AEG HKB75451NB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 28
Placa de cocción
HKB75451NB
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................5
3. INSTALAÇÃO....................................................................................................... 8
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 13
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..........................................................................................15
6. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 18
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...............................................................................21
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................ 23
9. DADOS TÉCNICOS............................................................................................25
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..............................................................................26
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
www.aeg.com2
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças com idades entre os
3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito
extensas e complexas afastadas do aparelho, a
menos que constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
AVISO: Mantenha as crianças e os animais
domésticos afastados do aparelho quando ele estiver
a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento.
PORTUGUÊS 3
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na
placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em
vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de
incêndio.
ATENÇÃO: O aparelho não pode ser alimentado
através de algum dispositivo de comutação externo,
como um temporizador, nem pode ser ligado a um
circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo
fornecedor de eletricidade.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta
duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos
sobre as zonas de aquecimento.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura
de encastre.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desative o aparelho e desligue a ficha
da tomada elétrica. Se o aparelho estiver ligado à
rede elétrica diretamente numa caixa de derivação,
desligue o disjuntor no quadro elétrico para desligar o
aparelho da alimentação elétrica. Em todo o caso,
contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Em caso de quebra do vidro da placa:
desligue imediatamente todos os queimadores e
todas as resistências elétricas e desligue o
aparelho da alimentação elétrica;
não toque na superfície do aparelho;
não utilize o aparelho.
www.aeg.com4
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Se o aparelho ficar ligado diretamente à alimentação
elétrica, é necessário instalar um interruptor que corte
o contacto em todos os polos. É necessário garantir o
corte em conformidade com as condições
especificadas para sobrevoltagem de categoria III.
Esta condição não se aplica ao cabo da ligação à
terra.
Certifique-se de que nenhuma parte do cabo de
alimentação fica em contacto direto (pode utilizar
mangas de isolamento) com partes de aparelhos que
possam atingir temperaturas 50 °C acima da
temperatura ambiente.
AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham
sido concebidas pelo fabricante do aparelho de
cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do
aparelho nas instruções de utilização, bem como as
proteções de placa já incorporadas no aparelho caso
existam. A utilização de proteções impróprias pode
causar acidentes.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho é adequado para os
seguintes mercados: PT ES
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma
pessoa qualificada.
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Retire a embalagem toda.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
unidades.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
Não instale o aparelho perto de uma
porta ou por baixo de uma janela. Tal
evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
PORTUGUÊS 5
Se o aparelho for instalado por cima
de gavetas, certifique-se de que o
espaço entre o fundo do aparelho e a
gaveta superior é suficiente para
permitir a circulação de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Instale um painel de
separação não combustível por baixo
do aparelho para evitar o acesso à
parte inferior.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas
podem provocar o sobreaquecimento
dos terminais.
Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
Utilize a abraçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
disjuntores de protecção, fusíveis (os
fusíveis de rosca devem ser retirados
do suporte), diferenciais e
contactores.
A instalação eléctrica deve possuir
um dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
2.3 Ligação do gás
Todas as ligações de gás devem ser
efetuadas por uma pessoa
qualificada.
Antes da instalação, certifique-se de
que as condições de fornecimento
locais (tipo de gás e pressão do gás)
e o ajuste do aparelho são
compatíveis.
Certifique-se de que existe circulação
de ar em torno do aparelho.
A informação relativa ao fornecimento
de gás encontra-se na placa de
características.
Este aparelho não está ligado a um
dispositivo de evacuação de produtos
de combustão. Certifique-se de que o
aparelho é ligado em conformidade
com os regulamentos de instalação
em vigor. Cumpra os requisitos para
uma ventilação adequada.
www.aeg.com6
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
elétrico.
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protetora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
Este aparelho destina-se apenas a
uso doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desligue a zona de aquecimento
após cada utilização.
Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de
aquecimento. Podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e
explosão
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objetos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão
espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
Não deixe que os tachos fervam até
ficarem sem água.
Tenha cuidado e não permita que
algum objeto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
Não deixe um queimador aceso com
um tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objetos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
Utilize apenas tachos e panelas
estáveis, com forma correta e
diâmetro superior às dimensões dos
queimadores.
Certifique-se de que o tacho fica
centrado sobre o queimador.
Não utilize tachos demasiado grandes
que ultrapassem as extremidades do
aparelho. Essa situação pode
danificar a superfície do balcão da
cozinha.
Certifique-se de que a chama não se
apaga quando roda rapidamente o
botão da posição do máximo para a
posição do mínimo.
Utilize apenas os acessórios
fornecidos com o aparelho.
Não instale um difusor de chama
sobre um queimador.
A utilização de um aparelho de
cozedura a gás resulta na produção
de calor e humidade. Providencie boa
ventilação na cozinha onde o
aparelho ficar instalado.
Uma utilização intensiva e prolongada
do aparelho pode exigir ventilação
adicional, como abrir uma janela, ou
uma ventilação mais eficaz, como
aumentar a potência da ventilação
mecânica existente.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
Não permita que líquidos ácidos,
como vinagre, sumo de limão ou
agente anticalcário, entrem em
PORTUGUÊS 7
contacto com a placa. Isso provoca
manchas baças.
A eventual descoloração do esmalte
ou do aço inoxidável não afeta o
desempenho do aparelho.
2.5 Manutenção e limpeza
AVISO!
Não remova os botões,
selectores ou juntas do
painel de comandos. Se o
fizer, poderá entrar água no
aparelho e causar danos.
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
Antes de limpar o aparelho, desligue-
o e deixe-o arrefecer
Não utilize jatos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos metálicos.
Não lave os queimadores na máquina
de lavar loiça.
2.6 Assistência Técnica
Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho. Utilize apenas
peças sobressalentes originais.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
Achate os tubos de gás externos.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode ver na
placa de características. A placa de
características encontra-se na parte
inferior da placa.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
série ...........................
3.2 Ligação do gás
AVISO!
As seguintes instruções de
instalação, ligação e
manutenção devem ser
executadas por pessoal
qualificado, em
conformidade com as
normas e os regulamentos
locais em vigor.
Escolha ligações fixas ou utilize um tubo
flexível de aço inoxidável em
conformidade com o regulamento em
vigor. Se utilizar tubos metálicos
flexíveis, tome as medidas necessárias
para que estes não entrem em contacto
com partes móveis nem sejam
www.aeg.com8
esmagados. Tenha cuidado também
quando a placa for instalada em conjunto
com um forno.
Certifique-se de que a
pressão do fornecimento de
gás ao aparelho cumpre os
valores recomendados. A
ligação ajustável é fixada no
suporte global através de
uma porca roscada G 1/2".
Aparafuse as peças sem
força excessiva, ajuste a
ligação na direcção
necessária e aperte tudo.
A B C
A. Extremidade do veio com porca
B. Anilha fornecida com o aparelho
C. Cotovelo fornecido com o aparelho
AVISO!
É importante instalar
corretamente o cotovelo.
Certifique-se de que o
ombro fica na extremidade
da rosca. De seguida
instale-o no tubo que faz a
ligação à placa. A instalação
incorreta pode provocar fuga
de gás.
Gás líquido
Utilize o suporte de tubo em borracha
para gás liquefeito. Encaixe sempre a
junta. De seguida, prossiga com a
ligação do gás.
O tubo flexível está pronto para
aplicação quando:
não ultrapassa a temperatura
ambiente, ou seja, não ultrapassa os
30 °C;
não ultrapassa 1500 mm de
comprimento;
não apresenta estrangulamentos;
não está sujeito a tracção ou torção;
não entra em contacto com
extremidades ou cantos cortantes;
pode ser facilmente examinado para
verificação do seu estado.
O controlo e a preservação do tubo
flexível consistem em verificar se:
não apresenta fendas, cortes ou
marcas de queimaduras nas duas
extremidades, nem em toda a sua
extensão;
o material não apresenta sinais de
endurecimento, mas sim a sua
correcta elasticidade;
os grampos de fixação não estão
enferrujados;
o prazo de validade não foi
ultrapassado.
Caso detecte alguma anomalia, não
repare o tubo e substitua-o.
AVISO!
Quando a instalação estiver
concluída, certifique-se de
que a vedação de cada tubo
foi realizada corretamente.
Utilize uma solução de
sabão e não qualquer
produto inflamável!
3.3 Substituição dos injetores
1. Retire os suportes para panelas.
2. Retire as tampas e as coroas do
queimador.
3. Com uma chave de porcas de 7 mm,
remova os injetores e substitua-os
pelos necessários para o tipo de gás
que utiliza (consulte a tabela no
capítulo "Dados Técnicos").
4. Monte as peças, efetue o mesmo
procedimento na ordem inversa.
5. Fixe a etiqueta com o novo tipo de
fornecimento de gás, próximo do
tubo de fornecimento de gás. Pode
encontrar esta etiqueta na
embalagem fornecida com o
aparelho.
Se a pressão de fornecimento de gás for
inconstante ou diferente da pressão
necessária, deve instalar um regulador
de pressão adequado no tubo de
fornecimento de gás.
PORTUGUÊS 9
3.4 Regulação do nível
mínimo
AVISO!
Informação destinada
apenas ao instalador
autorizado.
Para regular o nível mínimo dos
queimadores:
1. Acenda o queimador.
2. Rode o botão para a posição do nível
mínimo.
3. Remova o botão e levante e remova
o suporte de plástico do íman com
uma chave de parafusos fina.
4. Com uma chave de parafusos fina,
regule a posição do parafuso de
bypass (A).
A
5. Se fizer uma alteração:
de gás natural G20 20 mbar para
gás líquido, aperte totalmente o
parafuso de bypass.
de gás líquido para gás natural
G20 20 mbar, desaperte o
parafuso de bypass cerca de 1/4
de volta (1/2 volta no caso do
queimador de multicoroa).
6. Monte o suporte do íman e o botão.
AVISO!
Certifique-se de que a
chama não se apaga
quando roda rapidamente o
botão da posição do nível
máximo para a posição do
nível mínimo.
3.5 Ligação elétrica
Certifique-se de que a voltagem
nominal e o tipo de alimentação
apresentados na placa de
características estão em
conformidade com a voltagem e a
potência da corrente eléctrica local.
Este aparelho é fornecido com um
cabo de alimentação. Este tem de ser
fornecido com uma ficha adequada e
capaz de suportar a carga assinalada
na placa de características.
Certifique-se de que instala a ficha
numa tomada compatível.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
Existe o risco de incêndio se o
aparelho for ligado com uma
extensão eléctrica, um adaptador ou
uma tomada múltipla. Certifique-se de
que a ligação à terra cumpre as
normas e os regulamentos aplicáveis.
Não permita que alguma parte do
cabo de alimentação atinja uma
temperatura superior a 90 °C.
www.aeg.com10
Se as luzes pilote se
acenderem depois de ligar a
placa à corrente elétrica,
ligue e desligue o botão de
controlo e aguarde até que o
indicador de calor residual
desapareça.
3.6 Cabo de ligação
Para substituir o cabo de ligação, utilize
apenas o cabo especial ou um
equivalente. O tipo de cabo a utilizar é o
seguinte: H03V2V2-F T90.
Certifique-se de que a secção do cabo é
adequada à voltagem e à temperatura
de funcionamento. O cabo de terra
amarelo/verde tem de ser
aproximadamente 2 cm mais comprido
do que o cabo de fase castanho (ou
preto).
L
N
1. Ligue o fio verde e amarelo (terra) ao
terminal marcado com a letra “E” ou
com o símbolo de terra , ou que
tenha as cores verde e amarelo.
2. Ligue o condutor azul (neutro) ao
terminal marcado com a letra "N" ou
de cor azul.
3. Ligue o condutor castanho (fase) ao
terminal marcado com a letra "N" ou
de cor azul. Deve sempre ser ligado
à fase da rede.
3.7 Montagem
1.
2.
3.
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
2
0
+
480 mm
2
0
+
min.
150 mm
30 mm
4.
PORTUGUÊS 11
5.
6.
B
A
A) vedante fornecido
B) suportes fornecidos
7.
CUIDADO!
Instale o aparelho apenas
num balcão que tenha a
superfície plana.
3.8 Instalar a placa debaixo
do exaustor
Se instalar a placa debaixo
de um exaustor, consulte as
instruções de instalação do
exaustor para saber qual é a
distância mínima que deve
existir entre os aparelhos.
3.9 Possibilidades para
encastrar
O painel instalado por baixo da placa
tem de ser fácil de remover e permitir um
acesso fácil no caso de ser necessária a
intervenção da assistência técnica.
Móvel de cozinha com porta
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A. Painel amovível
B. Espaço para ligações
Móvel de cozinha com forno
As ligações eléctricas da placa e do
forno devem ser efectuadas
separadamente por razões de segurança
e para permitir a fácil remoção do forno
do móvel.
www.aeg.com12
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Disposição da placa
1
4
6
3
2
5
1
Queimador semi-rápido
2
Queimador multicoroa
3
Queimador auxiliar
4
Painel de comandos
5
Botões de comando
6
Janela para o sinal de infravermelhos
do sistema Hob²Hood
4.2 Disposição do painel de comandos
Utilize os campos do sensor para utilizar o Conta-Minutos e o Hob²Hood. O visor, os
indicadores e os sons indicam as funções que estão ativas.
Campo
do sen‐
sor
Função Comentário
- Para seleccionar a função Temporizador.
Para ativar
/ e
Hob²Hood ícones.
Para que os LED fiquem visíveis.
- Visor do tempori‐
zador
Para indicar o tempo em minutos.
Para indicar Hob²Hood Função e Hob²Hood Modos auto‐
máticos.
PORTUGUÊS 13
Campo
do sen‐
sor
Função Comentário
Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função.
/
- Para aumentar ou diminuir o tempo.
Para ligar Hob²Hood Modos automáticos.
Modo Stand-by (Espera):
Prima o botão durante pelo menos 1 segundo para ativar o visor, e
.
4.3 Botão de comando
Símbolo Descrição
sem fornecimento de gás/
posição de desligado
posição de ignição/forne‐
cimento de gás máximo
Símbolo Descrição
fornecimento de gás míni‐
mo
1 - 9 níveis de potência
4.4 Aquecimento residual
8
9
7
6
5
4
3
2
1
8
9
7
6
5
4
3
2
1
LED para luz completa
Botão aberto
Luz LED reduzida lentamente
O calor residual começa
Os Leds iluminam-se
O calor residual termina
AVISO!
