 3 jokaisen laitteen kohdalla, jota haluat käyttää. ASETUS AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ 1. Valitse haluamasi laite painikkeella TV tai VCR. 2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 1 ja 3 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan. – Merkkivalo syttyy. 3. Käynnistä haku virtapainikkeella y. – Aina merkkivalon (LED) syttyessä suoritetaan toisen koodin testaus. Kun on löydetty laitteen oikea koodi, laite (TV) sammuu tai videonauhurin toisto keskeytyy. Suorita tällöin välittömästi toimenpide 4. 4. Lukitse koodi painamalla virtapainiketta y. – Merkkivalo vilkkuu kahdesti osoitukseksi asetuksen onnistumisesta. Huomautuksia – Kytke laite uudelleen ja paina SBC RU 220 -kaukosäätimen painikkeita nähdäksesi, että ne toimivat odotetulla tavalla. Jotkut koodeista ovat melko samantapaisia. Jos laite ei reagoi oikein, toista vaiheet 1 - 4 paremman koodin löytämiseksi. – Maksimi hakuaika on 8 minuuttia videonauhuria (VCR). 29 Suomi Ennen aloittamista varmista, että laite on valmis vastaanottamaan infrapunasignaaleja. Laitteen on oltava kytkettynä, sinun ja laitteen välissä ei saa olla minkäänlaisia esteitä ja sinun on oltava aivan laitteen edessä. Ennen videonauhurin asetusta aseta videonauha valmiiksi ja käynnistä toisto (Playback). RU220- page 30 SBC RU 220 Kättöohje 3-NUMEROISEN TUOTEMERKKIKOODIN LUKEMINEN Sen jälkeen kun olet käyttänyt automaattihakua SBC RU 220 -kaukosäätimen asetukseen, merkitse koodi muistiin tulevaa käyttöä varten. 1. Paina sen laitteen painiketta (TV tai VCR), josta haluat lukea koodin. 2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 1 ja 6 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan. – Merkkivalo (LED) syttyy. 3. Paina painiketta -/--: – Merkkivalo (LED) sammuu. 4. Paina painiketta 1: – alkaa vilkkua: Laske ensimmäistä numeroa tarkoittavien vilkkumisten määrä. Huomautus: jos merkkivalo ei vilku, numero on 0. 5. Paina painiketta 2: – alkaa vilkkua: Laske toista numeroa tarkoittavien vilkkumisten määrä. 6. Paina painiketta 3: – alkaa vilkkua: Laske kolmatta numeroa tarkoittavien vilkkumisten määrä. 7. Merkitse koodi muistiin SBC RY 220 -kaukosäätimen kannen sisäpuolelle. ILMAINEN PUHELINPALVELULINJA (englanninkielinen) Jos koet minkäänlaisia vaikeuksia Philips Universal -kaukosäätimen käytössä, soita ilmaiseen puhelinpalveluumme. Suomi: 0800-13152 Ennen soittamista ota muistiin alla mainitun taulukon antamat kyseistä laitetta koskevat tiedot. Näin pystymme auttamaan helpommin ja nopeammin. Tyyppinumerot ovat yleensä löydettävissä alkuperäisestä käsikirjasta tai laitteen takaosassa olevasta laatasta. Suomi laite TV VCR 30 tuotemerkki mallin nro RC-mallin nro Käytetty koodi RU220- page 31 SBC RU 220 Brugsanvisning INDLEDNING Til lykke med dit køb af denne fjernbetjening, Philips SBC RU 220, som gør det legende let at betjene det meste udstyr i dit hjem. Denne enhed kan erstatte op til 2 fjernbetjeninger af så godt som ethvert fabrikat, til tv-apparater (TV) og videobåndoptagere (VCR), hvis den originale fjernbetjening er blevet væk eller er gået i stykker. Fjernbetjeningen er klar til brug sammen med Philips tv og video; hvis du ønsker at betjene udstyr af andre fabrikater, skal den først forberedes i 3 enkle trin. Hvis du kender udstyrets fabrikat, skal du blot følge fremgangsmåden i afsnittet OPSÆTNING VED INDTASTNING AF KODE. Hvis du ikke kender udstyrets fabrikat, eller det ikke står på kodelisten, kan du få fjernbetjeningen til automatisk at finde frem til udstyrets kode. Se afsnittet OPSÆTNING VED AUTOMATISK SØGNING. OVERSIGT OVER FUNKTIONER (se illustrationen på side 3) A B C D E Indikator TV VCR Knapper for udstyr y Afbryder a Ekstern/valg af kilde P+, P- Næste/forrige program TV-lydstryrke F a Tv-lydstyrke op/ned G c Mute-funktion Selv under betjening af video kan tv’ets lydstyrke reguleres direkte med disse knapper. H Tallene 0-9 I 1/2 cifre, 10... J Tv’ets FastText-knapper / Video-funktioner rød 9 stop grøn 5 tilbagespoling gul 6 fremspoling blå 2 afspilning hvid ; pause K a Aktivering af tekst-tv L I