Philips RU220, SBC RU 220/00, SBCRU220 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips RU220 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
RU220- page 1
SBC RU 220/00
UNIVERSAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
P
P
s
VCR
TV
Universal Remote Control
IInstructions for Use + code list
Télécommande universelle
Mode d’emploi + liste des codes
Mando a distancia Universal
Instrucciones de manejo
+ lista de códigos
Universalfernbedienung
Bedienungsanleitung + Codeliste
Universele Afstandsbediening
Gebruiksaanwijzing + codelijst
Telecomando universale
Istruzioni per l’uso + elenco dei codici
Controlo remoto universal
Manual de utilização + lista de códigos
Universell fjärrkontroll
Bruksanvisning + kodlista
Kaukosäädin
Käyttöohje + koodivettelo
Universel fjernbetjening
Brugsanvisning + kode list
Τηλεειριστήρι Γενικής ρήσης
δηγίες ρήσεως + κατάλγς κωδικών
RU220- page 2
2
INDEX
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
Instructions for use...................................................................................Page 4
Codelist.....................................................................................................Page 37
Illustration.................................................................................................Page 3
Mode d’emploi..........................................................................................page 7
Liste des codes .........................................................................................page 37
Illustration.................................................................................................page 3
Instrucciones de manejo........................................................................página 10
Lista de códigos.....................................................................................página 37
Ilustración ..............................................................................................página 3
Bedienungsanleitung................................................................................Seite 13
Codeliste...................................................................................................Seite 37
Abbildung .................................................................................................Seite 3
Gebruiksaanwijzing................................................................................pagina 16
Codelijst.................................................................................................pagina 37
Illustratie................................................................................................pagina 3
Istruzioni per l’uso..................................................................................pagina 19
Elenco dei codici....................................................................................pagina 37
Illustrazione............................................................................................pagina 3
Manual de utilização .............................................................................página 22
Lista de códigos.....................................................................................página 37
Ilustração ...............................................................................................página 3
Bruksanvisning...........................................................................................sida 25
Kodlista.......................................................................................................sida 37
Illustration..................................................................................................sida 3
Käyttöohje...................................................................................................sivu 28
Koodivettelo................................................................................................sivu 37
Kuva............................................................................................................sivu 3
Brugsanvisning...................................................................................side 31
Kode list..............................................................................................side 37
Illustration..................................................................................................side 3
δηγίες ρήσεως ..................................................................σελίδα 34
Κατάλγς κωδικών..............................................................σελίδα 37
Παράδειγµα...............................................................................................σελίδα 3
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Svenska
Suomi
Dansk
Έλληνικά
3
RU220- page 3
UNIVERSAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
P
P
s
VCR
TV
C
A
B
D
F
G
H
K
E
I
J
RU220- page 4
4
SBC RU 220 Instructions for use
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of this Philips SBC RU 220 remote control.
The SBC RU 220 is designed for easy operation of most equipment in the home.
It can replace up to 2 remote controls of almost any brand, for televisions (TV)
and video recorders (VCR), even if the original remote control is lost or broken.
The SBC RU 220 is ready for use with Philips TV, and VCR equipment. To operate
equipment from other brands, you have to set up the SBC RU 220 by following 3
easy steps. If the brand of your equipment is known, follow the procedure
described in chapter: SETTING UP BY CODE ENTRY
If the brand of your equipment is unknown or not in the code list, you can have
the SBC RU 220 do an automatic code search for your equipment. See chapter
SETTING UP BY AUTOSEARCH.
FUNCTIONS OVERVIEW (see diagram on page 3)
A Indicator LED
B Device buttons
C y Power
D a External / source select
E P+, P- Next / previous programme
TV volume Controls
F a TV Volume louder / softer
G c Mute
Even if you're operating the VCR, you can directly access the volume of the TV
with these buttons
H Digits 0..9
I -1/2 digits, 10, 1-
J FastText keys / VCR
red 9 Stop
green 5 rewind
yellow 6 wind
blue 2 play
white ; pause
K a Teletext on
L I Teletext off
M S Shift button
Depending on your equipment, some buttons may work differently. Check the
manual of your equipment to know which functions it will operate.
NORMAL OPERATION
1. Press TV or VCR to select the device you want to operate
2. Press any of the function buttons to operate that function.
SHIFT KEY FOR EXTRA FUNCTIONS
Some equipment has more functions than are available here. With the SHIFT
button you can operate some extra functions of your equipment.
Hold SHIFT while pressing another button:
SHIFT - a + /a -: Change colour,
SHIFT - P+ / P- : Change brightness.
Try the other SHIFT keys to discover other functions of your equipment.
VCR
TV
English
5
RU220- page 5
SBC RU 220 Instructions for use
English
BATTERIES
Insert the batteries as indicated in the battery
compartment (rear of remote). Only use batteries of type
R03, UM4 or AAA. Replace the batteries when required, or
at least once a year.
SETTING UP BY CODE ENTRY
Before you set up the SBC RU 220 to operate your equipment, look up the first
code for your equipment in the brands list on page 37.
1. Press TV or VCR to select the device.
2. Press and hold 1 and 3 at the same time for 3 seconds.
The indicator LED lights up.
3. Enter the 3-digit code for your brand with the numerical keys.
The indicator LED blinks twice to indicate successful set-up.
Press buttons on the SBC RU 220 to check that the code works on your
equipment. If it does, write down this code inside the SBC RU 220's
battery lid.
If the equipment does not respond correctly, try the next code from the code
list until the equipment works properly.
If none of the listed codes work, go to Chapter SETTING UP BY
AUTOSEARCH
Repeat steps 1 to 3 for every piece of equipment you want to operate.
SETTING UP BY AUTOSEARCH
Before you start, make sure the equipment is ready to receive infra-red signals.
The equipment must be switched on, there should be no obstacles between you
and the equipment, and you should be right in front of the equipment. Before
setting up a VCR, insert a tape and start Playback.
1. Press TV or VCR to select the device.
2. Press and hold 1 and 3 at the same time for 3 seconds.
The indicator LED lights up.
3. Press Power y to start the search.
Every time the LED lights, another code is tested. When the right code for
your device is found, the equipment (TV) switches off, or the VCR stops
playing. Immediately proceed with step 4.
4. Press Power y twice to lock the code.
The indicator LED blinks twice to indicate successful set-up.
Notes
Turn on the equipment again and press the SBC RU 220's buttons to see if
they are working as expected. Some codes are quite similar.
If your equipment does not respond correctly, repeat steps 1 to 4 to find a
better code.
Maximum search time is 8 minutes for TV and 4 minutes for VCR.
RU220- page 6
6
SBC RU 220 Instructions for use
READING OUT THE 3-DIGIT BRAND CODE
After using autosearch to set up the SBC RU 220, note the 3-digit code for
future use.
1. Press the button of the device [TV or VCR] you want to read the code from.
2. Press and hold 1 and 6 at the same time for 3 seconds.
The indicator LED lights up.
3. Press -/--;
The LED indicator goes out.
4. Press 1:
the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the first digit.
Note: if the indicator does not blink, the digit is 0.
5. Press 2:
the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the second
digit.
6. Press 3:
the indicator starts to blink; Count the number of blinks for the third digit.
7. Write down the code inside the SBC RU 220's battery lid.
FREE-PHONE HELP-LINE
If you have any problems with your Philips Universal remote control, please ring
our free-phone help-line.
United Kingdom: 0800-968-118
Ireland: 1-800-533-136
Before calling, note the data of your equipment in the table below.
This makes it easier and faster for us to help you.
Type-numbers can usually be found in the original manual, or on the factory
plate on the back of the equipment.
English
Device
TV
VCR
Brand Model nr. RC model nr. Used code
7
RU220- page 7
SBC RU 220 Mode d’emploi
Français
INTRODUCTION
Félicitations ! Vous venez d’acheter la nouvelle télécommande Philips SBC RU 220. La
SBC RU 220 est conçue pour commander en toute simplicité la plupart des appareils
en votre possession. Elle peut remplacer jusqu’à 2 télécommandes de presque toutes
les marques de téléviseurs (TV) et magnétoscopes (VCR), si vous avez perdu ou cassé
la télécommande d’origine.
La télécommande SBC RU 220 est pré-programmée pour des téléviseurs, et
magnétoscopes Philips. Pour l’utiliser sur un matériel de marque différente, il suffit de
régler la SBC RU 220 selon une procédure très simple en 3 étapes. Si la marque est
une marque répandue, suivez la procédure décrite au chapitre INSTALLATION PAR
ENTREE DU CODE.
Si la marque est peu connue ou n’est pas répertoriée dans la liste des codes fournie,
la télécommande SBC RU 220 dispose d’une fonction de recherche de code auto-
matique. Reportez-vous au chapitre INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE.
RECAPITULATIF DES FONCTIONS (voir schéma page 3)
A Témoin lumineux
B Touches
C y Marche
D a Sélection Source/Externe
E P+, P- Programme précédent/suivant
TV volume
F a Volume TV +/-
G c Sourdine
Même si vous utilisez la télécommande sur un magnétoscope, ces touches vous
permettent d’accéder directement à la commande Volume du téléviseur.
H Chiffres 0-9
I 1/2 Chiffres, 10, 1-…
J Touches Texte rapide TV / Fonctions VCR
Rouge 9 Stop
Vert 5Rembobinage
Jaune 6Avance
Bleu 2 Lecture
Blanc ; Pause
K a Télétexte/oui
L I Télétexte /non
M S Touche Shift
Selon le type d’appareil que vous possédez, certaines touches auront des
fonctions différentes. Consultez le manuel livré avec votre équipement pour
savoir quelles sont les fonctions correspondantes.
FONCTIONNEMENT NORMAL
1. Appuyez sur la touche TV ou VCR pour sélectionner le système désiré.
2. Appuyez sur une touche de fonction quelconque pour activer la fonction en
question.
TOUCHE SHIFT POUR FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES
Certains appareils sont dotés de fonctions non disponibles en tant que telles sur cette
télécommande. La touche SHIFT vous permet d’accéder à ces fonctions.
Appuyez sur la touche SHIFT en même temps que sur une autre touche, par exemple:
SHIFT- a + /a -: pour modifier le réglage de la couleur,
SHIFT- P+ / P: pour modifier le réglage de la luminosité.
Essayer d’autres combinaisons avec la touche SHIFT pour découvrir d’autres
fonctions de votre appareil.
VCR
TV
RU220- page 8
8
SBC RU 220 Mode d’emploi
PILES
IInsérez les piles suivant les indications données à
l’intérieur du compartiment à piles (au dos de la
télécommande). Utilisez uniquement des piles de type RO3,
UM4 ou AAA. Remplacez les piles dès que nécessaire, ou
au moins une fois par an.
INSTALLATION PAR ENTREE DU CODE
Avant de régler la télécommande SBC RU 220 sur votre appareil, regardez le
premier code de l’équipement mentionné sur la liste des marques, page 37.
1. Appuyez sur la touche TV ou VCR pour sélectionner le système désiré.
2. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 3 simultanément pendant 3
secondes.
Le témoin lumineux s’allume.
3. Entrez le code à trois chiffres correspondant à la marque de votre appareil à
l’aide des touches numériques.
Le témoin lumineux clignote deux fois pour indiquer que le réglage est
accepté.
Appuyez sur les touches de la télécommande SBC RU 220 pour vérifier si le
code est valide. Dans l’affirmative, inscrivez le code à l’intérieur du couvercle
du compartiment à piles.
Si l’appareil ne répond pas à la télécommande, essayez le code suivant sur
la liste jusqu’à ce que vous obteniez un résultat.
Si aucun des codes de la liste ne convient, consultez le chapitre
INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE.
Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque appareil que vous désirez contrôler.
INSTALLATION PAR RECHERCHE AUTOMATIQUE
Avant de commencer, assurez-vous que l’appareil est prêt à recevoir les signaux
infrarouges : appareil sous tension, absence d’obstacles entre vous-même et
l’appareil, et vous devez vous tenir en face de l’appareil.
Avant de procéder au réglage sur un magnétoscope, insérez une cassette dans
l’appareil et appuyez sur Lecture.
1. Appuyez sur la touche TV ou VCR pour sélectionner le système désiré.
2. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 3 simultanément pendant 3
secondes. Le témoin lumineux s’allume.