O calor residual pode
provocar queimaduras.
O indicador de calor residual
acende quando o queimador
está desligado.
Botão do
queimador
Botão de abrir
em < 20 s 20 s < ligado < 1 min
1 min. < ligado < 5
min
em > 5 min
Multicoroa 0 30 seg 3 (min) 15 (min)
www.aeg.com14
Semirrápido
(dianteiro es‐
querdo)
0 30 seg 3 (min) 10 (min)
Semirrápido
(traseiro es‐
querdo)
0 30 seg 3 (min) 10 (min)
Semirrápido
(traseiro direi‐
to)
0 30 seg 3 (min) 10 (min)
Auxiliar 0 30 seg 3 (min) 5 (min)
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Visão geral dos
queimadores
$
%
'
&
$
%
'
&
A. Tampa do queimador
B. Coroa do queimador
C. Vela de ignição
D. Termopar
5.2 Ignição do queimador
Acenda sempre o queimador
antes de colocar o tacho.
AVISO!
Tenha muito cuidado ao
utilizar chamas abertas no
ambiente da cozinha. O
fabricante declina qualquer
responsabilidade em caso
de utilização incorreta da
chama.
1. Pressione o botão de comando e
rode-o para a esquerda para a
PORTUGUÊS 15
posição do fornecimento de gás
máximo ( ).
2. Mantenha o botão de comando
pressionado durante 10 segundos ou
menos. Isso permitirá que o termopar
aqueça. Caso contrário, o
fornecimento de gás será
interrompido.
3. Regule a chama após a cozedura.
Se o queimador não
acender após algumas
tentativas, verifique se a
coroa e a tampa estão nas
posições corretas.
AVISO!
Não mantenha o botão de
comando pressionado por
mais de 15 segundos. Se o
queimador não acender
após 15 segundos, solte o
botão de comando, rode-o
para a posição OFF
(desligado) e aguarde no
mínimo 1 minuto antes de
tentar acender novamente o
queimador.
CUIDADO!
Na ausência de eletricidade,
é possível acender o
queimador sem o dispositivo
elétrico; neste caso,
aproxime uma chama do
queimador, rode o botão de
comando no sentido anti-
horário até à posição de
fornecimento de gás máximo
e pressione-o para baixo.
Mantenha o botão de
controlo pressionado
durante cerca de 10
segundos para permitir o
aquecimento do termopar.
Se o queimador se apagar
acidentalmente, rode o
botão de comando para a
posição OFF (desligado) e
aguarde no mínimo 1 minuto
antes de tentar acender o
queimador novamente.
A ignição pode iniciar
automaticamente quando
ligar a corrente elétrica,
após a instalação ou um
corte de energia. É normal.
Cada botão de comando
está rodeado por números
realçados visíveis, enquanto
o Calor Residual está em
funcionamento.
A placa é fornecida com
StepPower. Esta função
permite-lhe definir a
potência com mais de 9-1.
AVISO!
Se não mudar o botão para
a posição Off (desligado),
ouvirá um sinal sonoro e os
símbolos ficam intermitentes
a vermelho. Lembra-o de
que o queimador está
ligado. Para desligar o som,
toque em , , ou .
5.3 Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para
a posição de desligado (Off) .
AVISO!
Reduza sempre a chama ou
apague-a antes de remover
o tacho do queimador.
5.4 Conta-minutos
Pode utilizar esta função como Conta-
Minutos.
O Conta-Minutos é o único ícone visível
no modo de espera. Toque no para
ativar outros ícones.
1. Tocar em
.
Para ativar a função.
2. Toque no ou no do
temporizador para definir o tempo
(00 - 99 minutos).
Quando o tempo termina, é emitido um
som e a indicação 00 fica intermitente.
www.aeg.com16
Nos últimos minutos, o
tempo diminui em segundos
e o temporizador emite um
sinal sonoro nos últimos 10
segundos.
3. Toque em , , ou .
Para desligar o som.
4. Para desligar o temporizador, toque
mais tempo em
.
Pode utilizar o Conta-
Minutos em qualquer
momento, mesmo com o
aparelho desligado.
Esta função não afeta o
funcionamento dos
queimadores.
5.5 Hob²Hood
É uma função automática avançada que
liga a placa a um exaustor especial. A
placa comunica com o exaustor através
de um sinal de infravermelhos. Também
pode utilizar a ventoinha da placa
manualmente.
Modos manuais:
Modo Luz manual Velocidade
da ventoi‐
nha
H0 Desligado Desligado
HL Ligado Desligado
H1 Ligado Nível 1
H2 Ligado Nível 2
H3 Ligado Nível 3
Para desligar o exaustor,
toque em até o H0 ser
apresentado.
AVISO!
Após o fim da cozedura, o
exaustor não é
automaticamente desligado.
Desligue-o manualmente.
A maior parte dos
exaustores são fornecidos
com o sistema de controlo
remoto desativado. Ative-o
antes de utilizar a função.
Para obter mais
informações, consulte o
manual do utilizador do
exaustor.
Predefinido procedimento Hob²Hood:
1. Quando o temporizador estiver
desligado, toque em Conta-Minutos
durante 3 segundos.
00,
e acendem-se.
2. Toque em e em simultâneo
até A se acender, n é um modo
automático atual.
3. Toque em para selecionar o
modo automático pretendido.
Após selecionar o Modo Automático,
aguarde até que desapareça do visor
para que esta definição seja guardada
na Memória Flash e retirada no início.
Repita o mesmo
procedimento para
selecionar outro Hob²Hood
Modo automático.
Modos automáticos:
Modo Do ciclo Ícone H2H Visor H2H Luz auto‐
mática
Velocidade
da ventoi‐
nha
A0 Sem controlo remoto Desligado Desligado Desligado Desligado
A1 Controlo remoto Ligado Ligado Desligado Desligado
A2 H2H Luz Auto Ligado Ligado Ligado Desligado
PORTUGUÊS 17
Modo Do ciclo Ícone H2H Visor H2H Luz auto‐
mática
Velocidade
da ventoi‐
nha
A3 H2H Velocidade Auto
0-2 (predefinição de
fábrica)
Ligado Ligado Ligado 1
A4 H2H Velocidade Auto
1-3
Ligado Ligado Ligado 1-3
A3
Tipo de queimador
ligado
Velocidade
AUX 1
SR 1
MC 1
A4
Potência (Kw) Velocidade
1-5 1
6-8 2
9-11 3
6. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Tachos
CUIDADO!
Não utilize panelas de ferro
fundido, panelas de barro ou
faiança, acessórios de
grelhador ou placas do
tostador.
AVISO!
Não coloque o mesmo tacho
sobre dois queimadores.
AVISO!
Não coloque tachos
instáveis ou danificados
sobre um queimador, para
evitar derrames de líquidos
e ferimentos.
CUIDADO!
Certifique-se de que os
fundos dos tachos e panelas
não ficam demasiado
próximos do botão de
controlo; caso contrário, a
chama aquece o botão de
controlo.
CUIDADO!
Certifique-se de que as
pegas dos tachos e panelas
não ficam por cima da
extremidade dianteira da
placa.
CUIDADO!
Certifique-se de que os
tachos e panelas ficam
centrados no queimador,
para maximizar a
estabilidade e minimizar o
consumo de gás.
CUIDADO!
O derrame de líquidos
durante a cozedura pode
provocar a quebra do vidro.
www.aeg.com18
6.2 Diâmetros de tacho
CUIDADO!
Utilize tachos com diâmetro
adequado às dimensões dos
queimadores.
Queimador Diâmetro do
tacho (mm)
Multicoroa 220 - 260
Semi-rápido (dianteiro) 120 - 220
Semi-rápido (traseiro
esquerdo)
120 - 240
Semi-rápido (traseiro di‐
reito)
120 - 240
Auxiliar 80 - 180
6.3 Dicas e conselhos para
Hob²Hood
Quando utilizar a placa com a função:
Proteja o painel do exaustor contra a
luz solar direta.
Não aponte lâmpadas de halogéneo
para o painel da exaustor.
Não cubra o painel de comandos da
placa.
Não obstrua o sinal entre a placa e o
exaustor (por exemplo, com uma
mão, uma pega de tacho ou um tacho
alto). Observe a figura.
O exaustor da figura é apenas um
exemplo.
Mantenha a janela do
sistema de comunicação por
sinal de infravermelhos
Hob²Hood limpa.
Outros aparelhos
controlados remotamente
podem bloquear o sinal. Não
utilize esses aparelhos perto
da placa quando o sistema
Hob²Hood estiver ativo.
Exaustores com a função Hob²Hood
Consulte o nosso website de produtos
para saber quais são os exaustores que
trabalham com esta função. Os
exaustores AEG que trabalham com esta
função têm o símbolo
.
6.4 Receitas sugeridas
Categoria de alimen‐
tos
Receitas Tipo de queimador Nível de po‐
tência
Molhos - Molho
Chachamel Auxiliar 2 - 4
Molho de tomate Semi-rápido 1 - 5
Massa - Arroz - outros
cereais
Arroz de cogumelos Multicoroa 1 - 5
Cuscuz Rápido 1 - 6
Ravioli Auxiliar 6 - 9
PORTUGUÊS 19
Categoria de alimen‐
tos
Receitas Tipo de queimador Nível de po‐
tência
Sopa
Sopa de legumes Semi-rápido 2 - 7
Cogumelos e batatas Semi-rápido 1 - 5
Sopa de peixe Multicoroa 1 - 4
Carne
Almôndegas de vaca Multicoroa 1 - 6
Lombo de porco assado Multicoroa 4 - 9
Gratinado de carne de
vaca
Auxiliar 1 - 5
Peixe
Rúpia com ervilhas Multicoroa 1 - 5
Bife de atum assado Rápido 5 - 8
Refeições à base de
ovos
Omeleta Multicoroa 1 - 5
Legumes
Cogumelos com tempe‐
ros
Semi-rápido 2 - 6
Caponata com legumes Multicoroa 4 - 8
Espinafres congelados
com manteiga
Rápido 1 - 4
Pratos envolventes
Batatas fritas Multicoroa 5 - 9
Couves Multicoroa 3 - 7
Snacks cozinhados com
panelas
Frutos secos Semi-rápido 2 - 5
Nroutons de pão Multicoroa 2 - 7
Panquecas Semi-rápido 3 - 9
Sobremesas
Caramelo Auxiliar 1 - 5
Creme de ovos Auxiliar 1 - 5
Cotta de wavali Auxiliar 1 - 5
Todas as receitas durante
aproximadamente 4 doses.
As definições sugeridas para
a tabela de cozedura devem
servir apenas como
diretrizes e ser ajustadas
dependendo da sujidade dos
alimentos, do peso e da
quantidade, bem como do
tipo de gás utilizado e do
material do tacho utilizado
para preparar o prato.
www.aeg.com20
Para uma cozedura ideal,
utilize o queimador auxiliar.
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Informações gerais
Limpe a placa após cada utilização.
Limpe a placa quando toda a luz
estiver apagada. O Cronómetro pode
manter-se ativado.
Utilize sempre o acessório com a
base limpa.
Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
Limpe as peças de aço inoxidável
com água e seque-as com um pano
macio.
Riscos ou manchas escuras na
superfície não afetam o
funcionamento da placa.
A presença de água ou
outros líquidos no painel de
controlo pode ativar ou
desativar acidentalmente as
funções da placa.
AVISO!
Não utilize facas,
raspadores ou outros
instrumentos semelhantes
para limpar a superfície de
vidro ou os rebordos dos
queimadores e a estrutura
(se aplicável).
CUIDADO!
Não limpe a coroa do
queimador com produtos
abrasivos, esfregões,
solventes ou objetos
metálicos. A coroa do
queimador pode perder a
cor. Utilize apenas um pano
macio e húmido com
detergentes neutros.
7.2 Suportes para panelas
Os suportes para panelas
não podem ser lavados na
máquina de lavar loiça.
Devem ser lavados à mão.
1. Retire os suportes para panelas para
facilitar a limpeza da placa.
Tenha muito cuidado
quando voltar a colocar
os suportes para
panelas, para evitar
danos na superfície da
placa.
2. O revestimento de esmalte pode ter
extremidades pouco polidas e tenha
cuidado quando lavar os suportes
para panelas à mão e seque-os. Se
necessário, remova as manchas
difíceis com um produto de limpeza
em pasta.
3. Após a limpeza dos suportes para
panelas, certifique-se de que ficam
bem posicionados.
4. Para que o queimador funcione
corretamente, certifique-se de que os
braços dos suportes para panelas
estão alinhados com o centro do
queimador.
PORTUGUÊS 21
7.3 Retirar os suportes para
panelas
Para manter os suportes para panelas
na posição correta, deve colocá-los nos
pinos metálicos da parte de trás da
placa. Para facilitar a limpeza, os
suportes para panelas podem ser
removidos da placa. Levante os suportes
para panelas, mantendo-os na horizontal
conforme ilustrado na figura.
Não levante os suportes
para panelas inclinados,
uma vez que poderá forçar
os pinos metálicos. Isso
pode danificar os pinos e
fazer com que partam.
A forma dos suportes para panelas e a
quantidade de queimadores pode ser
diferente noutros modelos de aparelho.
7.4 Limpeza da placa
Remover imediatamente: plástico
derretido, película de plástico, açúcar
e alimentos com açúcar; caso
contrário, a sujidade pode provocar
danos na placa. Tenha cuidado para
evitar queimaduras.
Remover quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um detergente não
abrasivo. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
Para limpar as partes esmaltadas, as
tampas e as coroas, lave-as com
água e detergente e seque-as bem
antes de voltar a colocá-las.
7.5 Limpar a vela de ignição
Esta funcionalidade é obtida através de
uma vela de ignição de cerâmica com
um eléctrodo de metal. Mantenha estes
componentes bem limpos para evitar
dificuldades ao ligar e verifique se os
orifícios da coroa do queimador não
estão obstruídos.