Afbrydelseaf tekst-tv M S Funktionsvælger Visse knapper har muligvis andre funktioner, alt efter hvilket udstyr der er tale om. Slå op i udstyrets brugsanvisning for at se hvilke funktioner der kan betjenes. NORMAL BRUG TAST TIL EKSTRA FUNKTIONER Visse apparater har flere funktioner end der er til rådighed her. Ved hjælp af skiftetasten kan du styre en række ekstra funktioner på udstyret. Hold SHIFT inde samtidig med at du trykker på en anden knap: SHIFT- a + /a - = Skift farve SHIFT- P+ / P- = Lav om på lysstyrken Prøv de andre SHIFT-knapper for at finde frem til eventuelle andre funktioner på dit udstyr. 31 Dansk 1. Vælg det udstyr der skal betjenes: tryk på TV eller VCR. 2. Tryk på en af funktionsknapperne for at betjene den pågældende funktion. RU220- page 32 SBC RU 220 Brugsanvisning BATTERIER Batterierne isættes som angivet i batteriboxen (bag på enheden). Brug kun batterier af type R03, UM4 eller AAA. Udskift batterierne efter behov, dog mindst en gang om året. OPSÆTNING VED INDTASTNING AF KODE Inden du begynder på opsætning af enheden til betjening af dit udstyr, skal du finde den første kode for udstyret på listen på side 37. 1. Vælg udstyret ved at trykke på TV eller VCR. 2. Hold 1 og 3 inde samtidigt i tre sekunder. – Nu tændes indikatoren. 3. Brug talknapperne til indtastning af den 3-cifrede kode for fabrikatet. – Indikatoren blinker to gange som tegn på at opsætningen er foretaget. – Tryk på nogle af knapperne på fjernbetjeningen for at kontrollere at koden virker på udstyret. Hvis det er tilfældet, anbefales det at du noterer koden på indersiden af batteridækslet. – Hvis udstyret ikke reagerer som det skal, prøv da den næste kode på listen, indtil udstyret reagerer. – Hvis ingen af koderne på listen virker, gå da videre til afsnittet OPSÆTNING VED AUTOMATISK SØGNING. – Gentag pkt. 1-3 ovenfor for hvert apparat der skal betjenes. OPSÆTNING VED AUTOMATISK SØGNING Inden du begynder, bør du sikre dig at udstyret er klart til at modtage infrarøde signaler. Der skal være tændt for udstyret, der må ikke være nogen forhindringer mellem dig og udstyret, og du skal befinde dig lige foran udstyret. Inden du begynder på opsætning af en videobåndoptager, skal du sætte et bånd i og starte afspilning af det. 1. Vælg udstyret ved at trykke på TV eller VCR. 2. Hold 1 og 3 inde samtidigt i tre sekunder. – Nu tændes indikatoren. 3. Tryk på afbryderen y for at starte søgningen. – Hver gang indikatorlampen lyser, afprøves en ny kode. Når den rette kode er fundet, slukkes der for udstyret (TV), henholdsvis videobåndet standser. Gå straks videre til pkt. 4. 4. Tryk på afbryderen y to gange for at fastlåse koden. – Indikatoren blinker to gange som tegn på at opsætningen er foretaget. Dansk Bemærk: – Tænd for udstyret igen og tryk på knapperne på fjernbetjeningen for at kontrollere om de fungerer rigtigt. Visse koder ligner hinanden meget - hvis udstyret ikke reagerer som det skal, gentages pkt. 1-4 for at finde frem til en bedre kode. – Den maksimale søgetid er 8 minutter for tv og 4 minutter for videobåndoptager. 32 RU220- page 33 SBC RU 220 Brugsanvisning AFLÆSNING AF DEN 3-CIFREDE KODE Når du har foretaget opsætning ved automatisk søgning, bør du notere koden til eventuel brug i fremtiden. 1. Tryk på knappen for det pågældende udstyr (TV eller VCR). 2. Hold 1 og 6 inde samtidigt i tre sekunder. – Nu tændes indikatoren. 3. Tryk på -/--, – hvorefter lampen slukkes. 4. Tryk på 1, – hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det første ciffer. NB! Hvis lampen ikke blinker, er cifret 0. 5. Tryk på 2, – hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det andet ciffer. 6. Tryk på 3, – hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det tredje ciffer. 