3. Appuyez sur la touche Power y (marche) pour lancer la recherche. Le témoin
lumineux s’allume au passage de chaque code. Dès que le code approprié est
identifié, l’appareil (TV) s’éteint, le magnétoscope s’arrête. Passez
immédiatement à l’étape 4.
4. Appuyez sur la touche Power y deuz foispour verrouiller le code. Le témoin
lumineux clignote deux fois pour indiquer que le code est accepté.
Remarques :
Allumez de nouveau l’appareil et appuyez sur les touches de la télécommande
pour vérifier si la SBC RU 220 fonctionne correctement. Certains codes sont très
proches. Si votre appareil ne répond pas exactement à la télécommande,
reprenez les étapes 1 à 4 pour trouver un code plus approprié.
Le temps de recherche maximum est de 8 minutes sur un téléviseur et de
4 minutes sur un magnétoscope.
Français
9
RU220- page 9
SBC RU 220 Mode d’emploi
Français
LECTURE DU CODE MARQUE A TROIS CHIFFRES
Si vous avez eu recours à la fonction Recherche automatique pour régler la
télécommande SBC RU 220, notez le code pour référence ultérieure.
1. Appuyez sur la touche correspondant à l’appareil (TV ou VCR) à partir duquel
vous désirez lire le code.
2. Appuyez et maintenez enfoncées les touches 1 et 6 simultanément pendant 3
secondes.
Le témoin lumineux s’allume.
3. Appuyez sur -/-,
le témoin lumineux s’éteint.
4. Appuyez sur 1: ,
le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le premier chiffre. Remarque : s’il ne clignote pas, le chiffre
est 0.
5. Appuyez sur 2:,
le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le deuxième chiffre.
6. Appuyez sur 3:,
le témoin lumineux commence à clignoter. Comptez le nombre de fois qu’il
clignote pour le troisième chiffre.
7. Inscrivez le code à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles de la
SBC RU 220.
LIGNE ASSISTANCE TELEPHONIQUE - APPEL GRATUIT
Pour tout problème sur votre télécommande universelle Philips, contactez-nous
sur la ligne d’assistance téléphonique, appel gratuit pour:
la France: 0800-904-013, la Belgique: 0800-723-77, la Suisse: 0800-554-166.
Avant de nous appeler, notez les références de votre appareil dans le tableau
prévu ci-dessous. Nous serons ainsi mieux à même de vous aider plus
rapidement. Les références sont en général disponibles dans le manuel d’origine
de l’appareil ou sur la plaque signalétique située sur l’arrière de l’appareil.
Appareil
TV
VCR
Marque Numéro du
modèle
Numéro du
modèle RC
Code utilisé
RU220- page 10
10
SBC RU 220 Instrucciones de manejo
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por comprar este control remoto SBC RU 220 de Philips. El
SBC RU 220 está diseñado para fácil operación de la mayoría de los aparatos en
su hogar. El SBC RU 220 puede reemplazar hasta 2 controles remotos de casi
cualquier marca, para televisores (TV) y reproductoras de video (VCR), aún
cuando el control remoto original ha sido perdido o dañado.
El SBC RU 220 está listo para usarse con equipos de TV y VCR de Philips. Para
poder operar los equipos de otras marcas, será necesario ajustar el SBC RU 220,
siguiendo tres pasos fáciles. Si la marca de su equipo es conocida, realice el
procedimiento descrito en el capítulo AJUSTE POR ENTRADA DE CÓDIGOS
Si la marca de su equipo es desconocida o no aparece en la lista de códigos,
puede mandar que el SBC RU 220 busque el código de su equipo
automáticamente. Véase el capítulo AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
RESUMEN DE LAS FUNCIONES (véase el diagrama en la página 3)
A Indicador LED
B Botones de dispositivo
C y Power (apagado)
D a Selección de fuente externa
E P+, P- Programa anterior/próximo
Volumen de TV
F a Volumen de TV más alto/más bajo
G c Mute
Aún si está operando el VCR, puede controlar el volumen del TV directamente
por medio de estos botones
H Cifras 0 - 9
I 1/2 cifras, 10.1-
J Teclas de TV FastText / Funciones de VCR
rojo 9 parada
verde 5 rebobinado
amarillo 6 avance rápido
azul 2 reproducción
blanco ; pausa
K a Teletext encendido
L I Teletext apagado
M S Botón de desplazamiento
Dependiendo de su equipo, algunos botones pueden funcionar de modo diferente.
Verifique en el manual de su equipo para saber cué funciones operará.
OPERACIÓN NORMAL
1. Pulse TV o VCR para seleccionar el dispositivo que quiere operar.
2. Pulse cualquiera de los botones de función para operar esa función.
TECLA DE DESPLAZAMIENTO PARA FUNCIONES ADICIONALES
Algunos equipos tienen más funciones de las que están disponibles aquí. Con el
botón SHIFT puede operar algunas funciones adicionales de su equipo.
Mantenga pulsado el botón SHIFT mientras pulse otro botón:
SHIFT- a + /a -: cambia el color
SHIFT- P+ / P-: cambia la claridad
Compruebe las demás teclas SHIFT para averiguar cuáles son las funciones de
su equipo.
VCR
TV
Español
11
RU220- page 11
SBC RU 220 Instrucciones de manejo
Español
BATERÍAS
Inserte las baterías en el compartimiento de baterías (en la
parte trasera del control remoto) como se indica. Use
baterías tipo RO3, UM4 o AAA solamente. Reemplace las
baterías cuando sea necesario, o por lo menos una vez al
año.
AJUSTE POR MEDIO DE LA ENTRADA DE CÓDIGOS
Antes de ajustar el SBC RU 220 para operar su equipo, busque el primer código
para su equipo en la lista de marcas en la página 37.
1. Pulse TV o VCR para seleccionar el dispositivo.
2. Mantenga pulsados 1 y 3 simultáneamente por 3 segundos.
Se enciende el indicador LED.
3. Introduzca el código de tres cifras que corresponde a su marca mediante las
teclas numéricas.
El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó
exitosamente.
Pulse botones en el SBC RU 220 para verificar que el código funciona en su
equipo. Si funciona, escriba ese código dentro de la tapa del compartimiento
de baterías.
Si el equipo no responde correctamente, intente con el próximo código en la
lista hasta que el equipo sí responda.
Si ninguno de los códigos en la lista funciona, avance al capítulo AJUSTE
POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Repita los pasos 1 - 3 para cada equipo que usted quiere operar.
AJUSTE POR BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Antes de comenzar, asegúrese de que el equipo está listo para recibir señales
infrarrojas. El equipo tiene que estar encendido, no debería haber ningún
obstáculo entre el equipo y usted, y usted debe encontrarse justamente frente al
equipo. Antes de ajustar un VCR, inserte un cassette y comience la
reproducción.
1. Pulse TV o VCR para seleccionar el equipo.
2. Mantenga pulsados 1 y 3 simultáneamente por 3 segundos.
Se enciende el indicador LED.
3. Pulse POWER 2x (Potencia) para iniciar la búsqueda.
Cada vez que se encienda el LED, se está comprobando otro código.
Cuando se encuentra el código que corresponde a su dispositivo, el equipo
(TV) se apaga, o el VCR deja de reproducir. Inmediatamente proceda al
paso 4.
4. Pulse POWER 2x (Potencia) dos veces para enclavar el código.
El indicador LED parpadea dos veces para indicar que el ajuste se realizó
exitosamente.
Notas
Encienda el equipo de nuevo y pulse los botones del SBC RU 220 para
asegurarse de que están funcionando como se espera. Algunos códigos son
bastante similares. Si su equipo no responde correctamente, repita los pasos
1 - 4 para encontrar un código mejor.
El tiempo máximo de búsqueda es de 8 minutos para TV y 4 minutos para
VCR.
RU220- page 12
12
SBC RU 220 Instrucciones de manejo
LECTURA DEL CÓDIGO DE MARCA DE 3 CIFRAS
Después de usar la búsqueda automática para ajustar el SBC RU 220, tome nota
del código para su uso posterior.
1. Pulse el botón del dispositivo (TV o VCR) del cual quiere leer el código.
2. Mantenga pulsados 1 y 6 simultáneamente por 3 segundos.
Se enciende el indicador LED.
3. Pulse -/--: Se apaga el indicador LED.
4. Pulse 1:
el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para
la primera cifra. Si el indicador no parpadea, la cifra es 0.
5. Pulse 2:
el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para
la segunda cifra.
6. Pulse 3:
el indicador comienza a parpadear. Cuente la cantidad de parpadeos para
la tercera cifra.
7. Escriba el código dentro de la tapa del compartimiento de baterías.
TELÉFONO GRATIS PARA AYUDA AL CONSUMIDOR
Si tiene algún problema con su control remoto Philips Universal, por favor llame
gratis por teléfono a Atención al Consumidor
900-983-139
Antes de llamar, tome nota de los datos de su equipo en la tabla a continuación.
Así le podremos ayudar de una manera más fácil y rápida. Los números de tipo
se encuentran normalmente en el manual original, o en la placa de fábrica en el
dorso de su equipo.
Español
dispositivo
TV
VCR
marca nº de modelo nº de modelo
de CR
código usado
13
RU220- page 13
SBC RU 220 Bedienungsanleitung
Deutsch
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Fernbedienung SBC RU 220 von
Philips, die Sie anstelle von bis zu 3 Fernbedienungen fast aller Marken zum
einfachen Bedienen von Fernsehgeräten (TV) oder Videorecordern (VCR), selbst
wenn die Originalfernbedienung abhanden gekommen oder kaputt gegangen ist.
Für Fernsehgeräte und Videorecorder von Philips ist die Fernbedienung SBC RU
220 sofort einsatzbereit. Wollen Sie Geräte anderer Hersteller bedienen,
brauchen Sie die Fernbedienung lediglich mit drei einfachen Schritten
entsprechend einzustellen.
Kennen Sie die Marke Ihres Gerätes, gehen Sie nach dem im Abschnitt
Einstellen durch Codeeingabe” beschriebenen Verfahren vor.
Wissen Sie die Marke nicht oder steht sie nicht in der Codeliste, kann die
Fernbedienung eine automatische Codesuche vornehmen (siehe Abschnitt
Einstellen durch Autosearch”).
ÜBERBLICK ÜBER DIE FUNKTIONEN (siehe Übersicht auf S. 3)
A Leuchtanzeige
B Tasten
C y Power
D a Gerätewahl
E P+, P- nächstes/vorheriges Programm
Fernseherlautstärke
F a Fernseher lauter/leiser
G c Stummschaltung
Mit diesen Tasten können Sie die Fernseherlautstärke direkt regeln, selbst wenn
Sie einen Videorecorder betreiben.
H Ziffern 0 bis 9
I 1/2 Ziffern 1/2, 10, 1-
J TV-FastText-Tasten / VCR-Funktionen
rot 9 Stop
grün 5 Zurückspulen
gelb 6 Vorspulen
blau 2 Wiedergabe
weiß ; Pause
K a Teletext an
L I Teletext aus
M S SHIFT-Taste
Je nach Gerät können einige Tasten unterschiedlich funktionieren. Schauen Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes nach, über welche Funktionen es verfügt.
NORMALER BETRIEB
1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie TV bzw. VCR drücken.
2. Aktivieren Sie die gewünschte Funktion, indem Sie die entsprechende
Funktionstaste drücken.
SHIFT-TASTE FÜR EXTRAFUNKTIONEN
Einige Geräte verfügen über mehr Funktionen, als hier angeführt sind. Mit der
SHIFT-Taste können Sie einige Extrafunktionen Ihres Gerätes nutzen.
Drücken Sie gleichzeitig SHIFT und eine andere Taste:
SHIFT- a + /a -: Regeln der Farbe
SHIFT- P+ / P-: Regeln der Helligkeit
Probieren Sie die anderen SHIFT-Tasten, um weitere Funktionen Ihres Gerätes
herauszufinden.
VCR
TV
RU220- page 14
14
SBC RU 220 Bedienungsanleitung
BATTERIEN
Legen Sie die Batterien wie dargestellt in das Batteriefach
(Rückseite der Fernbedienung). Verwenden Sie nur
Batterien vom Typ R03, UM4 oder AAA. Wechseln Sie die
Batterien bei Bedarf oder mindestens einmal im Jahr aus.