7.6 Manutenção periódica
Contacte periodicamente um Centro de
Assistência Técnica local para verificar
as condições do tubo de fornecimento de
gás e do regulador de pressão, se
instalado.
www.aeg.com22
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
Não existe faísca quando
tentar ativar o gerador de fa‐
ísca.
A placa não está ligada à
corrente elétrica ou não está
corretamente ligada.
Verifique se a placa está
corretamente ligada à cor‐
rente elétrica.
O fusível está fundido. Certifique-se de que o fusí‐
vel é a causa da anomalia.
Se o fusível se fundir diver‐
sas vezes, contacte um ele‐
tricista qualificado.
A tampa ou a coroa do quei‐
mador estão bem colocadas.
Coloque a tampa e a coroa
do queimador corretamente.
A chama apaga-se imediata‐
mente após a ignição.
O termopar não está sufi‐
cientemente quente.
Após acender a chama,
mantenha o botão pressio‐
nado durante 10 segundos
ou menos.
O anel da chama é irregular. A coroa do queimador está
bloqueada com resíduos de
alimentos.
Certifique-se de que o injetor
não está bloqueado e que
está limpo a coroa do quei‐
mador.
O brilho do painel de coman‐
dos é reduzido ou desliga-
-se.
A temperatura da placa está
elevada. Para garantir a du‐
rabilidade do visor, a lumino‐
sidade é reduzida em função
da temperatura da placa.
Por cima de uma determina‐
da temperatura, o painel de
comandos desliga-se.
Deixe a placa arrefecer.
As luzes piloto do botão de
controlo acendem-se depois
de ligar a placa à corrente
elétrica ou após uma falha
de energia.
Teste de luz de controlo. Consulte “Instalação”.
A função Hob²Hood não fun‐
ciona.
Cobriu o painel de coman‐
dos.
Retire o objeto do painel de
comandos.
Não consegue ativar ou utili‐
zar Hob²Hood e Conta-Minu‐
tos.
Há água ou manchas de
gordura no painel de coman‐
dos.
Limpe o painel de coman‐
dos.
PORTUGUÊS 23
Problema Causa possível Solução
O visor apresenta “E t” - Desligue os botões de con‐
trolo e aguarde até que o vi‐
sor esteja desligado ou des‐
ligue o aparelho para o nível
principal para voltar à condi‐
ção inicial.
não acende quando os
botões estão abertos.
O Modo Automático selecio‐
nado é A0.
Consulte “Utilização diária”.
8.2 Se não conseguir
encontrar uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Certifique-se de
que utilizou a placa correctamente. Caso
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou
pelo fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
8.3 Etiquetas fornecidas no
saco de acessórios
Cole as etiquetas adesivas como
indicado em baixo:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Cole no Cartão de Garantia e envie
esta parte (se aplicável).
B. Cole no Cartão de Garantia e guarde
esta parte (se aplicável).
C. Cole no manual de instruções.
www.aeg.com24
9. DADOS TÉCNICOS
9.1 Dimensões da placa
Largura 740 mm
Profundidade 510 mm
9.2 Diâmetros de bypass
QUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mm
Multicoroa 57
Semi-rápido 35
Auxiliar 28
9.3 Outros dados técnicos
POTÊNCIA TO‐
TAL:
Gás original: G20 (2H) 20 mbar 10,45 kW
Gás alternati‐
vo:
G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/h
G31 (3+) 37 mbar 732 g/h
Alimentação elé‐
trica:
220-240 V ~ 50-60 Hz
Categoria do
aparelho:
II2H3+
Ligação do gás: G 1/2"
Classe do apa‐
relho:
3
9.4 Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar
QUEIMADOR POTÊNCIA NOR‐
MAL kW
POTÊNCIA MÍNIMA
Kw
MARCA DO INJE‐
TOR
Multicoroa 3,9 1,4 146
Semi-rápido 1,85 0,6 92
Auxiliar 1,0 0,33 70
PORTUGUÊS 25
9.5 Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar
QUEIMA‐
DOR
POTÊNCIA
NORMAL
kW
POTÊNCIA
MÍNIMA Kw
MARCA DO
INJETOR
FLUXO NOMINAL DE GÁS
g/h
G30 28-30
mbar
G31 37 mbar
Multicoroa 3,55 1,4 095 258 254
Semi-rápido 1,9 0,6 71 138 136
Auxiliar 1,0 0,33 50 73 71
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE
66/2014
Identificação do modelo HKB75451NB
Tipo de placa Placa encastrada
N.º de queimadores de gás 5
Eficiência energética de cada quei‐
mador de gás
(EE gas burner)
Traseiro esquerdo - Semirrápido 56,2%
Traseiro direito - Semirrápido 56,2%
Central do meio - Multicoroa 56,3%
Dianteiro esquerdo - Semirrápi‐
do
54,8%
Dianteiro direito - Auxiliar não aplicável
Eficiência energética da placa a
gás
(EE gas hob)
55.9%
EN 30-2-1: Aparelhos domésticos para cozinhar com gás - Parte 2-1: Utilização
racional da energia - Geral
10.2 Poupança de energia
Antes de utilizar, certifique-se de que os queimadores e os suportes para panelas
estão bem instalados.
Utilize tachos com diâmetro adequado às dimensões dos queimadores.
Centre o tacho no queimador.
Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
Quando o líquido começar a ferver, reduza a chama para cozinhar em lume
brando.
Se possível, utilize uma panela de pressão. Consulte o respectivo manual do
utilizador.
www.aeg.com26
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
PORTUGUÊS 27
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................28
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................31
3. INSTALACIÓN.................................................................................................... 34
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................38
5. USO DIARIO.......................................................................................................40
6. CONSEJOS........................................................................................................ 43
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................... 46
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................48
9. DATOS TÉCNICOS............................................................................................ 50
10. EFICACIA ENERGÉTICA................................................................................. 52
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que
lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los
electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para
sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
www.aeg.com28
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas
alejados del aparato cuando esté funcionando o
enfriándose. Las partes accesibles se calientan
durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
ESPAÑOL 29
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través
de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
En caso de rotura del cristal de la encimera:
apague inmediatamente todos los quemadores y
cualquier resistencia y aísle el aparato de la
alimentación eléctrica,
no toque la superficie del aparato,
no utilice el aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
www.aeg.com30
Donde el aparato esté directamente conectado a la
fuente de alimentación, se precisa un interruptor
aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha
de garantizarse una desconexión completa según las
condiciones especificadas en la categoría III de
sobretensión. El cable de tierra queda excluido de
esto.
Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por
ejemplo mediante conductos aislantes) de que no
entra en contacto directo con piezas que puedan
superar la temperatura ambiente en más de 50°C.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los
siguientes mercados: PT ES
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con
un material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
La base del aparato se puede
calentar. Instale un panel de
separación incombustible bajo el
aparato para evitar acceder a la base.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
ESPAÑOL 31
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
2.3 Conexión del gas
Todas las conexiones de gas tienen
que realizarlas personal cualificado.
Antes de realizar la instalación,
asegúrese de que las condiciones de
distribución locales (tipo y presión del
gas) son compatibles con los
requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula
libremente alrededor del aparato.
La placa de características contiene
información sobre el suministro de
gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacua los productos
de combustión. Asegúrese de
conectar el aparato según la
normativa de instalación vigente. Siga
los requisitos para una ventilación
adecuada.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción
después de cada uso.
www.aeg.com32
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes
pueden generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
recipientes hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
Nunca deje un quemador encendido
con los utensilios de cocina vacíos o
sin ellos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Utilice únicamente utensilios de
cocina estables con forma adecuada
y diámetro superior al tamaño de los
quemadores.
Asegúrese de que los utensilios de
cocina están bien centrados sobre los
quemadores.
No use utensilios de cocina grandes
que sobresalgan por los bordes del
aparato. Pueden provocar daños a la
superficie de la encimera.
Asegúrese de que la llama no se
apaga cuando gire rápidamente el
mando de la posición máxima a la
mínima.
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor
de llamas.
El uso de un aparato de cocina de
gas genera calor y humedad.
Disponga de buena ventilación en la
sala donde instale el aparato.
El uso intensivo y prolongado del
aparato puede exigir mayor
ventilación; por ejemplo, la apertura
de una ventana o una ventilación más
eficaz, por ejemplo, el aumento del
nivel de ventilación mecánica, si se
dispone de ella.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la
placa de cocción. De lo contrario,
podrían aparecer manchas opacas.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
No quite los botones, perillas
o juntas del panel de control.
Puede entrar agua en el
interior del aparato y causar
daño.
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo
ESPAÑOL 33
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
No lave los quemadores en el
lavavajillas.
2.6 Asistencia tecnica
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
serie ...........................
3.2 Conexión de gas
ADVERTENCIA!
Las siguientes instrucciones
de montaje, conexión y
mantenimiento las debe
llevar a cabo personal
cualificado de acuerdo con
la legislación y la normativa
vigentes.
Elija conexiones fijas o utilice un tubo
flexible de acero inoxidable que cumpla
la normativa vigente. Si utiliza tubos
metálicos flexibles, tenga cuidado de que
no entren en contacto con las partes
móviles ni estén retorcidos. Preste
también atención cuando la placa se
instale junto con un horno.
Asegúrese de que la presión
del suministro de gas del
aparato cumple los valores
recomendados. La conexión
ajustable se fija a la rampa
por medio de una tuerca
roscada G 1/2". Atornille las
piezas sin fuerza, ajuste la
conexión en la dirección
adecuada y apriete todo.
A B C
A. Extremo del eje con tuerca
B. Arandela suministrada con el aparato
C. Codo suministrado con el aparato
www.aeg.com34
ADVERTENCIA!
Es importante instalar el
codo correctamente.
Asegúrese de que el hombro
esté en el extremo de la
rosca. A continuación,
instálelo en el tubo de
conexión de la placa. Un
montaje incorrecto puede
causar una fuga de gas.
Gas líquido
Use el soporte del tubo de goma para el
gas líquido. Acople siempre la junta.
Continúe con la conexión del gas.
El tubo flexible se puede aplicar cuando:
la temperatura que alcance no supere
la temperatura ambiente (más de
30 °C);
no tenga una longitud superior a 1500
mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o
esquinas cortantes;
se pueda revisar con facilidad para
verificar su estado.
El control de la correcta conservación del
tubo flexible consiste en comprobar lo
siguiente:
no presenta arañazos, cortes, marcas
de quemaduras en ambos extremos y
toda la longitud;
el material no está endurecido, sino
que presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están
oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no
repare el tubo: cámbielo.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de
que el sello de cada racor
del tubo es correcto. Utilice
una solución jabonosa,
nunca una llama.
3.3 Sustitución de los
inyectores
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3. Con una llave tubular del 7,
desatornille y retire los inyectores y
sustitúyalos por los adecuados al tipo
de gas que va a utilizar (consulte la
tabla del capítulo “Datos técnicos”).
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo
el procedimiento anterior en orden
inverso.
5. Coloque la etiqueta con el nuevo tipo
de suministro de gas cerca de la
tubería de suministro de gas.
Encontrará esta etiqueta en el
embalaje del aparato.
Si la presión del suministro de gas se
puede cambiar o es diferente de la
necesaria, debe instalar un regulador de
presión adecuado en el tubo del
suministro de gas.
3.4 Ajuste del nivel mínimo
ADVERTENCIA!
Información exclusiva para
el instalador autorizado.
Para ajustar el nivel mínimo de los
quemadores:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición
mínima.
3. Retire el mando y, con un
destornillador, levante y retire el
soporte plástico magnético.
4. Con un destornillador plano, ajuste la
posición del tornillo de derivación (A).
ESPAÑOL 35
A
5. Si cambia:
de gas natural G20 de 20 mbar a
gas líquido, apriete totalmente el
tornillo de derivación.
de gas líquido a gas natural G20
de 20 mbar, desatornille el tornillo
de derivación aproximadamente
1/4 de vuelta (1/2 vuelta para el
quemador de multi corona).
6. Vuelva a montar el soporte
magnético y el mando.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la llama
no se apaga cuando gire
rápidamente el mando de la
posición máxima a la
posición mínima.
3.5 Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje nominal y
el tipo de suministro que indica la
placa de datos técnicos coinciden con
los del lugar donde se va a instalar el
aparato.
Este aparato se suministra con un
cable de alimentación. Debe estar
equipado con un enchufe adecuado
capaz de soportar la carga indicada
en la placa de características.
Asegúrese de instalar el enchufe en
una toma correcta.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Hay riesgo de incendio si se conecta
el aparato con un cable de
prolongación, adaptador o conexión
múltiple. Asegúrese de que la
conexión a tierra cumple los
reglamentos y las normas vigentes.
No deje que el cable de alimentación
se caliente a más de 90° C.
Si las luces pilotos
encienden después de
conectar la placa de cocción
a la red eléctrica, encienda y
apague el mando de control
y espere hasta que se
apague el indicador de calor
residual.
3.6 Cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión,
utilice únicamente el cable especial o su
equivalente. El tipo de cable es:
H03V2V2-F T90.
Asegúrese de que la sección de cable
sea adecuada para la tensión y la
temperatura de funcionamiento. El cable
de puesta a tierra de color amarillo/verde
debe ser unos 2 cm más largo que el
cable de fase marrón (o negro).
L
N
1. Conecte el cable verde y amarillo
(tierra) a la borna marcada con la
www.aeg.com36
letra 'E' o con el símbolo de tierra
, o de color verde y amarillo.
2. Conecte el cable azul (neutro) a la
borna del enchufe marcada con la
letra 'N' o de color azul.
3. Conecte el cable marrón (en tensión)
a la borna del enchufe marcada con
la letra 'L'. Siempre debe estar
conectado a la fase de la red.
3.7 Montaje
1.
2.
3.
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
2
0
+
480 mm
2
0
+
min.
150 mm
30 mm
4.
5.
6.
B
A
A) capa impermeabilizante
B) abrazaderas suministradas
7.
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato
únicamente sobre encimeras
de superficie plana.
ESPAÑOL 37
3.8 Instalación de la placa
bajo la campana
Si instala la placa de cocción
debajo de una campana,
consulte las instrucciones de
instalación de la campana
para confirmar la distancia
mínima necesaria entre los
aparatos.