7. Notér koden på indersiden af batteridækslet. RING GRATIS TIL OS Hvis du har nogen problemer med din Philips Universal fjernbetjening, kan du ringe gratis til os på telefon nr.: 800-16072. Dansk Inden du ringer, bedes du udfylde nedenstående tabel med dataene for dit udstyr - det vil gøre det lettere og hurtigere for os at hjælpe dig. Typenumrene kan normalt findes i udstyrets betjeningshåndbog eller på mærkepladen bag på udstyret. Fabrikat Model nr. AC model nr Kode anvendt TV VCR 33 RU220- page 34 SBC RU 240 Οδηγίες χρήσεως ΕIΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια µε την αγορά αυτού του τηλεχειριστηρίου Philips SBC RU 240. Το SBC RU 240 έχει σχεδιαστεί για τον εύκολο τηλεχειρισµ0 των περισσ0τερων συσκευών σας. Το SBC RU 240 είναι σε θέση να αντικαταστήσει έως και 2 τηλεχειριστήρια, σχεδ0ν κάθε µάρκας, για τηλεοράσεις (TV) και βίντεο (VCR), ακ0µη και 0ταν το αρχικ0 τηλεχειριστήριο έχει χαθεί ή έχει σπάσει. Το SBC RU 240 είναι έτοιµο για χρήση σε συνδυασµ0 µε τηλεοράσεις, βίντεο της Philips. Για τη λειτουργία συσκευών άλλης µάρκας, θα πρέπει να προγραµµατίσετε το SBC RU 240, ακολουθώντας τα παρακάτω 3 εύκολα βήµατα. Αν γνωρίζετε τη µάρκα της συσκευής σας, ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο κεφάλαιο: ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΟΣ ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΚΩ∆IΚΑ. Αν δεν γνωρίζετε τη µάρκα της συσκευής σας ή αν αυτή δεν αναφέρεται στον κατάλογο κωδικών, µπορείτε να δώσετε στο SBC RU 240 την εντολή να πραγµατοποιήσει αυτ0µατη αναζήτηση του κώδικα. ∆είτε κεφάλαιο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΟΣ ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ. ΠΕΡIΓΡΑΦΗ ΛΕIΤΟΥΡΓIΩΝ (δείτε διάγραµµα στη σελίδα 3) A ∆είκτης LED B TV VCR Πλήκτρα συσκευής C y Power (άναµµα / σβήσιµο) D a ξωτερική / επιλογή πηγής E P+, P- Επ0µενο / προηγούµενο πρ0γραµµα έντασης της τηλε%ρασης Αύξηση / µείωση της έντασης της τηλε0ρασης a Αποσιώπηση Ακ0µη και 0ταν λειτουργείτε το βίντεο, µπορείτε, µε τα πλήκτρα αυτά, να ρυθµίσετε αµέσως την ένταση της τηλε0ρασης H Ψηφία 0..9 I 1/2 ψηφία, 10, 1J Πλήκτρα τηλε0ρασης FastText / Λειτουργίες βίντεο κ0κκινο 9 ∆ιακοπή (stop) πράσινο 5 Περιέλιξη προς τα πίσω κίτρινο 6 Περιέλιξη προς τα µπροστά µπλε 2 Παίξιµο (play) άσπρο ; Παύση K a Εµφάνιση του Teletext L I Σβήσιµο του Teletext M S Πλήκτρο Shift F a G c Ανάλογα µε τις συσκευές σας, ορισµένα πλήκτρα µπορεί να λειτουργούν διαφορετικά. Συµβουλευτείτε το εγχειρίδιο της συσκευής σας για να µάθετε ποιες λειτουργίες θα ελέγχονται. ΚΑΝΟΝIΚΟΣ ΧΕIΡIΣΜΟΣ 1 Πατήστε TV ή VCR για να επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να λειτουργείτε. 2 Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο λειτουργίας για να ελέγξετε τη συγκεκριµένη λειτουργία. Έλληνικά ΠΛΗΚΤΡΟ SHIFT ΓIΑ ΠΕΡIΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕIΤΟΥΡΓIΕΣ Ορισµένες συσκευές διαθέτουν περισσ0τερες λειτουργίες απ0 0σες προσφέρονται εδώ. Με το πλήκτρο SHIFT µπορείτε να ελέγξετε ορισµένες επιπρ0σθετες λειτουργίες της συσκευής σας. Κρατήστε το πλήκτρο SHIFT πατηµένο και πατήστε κάποιο άλλο πλήκτρο: SHIFT- a + /a -: Αλλαγή χρώµατος, SHIFT- P+ / P-: Αλλαγή φωτειν0τητας. ∆οκιµάστε τα άλλα πλήκτρα SHIFT για να ανακαλύψετε και άλλες λειτουργίες της συσκευής σας. 34 RU220- page 35 SBC RU 240 Οδηγίες χρήσεως ΜΠΑΤΑΡIΕΣ Τοποθετήστε τις µπαταρίες µε τον ενδεδειγµένο τρ0πο στον χώρο µπαταριών (στο πίσω µέρος του τηλεχειριστηρίου). Χρησιµοποιήστε µ0νο µπαταρίες του τύπου R03, UM4 ή ΑΑΑ. Αντικαταστήστε τις µπαταρίες 0ταν είναι αναγκαίο, ή τουλάχιστον µία φορά τον χρ0νο. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΟΣ ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΚΩ∆IΚΑ Πριν προγραµµατίσετε το τηλεχειριστήριο SBC RU 240 για τον τηλεχειρισµ0 των συσκευών σας, ψάξτε τον πρώτο κώδικα για τη συσκευή σας στον κατάλογο κωδικών στη σελίδα 37. 1. Πατήστε TV ή VCR για να επιλέξετε τη συσκευή. 2. Πατήστε ταυτ0χρονα τα πλήκτρα 1 και 3 και κρατήστε τα πατηµένα για 3 δευτερ0λεπτα. – Ο δείκτης LED θα ανάψει. 