EINSTELLEN DURCH CODEEINGABE
Bevor Sie die Fernbedienung auf Ihr Gerät einstellen, suchen Sie aus der Liste
auf Seite 37 den entsprechenden Code heraus.
1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie TV bzw. VCR drücken.
2. Drücken und halten Sie 1 und 3 gleichzeitig drei Sekunden lang.
Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
3. Geben Sie mit den Zifferntasten den dreistelligen Code für Ihr Gerät ein. Bei
richtiger
–Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal.
Drücken Sie Tasten auf der Fernbedienung, um zu überprüfen, ob der Code bei
Ihrem Gerät funktioniert. Wenn ja, schreiben Sie ihn auf die Innenseite des
Batteriefachdeckels.
Reagiert das Gerät nicht ordnungsgemäß, versuchen Sie den nächsten Code
aus der Liste, bis das Gerät reagiert.
Funktioniert keiner der Codes aus der Liste, gehen Sie zum Abschnitt
Einstellen durch Autosearch” weiter.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 für jedes Gerät, das Sie mit der
Fernbedienung bedienen wollen.
EINSTELLEN DURCH AUTOSEARCH
Bevor Sie anfangen, prüfen Sie, ob das Gerät für Infrarotsignale empfangsbereit
ist. Das Gerät muß eingeschaltet sein, zwischen Ihnen und dem Gerät dürfen
keine Hindernisse sein und Sie sollten sich direkt vor dem Gerät befinden.
Bevor Sie einen Videorecorder einstellen, legen Sie eine Kassette ein und
schalten auf Wiedergabe.
1. Wählen Sie das gewünschte Gerät, indem Sie TV bzw. VCR drücken.
2. Drücken und halten Sie 1 und 3 gleichzeitig drei Sekunden lang.
Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
3. Beginnen Sie mit der Suche, indem Sie POWER y drücken.
Immer, wenn die Leuchtdiode leuchtet, wird ein anderer Code getestet.
Wurde der richtige Code für Ihr Gerät gefunden, schaltet sich das Gerät
(Fernseher) aus oder der Videorecorder hört mit der Wiedergabe auf.
Gehen Sie sofort zu Schritt 4 weiter.
4. Halten Sie den Code, indem Sie POWER y zweimal drücken.
Bei richtiger Einstellung blinkt die Leuchtanzeige zweimal.
Hinweise:
Schalten Sie das Gerät wieder ein, und drücken Sie die Tasten der
Fernbedienung, um zu prüfen, ob sie erwartungsgemäß funktionieren. Einige
Codes sind sehr ähnlich. Reagiert Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß, suchen Sie
einen besseren Code, indem Sie Schritt 1 bis 4 wiederholen.
Die maximale Suchzeit beträgt acht Minuten bei Fernsehern und vier Minuten
bei Videorecordern.
Deutsch
15
RU220- page 15
SBC RU 220 Bedienungsanleitung
Deutsch
NOTIEREN DES DREISTELLIGEN GERÄTECODES
Notieren Sie sich nach der automatischen Suche den Code zur künftigen
Verwendung.
1. Drücken Sie die Taste jenes Gerätes (TV bzw. VCR), dessen Code sie erfahren
möchten.
2. Drücken und halten Sie 1 und 6 gleichzeitig drei Sekunden lang.
Die Leuchtanzeige leuchtet auf.
3. Drücken Sie-/--: Die Leuchtanzeige geht aus.
4. Drücken Sie 1:
Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die erste Ziffer.
Hinweis: Blinkt die Leuchtanzeige nicht, handelt es sich um die Ziffer 0.
5. Drücken Sie 2:
Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die zweite Ziffer.
6. Drücken Sie 3:
Die Leuchtanzeige blinkt. Zählen Sie die Blinkzeichen für die dritte Ziffer.
7. Schreiben Sie den Code auf die Innenseite des Batteriefachdeckels.
KOSTENLOSE INFO-HOTLINE
Sollten Sie Probleme mit der Universalfernbedienung von Philips haben, rufen
Sie bitte unsere Kostenlose Info-Hotline an. Sie ist für Sie gebührenfrei.
Deutschland: 0130-818-387
die Schweiz: 0800-554-166
Österreich: 0660-6814
Bevor Sie anrufen, tragen Sie die Daten Ihres Gerätes in die nachfolgende
Tabelle ein. So können wir Ihnen leichter und schneller helfen.
Typennummern finden Sie in der Regel in der Originalanleitung oder auf dem
Typenschild auf der Rückseite des Gerätes.
Gerät
TV
VCR
Marke Modellnr. Modellnr. der
Fernbedienung
Verwendeter
Code
RU220- page 16
16
SBC RU 220 Gebruiksaanwijzing
INLEIDING
Gefeliciteerd met de aanschaf van deze Philips-afstandsbediening, de
SBC RU220. De SBC RU 220 is speciaal ontworpen om de meeste apparatuur in
huis eenvoudig te kunnen bedienen. De SBC RU 220 kan tot 2 afstands-
bedieningen van bijna elk merk vervangen voor tv’s (TV) en videorecorders (VCR),
zelfs als de oorspronkelijke afstandsbediening kwijt of stuk is.
U kunt de SBC RU 220 meteen gebruiken voor Philips-tv’s en -videorecorders.
Om apparatuur van een ander merk te bedienen moet u eerst de SBC RU 220
programmeren aan de hand van 3 eenvoudige stappen. Volg daarvoor de
procedure in hoofdstuk: PROGRAMMEREN DOOR HET INTOETSEN VAN EEN
CODE.
Ook kunt u de SBC RU 220 automatisch naar de code van uw apparaat laten
zoeken. Zie hoofdstuk: PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN
OVERZICHT VAN DE FUNCTIES (zie de tabel op pagina 3)
A indicator
B Apparaattoetsen
C y Aan/stand-by
D a Extern / bronkeuze
E P+, P- Volgende / vorige zender
TV volume toetsen
F a Volume van de tv harder / zachter
G c Geluid uit
Zelfs als u VCR (videorecorder) gekozen heeft, is het met deze toetsen mogelijk
om het volume van de tv rechtstreeks in te stellen.
H Cijfertoetsen 0...9
I 1/2 cijfers, 10, 1-
J Sneltoetsen voor de tv / videorecorderfuncties
rood 9 stoppen
groen 5 terugspoelen
geel 6 doorspoelen
blauw 2 afspelen
wit ; pauze
K a Teletekst aan
L I Teletekst uit
M S Shift-toets
Afhankelijk van uw apparatuur kan het voorkomen dat een toets een andere
functie heeft. Controleer de gebruiksaanwijzing van uw apparatuur om na te
gaan welke functies u kunt bedienen.
NORMALE BEDIENING
1. Druk op TV of VCR om het apparaat te kiezen dat u wilt bedienen.
2. Druk op een willekeurige functietoets om de bijbehorende functie te bedienen.
EXTRA FUNCTIES MET DE SHIFT-TOETS
Sommige apparaten hebben meer functies dan er toetsen beschikbaar zijn op
deze afstandsbediening. Met de SHIFT-toets kunt u een extra aantal functies van
uw apparatuur bedienen. Houd de SHIFT-toets ingedrukt terwijl u op een andere
toets drukt: SHIFT- a + /a -: Instellen van de kleur
SHIFT- P+ / P-: Instellen van de helderheid.
Door de overige toetsen in combinatie met SHIFT uit te proberen kunt u nog
meer functies van uw apparatuur vinden.
VCR
TV
Nederlands
17
RU220- page 17
SBC RU 220 Gebruiksaanwijzing
Nederlands
BATTERIJEN
Plaats de batterijen zoals aangegeven in het batterijvak
(achterkant van de afstandsbediening). Gebruik enkel
Philips batterijen van het type R03, UM4 of AAA. Vervang
de batterijen indien nodig of ten minste eenmaal per jaar.
PROGRAMMEREN DOOR INTOETSEN VAN EEN CODE
Om de SBC RU 220 te kunnen programmeren voor het bedienen van uw
apparatuur, moet u de eerste code voor uw apparaat opzoeken in de merkenlijst
op pagina 37.
1. Druk op TV of VCR om het apparaat te kiezen.
2. Houd de toetsen 1 en 3 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden.
De indicator begint te branden.
3. Toets de 3-cijferige code voor uw merk in met de cijfertoetsen.
De indicator knippert tweemaal om aan te geven dat het programmeren
gelukt is.
Druk op enkele toetsen van de SBC RU 220 om te controleren of de code
werkt bij uw apparatuur. Werkt de code, schrijf deze dan op op de binnenkant
van het batterijdeksel van de SBC RU 220.
Als uw apparatuur niet op de juiste manier reageert, probeer dan de
volgende code uit de codelijst tot het apparaat reageert.
Als geen enkele van de codes uit de lijst werkt, ga dan naar het hoofdstuk
PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN.
Herhaal de stappen 1 tot en met 3 voor elk apparaat dat u wilt bedienen.
PROGRAMMEREN MET AUTOMATISCH ZOEKEN
Controleer voor u begint of uw apparaat de infraroodsignalen kan ontvangen.
Het apparaat moet aan staan, er mag niets tussen u en het apparaat in staan en
u moet recht voor het apparaat zitten. Als u de functies van een videorecorder
wilt programmeren plaats dan eerst een cassette in de recorder en start het
afspelen.
1. Druk op TV of VCR om het apparaat te kiezen.
2. Houd de toetsen 1 en 3 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden.
De indicator begint te branden.
3. Druk op Power y om het zoeken te starten.
Telkens de indicator oplicht, wordt een andere code uitgeprobeerd.
Wanneer de juiste code voor uw apparaat gevonden is dan wordt het
apparaat (tv) uitgeschakeld of stopt de videorecorder met spelen. Ga nu
meteen verder met stap 4.
4. Druk twee keer op Power y om de code vast te leggen.
De indicator knippert tweemaal om aan te geven dat het programmeren
gelukt is.
Opmerkingen
Zet uw apparatuur opnieuw aan en druk op de toetsen van de SBC RU 220
om te controleren of ze werken zoals het hoort. Sommige codes lijken erg op
elkaar. Als uw apparaat niet op de juiste manier reageert, herhaal dan de
stappen 1 tot en met 4 om een betere code te vinden.
De maximale zoektijd is 8 minuten voor een tv en 4 minuten voor een
videorecorder.
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
ñ
RU220- page 18
18
SBC RU 220 Gebruiksaanwijzing
AFLEZEN VAN DE 3-CIJFERIGE CODE
Als u de SBC RU 220 geprogrammeerd heeft met de automatische zoekfunctie,
schrijf dan de code op voor later.
1. Druk op de toets van het apparaat (TV of VCR) waarvan u de code wilt
aflezen.
2. Houd de toetsen 1 en 6 tegelijk ingedrukt gedurende 3 seconden.
De indicator begint te branden.
3. Druk op -/--;
de indicator gaat uit.
4. Druk op 1:
de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator
knippert: dit vormt het eerste cijfer. Opmerking: als de indicator niet
knippert is het cijfer 0.
5. Druk op 2:
de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator
knippert: dit vormt het tweede cijfer.
6. Druk op 3:
de indicator begint te knipperen. Tel het aantal keren dat de indicator
knippert: dit vormt het derde cijfer.
7. Schijf de code op op de binnenkant van het batterijdeksel van de SBC RU 220.
GRATIS BELLEN MET DE HELPLIJN
Heeft u problemen met uw Philips universele afstandsbediening, bel dan gratis
met onze helplijn.
Nederland: 0800-022-0899
België: 0800-723-77
Vul voor u belt de gegevens van uw apparatuur in in de onderstaande tabel. Zo
kunnen wij u sneller en eenvoudiger helpen.
Typenummers vindt u gewoonlijk terug in de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
of op het productieplaatje op de achterkant van het apparaat.
Nederlands
Apparaat
TV
VCR
merk typenummer
typenr. afstands-
bediening
gebruikte
code
19
RU220- page 19
SBC RU 220 Istruzioni per l’uso
Italiano
INTRODUZIONE
Complimenti per l’acquisto di questo comando a distanza Philips SBC RU 220.