3.9 Posibilidades de
inserción
El panel instalado debajo de la placa
debe poder retirarse fácilmente y permitir
el acceso en caso de que sea necesario
realizar una intervención de asistencia
técnica.
Unidad de cocina con puerta
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A. Panel extraíble
B. Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el
horno debe instalarse por separado para
garantizar la seguridad y poder retirar
fácilmente el horno de la unidad.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
1
4
6
3
2
5
1
Quemador semi rápido
2
Quemador de multi corona
3
Quemador auxiliar
4
Panel de mandos
5
Mandos de control
6
Ventana para señal de infrarrojos
Hob²Hood
www.aeg.com38
4.2 Disposición del panel de control
Utilice los sensores para accionar el Avisador y Hob²Hood. Las pantallas, los
indicadores y señales acústicas indican qué funciones están activas.
Sensor Función Comentario
- Para seleccionar la función del reloj.
Para activar
/ y
Hob²Hood iconos.
Para ver los LED.
- Indicador del tem‐
porizador
Para mostrar la hora en minutos.
Mostrar la función Hob²Hoody Hob²Hood modos automáti‐
cos.
Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función.
/
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
Cambiar Hob²Hood modos automáticos.
Modo de espera:
Pulse durante al menos 1 segundo para activar la pantalla, y .
4.3 Mando de control
Símbolo Descripción
Sin suministro de gas /
posición de apagado
Posición de encendido /
suministro de gas máximo
Símbolo Descripción
suministro mínimo de gas
1 - 9 niveles de potencia
ESPAÑOL 39
4.4 Calor residual
8
9
7
6
5
4
3
2
1
8
9
7
6
5
4
3
2
1
LED luz completa
Mando abierto
Los LED se reducen
lentamente
Comienza el calor residual
Los LED se apagan
Fin del calor residual
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de
quemaduras por el calor
residual.
El indicador de calor residual
se ilumina al apagar el
quemador.
Mando del
quemador
Abra el mando
en < 20 s 20 s < en < 1 min 1 min < en < 5 min en > 5 min
Multi corona 0 30 seg. 3 min 15 min
Semirrápido
(parte delan‐
tera izquier‐
da)
0 30 seg. 3 min 10 min
Semirrápido
(parte trasera
izquierda)
0 30 seg. 3 min 10 min
Semirrápido
(parte trasera
derecha)
0 30 seg. 3 min 10 min
Auxiliar 0 30 seg. 3 min 5 min
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.aeg.com40
5.1 Descripción general del
quemador
$
%
'
&
$
%
'
&
A. Tapa del quemador
B. Corona del quemador
C. Bujía de encendido
D. Termopar
5.2 Encendido del quemador
Encienda siempre el
quemador antes de colocar
el utensilio de cocina.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado
cuando utilice fuego abierto
en un entorno de cocina. El
fabricante declina toda
responsabilidad en caso de
uso indebido de la llama.
1. Presione el mando y gírelo hacia la
izquierda hasta la posición máxima
de suministro de gas ( ).
2. Mantenga pulsado el mando durante
10 segundos como máximo. De esta
forma el termopar se calentará. De lo
contrario, el suministro de gas se
interrumpe.
3. Ajuste la llama cuando sea regular.
Si el quemador no se
enciende tras varios
intentos, compruebe que la
corona y la tapa del
quemador estén bien
colocadas.
ADVERTENCIA!
No mantenga presionado el
mando durante más de 15
segundos. Si el quemador
no se enciende al cabo de
15 segundos, suelte el
mando de control, gírelo
hasta la posición de
apagado/OFF y espere al
menos 1 minuto antes de
volver a intentar encender el
quemador.
PRECAUCIÓN!
En ausencia de electricidad,
puede encender el
quemador sin dispositivo
eléctrico; en este caso
acerque una llama al
quemador, gire el mando de
control hacia la izquierda
hasta la posición máxima de
suministro de gas y
empújelo hacia abajo.
Manténgalo pulsado durante
10 segundos como máximo;
de esta forma el termopar se
calentará.
Si el quemador se apaga
accidentalmente, gire el
mando de control hasta la
posición de apagado y
espere al menos 1 minuto
antes de volver a intentar
encenderlo.
ESPAÑOL 41
El generador de chispas
puede activarse
automáticamente al
encender la red, tras la
instalación o al cortar el
suministro eléctrico. Es
normal.
Cada mando está rodeado
por números resaltados
visibles mientras funciona la
función de calor residual.
La placa de cocción se
suministra con StepPower.
Esta función permite ajustar
la potencia con precisión
desde 9-1.
ADVERTENCIA!
Si no coloca el mando en la
posición de apagado, tras
dos horas suena una
advertencia y los símbolos
parpadean en rojo. Le
recuerda que el quemador
está encendido. Para
detener el sonido, toque ,
, o .
5.3 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando
hasta la posición de apagado
.
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de
retirar los recipientes del
quemador.
5.4 Avisador
Puede utilizar esta función como
avisador.
El avisador es el único icono visible en el
estado de espera. Toque el para
activar otros iconos.
1. Toque
.
Para activar la función.
2. Toque
o del temporizador para
programar el tiempo (00 - 99
minutos).
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
activa la señal acústica y 00 parpadea.
En el último minuto, el
tiempo se reduce segundo a
segundo y, en los últimos 10
segundos, se emite un
sonido.
3. Toque , , o .
Para detener la señal acústica.
4. Para detener el temporizador, toque
largo
.
Puede usar el avisador en
cualquier momento, incluso
si el aparato está apagado.
La función no afecta al
funcionamiento de los
quemadores.
5.5 Hob²Hood
Es una función automática avanzada
que conecta la placa de cocción a una
campana especial. La placa de cocción y
la campana tienen un comunicador de
señales infrarrojas. También puede
operar manualmente el ventilador
usando la placa de cocción.
Modos manuales:
Modo Luz manual Velocidad
del ventila‐
dor
H0 Apagado Apagado
HL Encendido Apagado
H1 Encendido Nivel 1
H2 Encendido Nivel 2
H3 Encendido Nivel 3
Para apagar la campana,
toque más tiempo hasta
que aparezca H0.
ADVERTENCIA!
Tras el fin de la cocción, la
campana no se apaga
automáticamente. Apáguela
manualmente.
www.aeg.com42
Para la mayoría de las
campanas, el sistema
remoto esta desactivado de
origen. Actívelo antes de
usar la función. Para más
información, consulte el
manual de instrucciones de
la campana.
Procedimiento de ajuste por defecto
Hob²Hood:
1. Cuando el temporizador esté
apagado, toque el Avisador durante
3 segundos.
00, y se encienden.
2. Toque
y al mismo tiempo
hasta que se encienda An, se trata
de un modo automático actual.
3. Toque para seleccionar el modo
automático deseado.
Después de seleccionar el modo
automático, espere hasta que
desaparezca de la pantalla para que
esta configuración se guarde en la
memoria flash y se recupere al inicio.
Repita el mismo
procedimiento para
seleccionar otro Hob²Hood
modo automático.
Modos automáticos:
Modo Descripción Icono H2H Pantalla H2H Luz auto‐
mática
Velocidad
del ventila‐
dor
A0 Sin mando a distancia Apagado Apagado Apagado Apagado
A1 Mando a distancia Encendido Encendido Apagado Apagado
A2 Luz automática H2H Encendido Encendido Encendido Apagado
A3 Velocidad automática
0-2H2H (valor por de‐
fecto)
Encendido Encendido Encendido 1
A4 Velocidad automática
1-3 H2H
Encendido Encendido Encendido 1-3
A3
Tipo de quemador
encendido
Velocidad
AUX 1
SR 1
MC 1
A4
Potencia (Kw) Velocidad
1-5 1
6-8 2
9-11 3
6. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
ESPAÑOL 43
6.1 Utensilios de cocina
PRECAUCIÓN!
No utilice sartenes de hierro
fundido, fuentes de barro
cocido o de cerámica,
accesorios de grill o placas
de tostadora.
ADVERTENCIA!
No coloque el mismo
recipiente en dos
quemadores.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes
inestables o deformados en
los quemadores para evitar
salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las bases
de los recipientes no estén
demasiado cerca de los
mandos de control, de lo
contrario la llama calentaría
los mandos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas
del utensilio no están por
encima del borde delantero
de la placa de cocina.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los
recipientes estén centrados
sobre los quemadores para
obtener la máxima
estabilidad y reducir el
consumo de gas.
PRECAUCIÓN!
Los líquidos derramados
durante la cocción pueden
hacer que se rompa el
cristal.
6.2 Diámetro de los utensilios
de cocina
PRECAUCIÓN!
Utilice utensilios de cocina
con diámetros adecuados
para el tamaño de los
quemadores.
Quemador Diámetro de
los recipientes
(mm)
Multi corona 220 - 260
Semi rápido (delantero) 120 - 220
Semi rápido (trasero iz‐
quierdo)
120 - 240
Semi rápido (trasero de‐
recho)
120 - 240
Quemador 80 - 180
6.3 Consejos para Hob²Hood
Cuando utilice la placa de cocción con la
función:
Proteja el panel de la campana de la
luz solar directa.
No dirija focos halógenos hacia el
panel de la campana.
No cubra el panel de control de la
placa de cocción.
No interrumpa la señal entre la placa
de cocción y la campana (por
ejemplo, con la mano, algún mango o
un utensilio alto). Consulte la figura.
La campana de la figura es solo a
título ilustrativo.
www.aeg.com44
Mantenga limpia la ventana
para comunicación de la
señal de infrarrojos
Hob²Hood.
Otros aparatos controlados
a distancia pueden bloquear
la señal. No utilice ningún
otro aparato cerca de la
placa mientras esté
Hob²Hood activado.
Campanas extractoras con la función
Hob²Hood
Para conocer la gama completa de
campanas extractoras que usan esta
función, consulte nuestro sitio web para
consumidores. Las campanas
extractoras AEG que usan esta función
deben tener el símbolo
.
6.4 Recetas sugeridas
Categorías de alimen‐
to
Recetas Tipo de quemador Nivel de po‐
tencia
Salsas - Aderezos
Bechamel Quemador 2-4
Salsa de tomate Semi rápido 1-5
Pasta - Arroz - otros ce‐
reales
Arroz con setas Multi corona 1-5
Cuscús Rápido 1-6
Ravioli Quemador 6-9
Sopa - Verduras
Sopa de verduras Semi rápido 2-7
Sopa de setas y patatas Semi rápido 1-5
Sopa de pescado Multi corona 1-4
carne
Albóndigas de vacuno Multi corona 1-6
Filete de cerdo asado Multi corona 4-9
Hamburguesa de vacu‐
no gratinada
Quemador 1-5
Pescado
Sepia con guisantes Multi corona 1-5
Filete de atún asado Rápido 5-8
Comidas a base de hue‐
vo
Tortilla Multi corona 1-5
ESPAÑOL 45
Categorías de alimen‐
to
Recetas Tipo de quemador Nivel de po‐
tencia
Verduras
Setas con condimentos Semi rápido 2-6
Caponata con verduras Multi corona 4-8
Espinacas congeladas
con mantequilla
Rápido 1-4
Platos fritos
Patatas fritas Multi corona 5-9
Rosquillas Multi corona 3-7
Aperitivos en sartén
Tostado de frutos secos Semi rápido 2-5
Picatostes de pan Multi corona 2-7
Tortitas Semi rápido 3-9
Postres
Caramelo Quemador 1-5
Natillas Quemador 1-5
Panacota Quemador 1-5
Todas las recetas para
aproximadamente 4
porciones.
Los ajustes sugeridos en la
tabla de cocción sólo deben
servir de guía y ajustarse en
función del punto de los
alimentos, su peso y
cantidad, así como del tipo
de gas utilizado y el material
de los utensilios de cocina
utilizados para preparar el
plato.
Para una cocción delicada
óptima, utilice el quemador
auxiliar.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Limpie la placa cuando todas las
luces estén apagadas. El Avisador
puede permanecer activado.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Lave las piezas de acero inoxidable
con agua y séquelas a fondo con un
paño suave.
Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al
funcionamiento de la placa.
www.aeg.com46
La presencia de agua u
otros líquidos en el panel de
mandos puede activar o
desactivar accidentalmente
las funciones de la placa.
ADVERTENCIA!
No utilice cuchillos,
rascadores o instrumentos
similares para limpiar la
superficie del cristal o entre
los anillos de los
quemadores y el marco (en
su caso).
PRECAUCIÓN!
No limpie la corona del
quemador con productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos
metálicos. La corona del
quemador puede sufrir
decoloración. Use solo un
paño húmedo y suave con
detergentes neutros.
7.2 Soportes para sartenes
Los soportes para sartenes
no son resistentes al lavado
en lavavajillas. Deben
lavarse a mano.
1. Retire los soportes para sartenes
para facilitar la limpieza de la placa
de cocción.
Tenga mucho cuidado
cuando cambie los
soportes para sartenes
para evitar dañar la
parte superior de la
placa de cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede
tener los bordes rugosos; tenga
cuidado al lavar y secar a mano los
soportes para sartenes. Si fuera
necesario, elimine las manchas
difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en
la posición correcta.
4. A fin de que los quemadores
funcionen correctamente, asegúrese
de que los brazos de los soportes
para sartenes estén alineados con el
centro del quemador.
7.3 Extracción de los
soportes para sartenes
Los soportes para sartenes se
mantienen en la posición correcta
porque se colocan en pasadores
metálicos instalados en la parte posterior
de la placa de cocción. Para facilitar la
limpieza, los soportes para sartenes
pueden retirarse de la placa de cocción.
Levante los soportes para sartenes
manteniéndolos en posición horizontal
como se muestra en el gráfico.
No levante los soportes para
sartenes en ángulo, porque
ejercerá presión en los
pasadores metálicos. Esto
podría dañar los pasadores
y romperlos.
ESPAÑOL 47
La forma de los soportes para sartenes y
la cantidad de quemadores pueden ser
diferentes en otros modelos del aparato.