3. Πληκτρολογήστε τον τριψήφιο κώδικα για τη µάρκα σας, χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα. – Ο δείκτης LED θα αναβοσβήσει δύο φορές, δείχνοντας 0τι ο προγραµµατισµ0ς ήταν επιτυχής. – Πατήστε τα πλήκτρα του SBC RU 240 για να ελέγξετε αν ο κώδικας λειτουργεί για τη συσκευή σας. Αν λειτουργεί, γράψτε αυτ0ν τον κώδικα µέσα στο καπάκι του χώρου µπαταριών του SBC RU 240. – Αν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, δοκιµάστε τον επ0µενο κώδικα απ0 τον κατάλογο κωδικών, έως 0του να λειτουργήσει η συσκευή σας. – Αν δεν λειτουργεί κανένας απ0 τους κώδικες του καταλ0γου, προχωρήστε στο κεφάλαιο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΟΣ ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ. – Επαναλαµβάνετε τα βήµατα 1 έως 3 για κάθε συσκευή που θέλετε να προγραµµατίσετε. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΟΣ ΜΕ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ Πριν αρχίσετε, βεβαιωθείτε 0τι η συσκευή σας είναι έτοιµη για τη λήψη υπέρυθρων σηµάτων. Η συσκευή θα πρέπει να έχει τεθεί σε λειτουργία, και δεν θα πρέπει να υπάρχουν εµπ0δια ανάµεσα στο τηλεχειριστήριο και τη συσκευή. Επίσης, θα πρέπει να βρίσκεστε µπροστά απ0 τη συσκευή. Πριν προγραµµατίσετε το τηλεχειριστήριο για τη λειτουργία εν0ς βίντεο, τοποθετήστε µια κασέτα και βάλτε την να παίζει. Σηµειώσεις – Θέστε τη συσκευή ξανά σε λειτουργία και πατήστε τα πλήκτρα του SBC RU 240 για να ελέγξετε αν λειτουργούν σωστά. Ορισµένοι κώδικες είναι σχεδ>ν >µοιοι. Αν η συσκευή σας δεν λειτουργεί σωστά, επαναλαµβάνετε τα βήµατα 1 ως 4 για να βρείτε έναν καλύτερο κώδικα. – Ο ανώτερος χρ>νος αναζήτησης είναι 8 λεπτά για TV και 4 λεπτά για VCR. 35 Έλληνικά 1. Πατήστε TV ή VCR για να επιλέξετε τη συσκευή. 2. Πατήστε ταυτ0χρονα τα πλήκτρα 1 και 3 και κρατήστε τα πατηµένα για 3 δευτερ0λεπτα. – Ο δείκτης LED θα ανάψει. 3. Πατήστε το πλήκτρο Power y για να αρχίσει η αναζήτηση. – Κάθε φορά που ανάβει ο δείκτης LED, δοκιµάζεται ο επ0µενος κώδικας. Μ0λις βρεθεί ο σωστ0ς κώδικας για τη συσκευή σας, η συσκευή (τηλε0ραση) θα σβήσει, ή το βίντεο θα σταµατήσει να παίζει. Προχωρήστε αµέσως στο βήµα 4. 4. Πατήστε το πλήκτρο Power y (δύο φορές) για να αποθηκεύσετε τον κώδικα στη µνήµη του τηλεχειριστηρίου. – Ο δείκτης LED θα αναβοσβήσει δύο φορές, δείχνοντας 0τι ο προγραµµατισµ0ς ήταν επιτυχής. RU220- page 36 SBC RU 240 Οδηγίες χρήσεως ΕΜΦΑΝIΣΗ ΤΟΥ ΤΡIΨΗΦIΟΥ ΚΩ∆IΚΑ Αφού χρησιµοποιήσατε τη µέθοδο αυτ0µατης αναζήτησης για τον προγραµµατισµ0 του SBC RU 240 για τη συσκευή σας, σηµειώστε τον κώδικα για µελλοντική χρήση. 1. Πατήστε το πλήκτρο συσκευής [TV ή VCR] για τη συγκεκριµένη συσκευή. 2. Πατήστε ταυτ0χρονα τα πλήκτρα 1 και 6 και κρατήστε τα πατηµένα για 3 δευτερ0λεπτα. – Ο δείκτης LED θα ανάψει. 3. Πατήστε το πλήκτρο -/--. – Ο δείκτης LED θα σβήσει. 4. Πατήστε το πλήκτρο 1. – Η ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Μετρήστε τις αναλαµπές για το πρώτο ψηφίο. Σηµείωση: αν ο δείκτης LED δεν αναβοσβήσει, το ψηφίο είναι 0. 5. Πατήστε το πλήκτρο 2. – Η ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Μετρήστε τις αναλαµπές για το δεύτερο ψηφίο. 6. Πατήστε το πλήκτρο 3. – Η ένδειξη θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Μετρήστε τις αναλαµπές για το τρίτο ψηφίο. 7. Σηµειώστε τον κώδικα που βρήκατε µέσα στο καπάκι του χώρου µπαταριών του SBC RU 240. ΤΗΛΕΦΩΝIΚΗ ΓΡΑΜΜΗ ΒΟΗΘΕIΑΣ Αν προκύψει οποιοδήποτε πρ0βληµα µε το τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης της Philips, σας παρακαλούµε να επικοινωνήσετε µε τη τηλεφωνική γραµµή βοήθειας της εταιρείας µας. Ελλάδα: 00800-311-219 Πριν µας τηλεφωνήσετε, σηµειώστε τα στοιχεία της συσκευής σας στον παρακάτω πίνακα. Αυτ0 συµβάλλει στην πιο εύκολη και γρήγορη εξυπηρέτησή σας. Οι αριθµοί τύπου συνήθως αναφέρονται στο αρχικ0 εγχειρίδιο, ή στην πινακίδα του εργοστασίου, στο πίσω µέρος της συσκευής. συσκευή µάρκα αρ. µοντέλου αρ. µοντέλου χρησιµοποιηµένο τηλεχειριστηρίου ς κώδικας Έλληνικά TV VCR 36 RU220- page 37 Codelist RU 220 SETUP CODES FOR TELEVISION A Acura ............................. 036 Admiral................... 114 190 Adyson........................... 244 Akai......................... 235 388 Akura ...................... 245 396 Alba .......... 064 245 398 036 Allorgan ........................ 321 Amplivision ........... 244 427 Amstrad...................398 036 .................. 389 396 439 460 Anitech.......................... 036 Arcam ..................... 243 244 ASA ................................ 