Lo SBC RU 220 è progettato per far funzionare facilmente la maggior parte degli
apparecchi della casa. Lo SBC RU 220 può sostituire fino a 2 comandi a
distanza di quasi qualsiasi marca, per televisori (TV) e videoregistratori (VCR),
anche se il comando a distanza originale è andato perduto o rotto.
Lo SBC RU 220 è pronto per l’uso con apparecchi TV e VCR della Philips. Per far
funzionare apparecchi di marche diverse, dovete impostare lo SBC RU 220 in 3
facili passaggi. Se la marca del vostro apparecchio è nota, seguite il
procedimento descritto nel capitolo: IMPOSTAZIONE CON IMMISSIONE DI
CODICE
Se la marca del vostro apparecchio è sconosciuta o non si trova nella lista dei
codici, potete far fare automaticamente la ricerca del codice per il vostro
apparecchio allo SBC RU 220. Vedi capitolo IMPOSTAZIONE CON RICERCA
AUTOMATICA
PANORAMA GENERALE DELLE FUNZIONI (vedi diagramma a pagina 3)
A Indicatore a diodo a emissione luminosa (LED)
B Tasti di scelta dell’apparecchio
C y Alimentazione
D a Seleziona esterna/fonte
E P+, P- Programma il prossimo/il precedente
Volume TV
F a Volume TV più forte/più debole
G c Muto
Anche se state operando il VCR, con questi tasti potete avere direttamente
accesso al volume della TV.
H Tasti 0..9
I 1/2 Tasti, 10, 1-
J Tasti per il Fast Text della TV / Funzioni VCR
rosso 9 Stop
giallo 5 avvolgimento
verde 6 riavvolgimento
blu 2 riproduzione
bianco ; pausa
K a Teletext acceso
L I Teletext spento
M S Tasto per lo shift
A seconda dei vostri apparecchi, alcuni tasti possono avere funzioni diverse.
Controllate il manuale del vostro apparecchio per sapere quali funzioni opereranno.
FUNZIONAMENTO NORMALE
1. Premete TV o VCR per selezionare l’apparecchio che volete far funzionare.
2. Premete qualsiasi tasto di funzione per renderla operativa
TASTO SHIFT PER ULTERIORI FUNZIONI
Alcuni apparecchi sono dotati di un maggior numero di funzioni di quelli
disponibili qui. Con il tasto SHIFT potete rendere operative alcune altre funzioni
del vostro apparecchio. Tenete premuto SHIFT mentre premete un altro tasto:
SHIFT- a + /a -: Cambia il colore.
SHIFT- P+ / P-: Cambia la luminosità.
Esplorate gli altri tasti SHIFT per scoprire altre funzioni del vostro impianto.
VCR
TV
RU220- page 20
20
SBC RU 220 Istruzioni per l’uso
BATTERIE
Inserite le batterie come indicato nel comparto delle
batterie (sul retro del comando a distanza). Usate solo
batterie del tipo RO3, UM4 o AAA.
Sostituite le batterie quando è necessario, o almeno una
volta l’anno.
IMPOSTAZIONE CON IMMISSIONE DI CODICE
Prima di impostare lo SBC RU 220 in modo che faccia funzionare i vostri
apparecchi, cercate il primo codice per il vostro impianto nella lista delle marche
a pagina 37.
1. Premete TV o VCR per selezionare l’apparecchio.
2. Tenete premuti contemporaneamente 1 e 3 per 3 secondi.
Si accende l’indicatore LED.
3. Immettete il codice di 3 cifre corrispondente alla vostra marca con i tasti
numerici.
L’indicatore LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è
riuscita.
Premete i tasti sullo SBC RU 220 per controllare che il codice funzioni sul
vostro apparecchio. Se funziona, scrivete questo codice dentro al coperchio
delle batterie dello SBC RU 220.
Se l’apparecchio non risponde in maniera corretta, provate il codice
successivo nella lista di codici fino a che l’apparecchio risponde.
Se non funziona nessuno dei codici elencati, andate al Capitolo
IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA.
Ripetete i passaggi da 1 a 3 per ogni apparecchio che volete far funzionare.
IMPOSTAZIONE CON RICERCA AUTOMATICA
Prima di incominciare assicuratevi che l’apparecchio sia pronto a ricevere dei
segnali infrarossi. L’apparecchio dev’essere acceso, non vi devono essere
ostacoli tra voi e l’apparecchio, e dovrete essere di fronte all’apparecchio.
Prima di impostare un VCR, inserite una videocassetta e incominciate la
riproduzione.
1. Premete TV o VCR per selezionare l’apparecchio.
2. Tenete premuti contemporaneamente 1 e 3 per 3 secondi.
Si accende l’indicatore LED.
3. Premete POWER y per incominciare la ricerca.
Ogni volta che si accende il LED viene provato un altro codice. Quando
viene trovato il codice giusto per il vostro apparecchio, l’impianto (TV) si
spegne, o il VCR interrompe la riproduzione. Andate immediatamente al
passaggio 4.
4. Premete POWER y due volte per bloccare il codice.
L’indicatore LED lampeggia due volte per indicare che l’impostazione è
riuscita.
NB
Tornate ad accendere l’apparecchio e premete i tasti dello SBC RU 220 per
vedere se funzionano come dovrebbero. Alcuni codici sono piuttosto simili.
Se il vostro apparecchio non risponde correttamente, ripetete i passaggi da 1
a 4 per trovare un codice migliore.
Il tempo complessivo per la ricerca completa è di 8 minuti e 4 minuti per il
VCR.
Italiano
21
RU220- page 21
SBC RU 220 Istruzioni per l’uso
Italiano
LETTURA DEL CODICE A TRE CIFRE DELLA MARCA
Dopo aver usato la ricerca automatica per impostare lo SBC RU 220, prendete
nota del codice per usarlo in futuro.
1. Premete il tasto dell’apparecchio [TV o VCR] da cui volete leggere il codice.
2. Tenete premuti contemporaneamente 1 e 6 per 3 secondi.
Si accende l’indicatore LED.
3. Premete -/--:
L’indicatore LED si spegne.
4. Premete 1:
l’indicatore incomincia a lampeggiare: Contate il numero dei
lampeggiamenti per la prima cifra. NB: se l’indicatore non lampeggia la
cifra è 0.
5. Premete 2:
l’indicatore incomincia a lampeggiare; Contate il numero dei
lampeggiamenti per la seconda cifra.
6. Premete 3:
l’indicatore incomincia a lampeggiare; Contate il numero dei
lampeggiamenti per la terza cifra.
7. Scrivete il codice all’interno del coperchio delle batterie dello SBC RU 220.
LINEA TELEFONICA GRATIS DI SUPPORTO TECNICO
Se avete un qualsiasi problema con il vostro comando a distanza Philips
Universale, chiamate la nostra linea telefonica gratis di supporto tecnico.
Italia: 1678-67016, Zvizzera: 0800-554-166
Prima di telefonare prendete nota della data del vostro apparecchio nella tavola
qui di seguito. Questo facilita e rende più veloci i nostri consigli.
I numeri del modello si possono di solito trovare nel manuale originale, o
sull’etichetta di fabbrica sul retro dell’apparecchio.
apparecchio
TV
VCR
marca modello n. modello RC n. codice usato
RU220- page 22
22
SBC RU 220 Manual de utilização
INTRODUÇÃO
Parabéns pela sua compra deste controlo remoto Philips SBC RU 220.
O SBCRU 220 foi desenhado para a fácil operação da maior parte dos
equipamentos domésticos. O SBC RU 220 pode substituir até 2 controlos
remotos, de quase qualquer marca, de televisões (TV) e gravadores de vídeo
(VCR), mesmo que o controlo remoto original esteja perdido ou partido.
O SBC RU 220 está pronto para usar com equipamento TV e VCR da Philips. Para
operar equipamento de outras marcas, você tem de configurar o SBC RU 220
seguindo três passos fáceis.
Se a marca do seu equipamento é conhecida, siga o procedimento descrito no
capítulo: CONFIGURANDO ATRAVÉS DA INTRODUÇÃO DE CÓDIGO.
Se a marca do seu equipamento é desconhecida ou não consta na lista de
códigos, o SBC RU 220 pode fazer automaticamente uma pesquisa de código .
Ver capítulo CONFIGURAÇÃO POR PESQUISA AUTOMÁTICA.
RESUMO DAS FUNÇÕES (ver diagrama na página 3)
A LED indicador
B botões de dispositivo
C y Ligar / Desligar
D a Externo / selecção de fonte
E P+, P- Programa seguinte / programa anterior
Volume da TV
F a volume do TV mais alto / mais baixo
G c Silenciamento
Mesmo que esteja a operar o VCR, você pode aceder directamente ao volume
do TV com estes botões.
H Dígitos 0 .. 9
I 1/2 dígitos, 10 .. 1-
J Teclas FastText TV / Funções VCR
vermelho 9 parar
verde 5 rebobinar
amarelo 6 avançar
azul 2 reproduzir
branco ; pausa
K a Teletexto ligado
L I Teletexto desligado
M S Botão de Shift
Dependendo do seu equipamento, alguns botões poderão funcionar de um modo
diferente. Verifique o manual do seu equipamento para saber que funções
funcionarão.
OPERAÇÃO NORMAL
1. Pressione TV ou VCR para seleccionar o dispositivo com que quer operar.
2. Pressione qualquer dos botões de função para executar essa função.
TECLA DE SHIFT PARA FUNÇÕES ADICIONAIS
Alguns equipamentos têm mais funções do que as aqui disponíveis. Com o
botão SHIFT, você pode aceder a algumas das funções adicionais do seu
equipamento. Pressione SHIFT enquanto pressiona outro botão:
SHIFT - a + /a -: Mudar a cor.
SHIFT - P+ / P-: Mudar a luminosidade.
Experimente as outras teclas SHIFT para descobrir outras funções do seu
equipamento.
VCR
TV
Português
23
RU220- page 23
SBC RU 220 Manual de utilização
Português
PILHAS
Insira as pilhas no seu compartimento, como indicado
(traseira do controlo remoto). Só use pilhas de tipo R03,
UM4 ou AAA. Substitua as pilhas quando necessário ou,
pelo menos, uma vez por ano.
CONFIGURANDO POR INTRODUÇÃO DE CÓDIGO
Antes de configurar o SBC RU 220 para trabalhar com o seu equipamento,
procure o primeiro código para a marca do seu equipamento na página 37.
1. Pressione TV ou VCR para seleccionar o dispositivo.
2. Pressione ao mesmo tempo 1 e 3 e mantenha-os pressionados durante 3
segundos.
O LED indicador acender-se-à.
3. Com as teclas numéricas, introduza o código de 3 dígitos da sua marca.
O LED indicador piscará duas vezes para indicar configuração bem
sucedida.
Pressione botões no SBC RU 220 para verificar se o código funciona para o
seu equipamento. Se funciona, escreva esse código dentro da tampa do
compartimento das pilhas.
Se o equipamento não responder correctamente, tente o código seguinte na
lista de códigos até o equipamento reagir.
Se nenhum dos códigos listados funcionar, veja o capítulo CONFIGURAÇÃO
POR PESQUISA AUTOMÁTICA.
Repita os passos de 1 a 3 com todos os componentes com que pretende
operar.
CONFIGURAÇÃO POR PESQUISA AUTOMÁTICA
Antes de começar, certifique-se de que o equipamento está em condições de
receber sinais infravermelhos. O equipamento tem de estar ligado, não deverão
existir obstáculos entre si e o equipamento e você deverá estar mesmo em
frente do equipamento. Antes de configurar um VCR, introduza uma cassete e
comece a reproduzi-la.
1. Pressione TV ou VCR para seleccionar o dispositivo.
2. Pressione e mantenha pressionados 1 e 3 ao mesmo tempo durante 3
segundos. O LED indicador acender-se-á.
3. Pressione a tecla de ligar/ desligar y para começar a pesquisa. É testado um
outro código cada vez que o LED se acende. Quando for encontrado o código
certo para o seu aparelho, o equipamento (TV) desliga-se ou o VCR deixa de
reproduzir. Prossiga imediatamente para o passo 4.
4. Pressione a tecla de ligar/ desligar y (duas vezes) para trancar o código. O
LED indicador piscará duas vezes para indicar configuração bem sucedida.
Notas
Ligue novamente o equipamento e pressione os botões do SBC RU 220 para
ver se eles funcionam de acordo com o que é esperado. Alguns códigos são
bastante semelhantes; se o seu equipamento não responder correctamente,
repita os passos 1 a 4 para procurar um código melhor.
O tempo máximo de pesquisa é de 6 minutos para o TV e 4 minutos para o
VCR.
RU220- page 24
24
SBC RU 220 Manual de utilização
LENDO O CÓDIGO DE MARCA DE 3 DÍGITOS
Depois de configurar o SBC RU 220, tome nota do código para uso futuro.
1. Pressione o botão do dispositivo (TV ou VCR) de que quer ler o código.
2. Pressione simultaneamente os botões 1 e 6 e mantenha-os pressionados
durante 3 segundos.
O LED indicador acende-se.
3. Pressione -/--.
O LED indicador apaga-se.
4. Pressione 1:
O indicador começa a piscar. O primeiro dígito corresponde ao número de
vezes que o LED acender. Se o indicador não piscar, o dígito é 0.
5. Pressione 2:
O indicador começa a piscar. O segundo dígito corresponde ao número de
vezes que o LED acender.
6. Pressione 3:
O indicador começa a piscar. O terceiro dígito corresponde ao número de
vezes que o LED acender.
7. Escreva o código dentro da tampa do compartimento das pilhas do
SBC RU 220.
LINHA VERDE DE AJUDA
Se tiver quaisquer problemas com o seu controlo remoto Philips Universal, ligue
por favor para a nossa Linha Verde de Ajuda.
Portugal: 05-0531-3351
Antes de telefonar, tome nota dos dados do seu equipamento na tabela abaixo.
Isso torna-nos mais fácil e mais rápido ajudá-lo.
Números de tipo podem ser normalmente encontrados no manual original ou no
lugar da fábrica na rectaguarda do equipamento
Português
Aparelho
TV
VCR
Marca nº de modelo nº de modelo
AC
código usado
25
RU220- page 25
SBC RU 220 Bruksanvisning
Svenska
INLEDNING
Vi gratulerar dig till ditt inköp av en Philips SBC RU 220 fjärrkontroll.
SBC RU220 är utformad för att enkelt användas tillsammans med de flesta
utrustningar i hemmet. SBC RU 220 kan ersätta upp till 2 fjärrkontroller av
nästan alla märken, för TV-apparater (TV) och videobandspelare (VCR), även om
den ursprungliga fjärrkontrollen försvunnit eller är skadad.
SBC RU 220 är klar att användas med TV-apparater och videobandspelare från
Philips. För att använda apparater från andra tillverkare måste du ställa in
SBC RU 220 genom att följa 3 enkla steg. Om märket på apparaten är känt skall
rutinen som beskrivs i kapitlet INSTÄLLNING MED KODINMATNING följas.
Om märket på apparaten inte är känt eller inte visas i kodlistan, kan SBC RU 220
automatiskt söka efter märkeskoden. Se kapitlet INSTÄLLNING MED
AUTOMATISK SÖKNING.
ÖVERSIKT ÖVER FUNKTIONER (se diagrammet på sid 3)
A LED-indikator
B Väljarknappar
C y Power, På/Av
D a Väljarknapp, extern/källa
E P+, P- Nästa/föregående program
TV-volym
F a TV-volym, högre/lägre
G c Dämpningsknapp
Även om VCR-utrustning används ger dessa knappar direktåtkomst till TV:ns
volym
H Sifferknappar 0..9
I 1/2 tal, 10, 1 -
J TV Snabbtangenter / VCR-funktioner
röd 9 Stopp
grön 5 Spola bakåt
gul 6 Spola framåt
blå 2 Avspelning
vit ; Paus
K a Teletext på
L I Teletext av
M S Shift-knapp
Knapparnas funktion kan variera beroende på utrustningen. Se apparatens
bruksanvisning angående knapparnas exakta funktion.
NORMAL ANVÄNDNING
1. Tryck på TV eller VCR för att välja apparaten som skall användas.
2. Tryck på en av funktionsknapparna för att välja en funktion.
SHIFTKNAPP FÖR EXTRAFUNKTIONER
Vissa apparater har fler funktioner än de som finns anges här. Med SHIFT-
knappen kan du använda vissa av apparaternas extrafunktioner.
Håll SHIFT intryckt samtidigt som en annan knapp trycks in:
SHIFT - a + /a - = Ändra färg
SHIFT - P+ / P- = Ändra ljusstyrka
Prova de övriga SHIFT-knappskombinationerna för att undersöka deras funktion
hos apparaten.
VCR
TV
RU220- page 26
26
SBC RU 220 Bruksanvisning
BATTERIER
Sätt i batterier såsom visas i batterifacket (på
fjärrkontrollens baksida). Använd endast batterier av typen
R03, UM4 eller AAA. Byt batterier när det behövs eller
minst en gång om året.
INSTÄLLNING MED KODINMATNING
Innan du ställer in SBC RU 220 för användning med din utrustning, bör du först
slå upp apparatens kod i märkeslistan på sid 37.
1. Tryck på TV eller VCR för att välja apparat.
2. Tryck och håll 1 och 3 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder.
LED-indikatorn tänds.
3. Skriv in märkets 3-siffriga kod med sifferknapparna.
LED-indikatorn blinkar två gånger för att visa att installationen lyckats.
Tryck på knapparna på SBC RU 220 för att kontrollera att koden fungerar med
din apparat. Om den gör det, bör du anteckna koden inuti batterifackets lock
på SBC RU 220.
Om apparaten inte fungerar korrekt skall du försöka nästa kod i kodlistan tills
utrustningen reagerar.
Om ingen av de angivna koderna fungerar, gå till kapitlet INSTÄLLNING MED
AUTOMATISK SÖKNING.
Upprepa stegen 1 till 3 för varje apparat som du vill använda med
fjärrkontrollen.
INSTÄLLNING MED AUTOMATISK SÖKNING
Innan du startar, kontrollera att apparaten är redo att motta infraröda signaler.
Apparaten måste vara påslagen, inga hinder skall finnas mellan dig och
apparaten och du bör sitta mitt framför apparaten. Innan VCR ställs in skall ett
videoband sättas in i videobandspelaren och avspelning startas.
1. Tryck på TTV eller VCR för att välja apparat.
2. Tryck och håll 1 och 3 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder.
LED-indikatorn tänds.
3. Tryck på Power y för att starta sökningen.
Varje gång LED-lampan tänds, provas en annan kod. När rätt kod för
apparaten har hittats, stängs apparaten av (TV) eller videobandspelaren
slutar att spela. Gå omedelbart till steg 4.
4. Tryck på Power y (två gånger) för att lagra koden.
LED-indikatorn blinkar två gånger för att visa att installationen lyckats.
Anmärkningar:
Slå på apparaten igen och tryck på knapparna på SBC RU 220 för att
kontrollera att de fungerar som de ska. Vissa koder är ganska lika. Om
utrustningen inte reagerar korrekt, upprepa steg 1 till 4 för att hitta en
bättre kod.
Maximal söktid är 8 minuter för TV och 4 minuter för VCR.
Svenska
27
RU220- page 27
SBC RU 220 Bruksanvisning
Svenska
AVLÄSNING AV 3-SIFFRIG MÄRKESKOD
När automatisk sökning använts för inställning av SBC RU 220, skall koden
antecknas för framtida bruk.
1. Tryck på knappen för den apparat (TV eller VCR) vars kod du vill avläsa.
2. Tryck och håll knapp 1 och 6 nedtryckta samtidigt i 3 sekunder.
LED-indikatorn tänds.
3. Tryck på -/--:
LED-indikatorn slocknar.
4. Tryck på 1:
Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den
första siffran. Obs: Om indikatorlampan inte blinkar är siffran 0.
5. Tryck på 2:
Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den
andra siffran.
6. Tryck på 3:
Indikatorlampan börjar blinka; räkna antalet gånger lampan blinkar för den
tredje siffran.
7. Anteckna koden inuti batterifackets lock på SBC RU 220.
020 NUMRET FÖR HJÄLPLINJE
Om du har problem med din Philips Universal fjärrkontroll kan du kontakta vår
hjälplinje på 020 numret nedan.
Sverige: 020-794-435
Norge: 800-11320
Innan du ringer bör du anteckna detaljer om din utrustning i tabellen nedan. Det
gör det enklare och snabbare för oss att hjälpa dig.
Modellnummer kan för det mesta hittas i den ursprungliga bruksanvisningen
eller på plåten på apparatens baksida.
Apparat
TV
VCR
Märke Modellnr Modellnr.
fjärrkontroll
Använd kod
RU220- page 28
28
SBC RU 220 Kättöohje
JOHDANTO
Philips SBC RU220 on helppokäyttöinen kaukosäädin ja se toimii useimpien
kodinelektroniikkalaitteiden kanssa. Se voi korvata jopa 2 melkein minkä
tahansa merkkistä TV:n ja kuvanauhurin, vaikka alkuperäinen ohjain olisi
hävinnyt tai rikkoutunut. SBC RU220:lla voi käyttää heti kaikkien Philipsin
valmistamien televisioiden ja kuvanauhurien. Muunmerkkisten laitteiden kanssa
käytettäessä joudutaan SBC RU220 -kaukosäätimeen tekemään helppo 3-
vaiheinen asetus. Jos laitteen merkki ei ole tiedossa, naudata kohdan ASETUS
ANTAMALLA KOODI ohjeita.
Jos laitteen merkki ei ole tunnistettavissa tai sitä ei ole mainittu koodilistassa,
voit asettaa SBC RU 220 -kaukosäätimen suorittamaan laitteesi haun
automaattisesti. Katso jaksoa ASETUS AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ
TOIMINNOT (katso sivun 3 kaaviokuvaa)
A Merkkivalo LED
B Laitepainikkeet
C y Virtapainike
D a Ulkopuolisen ohjelmalähteen valinta
E P+, P- Seuraava / edellinen ohjelma
TV:n äänenvoimakkuuden säätimet
F a TV:n äänenvoimakkuuden vahvistaminen / heikentäminen
G c Vaimennus
Vaikka käytät kuvanuhuria, voit silti suoraan säätää TV:n äänenvoimakkuutta
käyttämällä näitä painikkeita.
H Numerot 0..9
I 1/2 numerot, 10, 1-
J TV:n FastText-näppäimet / Videonauhuritoiminnot
punainen 9 pysäytys
vihreä 5 taaksepäinkelaus
keltainen 6 eteenpäinkelaus
sininen 2 toisto
valkoinen ; tauko
K a teksti-TV päälle
L I teksti-TV pois
M S Vaihtonäppäin
Laitteesta riippuen jotkut painikkeista voivat toimia eri tavalla. Tarkista laitteen
käsikirjasta, mitkä toiminnot ovat käytössä.
NORMAALI TOIMINTA
1. Valitse haluamasi laite painikkeella TV tai VCR.
2. Valitse toiminto painamalla kyseistä toimintopainiketta.
VAIHTONÄPPÄIN MUITA TOIMINTOJA VARTEN
Joissakin laitteissa on enemmän toimintoja kuin mitä tässä on mainittu. SHIFT-
painiketta (vaihtonäppäin) painamalla voit käyttää laitteesi muita toimintoja.
Pidä painettuna SHIFT-näppäintä samalla kun painat haluamasi toiminnon
painiketta:
SHIFT- a + /a -: värin muuttaminen,
SHIFT- P + / -: kirkkauden muuttaminen.
Kokeile muita SHIFT-näppäimiä saadaksesi selville laitteesi muita toimintoja.
VCR
TV
Suomi
29
RU220- page 29
SBC RU 220 Kättöohje
Suomi
PARISTOT
Aseta paristot paristojen säilytyslokeron osoituksen
mukaisesti (kaukosäätimen takaosassa). Käytä vain RO3,
UM4 tai AAA tyypin paristoja. Vaihda paristot tarvittaessa
tai ainakin kerran vuodessa.
ASETUS ANTAMALLA KOODI
Ennen kuin asetat SBC RU220 -kaukosäätimen ohjaamaan laitetta, katso sivulla37
olevasta tuotemerkkiluettelosta ensimmäinen laitteelle ilmoitettu koodi.
1. Valitse haluamasi laite painikkeella TV tai VCR.
2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 1 ja 3 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan.
Merkkivalo (LED) syttyy.
3. Syötä kyseisen tuotemerkin 3-numeroinen koodi numeropainikkeita
käyttämällä.
Merkkivalo (LED) vilkkuu kahdesti osoitukseksi asetuksen onnistumisesta.
Paina SBU RU 220 -kaukosäätimen painikkeita tarkistaaksesi, että koodi
toimii laitteessasi. Jos se toimii, kirjoita kyseinen koodi SBC RU 220 -
kaukosäätimen kanteen.
Jos laite ei reagoi oikein, kokeile laitteen seuraavaa koodilistan koodia,
kunnes laite reagoi.
Jos yksikään listan koodeista ei toimi oikein, siirry jaksoon ASETUS
AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ
Toista vaiheet 1 ja 3 jokaisen laitteen kohdalla, jota haluat käyttää.
ASETUS AUTOMAATTIHAKUA KÄYTTÄMÄLLÄ
Ennen aloittamista varmista, että laite on valmis vastaanottamaan
infrapunasignaaleja. Laitteen on oltava kytkettynä, sinun ja laitteen välissä ei
saa olla minkäänlaisia esteitä ja sinun on oltava aivan laitteen edessä. Ennen
videonauhurin asetusta aseta videonauha valmiiksi ja käynnistä toisto
(Playback).
1. Valitse haluamasi laite painikkeella TV tai VCR.
2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 1 ja 3 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan.
Merkkivalo syttyy.
3. Käynnistä haku virtapainikkeella y.
Aina merkkivalon (LED) syttyessä suoritetaan toisen koodin testaus. Kun
on löydetty laitteen oikea koodi, laite (TV) sammuu tai videonauhurin toisto
keskeytyy. Suorita tällöin välittömästi toimenpide 4.
4. Lukitse koodi painamalla virtapainiketta y.
Merkkivalo vilkkuu kahdesti osoitukseksi asetuksen onnistumisesta.
Huomautuksia
Kytke laite uudelleen ja paina SBC RU 220 -kaukosäätimen painikkeita
nähdäksesi, että ne toimivat odotetulla tavalla. Jotkut koodeista ovat melko
samantapaisia. Jos laite ei reagoi oikein, toista vaiheet 1 - 4 paremman
koodin löytämiseksi.
Maksimi hakuaika on 8 minuuttia videonauhuria (VCR).
RU220- page 30
30
SBC RU 220 Kättöohje
3-NUMEROISEN TUOTEMERKKIKOODIN LUKEMINEN
Sen jälkeen kun olet käyttänyt automaattihakua SBC RU 220 -kaukosäätimen
asetukseen, merkitse koodi muistiin tulevaa käyttöä varten.
1. Paina sen laitteen painiketta (TV tai VCR), josta haluat lukea koodin.
2. Paina ja pidä painettuna painikkeita 1 ja 6 samanaikaisesti 3 sekunnin ajan.
Merkkivalo (LED) syttyy.
3. Paina painiketta -/--:
Merkkivalo (LED) sammuu.
4. Paina painiketta 1:
alkaa vilkkua: Laske ensimmäistä numeroa tarkoittavien vilkkumisten
määrä. Huomautus: jos merkkivalo ei vilku, numero on 0.
5. Paina painiketta 2:
alkaa vilkkua: Laske toista numeroa tarkoittavien vilkkumisten määrä.
6. Paina painiketta 3:
alkaa vilkkua: Laske kolmatta numeroa tarkoittavien vilkkumisten määrä.
7. Merkitse koodi muistiin SBC RY 220 -kaukosäätimen kannen sisäpuolelle.
ILMAINEN PUHELINPALVELULINJA (englanninkielinen)
Jos koet minkäänlaisia vaikeuksia Philips Universal -kaukosäätimen käytössä,
soita ilmaiseen puhelinpalveluumme.
Suomi: 0800-13152
Ennen soittamista ota muistiin alla mainitun taulukon antamat kyseistä laitetta
koskevat tiedot. Näin pystymme auttamaan helpommin ja nopeammin.
Tyyppinumerot ovat yleensä löydettävissä alkuperäisestä käsikirjasta tai laitteen
takaosassa olevasta laatasta.
Suomi
laite
TV
VCR
tuotemerkki mallin nro RC-mallin nro Käytetty
koodi
31
RU220- page 31
SBC RU 220 Brugsanvisning
Dansk
INDLEDNING
Til lykke med dit køb af denne fjernbetjening, Philips SBC RU 220, som gør det
legende let at betjene det meste udstyr i dit hjem. Denne enhed kan erstatte op
til 2 fjernbetjeninger af så godt som ethvert fabrikat, til tv-apparater (TV) og
videobåndoptagere (VCR), hvis den originale fjernbetjening er blevet væk eller er
gået i stykker.
Fjernbetjeningen er klar til brug sammen med Philips tv og video; hvis du ønsker
at betjene udstyr af andre fabrikater, skal den først forberedes i 3 enkle trin.
Hvis du kender udstyrets fabrikat, skal du blot følge fremgangsmåden i afsnittet
OPSÆTNING VED INDTASTNING AF KODE.
Hvis du ikke kender udstyrets fabrikat, eller det ikke står på kodelisten, kan du få
fjernbetjeningen til automatisk at finde frem til udstyrets kode. Se afsnittet
OPSÆTNING VED AUTOMATISK SØGNING.
OVERSIGT OVER FUNKTIONER (se illustrationen på side 3)
A Indikator
B Knapper for udstyr
C y Afbryder
D a Ekstern/valg af kilde
E P+, P- Næste/forrige program
TV-lydstryrke
F a Tv-lydstyrke op/ned
G c Mute-funktion
Selv under betjening af video kan tv’ets lydstyrke reguleres direkte med disse
knapper.
H Tallene 0-9
I 1/2 cifre, 10...
J Tv’ets FastText-knapper / Video-funktioner
rød 9 stop
grøn 5 tilbagespoling
gul 6 fremspoling
blå 2 afspilning
hvid ; pause
K a Aktivering af tekst-tv
L I Afbrydelseaf tekst-tv
M S Funktionsvælger
Visse knapper har muligvis andre funktioner, alt efter hvilket udstyr der er tale om.
Slå op i udstyrets brugsanvisning for at se hvilke funktioner der kan betjenes.
NORMAL BRUG
1. Vælg det udstyr der skal betjenes: tryk på TV eller VCR.
2. Tryk på en af funktionsknapperne for at betjene den pågældende funktion.
TAST TIL EKSTRA FUNKTIONER
Visse apparater har flere funktioner end der er til rådighed her. Ved hjælp af
skiftetasten kan du styre en række ekstra funktioner på udstyret.
Hold SHIFT inde samtidig med at du trykker på en anden knap:
SHIFT- a + /a - = Skift farve
SHIFT- P+ / P- = Lav om på lysstyrken
Prøv de andre SHIFT-knapper for at finde frem til eventuelle andre funktioner på
dit udstyr.
VCR
TV
RU220- page 32
32
SBC RU 220 Brugsanvisning
BATTERIER
Batterierne isættes som angivet i batteriboxen (bag på
enheden). Brug kun batterier af type R03, UM4 eller AAA.
Udskift batterierne efter behov, dog mindst en gang om
året.
OPSÆTNING VED INDTASTNING AF KODE
Inden du begynder på opsætning af enheden til betjening af dit udstyr, skal du
finde den første kode for udstyret på listen på side 37.
1. Vælg udstyret ved at trykke på TV eller VCR.
2. Hold 1 og 3 inde samtidigt i tre sekunder.
Nu tændes indikatoren.
3. Brug talknapperne til indtastning af den 3-cifrede kode for fabrikatet.
Indikatoren blinker to gange som tegn på at opsætningen er foretaget.
Tryk på nogle af knapperne på fjernbetjeningen for at kontrollere at koden
virker på udstyret. Hvis det er tilfældet, anbefales det at du noterer koden på
indersiden af batteridækslet.
Hvis udstyret ikke reagerer som det skal, prøv da den næste kode på listen,
indtil udstyret reagerer.
Hvis ingen af koderne på listen virker, gå da videre til afsnittet OPSÆTNING
VED AUTOMATISK SØGNING.
Gentag pkt. 1-3 ovenfor for hvert apparat der skal betjenes.
OPSÆTNING VED AUTOMATISK SØGNING
Inden du begynder, bør du sikre dig at udstyret er klart til at modtage infrarøde
signaler. Der skal være tændt for udstyret, der må ikke være nogen forhindringer
mellem dig og udstyret, og du skal befinde dig lige foran udstyret.
Inden du begynder på opsætning af en videobåndoptager, skal du sætte et bånd
i og starte afspilning af det.
1. Vælg udstyret ved at trykke på TV eller VCR.
2. Hold 1 og 3 inde samtidigt i tre sekunder.
Nu tændes indikatoren.
3. Tryk på afbryderen y for at starte søgningen.
Hver gang indikatorlampen lyser, afprøves en ny kode. Når den rette kode
er fundet, slukkes der for udstyret (TV), henholdsvis videobåndet standser.
Gå straks videre til pkt. 4.
4. Tryk på afbryderen y to gange for at fastlåse koden.
Indikatoren blinker to gange som tegn på at opsætningen er foretaget.
Bemærk:
Tænd for udstyret igen og tryk på knapperne på fjernbetjeningen for at
kontrollere om de fungerer rigtigt. Visse koder ligner hinanden meget - hvis
udstyret ikke reagerer som det skal, gentages pkt. 1-4 for at finde frem til en
bedre kode.
Den maksimale søgetid er 8 minutter for tv og 4 minutter for
videobåndoptager.
Dansk
33
RU220- page 33
SBC RU 220 Brugsanvisning
Dansk
AFLÆSNING AF DEN 3-CIFREDE KODE
Når du har foretaget opsætning ved automatisk søgning, bør du notere koden til
eventuel brug i fremtiden.
1. Tryk på knappen for det pågældende udstyr (TV eller VCR).
2. Hold 1 og 6 inde samtidigt i tre sekunder.
Nu tændes indikatoren.
3. Tryk på -/--,
hvorefter lampen slukkes.
4. Tryk på 1,
hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det første
ciffer. NB! Hvis lampen ikke blinker, er cifret 0.
5. Tryk på 2,
hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det andet
ciffer.
6. Tryk på 3,
hvorefter lampen begynder at blinke. Tæl antallet af blink for det tredje
ciffer.
7. Notér koden på indersiden af batteridækslet.
RING GRATIS TIL OS
Hvis du har nogen problemer med din Philips Universal fjernbetjening, kan du
ringe gratis til os på telefon nr.:
800-16072.
Inden du ringer, bedes du udfylde nedenstående tabel med dataene for dit udstyr
- det vil gøre det lettere og hurtigere for os at hjælpe dig.
Typenumrene kan normalt findes i udstyrets betjeningshåndbog eller på
mærkepladen bag på udstyret.
TV
VCR
Fabrikat Model nr. AC model nr Kode anvendt
RU220- page 34
34
SBC RU 240
δηγίες ρήσεως
ΕIΣΑΓΩΓΗ
Συγαρητήρια µε την αγρά αυτύ τυ τηλεειριστηρίυ Philips SBC RU 240.
Τ SBC RU 240 έει σεδιαστεί για τν εύκλ τηλεειρισµ των
περισστερων συσκευών σας. ΤSBC RU 240 είναι σε θέση να αντικαταστήσει
έως και 2 τηλεειριστήρια, σεδν κάθε µάρκας, για τηλεράσεις (TV) και
ίντε (VCR), ακµη και ταν τ αρικ τηλεειριστήρι έει αθεί ή έει
σπάσει. ΤSBC RU 240 είναι έτιµ για ρήση σε συνδυασµ µε τηλεράσεις,
ίντε της Philips. Για τη λειτυργία συσκευών άλλης µάρκας, θα πρέπει να
πργραµµατίσετε τ SBC RU 240, ακλυθώντας τα παρακάτω 3 εύκλα
ήµατα. Αν γνωρίετε τη µάρκα της συσκευής σας, ακλυθήστε τη διαδικασία
πυ περιγράεται στ κεάλαι: ΠΡΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΣ ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΛΓΗΣΗ
ΤΥ ΚΩ∆IΚΑ. Αν δεν γνωρίετε τη µάρκα της συσκευής σας ή αν αυτή δεν
αναέρεται στν κατάλγ κωδικών, µπρείτε να δώσετε στ SBC RU 240 την
εντλή να πραγµατπιήσει αυτµατη αναήτηση τυ κώδικα. ∆είτε κεάλαι
ΠΡΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΣ ΜΕ ΑΥΤΜΑΤΗ ΑΝΑΗΤΗΣΗ.