7.4 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar, la suciedad puede
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
Para limpiar las partes esmaltadas,
las tapas y las coronas, utilice agua
jabonosa templada y séquelas
cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
7.5 Limpieza de la bujía de
encendido
Esta función se obtiene a través de una
bujía de encendido cerámica con un
electrodo metálico. Mantenga siempre
limpios estos componentes para evitar
problemas de encendido y asegúrese de
que los orificios de la corona del
quemador no estén obstruidos.
7.6 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el
ajustador de presión, si lo hubiera,
regularmente y por el Centro de servicio
autorizado.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
No hay chispa cuando se in‐
tenta activar el generador de
chispas.
La placa no está conectada
a un suministro eléctrico o
está mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica.
www.aeg.com48
Problema Posible causa Solución
Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible
es la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con‐
sulte a un electricista cualifi‐
cado.
La tapa y la corona del que‐
mador no están bien coloca‐
das.
Coloque correctamente la
corona y la tapa del quema‐
dor.
La llama se apaga inmedia‐
tamente después de encen‐
derse.
El termopar no se calienta lo
suficiente.
Mantenga pulsado el mando
durante unos 10 segundos
tras encenderse la llama.
El anillo de llama no es uni‐
forme.
La corona del quemador es‐
tá bloqueada con restos de
comida.
Asegúrese de que el inyec‐
tor no esté bloqueado y de
que la corona del quemador
esté limpia.
El brillo del panel de control
se reduce o se apaga.
La temperatura de la placa
es alta. Para garantizar una
larga duración de la pantalla,
el brillo se reduce en función
de la temperatura de la pla‐
ca. Por encima de determi‐
nada temperatura, el panel
de control se apaga.
Deje enfriar la placa.
El piloto del mando de con‐
trol se enciende después de
conectar la placa de cocción
a la red eléctrica o tras un
corte de suministro.
Prueba de la luz piloto. Consulte "Instalación".
Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con‐
trol.
Retire el objeto del panel de
control.
No es posible activar o de‐
sactivar Hob²Hood y Avisa‐
dor.
Hay agua o grasa en el pa‐
nel de control.
Limpie el panel de control.
La pantalla muestra "E t" - Apague los mandos de con‐
trol y espere hasta que la
pantalla esté apagada o
desconecte el aparato para
volver a la condición inicial.
no aparece cuando se
abren los mandos.
El modo automático selec‐
cionado es A0.
Consulte “Uso diario”.
ESPAÑOL 49
8.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
8.3 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte (en su caso).
B. Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte (en su caso).
C. Péguela en el manual de
instrucciones.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Dimensiones de la placa de cocción
Ancho 740 mm
Fondo 510 mm
9.2 Diámetros de derivación
QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Multi corona 57
www.aeg.com50
QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Semi rápido 35
Auxiliar 28
9.3 Otros datos técnicos
POTENCIA TO‐
TAL:
Gas original: G20 (2H) 20 mbar 10,45 kW
Sustitución de
gas:
G30 (3+) 28-30 mbar 745g/h
G31 (3+) 37 mbar 732g/h
Suministro eléc‐
trico:
220-240 V ~ 50-60 Hz
Categoría de
aparato:
II2H3+
Conexión de
gas:
G 1/2"
Clase de apara‐
to:
3
9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbar
QUEMADOR POTENCIA NOR‐
MAL kW
POTENCIA MÍNIMA
kW
MARCA DEL INYEC‐
TOR
Multi corona 3,9 1,4 146
Semi rápido 1,85 0,6 92
Auxiliar 1,0 0,33 70
9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares
QUEMA‐
DOR
POTENCIA
NORMAL
kW
POTENCIA
MÍNIMA Kw
MARCA DEL
INYECTOR
CAUDAL DE GAS NOMINAL
g/h
G30 28-30
mbares
G31 37 mbar
Multi corona 3,55 1,4 095 258 254
Semi rápido 1,9 0,6 71 138 136
Auxiliar 1,0 0,33 50 73 71
ESPAÑOL 51
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo HKB75451NB
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de quemadores de gas 5
Eficiencia energética por quemador
de gas
(EE gas burner)
Parte trasera izquierda: semirrá‐
pido
56,2%
Parte trasera derecha: semirrá‐
pido
56,2%
Parte media central: multi coro‐
na
56,3%
Parte delantera izquierda: semi
rápido
54,8%
Parte delantera derecha: auxiliar no aplicable
Eficiencia energética de la encime‐
ra de gas
(EE gas hob)
55.9%
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos -
Parte 2-1: Uso racional de la energía - General
10.2 Bajo consumo energético
Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están
correctamente montados.
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los
quemadores.
Centre la olla en el quemador.
Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido
siga cociendo.
Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.aeg.com52
www.aeg.com/shop
867356809-A-502020

Transcripción de documentos

HKB75451NB USER MANUAL PT Manual de instruções Placa ES Manual de instrucciones Placa de cocción 2 28 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................2 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................5 3. INSTALAÇÃO....................................................................................................... 8 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 13 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 15 6. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 18 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...............................................................................21 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................ 23 9. DADOS TÉCNICOS............................................................................................25 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..............................................................................26 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. Visite o nosso website para: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação. Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos PORTUGUÊS resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. AVISO: Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando ele estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. 1.2 Segurança geral • AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. 3 4 www.aeg.com • • • • • • • • • • AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente. AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos sobre as zonas de aquecimento. Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes. Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura de encastre. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho. Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma fenda, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica. Se o aparelho estiver ligado à rede elétrica diretamente numa caixa de derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentação elétrica. Em todo o caso, contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado. Em caso de quebra do vidro da placa: – desligue imediatamente todos os queimadores e todas as resistências elétricas e desligue o aparelho da alimentação elétrica; – não toque na superfície do aparelho; – não utilize o aparelho. PORTUGUÊS • • • • 5 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Se o aparelho ficar ligado diretamente à alimentação elétrica, é necessário instalar um interruptor que corte o contacto em todos os polos. É necessário garantir o corte em conformidade com as condições especificadas para sobrevoltagem de categoria III. Esta condição não se aplica ao cabo da ligação à terra. Certifique-se de que nenhuma parte do cabo de alimentação fica em contacto direto (pode utilizar mangas de isolamento) com partes de aparelhos que possam atingir temperaturas 50 °C acima da temperatura ambiente. AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sido concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este aparelho é adequado para os • seguintes mercados: PT ES • 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • • Retire a embalagem toda. Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado. • • • • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calçado fechado. Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações. Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e a humidade. Não instale o aparelho perto de uma porta ou por baixo de uma janela. Tal evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho. 6 www.aeg.com • • Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a circulação de ar. A parte inferior do aparelho pode ficar quente. Instale um painel de separação não combustível por baixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior. 2.2 Ligação eléctrica AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. • • • • • • • • • • • • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. O aparelho tem de ficar ligado à terra. Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais. Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. Não permita que o cabo de alimentação fique enredado. Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada. Utilize a abraçadeira de fixação para libertar tensão do cabo. Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte um Centro de • • • • • • Assistência Técnica Autorizado ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas. Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. 2.3 Ligação do gás • • • • • Todas as ligações de gás devem ser efetuadas por uma pessoa qualificada. Antes da instalação, certifique-se de que as condições de fornecimento locais (tipo de gás e pressão do gás) e o ajuste do aparelho são compatíveis. Certifique-se de que existe circulação de ar em torno do aparelho. A informação relativa ao fornecimento de gás encontra-se na placa de características. Este aparelho não está ligado a um dispositivo de evacuação de produtos de combustão. Certifique-se de que o aparelho é ligado em conformidade com os regulamentos de instalação em vigor. Cumpra os requisitos para uma ventilação adequada. PORTUGUÊS 2.4 Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras e choque elétrico. • • • • • • • • • • Retire todo o material de embalagem, etiquetas e película protetora (se aplicável) antes da primeira utilização. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não altere as especificações deste aparelho. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Desligue a zona de aquecimento após cada utilização. Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de aquecimento. Podem ficar quentes. Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar. AVISO! Risco de incêndio e explosão • • • • As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objetos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos. Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea. O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização. Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho. • • • • • • • • • • • • • • • • 7 Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. Não deixe que os tachos fervam até ficarem sem água. Tenha cuidado e não permita que algum objeto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. Não deixe um queimador aceso com um tacho vazio ou sem tacho. Não coloque folha de alumínio no aparelho. Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar o vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempre estes objetos quando precisar de os deslocar sobre a placa. Utilize apenas tachos e panelas estáveis, com forma correta e diâmetro superior às dimensões dos queimadores. Certifique-se de que o tacho fica centrado sobre o queimador. Não utilize tachos demasiado grandes que ultrapassem as extremidades do aparelho. Essa situação pode danificar a superfície do balcão da cozinha. Certifique-se de que a chama não se apaga quando roda rapidamente o botão da posição do máximo para a posição do mínimo. Utilize apenas os acessórios fornecidos com o aparelho. Não instale um difusor de chama sobre um queimador. A utilização de um aparelho de cozedura a gás resulta na produção de calor e humidade. Providencie boa ventilação na cozinha onde o aparelho ficar instalado. Uma utilização intensiva e prolongada do aparelho pode exigir ventilação adicional, como abrir uma janela, ou uma ventilação mais eficaz, como aumentar a potência da ventilação mecânica existente. Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões. Não permita que líquidos ácidos, como vinagre, sumo de limão ou agente anticalcário, entrem em 8 www.aeg.com • contacto com a placa. Isso provoca manchas baças. A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho. • 2.5 Manutenção e limpeza AVISO! Não remova os botões, selectores ou juntas do painel de comandos. Se o fizer, poderá entrar água no aparelho e causar danos. • • • • • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. Antes de limpar o aparelho, desligueo e deixe-o arrefecer Não utilize jatos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. Não lave os queimadores na máquina de lavar loiça. 2.6 Assistência Técnica • reparar o aparelho. Utilize apenas peças sobressalentes originais. Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. 2.7 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • • • • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. Achate os tubos de gás externos. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário 3. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 3.1 Antes da instalação Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode ver na placa de características. A placa de características encontra-se na parte inferior da placa. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de série ........................... 3.2 Ligação do gás AVISO! As seguintes instruções de instalação, ligação e manutenção devem ser executadas por pessoal qualificado, em conformidade com as normas e os regulamentos locais em vigor. Escolha ligações fixas ou utilize um tubo flexível de aço inoxidável em conformidade com o regulamento em vigor. Se utilizar tubos metálicos flexíveis, tome as medidas necessárias para que estes não entrem em contacto com partes móveis nem sejam PORTUGUÊS esmagados. Tenha cuidado também quando a placa for instalada em conjunto com um forno. Certifique-se de que a pressão do fornecimento de gás ao aparelho cumpre os valores recomendados. A ligação ajustável é fixada no suporte global através de uma porca roscada G 1/2". Aparafuse as peças sem força excessiva, ajuste a ligação na direcção necessária e aperte tudo. A B C A. Extremidade do veio com porca B. Anilha fornecida com o aparelho C. Cotovelo fornecido com o aparelho AVISO! É importante instalar corretamente o cotovelo. Certifique-se de que o ombro fica na extremidade da rosca. De seguida instale-o no tubo que faz a ligação à placa. A instalação incorreta pode provocar fuga de gás. Gás líquido Utilize o suporte de tubo em borracha para gás liquefeito. Encaixe sempre a junta. De seguida, prossiga com a ligação do gás. O tubo flexível está pronto para aplicação quando: • • • • não ultrapassa a temperatura ambiente, ou seja, não ultrapassa os 30 °C; não ultrapassa 1500 mm de comprimento; não apresenta estrangulamentos; não está sujeito a tracção ou torção; 9 • não entra em contacto com extremidades ou cantos cortantes; • pode ser facilmente examinado para verificação do seu estado. O controlo e a preservação do tubo flexível consistem em verificar se: • não apresenta fendas, cortes ou marcas de queimaduras nas duas extremidades, nem em toda a sua extensão; • o material não apresenta sinais de endurecimento, mas sim a sua correcta elasticidade; • os grampos de fixação não estão enferrujados; • o prazo de validade não foi ultrapassado. Caso detecte alguma anomalia, não repare o tubo e substitua-o. AVISO! Quando a instalação estiver concluída, certifique-se de que a vedação de cada tubo foi realizada corretamente. Utilize uma solução de sabão e não qualquer produto inflamável! 