114 Asuka............................. 245 Atlantic.......................... 233 Audiosonic ............ 064 136 Autovox ........... 233 114 363 B Baird .............................. 370 Bang & Olufsen ........... 114 Basic Line.............. 245 036 Baur ... 064 037 092 376 388 Beko............................... 397 Beon............................... 064 Binatone........................ 244 Blaupunkt .............. 218 222 ...........................227 354 355 Blue Sky........................ 245 Blue Star ....................... 309 Bondstec....................... 274 Boots.............................. 244 BPL ................................. 309 Brandt....... 136 223 360 362 Brionvega ..................... 114 Britannia ....................... 243 Bruns ............................. 114 BSR ................................ 321 BTC................................. 245 Bush................. 064 245 401 ......398 321 036 309 376 546 C Cascade ........................ 036 Cathay............................ 064 Centurion ...................... 064 Century .......................... 114 CGE.......................... 274 333 Cimline .......................... 036 Clarivox......................... 064 Clatronic ................ 274 397 Condor .................... 347 397 Contec .................... 036 243 Continental Edison............. .......................... 223 360 426 Crosley .......................... 114 Crown....... 064 397 445 036 CS Electronics ............. 243 CTC................................. 274 Cybertron ...................... 245 D Daewoo........... 064 401 036 Dainichi.................. 245 242 Dansai ........................... 064 Dayton ........................... 036 De Graaf ................. 235 575 Decca ..................... 064 099 Dixi.......................... 064 036 Doric .............................. 033 Dual ................. 363 379 546 Dual Tec ........................ 244 Dumont ................... 097 114 E Elbe ................................ 286 Elin .......................... 064 575 Elite......................... 245 347 Elta ................................. 036 Emerson ................. 114 388 Erres........................ 064 039 Expert ............................ 233 F Ferguson ................ 064 136 .............220 265 314 362 370 Fidelity ............ 243 220 388 Finlandia ......... 235 373 386 Finlux............... 064 099 097 ....................114 132 373 438 Firstline .................. 243 244 ....................321 036 348 274 Fisher........ 397 244 235 330 Flint ................................ 482 Forgestone.................... 220 Formenti... 064 347 092 114 Frontech... 291 190 274 475 Fujitsu..................... 099 233 Funai ................ 321 291 330 G GEC .................. 064 244 099 Geloso ........................... 036 Genexxa................. 245 190 GoldStar... 064 244 136 317 Goodmans.............. 064 244 .............401 398 099 344 370 Gorenje.......................... 397 GPM ............................... 245 Graetz ..................... 190 388 Granada.................. 064 244 ....................099 235 366 386 Grandin.......................... 309 Grundig .... 097 218 222 514 H Hanseatic ....... 064 347 388 HCM ................. 036 309 439 Hinari............... 064 245 036 Hisawa ............ 309 482 427 Hitachi...... 244 136 071 132 ......190 223 252 333 376 575 Huanyu ................... 243 401 Hypson ............ 064 309 291 I ICE .................... 244 398 291 Imperial........... 397 445 274 Indiana .......................... 064 Ingelen .......................... 190 Inno Hit.......................... 099 Interfunk .. 064 190 274 388 Intervision ...... 244 291 129 Isukai............................. 245 ITS .................................. 398 ITT ............. 034 190 388 575 J JVC................... 398 080 121 K Kaisui...................... 243 244 ...........................245 036 309 Kapsch.................... 233 190 Kathrein......................... 583 Kendo...................... 