ΠΕΡIΓΡΑΦΗ ΛΕIΤΥΡΓIΩΝ (δείτε διάγραµµα στη σελίδα 3)
A
∆είκτης LED
B
Πλήκτρα συσκευής
C y
Power (άναµµα / σήσιµ)
D a
ωτερική / επιλγή πηγής
E P+, P-
Επµεν / πρηγύµεν πργραµµα
έντασης της τηλε%ρασης
F a
Αύηση / µείωση της έντασης της τηλερασης a
G c
Απσιώπηση
Ακµη και ταν λειτυργείτε τ ίντε, µπρείτε, µε τα πλήκτρα αυτά, να
ρυθµίσετε αµέσως την ένταση της τηλερασης
H
Ψηία 0..9
I 1/2
ψηία, 10, 1-
J
Πλήκτρα τηλερασης FastText / Λειτυργίες ίντε
κκκιν 9 ∆ιακπή (stop)
πράσιν 5 Περιέλιη πρς τα πίσω
κίτριν 6 Περιέλιη πρς τα µπρστά
µπλε 2 Παίιµ (play)
άσπρ ; Παύση
K a
Εµάνιση τυ Teletext
L I
Σήσιµ τυ Teletext
M S
Πλήκτρ Shift
Ανάλγα µε τις συσκευές σας, ρισµένα πλήκτρα µπρεί να λειτυργύν
διαρετικά. Συµυλευτείτε τ εγειρίδι της συσκευής σας για να µάθετε
πιες λειτυργίες θα ελέγνται.
ΚΑΝΝIΚΣ 'ΕIΡIΣΜΣ
1 Πατήστε TV ή VCR για να επιλέετε τη συσκευή πυ θέλετε να
λειτυργείτε.
2 Πατήστε πιδήπτε πλήκτρ λειτυργίας για να ελέγετε τη
συγκεκριµένη λειτυργία.
ΠΛΗΚΤΡ SHIFT ΓIΑ ΠΕΡIΣΣΤΕΡΕΣ ΛΕIΤΥΡΓIΕΣ
ρισµένες συσκευές διαθέτυν περισστερες λειτυργίες απ σες
πρσέρνται εδώ. Με τ πλήκτρ SHIFT µπρείτε να ελέγετε ρισµένες
επιπρσθετες λειτυργίες της συσκευής σας.
Κρατήστε τ πλήκτρ SHIFT πατηµέν και πατήστε κάπι άλλ πλήκτρ:
SHIFT
- a + /a -
: Αλλαγή ρώµατς,
SHIFT-
P+ / P-
: Αλλαγή ωτειντητας.
∆κιµάστε τα άλλα πλήκτρα SHIFT για να ανακαλύψετε και άλλες λειτυργίες
της συσκευής σας.
VCR
TV
Έλληνικά
35
RU220- page 35
SBC RU 240
δηγίες ρήσεως
Έλληνικά
ΜΠΑΤΑΡIΕΣ
Τπθετήστε τις µπαταρίες µε τν ενδεδειγµέν τρπ
στν ώρ µπαταριών (στ πίσω µέρς τυ
τηλεειριστηρίυ). ρησιµπιήστε µν µπαταρίες τυ
τύπυ R03, UM4 ή ΑΑΑ. Αντικαταστήστε τις µπαταρίες
ταν είναι αναγκαί, ή τυλάιστν µία ρά τν ρν.
ΠΡΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΣ ΜΕ ΠΛΗΚΤΡΛΓΗΣΗ ΤΥ ΚΩ∆IΚΑ
Πριν πργραµµατίσετε τ τηλεειριστήρι SBC RU 240 για τν τηλεειρισµ
των συσκευών σας, ψάτε τν πρώτ κώδικα για τη συσκευή σας στν
κατάλγ κωδικών στη σελίδα 37.
1. Πατήστε TV ή VCR για να επιλέετε τη συσκευή.
2. Πατήστε ταυτρνα τα πλήκτρα 1 και 3 και κρατήστε τα πατηµένα για 3
δευτερλεπτα.
δείκτης LED θα ανάψει.
3. Πληκτρλγήστε τν τριψήι κώδικα για τη µάρκα σας, ρησιµπιώντας
τα αριθµητικά πλήκτρα.
δείκτης LED θα ανασήσει δύ ρές, δείνντας τι 
πργραµµατισµς ήταν επιτυής.
Πατήστε τα πλήκτρα τυ SBC RU 240 για να ελέγετε αν  κώδικας
λειτυργεί για τη συσκευή σας. Αν λειτυργεί, γράψτε αυτν τν κώδικα
µέσα στ καπάκι τυ ώρυ µπαταριών τυ SBC RU 240.
Αν η συσκευή δεν λειτυργεί σωστά, δκιµάστε τν επµεν κώδικα απ
τν κατάλγ κωδικών, έως τυ να λειτυργήσει η συσκευή σας.
Αν δεν λειτυργεί κανένας απ τυς κώδικες τυ καταλγυ, πρωρήστε
στ κεάλαι ΠΡΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΣ ΜΕ ΑΥΤΜΑΤΗ ΑΝΑΗΤΗΣΗ.
Επαναλαµάνετε τα ήµατα 1 έως 3 για κάθε συσκευή πυ θέλετε να
πργραµµατίσετε.
ΠΡΓΡΑΜΜΑΤIΣΜΣ ΜΕ ΑΥΤΜΑΤΗ ΑΝΑ.ΗΤΗΣΗ
Πριν αρίσετε, εαιωθείτε τι η συσκευή σας είναι έτιµη για τη λήψη
υπέρυθρων σηµάτων. Η συσκευή θα πρέπει να έει τεθεί σε λειτυργία, και
δεν θα πρέπει να υπάρυν εµπδια ανάµεσα στ τηλεειριστήρι και τη
συσκευή. Επίσης, θα πρέπει να ρίσκεστε µπρστά απ τη συσκευή. Πριν
πργραµµατίσετε τ τηλεειριστήρι για τη λειτυργία ενς ίντε,
τπθετήστε µια κασέτα και άλτε την να παίει.
1. Πατήστε TV ή VCR για να επιλέετε τη συσκευή.
2. Πατήστε ταυτρνα τα πλήκτρα 1 και 3 και κρατήστε τα πατηµένα για 3
δευτερλεπτα.
δείκτης LED θα ανάψει.
3. Πατήστε τ πλήκτρ Power
y
για να αρίσει η αναήτηση.
Κάθε ρά πυ ανάει  δείκτης LED, δκιµάεται  επµενς κώδικας.
Μλις ρεθεί  σωστς κώδικας για τη συσκευή σας, η συσκευή
(τηλεραση) θα σήσει, ή τ ίντε θα σταµατήσει να παίει.
Πρωρήστε αµέσως στ ήµα 4.
4. Πατήστε τ πλήκτρ Power
y
(δύ ρές) για να απθηκεύσετε τν κώδικα
στη µνήµη τυ τηλεειριστηρίυ.
δείκτης LED θα ανασήσει δύ ρές, δείνντας τι 
πργραµµατισµς ήταν επιτυής.
Σηµειώσεις
Θέστε τη συσκευή ανά σε λειτυργία και πατήστε τα πλήκτρα τυ SBC RU
240 για να ελέγετε αν λειτυργύν σωστά. ρισµένι κώδικες είναι
σεδν µιι. Αν η συσκευή σας δεν λειτυργεί σωστά, επαναλαµάνετε
τα ήµατα 1 ως 4 για να ρείτε έναν καλύτερ κώδικα.
ανώτερς ρνς αναήτησης είναι 8 λεπτά για TV και 4 λεπτά για VCR.
RU220- page 36
36
SBC RU 240
δηγίες ρήσεως
ΕΜΦΑΝIΣΗ ΤΥ ΤΡIΨΗΦIΥ ΚΩ∆IΚΑ
Αύ ρησιµπιήσατε τη µέθδ αυτµατης αναήτησης για τν
πργραµµατισµ τυ SBC RU 240 για τη συσκευή σας, σηµειώστε τν κώδικα για
µελλντική ρήση.
1. Πατήστε τ πλήκτρ συσκευής [TV ή VCR] για τη συγκεκριµένη συσκευή.
2. Πατήστε ταυτρνα τα πλήκτρα 1 και 6 και κρατήστε τα πατηµένα για 3
δευτερλεπτα.
δείκτης LED θα ανάψει.
3. Πατήστε τ πλήκτρ -/--.
δείκτης LED θα σήσει.
4. Πατήστε τ πλήκτρ 1.
Η ένδειη θα αρίσει να ανασήνει. Μετρήστε τις αναλαµπές για τ πρώτ
ψηί. Σηµείωση: αν  δείκτης LED δεν ανασήσει, τ ψηί είναι 0.
5. Πατήστε τ πλήκτρ 2.
Η ένδειη θα αρίσει να ανασήνει. Μετρήστε τις αναλαµπές για τ
δεύτερ ψηί.
6. Πατήστε τ πλήκτρ 3.
Η ένδειη θα αρίσει να ανασήνει. Μετρήστε τις αναλαµπές για τ
τρίτ ψηί.
7. Σηµειώστε τν κώδικα πυ ρήκατε µέσα στ καπάκι τυ ώρυ µπαταριών
τυ SBC RU 240.
ΤΗΛΕΦΩΝIΚΗ ΓΡΑΜΜΗ ΒΗΘΕIΑΣ
Αν πρκύψει πιδήπτε πρληµα µε τ τηλεειριστήρι γενικής ρήσης της
Philips, σας παρακαλύµε να επικινωνήσετε µε τη τηλεωνική γραµµή
ήθειας της εταιρείας µας.
Ελλάδα: 00800-311-219
Πριν µας τηλεωνήσετε, σηµειώστε τα στιεία της συσκευής σας στν
παρακάτω πίνακα. Αυτ συµάλλει στην πι εύκλη και γρήγρη ευπηρέτησή
σας. ι αριθµί τύπυ συνήθως αναέρνται στ αρικ εγειρίδι, ή στην
πινακίδα τυ εργστασίυ, στ πίσω µέρς της συσκευής.
Έλληνικά
συσκευή
TV
VCR
µάρκα αρ. µντέλυ
αρ. µντέλυ
τηλεειριστηρίυ
ρησιµπιηµέν
ς κώδικας
37
RU220- page 37
Codelist RU 220
SETUP CODES FOR
TELEVISION
A
Acura............................. 036
Admiral................... 114 190
Adyson........................... 244
Akai......................... 235 388
Akura...................... 245 396
Alba .......... 064 245 398 036
Allorgan ........................ 321
Amplivision ........... 244 427
Amstrad...................398 036
.................. 389 396 439 460
Anitech.......................... 036
Arcam..................... 243 244
ASA................................ 114
Asuka............................. 245
Atlantic.......................... 233
Audiosonic............ 064 136
Autovox........... 233 114 363
B
Baird.............................. 370
Bang & Olufsen ........... 114
Basic Line.............. 245 036
Baur... 064 037 092 376 388
Beko............................... 397
Beon............................... 064
Binatone........................ 244
Blaupunkt.............. 218 222
...........................227 354 355
Blue Sky........................ 245
Blue Star....................... 309
Bondstec....................... 274
Boots.............................. 244
BPL................................. 309
Brandt....... 136 223 360 362
Brionvega ..................... 114
Britannia....................... 243
Bruns ............................. 114
BSR ................................ 321
BTC................................. 245
Bush................. 064 245 401
......398 321 036 309 376 546
C
Cascade ........................ 036
Cathay............................ 064
Centurion ...................... 064
Century.......................... 114
CGE.......................... 274 333
Cimline.......................... 036
Clarivox......................... 064
Clatronic................ 274 397
Condor.................... 347 397
Contec.................... 036 243
Continental Edison.............
.......................... 223 360 426
Crosley .......................... 114
Crown....... 064 397 445 036
CS Electronics............. 243
CTC................................. 274
Cybertron ...................... 245
D
Daewoo........... 064 401 036
Dainichi.................. 245 242
Dansai ........................... 064
Dayton ........................... 036
De Graaf................. 235 575
Decca..................... 064 099
Dixi.......................... 064 036
Doric.............................. 033
Dual ................. 363 379 546
Dual Tec........................ 244
Dumont................... 097 114
E
Elbe................................ 286
Elin.......................... 064 575
Elite......................... 245 347
Elta................................. 036
Emerson ................. 114 388
Erres........................ 064 039
Expert ............................ 233
F
Ferguson ................ 064 136
.............220 265 314 362 370
Fidelity ............ 243 220 388
Finlandia......... 235 373 386
Finlux............... 064 099 097
....................114 132 373 438
Firstline.................. 243 244
....................321 036 348 274
Fisher........ 397 244 235 330
Flint................................ 482
Forgestone.................... 220
Formenti... 064 347 092 114
Frontech... 291 190 274 475
Fujitsu..................... 099 233
Funai................ 321 291 330
G
GEC .................. 064 244 099
Geloso ........................... 036
Genexxa................. 245 190
GoldStar... 064 244 136 317
Goodmans.............. 064 244
.............401 398 099 344 370
Gorenje.......................... 397
GPM............................... 245
Graetz ..................... 190 388
Granada.................. 064 244
....................099 235 366 386
Grandin.......................... 309
Grundig .... 097 218 222 514
H
Hanseatic ....... 064 347 388
HCM................. 036 309 439
Hinari............... 064 245 036
Hisawa............ 309 482 427
Hitachi...... 244 136 071 132
......190 223 252 333 376 575
Huanyu ................... 243 401
Hypson ............ 064 309 291
I
ICE.................... 244 398 291
Imperial........... 397 445 274
Indiana .......................... 064
Ingelen .......................... 190
Inno Hit.......................... 099
Interfunk .. 064 190 274 388
Intervision ...... 244 291 129
Isukai............................. 245
ITS.................................. 398
ITT............. 034 190 388 575
J
JVC................... 398 080 121
K
Kaisui...................... 243 244
...........................245 036 309
Kapsch.................... 233 190
Kathrein......................... 583
Kendo...................... 064 389
Kingsley ........................ 243
Kneissel ................. 286 462
Korpel............................ 064
Korting........................... 114
Koyoda........................... 036
L
Leyco........ 064 321 099 291
Liesenk & Tter ............. 064
Loewe............................ 114
Luma .............................. 233
Luxor....................... 376 388
M
M Electronic.. 064 244 401
................... 036 136 132 190
...........................314 373 507
Magnadyne .... 129 114 274
Magnafon...................... 129
Manesth.......... 244 347 291
Marantz......................... 064
Marelli........................... 114
Mark .............................. 064
Matsui............. 064 244 398
...........................321 036 099
.............062 038 235 470 514
Mediator ................ 064 039
Memorex....................... 036
Memphis....................... 364
Metz........................ 114 394
Minerva.................. 097 514
Minoka................... 396 439
Mitsubishi.............. 034 114
..................................135 177
Mivar........ 243 317 318 319
MTC................................ 376
Multitech........ 243 036 129
N
Neckermann .. 064 114 218
..................................376 583
NEI........................... 064 364
Nikkai..................... 064 243
.............245 099 291 062 364
Nobliko.......................... 129
Nokia............... 388 507 575
Nordmende............ 136 223
..................................314 370
O
Oceanic........... 190 242 388
Onwa ............................. 460
Orion......... 064 321 347 348
Osaki....................... 244 245
...........................099 291 439
Oso................................. 245
Osume..................... 099 184
Otake ............................. 344
Otto Versand...........064 244
..... 347 037 218 370 376 583
RU220- page 38
38
Codelist RU 220
P
Palladium...................... 397
Panama .................. 244 291
Panasonic.............. 277 153
...........................190 253 394
Pathe Cinema. 243 347 265
Pathe Marconi...... 223 360
Pausa............................. 036
Perdio............................ 347
Philco ..................... 114 274
Philips...... 064 401 033 034
................... 039 040 114 220
...........................320 359 583
Phoenix......................... 114
Phonola.................. 064 039
...........................040 114 320
Pioneer............ 136 190 314
Profex..................... 036 388
Proline........................... 348
Protech..... 064 244 445 036
....................291 129 274 364
Pye .......................... 034 039
Q
Quelle.............. 064 037 038
......097 227 333 354 355 388
R
R-Line ............................ 064
Radiola................... 064 039
Radiomarelli................. 114
RBM............................... 097
Rediffusion ................... 388
Revox............................. 064
Rex............ 233 291 190 286
RFT ................................. 114
Roadstar.......... 245 036 291
S
Saba................. 136 114 190
....................223 314 362 370
Saccs............................. 265
Saisho ............. 036 291 038
Salora.............. 190 376 386
..................................388 575
Sambers........................ 129
Samsung.. 064 397 244 036
....................291 117 317 583
Sandra........................... 243
Sanyo. 099 038 184 235 366
SBR.................. 064 033 034
...........................039 040 220
Schaub Lorenz............. 388
Schneider....... 064 245 398
......040 274 330 363 379 421
SEG.......................... 244 291
SEI.................... 321 129 114
Sei-Sinudyne................ 037
Seleco.................... 233 190
...........................286 389 438
Sentra............................ 062
Sharp ............................. 120
Shorai............................ 321
Siarem.................... 129 114
Siemens................. 064 184
.............218 222 227 354 355
Singer............................ 114
Sinudyne......... 321 129 114
Solavox ......................... 190
Sonitron......................... 235
Sonoko................... 064 036
Sonolor............ 190 235 242
Sontec ........................... 064
Sony........................ 037 038
Soundwave............ 064 445
Standard ......... 244 245 036
Stern................ 233 190 286
Sunkai.................... 321 348
Susumu.......................... 245
Sysline........................... 064
T
Tandy ........ 244 245 099 190
Tashiko................... 244 386
Tatung.............. 064 244 099
Tec ........................... 244 274
Technema...................... 347
Technics........................ 277
Teleavia.................. 360 370
Telefunken...... 136 333 362
.......................... 370 498 525
Telemeister................... 347
Teletech......................... 036
Teleton............. 244 233 376
Tensai....... 245 321 347 344
Texet....................... 243 245
Thomson ......... 136 223 314
....................360 370 376 426
Thorn. 064 099 062 220 388
Thorn-Ferguson ........... 370
Tomashi......................... 309
Toshiba............ 062 097 270
Triumph.......................... 270
U
Uher................. 233 347 330
Ultravox......................... 129
Universum.............. 064 397
....................291 132 373 519
V
Vestel............................. 064
Videosat........................ 274
Visa......................... 036 190
Vision............................. 347
Voxson.................... 114 190
W
Waltham........................ 244
Watson................... 064 347
Watt Radio.................... 129
Wega.............................. 114
White Westinghouse
.......................... 064 243 347
Y
Yoko................. 064 244 291
Z
Zanussi.......................... 233
SETUP CODES FOR VCR
A
Aiwa................ 027 375 379
Akai ................. 342 133 068
Akiba ............................. 099
Alba ................. 099 047 305
...........................236 342 379
Ambassador ................. 047
Amstrad.................. 027 359
Anitech.......................... 099
ASA......................... 064 108
Asuka............................. 064
B
Baird................ 027 068 131
Basic Line....... 099 047 305
Blaupunkt....... 061 253 222
.............033 181 189 254 430
Brandt.............. 347 214 348
Brandt Electronic........ 068
Bush.......... 099 305 236 379
C
Catron............................ 047
CGE................................. 027
Cimline.......................... 099
Clatronic ....................... 047
Combitech..................... 379
Condor........................... 047
Crown.............. 099 047 305
D
Daewoo.................. 047 305
Dansai ........................... 099
De Graaf................. 069 193
Decca ..................... 027 108
Dual................................ 068
Dumont............ 027 108 131
Elcatech........................ 099
E
ESC.......................... 305 267
F
Ferguson......... 347 068 348
Fidelity........................... 027
Finlandia................ 108 131
Finlux........ 027 069 108 131
Firstline.................. 099 064
...........................236 072 070
Fisher...................... 073 131
Frontech........................ 047
Funai.............................. 027
G
GEC................................. 108
General.......................... 047
GoldHand...................... 099
GoldStar................. 064 252
Goodmans.............. 099 027
....................047 064 305 430
Graetz.............. 068 131 267
Granada .......... 073 108 131
Grandin ........... 099 027 064
Grundig ........... 099 061 061
...........................374 253 222
......033 034 108 234 376 430
H
Hanseatic...................... 064
HCM............................... 099
Hinari........ 099 031 267 379
39
RU220- page 39
Codelist RU 220
Hitachi............. 027 031 069
...........................068 193 267
Hypson........................... 099
I
Imperial......................... 027
Ingersol......................... 031
Interfunk........................ 108
ITT ........................... 133 073
....................068 131 267 411
ITV........................... 064 305
J
JVC..... 094 068 233 234 411
K
Kaisui............................. 099
Kendo...................... 236 133
Kenwood....................... 068
Korpel............................ 099
L
Lenco............................. 305
Leyco ............................. 099
Loewe....... 064 031 033 108
Logik....................... 031 267
Luxor.. 133 075 073 070 131
M
M Electronic................. 027
Manesth................. 099 072
Marantz.................. 033 108
Matsui...... 236 031 375 379
Memorex . 027 064 073 131
Memphis....................... 099
Metz... 374 222 033 189 254
Minerva.................. 222 033
Mitsubishi ...... 094 070 108
Multitech............... 099 027
Murphy.......................... 027
N
NEC ......................... 094 068
Neckermann................. 108
Nesco ............................ 099
Nokia............... 133 075 073
...........................068 131 267
Nordmende..... 347 068 324
..................................348 411
O
Oceanic.................. 027 068
Okano ..................... 342 375
Orion......... 236 031 375 379
Osaki ............... 099 027 064
Otto Versand................. 108
P
Palladium 099 064 033 068
Panasonic....... 253 189 254
Pathe Marconi............. 068
Pentax ........................... 069
Perdio............................ 027
Philips............. 108 173 411
...........................430 494 510
Phonola......................... 108
Pioneer................... 094 108
Portland......................... 047
Profex............................ 349
Profitronic..................... 267
Proline........................... 027
Pye ................................. 108
Q
Quartz ............................ 073
Quelle............................ 108
R
Radiola.......................... 108
Rex.......................... 068 411
RFT ................................. 430
Roadstar... 099 064 305 267
S
Saba................. 347 068 233
....................234 324 348 411
Saisho..................... 236 031
Salora.............. 133 073 070
Samsung................ 459 267
Sansui..................... 094 068
Sanyo...................... 073 131
Saville ........................... 379
SBR ......................... 108 173
Schaub Lorenz............. 027
..................................068 131
Schneider....... 108 099 027
SEG.......................... 349 267
SEI........................... 031 108
Seleco ........................... 068
Sentra............................ 047
Sharp ............................. 075
Shintom.................. 099 131
Shorai............................ 031
Siemens................. 064 222
....................033 108 131 173
Silva............................... 064
Singer............................ 072
Sinudyne................ 031 108
Solavox ......................... 047
Sontec ........................... 064
Sony................. 059 060 061
Sunkai ........................... 375
Sunstar.......................... 027
Suntronic ...................... 027
T
Tashiko.......................... 027
Tatung.............. 027 068 108
Tec .................................. 047
Technics................. 253 189
Teleavia......................... 068
Telefunken............. 347 068
...........................214 348 411
Tenosal.......................... 099
Tensai..................... 349 027
Thomson ......... 347 068 411
Thorn....................... 068 131
Toshiba................... 072 068
...........................070 108 411
Towada.......................... 349
U
Uher ............................... 267
Universum ...... 027 064 133
................... 222 033 108 267
Y
Yamishi.......................... 099
Yokan............................. 099
Yoko........................ 047 267
RU220- page 40
40
RU220- page 41
RU220- page 42
TCtext/CvB/9723
Philips SBC RU 220
/