3.3 Substituição dos injetores 1. Retire os suportes para panelas. 2. Retire as tampas e as coroas do queimador. 3. Com uma chave de porcas de 7 mm, remova os injetores e substitua-os pelos necessários para o tipo de gás que utiliza (consulte a tabela no capítulo "Dados Técnicos"). 4. Monte as peças, efetue o mesmo procedimento na ordem inversa. 5. Fixe a etiqueta com o novo tipo de fornecimento de gás, próximo do tubo de fornecimento de gás. Pode encontrar esta etiqueta na embalagem fornecida com o aparelho. Se a pressão de fornecimento de gás for inconstante ou diferente da pressão necessária, deve instalar um regulador de pressão adequado no tubo de fornecimento de gás. 10 www.aeg.com 3.4 Regulação do nível mínimo AVISO! Informação destinada apenas ao instalador autorizado. Para regular o nível mínimo dos queimadores: 1. Acenda o queimador. 2. Rode o botão para a posição do nível mínimo. 3. Remova o botão e levante e remova o suporte de plástico do íman com uma chave de parafusos fina. AVISO! Certifique-se de que a chama não se apaga quando roda rapidamente o botão da posição do nível máximo para a posição do nível mínimo. 3.5 Ligação elétrica • 4. Com uma chave de parafusos fina, regule a posição do parafuso de bypass (A). • A • • 5. Se fizer uma alteração: • de gás natural G20 20 mbar para gás líquido, aperte totalmente o parafuso de bypass. • de gás líquido para gás natural G20 20 mbar, desaperte o parafuso de bypass cerca de 1/4 de volta (1/2 volta no caso do queimador de multicoroa). 6. Monte o suporte do íman e o botão. • • • Certifique-se de que a voltagem nominal e o tipo de alimentação apresentados na placa de características estão em conformidade com a voltagem e a potência da corrente eléctrica local. Este aparelho é fornecido com um cabo de alimentação. Este tem de ser fornecido com uma ficha adequada e capaz de suportar a carga assinalada na placa de características. Certifique-se de que instala a ficha numa tomada compatível. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques elétricos. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. Existe o risco de incêndio se o aparelho for ligado com uma extensão eléctrica, um adaptador ou uma tomada múltipla. Certifique-se de que a ligação à terra cumpre as normas e os regulamentos aplicáveis. Não permita que alguma parte do cabo de alimentação atinja uma temperatura superior a 90 °C. PORTUGUÊS Se as luzes pilote se acenderem depois de ligar a placa à corrente elétrica, ligue e desligue o botão de controlo e aguarde até que o indicador de calor residual desapareça. 3.7 Montagem 1. 3.6 Cabo de ligação Para substituir o cabo de ligação, utilize apenas o cabo especial ou um equivalente. O tipo de cabo a utilizar é o seguinte: H03V2V2-F T90. Certifique-se de que a secção do cabo é adequada à voltagem e à temperatura de funcionamento. O cabo de terra amarelo/verde tem de ser aproximadamente 2 cm mais comprido do que o cabo de fase castanho (ou preto). 2. L 3. min. 150 mm N 1. Ligue o fio verde e amarelo (terra) ao terminal marcado com a letra “E” ou com o símbolo de terra , ou que tenha as cores verde e amarelo. 2. Ligue o condutor azul (neutro) ao terminal marcado com a letra "N" ou de cor azul. 3. Ligue o condutor castanho (fase) ao terminal marcado com a letra "N" ou de cor azul. Deve sempre ser ligado à fase da rede. min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 4. 560+02 mm 11 12 www.aeg.com 3.9 Possibilidades para encastrar 5. O painel instalado por baixo da placa tem de ser fácil de remover e permitir um acesso fácil no caso de ser necessária a intervenção da assistência técnica. Móvel de cozinha com porta 6. 30 mm A A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B B 7. A) vedante fornecido B) suportes fornecidos CUIDADO! Instale o aparelho apenas num balcão que tenha a superfície plana. 3.8 Instalar a placa debaixo do exaustor Se instalar a placa debaixo de um exaustor, consulte as instruções de instalação do exaustor para saber qual é a distância mínima que deve existir entre os aparelhos. A. Painel amovível B. Espaço para ligações Móvel de cozinha com forno As ligações eléctricas da placa e do forno devem ser efectuadas separadamente por razões de segurança e para permitir a fácil remoção do forno do móvel. PORTUGUÊS 13 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 Queimador semi-rápido Queimador multicoroa Queimador auxiliar Painel de comandos Botões de comando Janela para o sinal de infravermelhos do sistema Hob²Hood 5 6 4.2 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 Utilize os campos do sensor para utilizar o Conta-Minutos e o Hob²Hood. O visor, os indicadores e os sons indicam as funções que estão ativas. Campo Função do sen‐ sor - Comentário Para seleccionar a função Temporizador. Para ativar / e Hob²Hood ícones. Para que os LED fiquem visíveis. - Visor do tempori‐ zador Para indicar o tempo em minutos. Para indicar Hob²Hood Função e Hob²Hood Modos auto‐ máticos. 14 www.aeg.com Campo Função do sen‐ sor / Comentário Hob²Hood Para activar e desactivar o modo manual da função. - Para aumentar ou diminuir o tempo. Para ligar Hob²Hood Modos automáticos. Modo Stand-by (Espera): Prima o botão durante pelo menos 1 segundo para ativar o visor, e . 4.3 Botão de comando Símbolo Símbolo Descrição Descrição fornecimento de gás míni‐ mo sem fornecimento de gás/ posição de desligado 1-9 níveis de potência posição de ignição/forne‐ cimento de gás máximo 4.4 Aquecimento residual 9 1 8 9 2 7 3 6 5 1 8 2 7 4 3 6 LED para luz completa Botão aberto 5 4 Luz LED reduzida lentamente O calor residual começa AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras. Os Leds iluminam-se O calor residual termina O indicador de calor residual acende quando o queimador está desligado. Botão de abrir Botão do queimador em < 20 s 20 s < ligado < 1 min 1 min. < ligado < 5 min em > 5 min Multicoroa 0 30 seg 3 (min) 15 (min) PORTUGUÊS Semirrápido (dianteiro es‐ querdo) 0 30 seg 3 (min) 10 (min) Semirrápido (traseiro es‐ querdo) 0 30 seg 3 (min) 10 (min) Semirrápido (traseiro direi‐ to) 0 30 seg 3 (min) 10 (min) Auxiliar 0 30 seg 3 (min) 5 (min) 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. $ 5.1 Visão geral dos queimadores % $ & ' % & ' A. B. C. D. Tampa do queimador Coroa do queimador Vela de ignição Termopar 5.2 Ignição do queimador Acenda sempre o queimador antes de colocar o tacho. AVISO! Tenha muito cuidado ao utilizar chamas abertas no ambiente da cozinha. O fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de utilização incorreta da chama. 1. Pressione o botão de comando e rode-o para a esquerda para a 15 16 www.aeg.com posição do fornecimento de gás máximo ( ). 2. Mantenha o botão de comando pressionado durante 10 segundos ou menos. Isso permitirá que o termopar aqueça. Caso contrário, o fornecimento de gás será interrompido. 3. Regule a chama após a cozedura. Se o queimador não acender após algumas tentativas, verifique se a coroa e a tampa estão nas posições corretas. AVISO! Não mantenha o botão de comando pressionado por mais de 15 segundos. Se o queimador não acender após 15 segundos, solte o botão de comando, rode-o para a posição OFF (desligado) e aguarde no mínimo 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador. CUIDADO! Na ausência de eletricidade, é possível acender o queimador sem o dispositivo elétrico; neste caso, aproxime uma chama do queimador, rode o botão de comando no sentido antihorário até à posição de fornecimento de gás máximo e pressione-o para baixo. Mantenha o botão de controlo pressionado durante cerca de 10 segundos para permitir o aquecimento do termopar. Se o queimador se apagar acidentalmente, rode o botão de comando para a posição OFF (desligado) e aguarde no mínimo 1 minuto antes de tentar acender o queimador novamente. A ignição pode iniciar automaticamente quando ligar a corrente elétrica, após a instalação ou um corte de energia. É normal. Cada botão de comando está rodeado por números realçados visíveis, enquanto o Calor Residual está em funcionamento. A placa é fornecida com StepPower. Esta função permite-lhe definir a potência com mais de 9-1. AVISO! Se não mudar o botão para a posição Off (desligado), ouvirá um sinal sonoro e os símbolos ficam intermitentes a vermelho. Lembra-o de que o queimador está ligado. Para desligar o som, toque em , , ou . 5.3 Desligar o queimador Para apagar a chama, rode o botão para a posição de desligado (Off) . AVISO! Reduza sempre a chama ou apague-a antes de remover o tacho do queimador. 5.4 Conta-minutos Pode utilizar esta função como ContaMinutos. O Conta-Minutos é o único ícone visível no modo de espera. Toque no ativar outros ícones. para 1. Tocar em . Para ativar a função. ou no do 2. Toque no temporizador para definir o tempo (00 - 99 minutos). Quando o tempo termina, é emitido um som e a indicação 00 fica intermitente. PORTUGUÊS Nos últimos minutos, o tempo diminui em segundos e o temporizador emite um sinal sonoro nos últimos 10 segundos. Para desligar o exaustor, toque em até o H0 ser apresentado. AVISO! Após o fim da cozedura, o exaustor não é automaticamente desligado. Desligue-o manualmente. 3. Toque em , , ou . Para desligar o som. 4. Para desligar o temporizador, toque mais tempo em . Pode utilizar o ContaMinutos em qualquer momento, mesmo com o aparelho desligado. A maior parte dos exaustores são fornecidos com o sistema de controlo remoto desativado. Ative-o antes de utilizar a função. Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador do exaustor. Esta função não afeta o funcionamento dos queimadores. 5.5 17 Hob²Hood É uma função automática avançada que liga a placa a um exaustor especial. A placa comunica com o exaustor através de um sinal de infravermelhos. Também pode utilizar a ventoinha da placa manualmente. Modos manuais: Modo Luz manual Velocidade da ventoi‐ nha H0 Desligado Desligado HL Ligado Desligado H1 Ligado Nível 1 H2 Ligado Nível 2 H3 Ligado Nível 3 Predefinido procedimento Hob²Hood: 1. Quando o temporizador estiver desligado, toque em Conta-Minutos durante 3 segundos. e 00, acendem-se. e em simultâneo 2. Toque em até A se acender, n é um modo automático atual. 3. Toque em para selecionar o modo automático pretendido. Após selecionar o Modo Automático, aguarde até que desapareça do visor para que esta definição seja guardada na Memória Flash e retirada no início. Repita o mesmo procedimento para selecionar outro Hob²Hood Modo automático. Modos automáticos: Modo Do ciclo Ícone H2H Visor H2H Luz auto‐ mática Velocidade da ventoi‐ nha A0 Sem controlo remoto Desligado Desligado Desligado Desligado A1 Controlo remoto Ligado Ligado Desligado Desligado A2 H2H Luz Auto Ligado Ligado Ligado Desligado 18 www.aeg.com Modo Do ciclo Ícone H2H Visor H2H Luz auto‐ mática Velocidade da ventoi‐ nha A3 H2H Velocidade Auto 0-2 (predefinição de fábrica) Ligado Ligado Ligado 1 A4 H2H Velocidade Auto 1-3 Ligado Ligado Ligado 1-3 A3 A4 Tipo de queimador ligado Velocidade AUX 1 SR 1 MC 1 Potência (Kw) Velocidade 1-5 1 6-8 2 9-11 3 6. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Tachos CUIDADO! Não utilize panelas de ferro fundido, panelas de barro ou faiança, acessórios de grelhador ou placas do tostador. AVISO! Não coloque o mesmo tacho sobre dois queimadores. AVISO! Não coloque tachos instáveis ou danificados sobre um queimador, para evitar derrames de líquidos e ferimentos. CUIDADO! Certifique-se de que os fundos dos tachos e panelas não ficam demasiado próximos do botão de controlo; caso contrário, a chama aquece o botão de controlo. CUIDADO! Certifique-se de que as pegas dos tachos e panelas não ficam por cima da extremidade dianteira da placa. CUIDADO! Certifique-se de que os tachos e panelas ficam centrados no queimador, para maximizar a estabilidade e minimizar o consumo de gás. CUIDADO! O derrame de líquidos durante a cozedura pode provocar a quebra do vidro. PORTUGUÊS 19 6.2 Diâmetros de tacho CUIDADO! Utilize tachos com diâmetro adequado às dimensões dos queimadores. Queimador Diâmetro do tacho (mm) Multicoroa 220 - 260 Semi-rápido (dianteiro) 120 - 220 Semi-rápido (traseiro esquerdo) 120 - 240 Semi-rápido (traseiro di‐ 120 - 240 reito) Auxiliar 80 - 180 6.3 Dicas e conselhos para Hob²Hood Quando utilizar a placa com a função: • Proteja o painel do exaustor contra a luz solar direta. • Não aponte lâmpadas de halogéneo para o painel da exaustor. • Não cubra o painel de comandos da placa. • Não obstrua o sinal entre a placa e o exaustor (por exemplo, com uma mão, uma pega de tacho ou um tacho alto). Observe a figura. O exaustor da figura é apenas um exemplo. Mantenha a janela do sistema de comunicação por sinal de infravermelhos Hob²Hood limpa. Outros aparelhos controlados remotamente podem bloquear o sinal. Não utilize esses aparelhos perto da placa quando o sistema Hob²Hood estiver ativo. Exaustores com a função Hob²Hood Consulte o nosso website de produtos para saber quais são os exaustores que trabalham com esta função. Os exaustores AEG que trabalham com esta função têm o símbolo . 6.4 Receitas sugeridas Categoria de alimen‐ tos Molhos - Molho Massa - Arroz - outros cereais Receitas Tipo de queimador Nível de po‐ tência Chachamel Auxiliar 2-4 Molho de tomate Semi-rápido 1-5 Arroz de cogumelos Multicoroa 1-5 Cuscuz Rápido 1-6 Ravioli Auxiliar 6-9 20 www.aeg.com Categoria de alimen‐ tos Sopa Carne Peixe Refeições à base de ovos Legumes Pratos envolventes Receitas Tipo de queimador Nível de po‐ tência Sopa de legumes Semi-rápido 2-7 Cogumelos e batatas Semi-rápido 1-5 Sopa de peixe Multicoroa 1-4 Almôndegas de vaca Multicoroa 1-6 Lombo de porco assado Multicoroa 4-9 Gratinado de carne de vaca Auxiliar 1-5 Rúpia com ervilhas Multicoroa 1-5 Bife de atum assado Rápido 5-8 Omeleta Multicoroa 1-5 Cogumelos com tempe‐ Semi-rápido ros 2-6 Caponata com legumes Multicoroa 4-8 Espinafres congelados com manteiga Rápido 1-4 Batatas fritas Multicoroa 5-9 Couves Multicoroa 3-7 Semi-rápido 2-5 Multicoroa 2-7 Semi-rápido 3-9 Caramelo Auxiliar 1-5 Creme de ovos Auxiliar 1-5 Cotta de wavali Auxiliar 1-5 Frutos secos Snacks cozinhados com Nroutons de pão panelas Panquecas Sobremesas Todas as receitas durante aproximadamente 4 doses. As definições sugeridas para a tabela de cozedura devem servir apenas como diretrizes e ser ajustadas dependendo da sujidade dos alimentos, do peso e da quantidade, bem como do tipo de gás utilizado e do material do tacho utilizado para preparar o prato. PORTUGUÊS 21 Para uma cozedura ideal, utilize o queimador auxiliar. 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 Informações gerais • • • • • • Limpe a placa após cada utilização. Limpe a placa quando toda a luz estiver apagada. O Cronómetro pode manter-se ativado. Utilize sempre o acessório com a base limpa. Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa. Limpe as peças de aço inoxidável com água e seque-as com um pano macio. Riscos ou manchas escuras na superfície não afetam o funcionamento da placa. A presença de água ou outros líquidos no painel de controlo pode ativar ou desativar acidentalmente as funções da placa. AVISO! Não utilize facas, raspadores ou outros instrumentos semelhantes para limpar a superfície de vidro ou os rebordos dos queimadores e a estrutura (se aplicável). CUIDADO! Não limpe a coroa do queimador com produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos metálicos. A coroa do queimador pode perder a cor. Utilize apenas um pano macio e húmido com detergentes neutros. 7.2 Suportes para panelas Os suportes para panelas não podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Devem ser lavados à mão. 1. Retire os suportes para panelas para facilitar a limpeza da placa. Tenha muito cuidado quando voltar a colocar os suportes para panelas, para evitar danos na superfície da placa. 2. O revestimento de esmalte pode ter extremidades pouco polidas e tenha cuidado quando lavar os suportes para panelas à mão e seque-os. Se necessário, remova as manchas difíceis com um produto de limpeza em pasta. 3. Após a limpeza dos suportes para panelas, certifique-se de que ficam bem posicionados. 