064 389 Kingsley ........................ 243 Kneissel ................. 286 462 Korpel ............................ 064 Korting........................... 114 Koyoda........................... 036 L Leyco ........ 064 321 099 291 Liesenk & Tter ............. 064 Loewe............................ 114 Luma .............................. 233 Luxor....................... 376 388 M M Electronic .. 064 244 401 ................... 036 136 132 190 ...........................314 373 507 Magnadyne .... 129 114 274 Magnafon...................... 129 Manesth .......... 244 347 291 Marantz ......................... 064 Marelli........................... 114 Mark .............................. 064 Matsui ............. 064 244 398 ...........................321 036 099 .............062 038 235 470 514 Mediator ................ 064 039 Memorex....................... 036 Memphis ....................... 364 Metz ........................ 114 394 Minerva.................. 097 514 Minoka ................... 396 439 Mitsubishi.............. 034 114 ..................................135 177 Mivar ........ 243 317 318 319 MTC................................ 376 Multitech ........ 243 036 129 N Neckermann .. 064 114 218 ..................................376 583 NEI........................... 064 364 Nikkai..................... 064 243 .............245 099 291 062 364 Nobliko.......................... 129 Nokia ............... 388 507 575 Nordmende............ 136 223 ..................................314 370 O Oceanic........... 190 242 388 Onwa ............................. 460 Orion......... 064 321 347 348 Osaki....................... 244 245 ...........................099 291 439 Oso ................................. 245 Osume..................... 099 184 Otake ............................. 344 Otto Versand...........064 244 ..... 347 037 218 370 376 583 37 RU220- page 38 Codelist RU 220 P Palladium...................... 397 Panama .................. 244 291 Panasonic.............. 277 153 ...........................190 253 394 Pathe Cinema. 243 347 265 Pathe Marconi ...... 223 360 Pausa............................. 036 Perdio ............................ 347 Philco ..................... 114 274 Philips ...... 064 401 033 034 ................... 039 040 114 220 ...........................320 359 583 Phoenix ......................... 114 Phonola .................. 064 039 ...........................040 114 320 Pioneer............ 136 190 314 Profex ..................... 036 388 Proline........................... 348 Protech..... 064 244 445 036 ....................291 129 274 364 Pye .......................... 034 039 Q Quelle .............. 064 037 038 ......097 227 333 354 355 388 R R-Line ............................ 064 Radiola ................... 064 039 Radiomarelli................. 114 RBM ............................... 097 Rediffusion ................... 388 Revox............................. 064 Rex............ 233 291 190 286 RFT ................................. 114 Roadstar.......... 245 036 291 S Saba................. 136 114 190 ....................223 314 362 370 Saccs............................. 265 Saisho ............. 036 291 038 Salora .............. 190 376 386 ..................................388 575 Sambers ........................ 129 Samsung .. 064 397 244 036 ....................291 117 317 583 Sandra ........................... 243 Sanyo. 099 038 184 235 366 SBR .................. 064 033 034 ...........................039 040 220 Schaub Lorenz ............. 388 Schneider ....... 064 245 398 ......040 274 330 363 379 421 SEG.......................... 244 291 SEI .................... 321 129 114 Sei-Sinudyne................ 037 Seleco .................... 233 190 ...........................286 389 438 Sentra ............................ 062 Sharp ............................. 120 Shorai ............................ 321 Siarem .................... 129 114 Siemens ................. 064 184 .............218 222 227 354 355 Singer ............................ 114 Sinudyne ......... 321 129 114 38 Solavox ......................... 190 Sonitron......................... 235 Sonoko ................... 064 036 Sonolor............ 190 235 242 Sontec ........................... 064 Sony ........................ 037 038 Soundwave............ 064 445 Standard ......... 244 245 036 Stern ................ 233 190 286 Sunkai .................... 321 348 Susumu.......................... 245 Sysline........................... 064 T Tandy ........ 244 245 099 190 Tashiko................... 244 386 Tatung.............. 064 244 099 Tec........................... 244 274 Technema...................... 347 Technics........................ 277 Teleavia.................. 360 370 Telefunken...... 136 333 362 .......................... 370 498 525 Telemeister................... 347 Teletech......................... 036 Teleton............. 244 233 376 Tensai ....... 245 321 347 344 Texet ....................... 243 245 Thomson ......... 136 223 314 ....................360 370 376 426 Thorn . 064 099 062 220 388 Thorn-Ferguson ........... 370 Tomashi ......................... 309 Toshiba............ 062 097 270 Triumph.......................... 270 U Uher ................. 233 347 330 Ultravox......................... 129 Universum.............. 064 397 ....................291 132 373 519 V Vestel............................. 064 Videosat ........................ 274 Visa ......................... 036 190 Vision............................. 347 Voxson.................... 114 190 W Waltham........................ 244 Watson ................... 064 347 Watt Radio.................... 129 Wega.............................. 114 White Westinghouse .......................... 064 243 347 Y Yoko ................. 064 244 291 Z Zanussi.......................... 233 SETUP CODES FOR VCR A Aiwa ................ 027 375 379 Akai ................. 342 133 068 Akiba ............................. 099 Alba ................. 099 047 305 ...........................236 342 379 Ambassador ................. 047 Amstrad.................. 027 359 Anitech.......................... 099 ASA ......................... 064 108 Asuka............................. 064 B Baird ................ 027 068 131 Basic Line....... 099 047 305 Blaupunkt ....... 061 253 222 .............033 181 189 254 430 Brandt.............. 347 214 348 Brandt Electronic ........ 068 Bush.......... 099 305 236 379 C Catron ............................ 047 CGE................................. 027 Cimline .......................... 099 Clatronic ....................... 047 Combitech..................... 379 Condor ........................... 047 Crown .............. 099 047 305 D Daewoo.................. 047 305 Dansai ........................... 099 De Graaf ................. 069 193 Decca ..................... 027 108 Dual................................ 068 Dumont ............ 027 108 131 Elcatech ........................ 099 E ESC.......................... 305 267 F Ferguson ......... 347 068 348 Fidelity........................... 027 Finlandia ................ 108 131 Finlux........ 027 069 108 131 Firstline .................. 099 064 ...........................236 072 070 Fisher...................... 073 131 Frontech ........................ 047 Funai .............................. 027 G GEC................................. 108 General.......................... 047 GoldHand ...................... 099 GoldStar ................. 064 252 Goodmans.............. 099 027 ....................047 064 305 430 Graetz .............. 068 131 267 Granada .......... 073 108 131 Grandin ........... 099 027 064 Grundig ........... 099 061 061 ...........................374 253 222 ......033 034 108 234 376 430 H Hanseatic...................... 064 HCM ............................... 099 Hinari........ 099 031 267 379 RU220- page 39 Codelist RU 220 Hitachi............. 027 031 069 ...........................068 193 267 Hypson........................... 099 I Imperial......................... 027 Ingersol ......................... 031 Interfunk........................ 108 ITT ........................... 133 073 ....................068 131 267 411 ITV ........................... 064 305 J JVC..... 094 068 233 234 411 K Kaisui............................. 099 Kendo...................... 236 133 Kenwood....................... 068 Korpel ............................ 099 L Lenco ............................. 305 Leyco ............................. 099 Loewe....... 064 031 033 108 Logik ....................... 031 267 Luxor.. 133 075 073 070 131 M M Electronic................. 027 Manesth ................. 099 072 Marantz .................. 033 108 Matsui ...... 236 031 375 379 Memorex . 027 064 073 131 Memphis ....................... 099 Metz... 374 222 033 189 254 Minerva.................. 222 033 Mitsubishi ...... 094 070 108 Multitech ............... 099 027 Murphy .......................... 027 N NEC ......................... 094 068 Neckermann................. 108 Nesco ............................ 099 Nokia ............... 133 075 073 ...........................068 131 267 Nordmende..... 347 068 324 ..................................348 411 O Oceanic.................. 027 068 Okano ..................... 342 375 Orion......... 236 031 375 379 Osaki ............... 099 027 064 Otto Versand................. 108 P Palladium 099 064 033 068 Panasonic....... 253 189 254 Pathe Marconi ............. 068 Pentax ........................... 069 Perdio ............................ 027 Philips ............. 108 173 411 ...........................430 494 510 Phonola ......................... 108 Pioneer................... 094 108 Portland......................... 047 Profex ............................ 349 Profitronic..................... 267 Proline........................... 027 Pye ................................. 108 Q Quartz ............................ 073 Quelle ............................ 108 R Radiola .......................... 108 Rex .......................... 068 411 RFT ................................. 430 Roadstar... 099 064 305 267 S Saba................. 347 068 233 ....................234 324 348 411 Saisho..................... 236 031 Salora .............. 133 073 070 Samsung ................ 459 267 Sansui..................... 094 068 Sanyo...................... 073 131 Saville ........................... 379 SBR ......................... 108 173 Schaub Lorenz ............. 027 ..................................068 131 Schneider ....... 108 099 027 SEG.......................... 349 267 SEI ........................... 031 108 Seleco ........................... 068 Sentra ............................ 047 Sharp ............................. 075 Shintom .................. 099 131 Shorai ............................ 031 Siemens ................. 064 222 ....................033 108 131 173 Silva............................... 064 Singer ............................ 072 Sinudyne ................ 031 108 Solavox ......................... 047 Sontec ........................... 064 Sony ................. 059 060 061 Sunkai ........................... 375 Sunstar .......................... 027 Suntronic ...................... 027 T Tashiko .......................... 027 Tatung.............. 027 068 108 Tec.................................. 047 Technics................. 253 189 Teleavia......................... 068 Telefunken............. 347 068 ...........................214 348 411 Tenosal .......................... 099 Tensai ..................... 349 027 Thomson ......... 347 068 411 Thorn....................... 068 131 Toshiba................... 072 068 ...........................070 108 411 Towada.......................... 349 U Uher ............................... 267 Universum ...... 027 064 133 ................... 222 033 108 267 Y Yamishi.......................... 099 Yokan ............................. 099 Yoko ........................ 047 267 39 RU220- page 40 40 RU220- page 41 RU220- page 42 Philips SBC RU 220 TCtext/CvB/9723
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips RU220 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para