4. Para que o queimador funcione corretamente, certifique-se de que os braços dos suportes para panelas estão alinhados com o centro do queimador. 22 www.aeg.com 7.3 Retirar os suportes para panelas Para manter os suportes para panelas na posição correta, deve colocá-los nos pinos metálicos da parte de trás da placa. Para facilitar a limpeza, os suportes para panelas podem ser removidos da placa. Levante os suportes para panelas, mantendo-os na horizontal conforme ilustrado na figura. Não levante os suportes para panelas inclinados, uma vez que poderá forçar os pinos metálicos. Isso pode danificar os pinos e fazer com que partam. A forma dos suportes para panelas e a quantidade de queimadores pode ser diferente noutros modelos de aparelho. 7.4 Limpeza da placa • • • Remover imediatamente: plástico derretido, película de plástico, açúcar e alimentos com açúcar; caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras. Remover quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um detergente não abrasivo. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio. Para limpar as partes esmaltadas, as tampas e as coroas, lave-as com água e detergente e seque-as bem antes de voltar a colocá-las. 7.5 Limpar a vela de ignição Esta funcionalidade é obtida através de uma vela de ignição de cerâmica com um eléctrodo de metal. Mantenha estes componentes bem limpos para evitar dificuldades ao ligar e verifique se os orifícios da coroa do queimador não estão obstruídos. 7.6 Manutenção periódica Contacte periodicamente um Centro de Assistência Técnica local para verificar as condições do tubo de fornecimento de gás e do regulador de pressão, se instalado. PORTUGUÊS 23 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não existe faísca quando A placa não está ligada à Verifique se a placa está tentar ativar o gerador de fa‐ corrente elétrica ou não está corretamente ligada à cor‐ ísca. corretamente ligada. rente elétrica. O fusível está fundido. Certifique-se de que o fusí‐ vel é a causa da anomalia. Se o fusível se fundir diver‐ sas vezes, contacte um ele‐ tricista qualificado. A tampa ou a coroa do quei‐ Coloque a tampa e a coroa mador estão bem colocadas. do queimador corretamente. A chama apaga-se imediata‐ O termopar não está sufi‐ mente após a ignição. cientemente quente. Após acender a chama, mantenha o botão pressio‐ nado durante 10 segundos ou menos. O anel da chama é irregular. A coroa do queimador está bloqueada com resíduos de alimentos. Certifique-se de que o injetor não está bloqueado e que está limpo a coroa do quei‐ mador. O brilho do painel de coman‐ A temperatura da placa está Deixe a placa arrefecer. dos é reduzido ou desligaelevada. Para garantir a du‐ -se. rabilidade do visor, a lumino‐ sidade é reduzida em função da temperatura da placa. Por cima de uma determina‐ da temperatura, o painel de comandos desliga-se. As luzes piloto do botão de controlo acendem-se depois de ligar a placa à corrente elétrica ou após uma falha de energia. Teste de luz de controlo. A função Hob²Hood não fun‐ Cobriu o painel de coman‐ ciona. dos. Consulte “Instalação”. Retire o objeto do painel de comandos. Não consegue ativar ou utili‐ Há água ou manchas de Limpe o painel de coman‐ zar Hob²Hood e Conta-Minu‐ gordura no painel de coman‐ dos. tos. dos. 24 www.aeg.com Problema Causa possível Solução O visor apresenta “E t” - Desligue os botões de con‐ trolo e aguarde até que o vi‐ sor esteja desligado ou des‐ ligue o aparelho para o nível principal para voltar à condi‐ ção inicial. não acende quando os botões estão abertos. O Modo Automático selecio‐ nado é A0. Consulte “Utilização diária”. 8.2 Se não conseguir encontrar uma solução... mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao Centro de Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia. Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, A 8.3 Etiquetas fornecidas no saco de acessórios Cole as etiquetas adesivas como indicado em baixo: B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Cole no Cartão de Garantia e envie esta parte (se aplicável). B. Cole no Cartão de Garantia e guarde esta parte (se aplicável). C. Cole no manual de instruções. PORTUGUÊS 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Dimensões da placa Largura 740 mm Profundidade 510 mm 9.2 Diâmetros de bypass QUEIMADOR Ø BYPASS 1/100 mm Multicoroa 57 Semi-rápido 35 Auxiliar 28 9.3 Outros dados técnicos POTÊNCIA TO‐ TAL: Gás original: G20 (2H) 20 mbar 10,45 kW Gás alternati‐ vo: G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/h G31 (3+) 37 mbar 732 g/h Alimentação elé‐ 220-240 V ~ 50-60 Hz trica: Categoria do aparelho: II2H3+ Ligação do gás: G 1/2" Classe do apa‐ relho: 3 9.4 Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NOR‐ MAL kW POTÊNCIA MÍNIMA Kw MARCA DO INJE‐ TOR Multicoroa 3,9 1,4 146 Semi-rápido 1,85 0,6 92 Auxiliar 1,0 0,33 70 25 26 www.aeg.com 9.5 Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar QUEIMA‐ DOR POTÊNCIA NORMAL kW POTÊNCIA MARCA DO MÍNIMA Kw INJETOR Multicoroa 3,55 1,4 Semi-rápido 1,9 Auxiliar 1,0 FLUXO NOMINAL DE GÁS g/h G30 28-30 mbar G31 37 mbar 095 258 254 0,6 71 138 136 0,33 50 73 71 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo HKB75451NB Tipo de placa Placa encastrada N.º de queimadores de gás 5 Traseiro esquerdo - Semirrápido 56,2% Traseiro direito - Semirrápido Eficiência energética de cada quei‐ Central do meio - Multicoroa mador de gás (EE gas burner) Dianteiro esquerdo - Semirrápi‐ do Dianteiro direito - Auxiliar Eficiência energética da placa a gás (EE gas hob) 56,2% 56,3% 54,8% não aplicável 55.9% EN 30-2-1: Aparelhos domésticos para cozinhar com gás - Parte 2-1: Utilização racional da energia - Geral 10.2 Poupança de energia • • • • • • • Antes de utilizar, certifique-se de que os queimadores e os suportes para panelas estão bem instalados. Utilize tachos com diâmetro adequado às dimensões dos queimadores. Centre o tacho no queimador. Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária. Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. Quando o líquido começar a ferver, reduza a chama para cozinhar em lume brando. Se possível, utilize uma panela de pressão. Consulte o respectivo manual do utilizador. PORTUGUÊS 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. 27 28 www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................28 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................. 31 3. INSTALACIÓN.................................................................................................... 34 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................38 5. USO DIARIO....................................................................................................... 40 6. CONSEJOS........................................................................................................ 43 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................... 46 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 48 9. DATOS TÉCNICOS............................................................................................ 50 10. EFICACIA ENERGÉTICA................................................................................. 52 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como ESPAÑOL 29 resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles se calientan durante el uso. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. 30 www.aeg.com • • • • • • • • • • • ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura empotrada. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado. En caso de rotura del cristal de la encimera: – apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier resistencia y aísle el aparato de la alimentación eléctrica, – no toque la superficie del aparato, – no utilice el aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ESPAÑOL • • • 31 Donde el aparato esté directamente conectado a la fuente de alimentación, se precisa un interruptor aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha de garantizarse una desconexión completa según las condiciones especificadas en la categoría III de sobretensión. El cable de tierra queda excluido de esto. Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por ejemplo mediante conductos aislantes) de que no entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato es adecuado para los • siguientes mercados: PT ES 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • • • • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. La base del aparato se puede calentar. Instale un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. 32 www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. Utilice el cable de red eléctrica adecuado. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. Establezca la descarga de tracción del cable. Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.3 Conexión del gas • • • • • Todas las conexiones de gas tienen que realizarlas personal cualificado. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato. Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato. La placa de características contiene información sobre el suministro de gas. Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacua los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de instalación vigente. Siga los requisitos para una ventilación adecuada. 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • • • • • • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Apague las zonas de cocción después de cada uso. ESPAÑOL • • • • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • • • • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • • • • • • • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse. Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. Nunca deje un quemador encendido con los utensilios de cocina vacíos o sin ellos. No coloque papel de aluminio sobre el aparato. Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. Utilice únicamente utensilios de cocina estables con forma adecuada • • • • • • • • • • 33 y diámetro superior al tamaño de los quemadores. Asegúrese de que los utensilios de cocina están bien centrados sobre los quemadores. No use utensilios de cocina grandes que sobresalgan por los bordes del aparato. Pueden provocar daños a la superficie de la encimera. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima. Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. No instale en el quemador un difusor de llamas. El uso de un aparato de cocina de gas genera calor y humedad. Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. El uso intensivo y prolongado del aparato puede exigir mayor ventilación; por ejemplo, la apertura de una ventana o una ventilación más eficaz, por ejemplo, el aumento del nivel de ventilación mecánica, si se dispone de ella. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! No quite los botones, perillas o juntas del panel de control. Puede entrar agua en el interior del aparato y causar daño. • • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo 34 www.aeg.com • • • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. No lave los quemadores en el lavavajillas. vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. 2.7 Eliminación 2.6 Asistencia tecnica • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Aplaste los tubos de gas externos. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de serie ........................... la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno. Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomendados. La conexión ajustable se fija a la rampa por medio de una tuerca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la conexión en la dirección adecuada y apriete todo. 3.2 Conexión de gas ADVERTENCIA! Las siguientes instrucciones de montaje, conexión y mantenimiento las debe llevar a cabo personal cualificado de acuerdo con la legislación y la normativa vigentes. Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla A B C A. Extremo del eje con tuerca B. Arandela suministrada con el aparato C. Codo suministrado con el aparato ESPAÑOL ADVERTENCIA! Es importante instalar el codo correctamente. Asegúrese de que el hombro esté en el extremo de la rosca. A continuación, instálelo en el tubo de conexión de la placa. Un montaje incorrecto puede causar una fuga de gas. Gas líquido Use el soporte del tubo de goma para el gas líquido. Acople siempre la junta. Continúe con la conexión del gas. El tubo flexible se puede aplicar cuando: • la temperatura que alcance no supere la temperatura ambiente (más de 30 °C); • no tenga una longitud superior a 1500 mm; • no presente obturaciones; • no esté sometido a tracción o torsión; • no entre en contacto con bordes o esquinas cortantes; • se pueda revisar con facilidad para verificar su estado. El control de la correcta conservación del tubo flexible consiste en comprobar lo siguiente: • no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud; • el material no está endurecido, sino que presenta una elasticidad correcta; • las abrazaderas de sujeción no están oxidadas; • el plazo de caducidad no ha vencido. Si observa uno o más defectos, no repare el tubo: cámbielo. 35 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capítulo “Datos técnicos”). 4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso. 5. Coloque la etiqueta con el nuevo tipo de suministro de gas cerca de la tubería de suministro de gas. Encontrará esta etiqueta en el embalaje del aparato. Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas. 3.4 Ajuste del nivel mínimo ADVERTENCIA! Información exclusiva para el instalador autorizado. Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores: 1. Encienda el quemador. 2. Gire el mando hasta la posición mínima. 3. Retire el mando y, con un destornillador, levante y retire el soporte plástico magnético. ADVERTENCIA! Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca una llama. 3.3 Sustitución de los inyectores 1. Retire los soportes para sartenes. 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación (A). 36 www.aeg.com A • • • 5. Si cambia: • de gas natural G20 de 20 mbar a gas líquido, apriete totalmente el tornillo de derivación. • de gas líquido a gas natural G20 de 20 mbar, desatornille el tornillo de derivación aproximadamente 1/4 de vuelta (1/2 vuelta para el quemador de multi corona). 6. Vuelva a montar el soporte magnético y el mando. • • Asegúrese de instalar el enchufe en una toma correcta. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Hay riesgo de incendio si se conecta el aparato con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple. Asegúrese de que la conexión a tierra cumple los reglamentos y las normas vigentes. No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C. Si las luces pilotos encienden después de conectar la placa de cocción a la red eléctrica, encienda y apague el mando de control y espere hasta que se apague el indicador de calor residual. 3.6 Cable de conexión Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H03V2V2-F T90. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). L 3.5 Conexión eléctrica • • Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato. Este aparato se suministra con un cable de alimentación. Debe estar equipado con un enchufe adecuado capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. N 1. Conecte el cable verde y amarillo (tierra) a la borna marcada con la ESPAÑOL letra 'E' o con el símbolo de tierra 4. , o de color verde y amarillo. 2. Conecte el cable azul (neutro) a la borna del enchufe marcada con la letra 'N' o de color azul. 3. Conecte el cable marrón (en tensión) a la borna del enchufe marcada con la letra 'L'. Siempre debe estar conectado a la fase de la red. 3.7 Montaje 1. 5. 6. A 2. B 7. 3. min. 150 mm A) capa impermeabilizante B) abrazaderas suministradas min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. 37 38 www.aeg.com 3.8 Instalación de la placa bajo la campana Unidad de cocina con puerta 30 mm Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos. A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B 3.9 Posibilidades de inserción El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. A. Panel extraíble B. Espacio para las conexiones Unidad de cocina con horno La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Quemador semi rápido Quemador de multi corona Quemador auxiliar Panel de mandos Mandos de control Ventana para señal de infrarrojos Hob²Hood ESPAÑOL 39 4.2 Disposición del panel de control 1 2 3 4 Utilice los sensores para accionar el Avisador y Hob²Hood. Las pantallas, los indicadores y señales acústicas indican qué funciones están activas. Sensor Función - Comentario Para seleccionar la función del reloj. Para activar / y Hob²Hood iconos. Para ver los LED. - / Indicador del tem‐ porizador Para mostrar la hora en minutos. Mostrar la función Hob²Hoody Hob²Hood modos automáti‐ cos. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. - Para aumentar o disminuir el tiempo. Cambiar Hob²Hood modos automáticos. Modo de espera: Pulse durante al menos 1 segundo para activar la pantalla, 4.3 Mando de control Símbolo Símbolo Descripción Sin suministro de gas / posición de apagado Posición de encendido / suministro de gas máximo y . Descripción suministro mínimo de gas 1-9 niveles de potencia 40 www.aeg.com 4.4 Calor residual 9 1 8 9 2 7 3 6 5 1 8 2 7 4 3 6 LED luz completa Mando abierto 5 4 Los LED se reducen lentamente Comienza el calor residual ADVERTENCIA! Existe riesgo de quemaduras por el calor residual. Los LED se apagan Fin del calor residual El indicador de calor residual se ilumina al apagar el quemador. Abra el mando Mando del quemador en < 20 s 20 s < en < 1 min 1 min < en < 5 min en > 5 min Multi corona 0 30 seg. 3 min 15 min Semirrápido (parte delan‐ tera izquier‐ da) 0 30 seg. 3 min 10 min Semirrápido (parte trasera izquierda) 0 30 seg. 3 min 10 min Semirrápido (parte trasera derecha) 0 30 seg. 3 min 10 min Auxiliar 0 30 seg. 3 min 5 min 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ESPAÑOL 5.1 Descripción general del quemador $ % & ' $ % & ' A. B. C. D. Tapa del quemador Corona del quemador Bujía de encendido Termopar 5.2 Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar el utensilio de cocina. ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice fuego abierto en un entorno de cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 41 1. Presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de suministro de gas ( ). 2. Mantenga pulsado el mando durante 10 segundos como máximo. De esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpe. 3. Ajuste la llama cuando sea regular. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador estén bien colocadas. ADVERTENCIA! No mantenga presionado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado/OFF y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. PRECAUCIÓN! En ausencia de electricidad, puede encender el quemador sin dispositivo eléctrico; en este caso acerque una llama al quemador, gire el mando de control hacia la izquierda hasta la posición máxima de suministro de gas y empújelo hacia abajo. Manténgalo pulsado durante 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. 42 www.aeg.com Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. El generador de chispas puede activarse automáticamente al encender la red, tras la instalación o al cortar el suministro eléctrico. Es normal. En el último minuto, el tiempo se reduce segundo a segundo y, en los últimos 10 segundos, se emite un sonido. Cada mando está rodeado por números resaltados visibles mientras funciona la función de calor residual. 3. Toque , , o . Para detener la señal acústica. 4. Para detener el temporizador, toque largo Puede usar el avisador en cualquier momento, incluso si el aparato está apagado. La placa de cocción se suministra con StepPower. Esta función permite ajustar la potencia con precisión desde 9-1. ADVERTENCIA! Si no coloca el mando en la posición de apagado, tras dos horas suena una advertencia y los símbolos parpadean en rojo. Le recuerda que el quemador está encendido. Para detener el sonido, toque , o , . 5.3 Apagado del quemador Para apagar la llama, gire el mando ADVERTENCIA! Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes del quemador. 5.4 Avisador Puede utilizar esta función como avisador. El avisador es el único icono visible en el estado de espera. Toque el activar otros iconos. La función no afecta al funcionamiento de los quemadores. 5.5 para 1. Toque . Para activar la función. o del temporizador para 2. Toque programar el tiempo (00 - 99 minutos). Hob²Hood Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. También puede operar manualmente el ventilador usando la placa de cocción. Modos manuales: Modo Luz manual Velocidad del ventila‐ dor H0 Apagado Apagado HL Encendido Apagado H1 Encendido Nivel 1 H2 Encendido Nivel 2 H3 Encendido Nivel 3 . hasta la posición de apagado . Para apagar la campana, toque más tiempo hasta que aparezca H0. ADVERTENCIA! Tras el fin de la cocción, la campana no se apaga automáticamente. Apáguela manualmente. ESPAÑOL Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana. Procedimiento de ajuste por defecto Hob²Hood: 1. Cuando el temporizador esté apagado, toque el Avisador durante 3 segundos. 00, y 43 3. Toque para seleccionar el modo automático deseado. Después de seleccionar el modo automático, espere hasta que desaparezca de la pantalla para que esta configuración se guarde en la memoria flash y se recupere al inicio. Repita el mismo procedimiento para seleccionar otro Hob²Hood modo automático. se encienden. y al mismo tiempo 2. Toque hasta que se encienda An, se trata de un modo automático actual. Modos automáticos: Modo Descripción A0 Icono H2H Pantalla H2H Luz auto‐ mática Velocidad del ventila‐ dor Sin mando a distancia Apagado Apagado Apagado Apagado A1 Mando a distancia Encendido Encendido Apagado Apagado A2 Luz automática H2H Encendido Encendido Encendido Apagado A3 Velocidad automática Encendido 0-2H2H (valor por de‐ fecto) Encendido Encendido 1 A4 Velocidad automática 1-3 H2H Encendido Encendido 1-3 Encendido A3 A4 Tipo de quemador encendido Velocidad AUX 1 SR 1 MC 1 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Potencia (Kw) Velocidad 1-5 1 6-8 2 9-11 3 44 www.aeg.com 6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica, accesorios de grill o placas de tostadora. ADVERTENCIA! No coloque el mismo recipiente en dos quemadores. ADVERTENCIA! No coloque recipientes inestables o deformados en los quemadores para evitar salpicaduras y lesiones. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las bases de los recipientes no estén demasiado cerca de los mandos de control, de lo contrario la llama calentaría los mandos. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las asas del utensilio no están por encima del borde delantero de la placa de cocina. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas. PRECAUCIÓN! Los líquidos derramados durante la cocción pueden hacer que se rompa el cristal. 6.2 Diámetro de los utensilios de cocina PRECAUCIÓN! Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Quemador Diámetro de los recipientes (mm) Multi corona 220 - 260 Semi rápido (delantero) 120 - 220 Semi rápido (trasero iz‐ quierdo) 120 - 240 Semi rápido (trasero de‐ 120 - 240 recho) Quemador 80 - 180 6.3 Consejos para Hob²Hood Cuando utilice la placa de cocción con la función: • Proteja el panel de la campana de la luz solar directa. • No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana. • No cubra el panel de control de la placa de cocción. • No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la figura. La campana de la figura es solo a título ilustrativo. ESPAÑOL 45 Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado. Campanas extractoras con la función Hob²Hood Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo . Mantenga limpia la ventana para comunicación de la señal de infrarrojos Hob²Hood. 6.4 Recetas sugeridas Categorías de alimen‐ to Salsas - Aderezos Pasta - Arroz - otros ce‐ reales Sopa - Verduras carne Pescado Recetas Tipo de quemador Nivel de po‐ tencia Bechamel Quemador 2-4 Salsa de tomate Semi rápido 1-5 Arroz con setas Multi corona 1-5 Cuscús Rápido 1-6 Ravioli Quemador 6-9 Sopa de verduras Semi rápido 2-7 Sopa de setas y patatas Semi rápido 1-5 Sopa de pescado Multi corona 1-4 Albóndigas de vacuno Multi corona 1-6 Filete de cerdo asado Multi corona 4-9 Hamburguesa de vacu‐ no gratinada Quemador 1-5 Sepia con guisantes Multi corona 1-5 Filete de atún asado Rápido 5-8 Multi corona 1-5 Comidas a base de hue‐ Tortilla vo 46 www.aeg.com Categorías de alimen‐ to Verduras Platos fritos Aperitivos en sartén Postres Recetas Tipo de quemador Nivel de po‐ tencia Setas con condimentos Semi rápido 2-6 Caponata con verduras Multi corona 4-8 Espinacas congeladas con mantequilla Rápido 1-4 Patatas fritas Multi corona 5-9 Rosquillas Multi corona 3-7 Tostado de frutos secos Semi rápido 2-5 Picatostes de pan Multi corona 2-7 Tortitas Semi rápido 3-9 Caramelo Quemador 1-5 Natillas Quemador 1-5 Panacota Quemador 1-5 Todas las recetas para aproximadamente 4 porciones. Para una cocción delicada óptima, utilice el quemador auxiliar. Los ajustes sugeridos en la tabla de cocción sólo deben servir de guía y ajustarse en función del punto de los alimentos, su peso y cantidad, así como del tipo de gas utilizado y el material de los utensilios de cocina utilizados para preparar el plato. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Información general • • • Limpie la placa después de cada uso. Limpie la placa cuando todas las luces estén apagadas. El Avisador puede permanecer activado. Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • • • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. Lave las piezas de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento de la placa. ESPAÑOL La presencia de agua u otros líquidos en el panel de mandos puede activar o desactivar accidentalmente las funciones de la placa. 47 para sartenes estén alineados con el centro del quemador. ADVERTENCIA! No utilice cuchillos, rascadores o instrumentos similares para limpiar la superficie del cristal o entre los anillos de los quemadores y el marco (en su caso). PRECAUCIÓN! No limpie la corona del quemador con productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. La corona del quemador puede sufrir decoloración. Use solo un paño húmedo y suave con detergentes neutros. 7.2 Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción. Tenga mucho cuidado cuando cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa de cocción. 2. El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para sartenes. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. 3. Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta. 4. A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de los soportes 7.3 Extracción de los soportes para sartenes Los soportes para sartenes se mantienen en la posición correcta porque se colocan en pasadores metálicos instalados en la parte posterior de la placa de cocción. Para facilitar la limpieza, los soportes para sartenes pueden retirarse de la placa de cocción. Levante los soportes para sartenes manteniéndolos en posición horizontal como se muestra en el gráfico. No levante los soportes para sartenes en ángulo, porque ejercerá presión en los pasadores metálicos. Esto podría dañar los pasadores y romperlos. 48 www.aeg.com • • Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. Para limpiar las partes esmaltadas, las tapas y las coronas, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. 7.5 Limpieza de la bujía de encendido La forma de los soportes para sartenes y la cantidad de quemadores pueden ser diferentes en otros modelos del aparato. 7.4 Limpieza de la placa • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. 7.6 Mantenimiento periódico Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio autorizado. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa No hay chispa cuando se in‐ La placa no está conectada tenta activar el generador de a un suministro eléctrico o chispas. está mal conectada. Solución Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. ESPAÑOL Problema 49 Posible causa Solución Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, con‐ sulte a un electricista cualifi‐ cado. La tapa y la corona del que‐ Coloque correctamente la mador no están bien coloca‐ corona y la tapa del quema‐ das. dor. La llama se apaga inmedia‐ tamente después de encen‐ derse. El termopar no se calienta lo Mantenga pulsado el mando suficiente. durante unos 10 segundos tras encenderse la llama. El anillo de llama no es uni‐ forme. La corona del quemador es‐ tá bloqueada con restos de comida. El brillo del panel de control se reduce o se apaga. La temperatura de la placa Deje enfriar la placa. es alta. Para garantizar una larga duración de la pantalla, el brillo se reduce en función de la temperatura de la pla‐ ca. Por encima de determi‐ nada temperatura, el panel de control se apaga. Asegúrese de que el inyec‐ tor no esté bloqueado y de que la corona del quemador esté limpia. El piloto del mando de con‐ Prueba de la luz piloto. trol se enciende después de conectar la placa de cocción a la red eléctrica o tras un corte de suministro. Consulte "Instalación". Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con‐ trol. Retire el objeto del panel de control. No es posible activar o de‐ sactivar Hob²Hood y Avisa‐ dor. Hay agua o grasa en el pa‐ nel de control. Limpie el panel de control. La pantalla muestra "E t" - Apague los mandos de con‐ trol y espere hasta que la pantalla esté apagada o desconecte el aparato para volver a la condición inicial. no aparece cuando se abren los mandos. El modo automático selec‐ cionado es A0. Consulte “Uso diario”. 50 www.aeg.com 8.2 Si no encuentra una solución... aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el A 8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B. Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). C. Péguela en el manual de instrucciones. 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Dimensiones de la placa de cocción Ancho 740 mm Fondo 510 mm 9.2 Diámetros de derivación QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Multi corona 57 ESPAÑOL QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm Semi rápido 35 Auxiliar 28 51 9.3 Otros datos técnicos Gas original: POTENCIA TO‐ TAL: G20 (2H) 20 mbar 10,45 kW Sustitución de G30 (3+) 28-30 mbar gas: G31 (3+) 37 mbar Suministro eléc‐ trico: 220-240 V ~ 50-60 Hz Categoría de aparato: II2H3+ Conexión de gas: G 1/2" Clase de apara‐ to: 3 745g/h 732g/h 9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbar QUEMADOR POTENCIA NOR‐ MAL kW POTENCIA MÍNIMA kW MARCA DEL INYEC‐ TOR Multi corona 3,9 1,4 146 Semi rápido 1,85 0,6 92 Auxiliar 1,0 0,33 70 9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares QUEMA‐ DOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA MARCA DEL CAUDAL DE GAS NOMINAL MÍNIMA Kw INYECTOR g/h Multi corona 3,55 1,4 Semi rápido 1,9 Auxiliar 1,0 G30 28-30 mbares G31 37 mbar 095 258 254 0,6 71 138 136 0,33 50 73 71 52 www.aeg.com 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HKB75451NB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas 5 Parte trasera izquierda: semirrá‐ 56,2% pido Parte trasera derecha: semirrá‐ pido Eficiencia energética por quemador de gas Parte media central: multi coro‐ (EE gas burner) na Parte delantera izquierda: semi rápido 56,2% 56,3% 54,8% Parte delantera derecha: auxiliar no aplicable Eficiencia energética de la encime‐ ra de gas (EE gas hob) 55.9% EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos Parte 2-1: Uso racional de la energía - General 10.2 Bajo consumo energético • • • • • • • Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están correctamente montados. Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Centre la olla en el quemador. Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo. Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 867356809-A-502020 www.aeg.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG HKB75451NB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas