AEG HVB95450IB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Placa
ES Manual de instrucciones 29
Placa de cocción
HVB95450IB
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................5
3. INSTALAÇÃO....................................................................................................... 8
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 13
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA..........................................................................................15
6. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 19
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...............................................................................21
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................ 23
9. DADOS TÉCNICOS............................................................................................26
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..............................................................................27
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
www.aeg.com2
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa
devem ser mantidas afastadas ou constantemente
vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem
ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
PORTUGUÊS 3
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na
placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em
vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de
incêndio.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta
duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos
sobre as zonas de cozedura.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desative o aparelho e desligue-o da
alimentação elétrica. Se o aparelho estiver ligado
diretamente à alimentação elétrica numa caixa de
derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico para
desligar o aparelho da alimentação elétrica. Em
qualquer caso, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Em caso de quebra do vidro da placa:
desligue imediatamente todos os queimadores e
todas as resistências eléctricas e desligue o
aparelho da alimentação eléctrica;
não toque na superfície do aparelho;
não utilize o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Se o aparelho ficar ligado directamente à alimentação
eléctrica, é necessário instalar um interruptor que
corte o contacto em todos os pólos. É necessário
www.aeg.com4
garantir o corte em conformidade com as condições
especificadas para sobrevoltagem de categoria III.
Esta condição não se aplica ao cabo da ligação à
terra.
Certifique-se de que nenhuma parte do cabo de
alimentação fica em contacto directo (pode utilizar
mangas de isolamento) com partes de aparelhos que
possam atingir temperaturas 50 °C acima da
temperatura ambiente.
AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham
sido concebidas pelo fabricante do aparelho de
cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do
aparelho nas instruções de utilização, bem como as
proteções de placa já incorporadas no aparelho caso
existam. A utilização de proteções impróprias pode
causar acidentes.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho é adequado para os
seguintes mercados: PT ES
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma
pessoa qualificada.
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum recipiente
quente do aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima
de gavetas, certifique-se de que o
espaço entre o fundo do aparelho e a
gaveta superior é suficiente para
permitir a circulação de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. É necessário instalar um
painel de separação não combustível
debaixo do aparelho para evitar o
acesso à parte inferior.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
PORTUGUÊS 5
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas
podem provocar o sobreaquecimento
dos terminais.
Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
Utilize a abraçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir
um dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
2.3 Ligação do gás
Todas as ligações de gás devem ser
efectuadas por uma pessoa
qualificada.
Antes da instalação, certifique-se de
que as condições de fornecimento
locais (tipo de gás e pressão do gás)
e o ajuste do aparelho são
compatíveis.
Certifique-se de que existe circulação
de ar em torno do aparelho.
A informação relativa ao fornecimento
de gás encontra-se na placa de
características.
Este aparelho não está ligado a um
dispositivo de evacuação de produtos
de combustão. Certifique-se de que o
aparelho é ligado em conformidade
com os regulamentos de instalação
em vigor. Tenha em atenção os
requisitos para uma ventilação
adequada.
2.4 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
elétrico.
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protetora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
Este aparelho destina-se apenas a
uso doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desligue a zona de aquecimento
após cada utilização.
www.aeg.com6
Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de
aquecimento. Podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e
explosão
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objetos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão
espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que
algum objeto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
Não ative zonas de aquecimento com
um tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objetos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
Utilize apenas tachos e panelas
estáveis, com forma correta e
diâmetro superior às dimensões dos
queimadores.
Certifique-se de que o tacho fica
centrado sobre o queimador.
Não utilize tachos demasiado grandes
que ultrapassem as extremidades do
aparelho. Essa situação pode
danificar a superfície do balcão da
cozinha.
Utilize apenas os acessórios
fornecidos com o aparelho.
Não instale um difusor de chama
sobre um queimador.
A utilização de um aparelho de
cozedura a gás resulta na produção
de calor e humidade. Providencie boa
ventilação na cozinha onde o
aparelho ficar instalado.
Uma utilização intensiva e prolongada
do aparelho pode exigir ventilação
adicional, como abrir uma janela, ou
uma ventilação mais eficaz, como
aumentar a potência da ventilação
mecânica existente.
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
Não permita que líquidos ácidos,
como vinagre, sumo de limão ou
agente anticalcário, entrem em
contacto com a placa. Isso provoca
manchas baças.
A eventual descoloração do esmalte
ou do aço inoxidável não afeta o
desempenho do aparelho.
2.5 Manutenção e limpeza
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
quaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
PORTUGUÊS 7
Não lave os queimadores na máquina
de lavar loiça.
2.6 Assistência Técnica
Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho. Utilize apenas
peças sobressalentes originais.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
Achate os tubos de gás externos.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode
consultar na placa de características. A
placa de características encontra-se na
parte de baixo da placa.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
série ...........................
3.2 Ligação do gás
AVISO!
As seguintes instruções de
instalação, ligação e
manutenção devem ser
executadas por pessoal
qualificado, em
conformidade com as
normas e os regulamentos
locais em vigor.
Escolha ligações fixas ou utilize um tubo
flexível de aço inoxidável em
conformidade com o regulamento em
vigor. Se utilizar tubos metálicos
flexíveis, tome as medidas necessárias
para que estes não entrem em contacto
com partes móveis nem sejam
esmagados. Tenha cuidado também
quando a placa for instalada em conjunto
com um forno.
Certifique-se de que a
pressão do fornecimento de
gás ao aparelho cumpre os
valores recomendados. A
ligação ajustável é fixada no
suporte global através de
uma porca roscada G 1/2".
Aparafuse as peças sem
força excessiva, ajuste a
ligação na direção
necessária e aperte tudo.
A
A. Extremidade do veio com porca
Gás liquefeito
Utilize o suporte de tubo em borracha
para gás liquefeito. Encaixe sempre a
junta. De seguida, prossiga com a
ligação do gás.
www.aeg.com8
O tubo flexível está pronto para
aplicação quando:
não ultrapassa a temperatura
ambiente, ou seja, não ultrapassa os
30 °C;
não ultrapassa 1500 mm de
comprimento;
não apresenta estrangulamentos;
não está sujeito a tração ou torção;
não entra em contacto com
extremidades ou cantos cortantes;
pode ser facilmente examinado para
verificação do seu estado.
O controlo e a preservação do tubo
flexível consistem em verificar se:
não apresenta fendas, cortes ou
marcas de queimaduras nas duas
extremidades, nem em toda a sua
extensão;
o material não apresenta sinais de
endurecimento, mas sim a sua
correta elasticidade;
as abraçadeiras de fixação não estão
enferrujadas;
o prazo de validade não foi
ultrapassado.
Caso detete alguma anomalia, não
repare o tubo e substitua-o.
AVISO!
Quando a instalação estiver
concluída, certifique-se de
que a vedação de cada tubo
foi realizada corretamente.
Utilize uma solução de
sabão e não uma chama!
3.3 Substituição dos injetores
1. Retire os suportes para panelas.
2. Retire as tampas e as coroas dos
queimadores.
3. Com uma chave de porcas de 7 mm,
remova os injetores e substitua-os
pelos necessários para o tipo de gás
que utiliza (consulte a tabela no
capítulo "Dados Técnicos").
4. Monte as peças seguindo o mesmo
procedimento na ordem inversa.
5. Substitua a placa de características
(perto do tubo de fornecimento de
gás) pela correspondente ao novo
tipo de fornecimento de gás. Pode
encontrar esta placa na embalagem
fornecida com o aparelho.
Se a pressão de fornecimento de gás for
inconstante ou diferente da pressão
necessária, deve instalar um regulador
de pressão adequado no tubo de
fornecimento de gás.
3.4 Seleção do tipo de gás
1. Toque em durante 3 segundos.
2. Em menos de 7 segundos, toque em
durante 3 segundos.
3. Toque 3 vezes em .
O visor apresenta o modo G1.
4. Toque em .
Para entrar no modo.
5. O visor do temporizador indica o tipo
de gás.
6. Toque em para selecionar o tipo
de gás de acordo com a tabela
abaixo.
7. Toque em .
Para confirmar o tipo de gás.
Toque em para sair do modo ou
aguarde até a função Desactivação
automática se ativar.
Seleção do tipo de gás
0 1 2
G20 20 mbar Gás líquido 29 mbar Risco de segurança: não utilize
a seleção de tipo de gás 2. Utili‐
ze apenas as seleções de tipo
de gás 0 ou 1, dependendo do
seu fornecimento de gás.
PORTUGUÊS 9
3.5 Regulação do nível
mínimo
AVISO!
Informação destinada
apenas ao instalador
autorizado.
Desative a placa antes do
ajuste.
Para regular o nível mínimo dos
queimadores:
1. Toque em
durante 3 segundos.
2. Em menos de 7 segundos, toque em
durante 3 segundos.
3. Toque 4 vezes em .
O visor apresenta o modo G2.
4. Toque em .
Para entrar no modo.
5. Aguarde 5 segundos após selecionar
o modo.
O queimador indica o nível mínimo e a
barra de comandos indica .
6. Toque em ou .
Para aumentar ou diminuir o valor e
ajustar o nível mínimo.
7. Aguarde 5 segundos.
Para enviar o valor selecionado para a
placa de potência.
8. Verifique se o nível mínimo está
correto e toque em .
Para confirmar o nível mínimo.
Se o nível mínimo não
estiver correto, repita os
passos 6 e 7.
9. Toque em para selecionar o
queimador seguinte e repita os
passos 5-8.
Toque em para sair do modo.
AVISO!
Certifique-se de que a
chama não se apaga
quando passa rapidamente
da posição do nível de calor
máximo para a posição do
nível de calor mínimo.
AVISO!
Não selecione os modos G3
e G4. Destinam-se apenas
ao instalador autorizado.
3.6 Ligação elétrica
Certifique-se de que a voltagem
nominal e o tipo de alimentação
apresentados na placa de
características estão em
conformidade com a voltagem e a
potência da corrente elétrica local.
Este aparelho é fornecido com um
cabo de alimentação. Este tem de ser
fornecido com uma ficha adequada e
capaz de suportar a carga assinalada
na placa de características.
Certifique-se de que instala a ficha
numa tomada compatível.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
elétricos.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
Existe o risco de incêndio se o
aparelho for ligado com uma
extensão elétrica, um adaptador ou
uma tomada múltipla. Certifique-se de
que a ligação à terra cumpre as
normas e os regulamentos aplicáveis.
Não permita que alguma parte do
cabo de alimentação atinja uma
temperatura superior a 90 °C.
3.7 Cabo de ligação
Para substituir o cabo de ligação, utilize
apenas o cabo especial ou um
equivalente. O tipo de cabo a utilizar é o
seguinte: H05V2V2-F T90.
Certifique-se de que a secção do cabo é
adequada à voltagem e à temperatura
de funcionamento. O cabo de terra
amarelo/verde tem de ser
aproximadamente 2 cm mais comprido
do que o cabo de fase castanho (ou
preto).
www.aeg.com10
L
N
1. Ligue o fio verde e amarelo (terra) ao
terminal marcado com a letra “E” ou
com o símbolo de terra , ou que
tenha as cores verde e amarelo.
2. Ligue o condutor azul (neutro) ao
terminal marcado com a letra "N" ou
de cor azul.
3. Ligue o condutor castanho (fase) ao
terminal marcado com a letra "N" ou
de cor azul. Deve sempre ser ligado
à fase da rede.
3.8 Montagem
min.
100mm
min.
650mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
PORTUGUÊS 11
890
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
CUIDADO!
Instale o aparelho apenas
num balcão que tenha a
superfície plana.
3.9 Instalar a placa debaixo
do exaustor
Se instalar a placa debaixo
de um exaustor, consulte as
instruções de instalação do
exaustor para saber qual é a
distância mínima que deve
existir entre os aparelhos.
www.aeg.com12
3.10 Possibilidades para
encastrar
O painel instalado por baixo da placa
tem de ser fácil de remover e permitir um
acesso fácil no caso de ser necessária a
intervenção da assistência técnica.
Móvel de cozinha com porta
min 6 mm
min 5 mm
(max 150 mm)
min 40 mm
60 mm
B
A
A. Painel amovível
B. Espaço para ligações
Móvel de cozinha com forno
As ligações eléctricas da placa e do
forno devem ser efectuadas
separadamente por razões de segurança
e para permitir a fácil remoção do forno
do móvel.
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Disposição da placa
1 1
3
2
4
1
1
Queimador semi-rápido
2
Queimador multicoroa
3
Queimador auxiliar
4
Painel de comandos
4.2 Disposição do painel de comandos
Utilize os campos do sensor para utilizar o aparelho. O visor, os indicadores e os sons
indicam as funções que estão ativas.
PORTUGUÊS 13
Cam‐
po do
sensor
Função Comentário
1
LIGAR/DESLIGAR Como ativar e desativar a placa.
2
Bloqueio/Segurança para
crianças
Como bloquear/desbloquear o painel de
controlo.
3
Pausa Para ativar e desativar a função.
4
- Indicação da definição de
cozedura
Para indicar a definição de cozedura.
5
- Visor do temporizador Para mostrar o tempo em minutos ou possí‐
veis códigos de erro (Consulte “Resolu‐
ção de problemas”).
6
Indicador LED Para indicar a função de ativado.
7
Hob²Hood Para ativar e desativar o modo manual da
função.
8
- Como ativar e desativar o temporizador.
9
/
- Como aumentar ou reduzir o tempo.
10
- Área do sinal de infraver‐
melhos Hob²Hood
Para comunicação com o exaustor.
11
- Barra de comandos Para selecionar a definição de cozedura pa‐
ra o queimador.
4.3 Indicações da definição de cozedura
Visor Descrição
O queimador está desativado.
-
O queimador está a funcionar.
Aparece um aviso (consulte “Resolução de problemas”).
Há zona da placa que continua quente (calor residual).
Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para crianças funciona.
Pausa funciona.
A função de Desativação Automática está ativa.
www.aeg.com14
4.4 Indicador de superfície
quente
AVISO!
Se a zona de aquecimento
estiver quente quando for
desativada, o indicador de
regulação apresenta um
aviso de superfície quente
. O indicador de superfície
quente permanece ativo até
a zona de aquecimento ficar
fria.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Visão geral dos
queimadores
$
%
'
&
$
%
'
&
A. Tampa do queimador
B. Coroa do queimador
C. Vela de ignição
D. Dispositivo de segurança da chama
5.2 Ignição do queimador
Acenda sempre o queimador
antes de colocar o tacho.
AVISO!
Tenha muito cuidado ao
utilizar chamas abertas no
ambiente da cozinha. O
fabricante declina qualquer
responsabilidade em caso
de utilização incorreta da
chama.
1. Toque em durante 1 segundo
para ativar a placa.
PORTUGUÊS 15
Após 20 segundos sem utilização, a
placa desativa-se.
2. Após a animação da luz, quando se
no visor, toque na barra de
comandos na definição de calor
correta ou desloque o dedo ao longo
da barra de controlo até atingir a
definição de cozedura correta.
Para definir ou alterar a definição de
cozedura.
Se o queimador não
acender após algumas
tentativas, verifique se a
coroa e a tampa estão nas
posições corretas e limpe a
parte metálica do dispositivo
de segurança da chama
(Consulte "Manutenção e
limpeza").
Se durante a utilização
normal do queimador este
começar a faísca e a chama
ajustar automaticamente,
verifique se a parte metálica
da vela de ignição e o
dispositivo de segurança da
chama estão limpos
(Consulte "Manutenção e
limpeza").
Se o queimador se apagar
acidentalmente, a placa
volta a acender o queimador
3 vezes. Se a chama
continuar a não acender,
aparece .
Se aparecer o aviso ,
desligue e volte a ligar a
placa.
Quando a função do visor
voltar a aparecer após a
animação da luz, toque em
, solte e, em seguida,
toque em
dentro de 3
segundos. Quando vir , o
aviso é reiniciado (consulte
“Resolução de problemas”).
5.3 Desligar o queimador
Para apagar a chama, toque na posição
Off
da barra de comandos.
AVISO!
Reduza sempre a chama ou
apague-a antes de remover
o tacho do queimador.
5.4 Desactivação automática
A função desativa automaticamente a
placa nas seguintes situações:
Quando todos os queimadores estão
desativados.
Quando não é definido qualquer nível
de calor após a ativação da placa.
Quando ocorre um derrame ou é
colocado algum objeto sobre o painel
de comandos durante mais de 10
segundos (tacho, pano, etc.). É
emitido um sinal sonoro e a placa
desativa-se. Retire o objeto ou limpe
o painel de comandos.
Quando um queimador não é
desativado nem o seu nível de calor é
ajustado. Após algum tempo, a
indicação
acende-se e a placa
desativa-se.
Relação entre o nível de calor e o
tempo ao fim do qual a placa se
desativa:
Nível Tempo (horas)
1 6
2 3
3 3
4 1,5
5 1,5
5.5 Bloquear ou desbloquear
a placa
É possível bloquear o painel de
comandos com queimadores acesos.
Isto impede uma alteração acidental do
nível de calor.
Para bloquear o painel de comandos:
1. Selecione o nível de calor.
www.aeg.com16
2. Toque em .
3. O visor correspondente ao
queimador apresenta .
Para desbloquear o painel de comandos,
toque novamente em .
É possível apagar os
queimadores quando o
painel de comandos está
bloqueado. Utilize para
desativar a placa.
Para ativar o bloqueio de segurança
para crianças:
1. Toque em para ativar a placa.
2. Toque em durante 3 segundos
para ativar o bloqueio. Aparece
em todas as barras de comandos.
3. Toque em
para desativar a placa.
Pode desbloquear a placa
com o bloqueio de
segurança para crianças
ativo.
Para desbloquear temporariamente:
1. Toque em
para ativar a placa.
2. Toque em durante 3 segundos.
3. O visor correspondente ao
queimador apresenta
.
4. Selecione o nível de calor.
5. A função de bloqueio permanece
ativa após desativar a placa quando
acabar de cozinhar.
Para desbloquear completamente:
1. Toque em para ativar a placa.
2. Toque em durante 3 segundos. O
bloqueio é desativado.
3. Toque em para desativar a placa.
5.6 Pausa
Esta função ativa todos os queimadores
com o nível de calor mais baixo.
Quando a função está ativa, não é
possível alterar o nível de calor.
A função não desativa as funções de
temporizador.
Toque em
para ativar a função.
acende.
Para desativar a função, toque em . O
visor apresenta o nível de calor anterior.
5.7 Conta-Minutos
Pode utilizar esta função como Conta-
Minutos quando a placa está ativa.
1. Toque em .
2. Toque em ou do temporizador
para definir o tempo em minutos
(00-99). O indicador do temporizador
pisca rapidamente durante a
definição do tempo.
3. Quando o indicador do temporizador
começar a piscar lentamente, o
temporizador é ativado.
Quando o tempo terminar, é emitido um
som e a indicação 00 fica intermitente.
4. Toque em .
Para parar o som.
A função não afeta o
funcionamento dos
queimadores.
A duração máxima das
funções do temporizador é
0-99 minutos. Consulte as
instruções do Conta-Minutos
(falta o ajuste do
temporizador).
5.8 OffSound Control
(Desactivar e activar os sons)
Desactive a placa. Toque em durante
3 segundos. O visor acende e apaga.
Toque em durante 3 segundos. ou
acende. Toque no do
temporizador para seleccionar uma das
seguintes opções:
- os sons ficam desactivados
- os sons ficam activados
Para confirmar a selecção, aguarde até
que a placa se desactive
automaticamente.
Quando a função está , pode ouvir os
sons apenas quando:
toca em ;
PORTUGUÊS 17
o Conta-Minutos chega ao fim;
o Temporizador da contagem
decrescente chega ao fim;
coloca algo sobre o painel de
comandos.
5.9 Hob²Hood
É uma função automática avançada que
liga a placa a um exaustor especial. A
placa e o exaustor possuem sistemas de
comunicação por sinal de
infravermelhos. A velocidade da
ventoinha é definida automaticamente
em função do modo de funcionamento
da placa e da temperatura do tacho mais
quente. Também é possível controlar
manualmente a ventoinha através da
placa.
O exaustor funciona apenas
quando a placa está ativa.
A maior parte dos
exaustores são fornecidos
com o sistema de controlo
remoto desativado. É
necessário ativá-lo para
utilizar a função. Para obter
mais informações, consulte
o manual do utilizador do
exaustor.
A placa seleciona
automaticamente a
velocidade da ventoinha em
função dos cozinhados.
Modos automáticos
Modo Descrição
do modo
Luz au‐
tomáti‐
ca
Veloci‐
dade da
ventoi‐
nha au‐
tomáti‐
ca
H0 Manual Off Off
H1 Luz auto‐
mática
On Off
Modo Descrição
do modo
Luz au‐
tomáti‐
ca
Veloci‐
dade da
ventoi‐
nha au‐
tomáti‐
ca
H2 Velocidade
fixa
On 1
H3 Velocidade
automática,
baixa
On 0-1
H4 Velocidade
automática,
média
On 0-1
H5 Velocidade
automática,
alta
On 0-2
H6 Velocidade
automática,
intensa
On 0-3
Alterar o modo automático
1. Desative o aparelho.
2. Toque em
durante 3 segundos. O
visor acende e apaga.
3. Toque em durante 3 segundos.
4. Toque em algumas vezes até que
acenda.
5. Toque no do temporizador para
selecionar um modo automático.
Toque em
para
selecionar a velocidade
manualmente.
Toque demoradamente em
para desligar a luz e a
ventoinha.
AVISO!
Quando acabar de cozinhar,
o exaustor não se desliga
automaticamente. Desligue-
o manualmente.
www.aeg.com18
6. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Tachos e panelas
CUIDADO!
Não utilize tachos de ferro
fundido ou barro, nem
placas de grelhador ou
tostador.
AVISO!
Não coloque a mesma
panela sobre dois
queimadores.
AVISO!
Não coloque tachos
instáveis ou danificados
sobre um queimador, para
evitar derrames e
ferimentos.
CUIDADO!
Certifique-se de que as
pegas dos tachos e panelas
não ficam por cima da
extremidade dianteira do
fogão.
CUIDADO!
Certifique-se de que os
tachos ficam centrados nos
queimadores, para
maximizar a estabilidade e
minimizar o consumo de
gás.
CUIDADO!
O derrame de líquidos
durante a cozedura pode
originar a quebra do vidro.
6.2 Diâmetros de tacho
Utilize tachos com diâmetro
adequado às dimensões dos
queimadores.
Queimador Diâmetro do
tacho (mm)
Coroa múltipla 220 - 260
Semi-rápido (traseiro
esquerdo)
120 - 240
Semi-rápido (traseiro di‐
reito)
120 - 240
Semi-rápido (dianteiro
esquerdo)
120 - 220
Auxiliar 80 - 180
6.3 Dicas e conselhos para
Hob²Hood
Quando utilizar a placa com a função:
Proteja o painel do exaustor contra a
luz solar direta.
Não aponte lâmpadas de halogéneo
para o painel da exaustor.
Não cubra o painel de comandos da
placa.
Não obstrua o sinal entre a placa e o
exaustor (por exemplo, com uma
mão, a pega de um tacho ou um
tacho alto). Observe a figura.
O exaustor da figura é apenas um
exemplo.
PORTUGUÊS 19
Mantenha a janela do
sistema de comunicação por
sinal de infravermelhos
Hob²Hood limpa.
Outros aparelhos
controlados remotamente
podem bloquear o sinal. Não
utilize aparelhos controlados
remotamente ao mesmo
tempo que utilizar a função
na placa.
Exaustores com a função Hob²Hood
Consulte o nosso website de produtos
para saber quais são os exaustores que
trabalham com esta função. Os
exaustores AEG que trabalham com esta
função têm o símbolo .
6.4 Exemplos de modos de
cozinhar
Os dados da tabela mostram exemplos
de níveis de calor e tempos de cozedura
para fritura ligeira, fritura intensa e
cozedura delicada.
Ajuste as regulações em função do
tipo de alimento, do tipo de gás que
utiliza e do tamanho e do tipo de
tachos que utiliza. Consulte os
diâmetros de tacho no capítulo
“Sugestões e dicas”.
Para cozedura delicada, utilize o
queimador auxiliar ou o queimador
semi-rápido com espalhador de
chama.
Para uma distribuição uniforme do
calor, utilize tachos revestidos e
cozinhe num queimador auxiliar ou
semi-rápido.
Cada exemplo da tabela abaixo
mostra duas ou três fases.
Se utilizar uma frigideira, comece por
aquecer o óleo e mantenha a
temperatura constante durante a
fritura, de acordo com os valores
sugeridos na tabela.
Símbolos de métodos de cozedura
utilizados na tabela:
Aquecer o óleo
Fritura ligeira
Aquecer até à ebuli‐
ção
Lume brando
Misturar ou derreter
ingredientes
Ali‐
men‐
to
D
o
s
e
s
Quei‐
ma‐
dor
Passo 1 Passo 2 Passo 3
Símbo‐
lo
ve
l
Tempo
(min.)
Símbo‐
lo
ve
l
Tempo
(min.)
Símbo‐
lo
ve
l
Tempo
(min.)
Cre‐
pes
4 SR 5 1-4 2 4-8
Ham‐
búr‐
gue‐
res
2 AUX 5 1-5 3 4-8
Ham‐
búr‐
gue‐
res
3 SR 5 1-5 3 4-8
www.aeg.com20
Ham‐
búr‐
gue‐
res
4 MC 5 1-5 3 4-7
Bata‐
tas
fritas
4 MC 5 20-30
Be‐
cha‐
mel
1)
4 AUX
2)
1 5-10
2)
5 5-10
2)
1 4-8
Pa‐
pas
de ar‐
roz
1)
4 AUX
2)
5 10-20
2)
1 30-40
1)
Mexer continuamente
2)
Sem tampa
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Informações gerais
Limpe a placa após cada utilização.
É recomendável ativar a função de
dispositivo de bloqueio / segurança
para crianças (consulte a secção
“Bloquear ou desbloquear a placa” no
capítulo “Utilização diária”).
Utilize apenas tachos que tenham a
base limpa.
Riscos ou manchas escuras na
superfície não afetam o
funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
A presença de água ou
outros líquidos no painel de
comandos pode ativar ou
desativar acidentalmente as
funções da placa.
AVISO!
Não utilize facas,
raspadores ou outros
instrumentos semelhantes
para limpar a superfície de
vidro, os rebordos dos
queimadores e a estrutura
(se aplicável).
Limpe as peças de aço inoxidável
com água e seque com um pano
macio.
7.2 Grelhas da placa
As grelhas da placa não
podem ser lavadas na
máquina de lavar loiça. É
necessário lavá-las à mão.
1. Retire as grelhas para facilitar a
limpeza da placa.
Tenha muito cuidado
quando voltar a colocar
as grelhas, para evitar
danos na superfície da
placa.
2. Quando lavar e secar as grelhas à
mão, tenha cuidado porque o
revestimento de esmalte pode ter
PORTUGUÊS 21
extremidades pouco polidas. Se
necessário, remova as manchas
difíceis com um produto de limpeza
em pasta.
3. Após a limpeza das grelhas,
certifique-se de que ficam bem
posicionados.
4. Para que o queimador funcione
corretamente, certifique-se de que os
braços de suporte para recipientes
das grelhas estão alinhados com o
centro do queimador.
7.3 Retirar os suportes para
panelas
Para manter os suportes para panelas
na posição correta, deve colocá-los nos
pinos metálicos da parte de trás da
placa. Para uma limpeza mais fácil, os
suportes para panelas podem ser
removidos da placa. Levante os suportes
para panelas, mantendo-os na horizontal
conforme ilustrado na figura.
Não levante os suportes
para panelas inclinados,
uma vez que poderá forçar
os pinos metálicos. Isso
pode danificar os pinos e
fazer com que partam.
A forma dos suportes para panelas e a
quantidade de queimadores podem ser
diferentes noutros modelos do aparelho.
7.4 Limpeza da placa
Remover imediatamente: plástico
derretido, película de plástico, açúcar
e alimentos com açúcar; caso
contrário, a sujidade pode provocar
danos na placa. Tenha cuidado para
evitar queimaduras.
Remover quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um detergente não
abrasivo. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
Para limpar as partes esmaltadas, as
tampas e as coroas, lave-as com
www.aeg.com22
água e detergente e seque-as bem
antes de voltar a colocá-las.
7.5 Limpar a vela de ignição e
o dispositivo de segurança
da chama
Mantenha a parte metálica da vela de
ignição e do dispositivo de segurança da
chama limpos para evitar falhas de
acendimento ou deteção da chama.
Utilize uma esponja ou um pano húmido
para limpar. Verifique se a coroa do
queimador está obstruída com resíduos
de alimentos.
7.6 Manutenção periódica
Contacte periodicamente um Centro de
Assistência Técnica local para verificar
as condições do tubo de fornecimento de
gás e do regulador de pressão, se
instalado.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
Não consegue ativar ou utili‐
zar a placa.
A placa não está ligada à
corrente elétrica ou não está
corretamente ligada.
Verifique se a placa está
corretamente ligada à cor‐
rente elétrica. Consulte o di‐
agrama de ligações.
O fusível está fundido. Certifique-se de que o fusí‐
vel é a causa da anomalia.
Se o fusível se fundir diver‐
sas vezes, contacte um ele‐
tricista qualificado.
Não configure a definição de
aquecimento durante 20 se‐
gundos.
Ative novamente a placa e
defina a definição de aqueci‐
mento em menos de 20 se‐
gundos.
Tocou em 2 ou mais campos
do sensor em simultâneo.
Toque apenas num campo
do sensor.
Há água ou manchas de
gordura no painel de coman‐
dos.
Limpe o painel de coman‐
dos.
É emitido um sinal acústico
e a placa desativa-se.
É emitido um sinal acústico
quando a placa é desativa‐
da.
Colocou alguma coisa sobre
um ou mais campos do sen‐
sor.
Retire o objeto dos campos
do sensor.
A placa desativa-se. Colocou alguma coisa sobre
o campo do sensor .
Retire o objeto do campo do
sensor.
PORTUGUÊS 23
Problema Causa possível Solução
A função Hob²Hood não fun‐
ciona.
Cobriu o painel de coman‐
dos.
Retire o objeto do painel de
comandos.
Os campos do sensor ficam
quentes.
O tacho é demasiado gran‐
de ou colocou-o demasiado
perto dos comandos.
Coloque os tachos grandes
nos queimadores traseiros,
se possível.
Não há som quando toca
nos campos do sensor do
painel.
Os sons estão desativados. Ativar os sons. Consulte
“Utilização diária”.
Pode ouvir um som durante
alguns segundos após a
chama se apagar e voltar a
acender-se automaticamen‐
te.
Há correntes de ar em torno
do queimador.
Certifique-se de que as cor‐
rentes de ar de janelas ou
portas não apagam a cha‐
ma.
A tampa ou a coroa do quei‐
mador não estão bem colo‐
cadas.
Coloque a tampa e a coroa
do queimador na posição
correta.
A parte metálica do dispositi‐
vo de segurança da chama
está suja.
Consulte “Manutenção e lim‐
peza”.
liga-se.
Desactivação automática
funciona.
Desative a placa e ative-a
novamente.
liga-se.
O Dispositivo de Segurança
para crianças/Bloqueio de
funções está ativado.
Consulte "Utilização diária".
liga-se.
A chama não acende após 3
tentativas.
Para reiniciar o aviso ,
desligue e volte a ligar a pla‐
ca.
Quando a função do visor
voltar a aparecer após a
animação da luz, toque em
, solte e, em seguida, to‐
que em dentro de 3 se‐
gundos. Quando vir
, o
aviso é reiniciado.
A tampa ou a coroa do quei‐
mador não estão bem colo‐
cadas.
A parte metálica do dispositi‐
vo de segurança da chama
está suja (consulte “Manu‐
tenção e limpeza”).
Pode ouvir um som constan‐
te.
A ligação eléctrica não está
correta.
Desligue a placa da corrente
elétrica. Peça a um eletricis‐
ta qualificado que verifique a
instalação.
www.aeg.com24
Problema Causa possível Solução
liga-se.
A placa está demasiado
quente.
Aguarde alguns minutos pa‐
ra arrefecer a placa. Se pos‐
sível, coloque os tachos
grandes nos queimadores
traseiros.
liga-se.
A placa sobreaqueceu. Aguarde 30 minutos e siga o
mesmo procedimento de
aviso como se aparecesse o
aviso .
Se o problema persistir, con‐
tacte um Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado.
liga-se.
Demasiadas tentativas de
apagar o aviso .
Aguarde 15 minutos.
Se o problema persistir, con‐
tacte um Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado.
e o número acendem-se.
A placa apresenta um erro. Desligue a placa da alimen‐
tação elétrica durante algum
tempo. Desligue o fusível do
sistema elétrico da sua ca‐
sa. Volte a ligar. Se
acender-se novamente, con‐
tacte um Centro de Assis‐
tência Técnica Autorizado.
liga-se.
Existe uma sujidade à volta
da área do queimador.
Consultar “Manutenção e
limpeza”.
8.2 Se não conseguir
encontrar uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Certifique-se de
que utilizou a placa correctamente. Caso
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou
pelo fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
PORTUGUÊS 25
8.3 Etiquetas fornecidas no
saco de acessórios
Cole as etiquetas adesivas como
indicado em baixo:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Cole no Cartão de Garantia e envie
esta parte (se aplicável).
B. Cole no Cartão de Garantia e guarde
esta parte (se aplicável).
C. Cole no manual de instruções.
9. DADOS TÉCNICOS
9.1 Dimensões da placa
Largura 890 mm
Profundidade 510 mm
9.2 Outros dados técnicos
POTÊNCIA TO‐
TAL:
Gás original: G20 (2H) 20 mbar 10,2 kW
Gás alternati‐
vo:
G30 (3+) 28-30 mbar 734 g/h
G31 (3+) 37 mbar 722 g/h
Alimentação elé‐
trica:
220-240 V ~ 50-60 Hz
Categoria do
aparelho:
II2H3+
Ligação do gás: G 1/2"
www.aeg.com26
Classe do apa‐
relho:
3
9.3 Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar
QUEIMADOR POTÊNCIA NOR‐
MAL kW
POTÊNCIA MÍNIMA
kW
MARCA DO INJE‐
TOR
Multicoroa 3,5 1,75 146
Semi-rápido 1,9 0,7 96x
Auxiliar 1,0 0,38 76X
9.4 Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar
QUEIMA‐
DOR
POTÊNCIA
NORMAL
kW
POTÊNCIA
MÍNIMA kW
MARCA DO
INJECTOR
FLUXO NOMINAL DE GÁS
g/h
G30 28-30
mbar
G31 37 mbar
Multicoroa 3,4 1,8 095 247 243
Semi-rápido 1,9 0,75 71 138 136
Auxiliar 1,0 0,47 50 73 71
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE
66/2014
Identificação do modelo HVB95450IB
Tipo de placa Placa de encastrar
N.º de queimadores de gás 5
Eficiência energética de cada quei‐
mador de gás
(EE gas burner)
Traseiro esquerdo - Semi-rápido 58,9%
Traseiro direito - Semi-rápido 58,9%
Centro - Multicoroa 53,1%
Dianteiro esquerdo - Semi-rápi‐
do
54,7%
Dianteiro direito - Auxiliar não aplicável
Eficiência energética da placa a
gás
(EE gas hob)
56.4%
EN 30-2-1: Aparelhos domésticos para cozinhar com gás - Parte 2-1: Utilização
racional da energia - Geral
PORTUGUÊS 27
10.2 Poupança de energia
Antes de utilizar, certifique-se de que os queimadores e os suportes para panelas
estão bem instalados.
Utilize tachos com diâmetro adequado às dimensões dos queimadores.
Centre o tacho no queimador.
Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
Quando o líquido começar a ferver, reduza a chama para cozinhar em lume
brando.
Se possível, utilize uma panela de pressão. Consulte o respectivo manual do
utilizador.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
Electrolux Appliances AB - Contact
Address: Al. Powstańców Śląskich 26,
30-570 Kraków, Poland
www.aeg.com28
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................29
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................32
3. INSTALACIÓN.................................................................................................... 35
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................40
5. USO DIARIO.......................................................................................................42
6. CONSEJOS........................................................................................................ 45
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................... 48
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................50
9. DATOS TÉCNICOS............................................................................................ 53
10. EFICACIA ENERGÉTICA................................................................................. 54
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que
lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los
electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para
sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
ESPAÑOL 29
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
www.aeg.com30
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
En caso de rotura del cristal de la encimera:
apague inmediatamente todos los quemadores y
cualquier resistencia y aísle el aparato de la
alimentación eléctrica,
no toque la superficie del aparato,
no utilice el aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
Donde el aparato esté directamente conectado a la
fuente de alimentación, se precisa un interruptor
aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha
de garantizarse una desconexión completa según las
condiciones especificadas en la categoría III de
sobretensión. El cable de tierra queda excluido de
esto.
ESPAÑOL 31
Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por
ejemplo mediante conductos aislantes) de que no
entra en contacto directo con piezas que puedan
superar la temperatura ambiente en más de 50°C.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los
siguientes mercados: PT ES
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con
un material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay
suficiente espacio entre la parte
inferior del aparato y el cajón superior
para que circule el aire.
La base del aparato se puede
calentar. Asegúrese de colocar un
panel de separación incombustible
bajo el aparato para evitar acceder a
la base.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
www.aeg.com32
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
2.3 Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben
realizarse por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación,
asegúrese de que las condiciones de
distribución locales (tipo y presión del
gas) son compatibles con los
requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula
libremente alrededor del aparato.
La placa de características contiene
información sobre el suministro de
gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacua los productos
de combustión. Asegúrese de
conectar el aparato según la
normativa de instalación vigente.
Preste atención a los requisitos sobre
ventilación adecuada.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción
después de cada uso.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
Las grasas o aceites calientes
pueden generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
ESPAÑOL 33
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Utilice únicamente utensilios de
cocina estables con forma adecuada
y diámetro superior al tamaño de los
quemadores.
Asegúrese de que los utensilios de
cocina están bien centrados sobre los
quemadores.
No use utensilios de cocina grandes
que sobresalgan por los bordes del
aparato. Pueden provocar daños a la
superficie de la encimera.
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor
de llamas.
El uso de un aparato de cocina de
gas genera calor y humedad.
Disponga de buena ventilación en la
sala donde instale el aparato.
El uso intensivo y prolongado del
aparato puede exigir mayor
ventilación; por ejemplo, la apertura
de una ventana o una ventilación más
eficaz, por ejemplo, el aumento del
nivel de ventilación mecánica, si se
dispone de ella.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
No permita que líquidos ácidos, como
por ejemplo vinagre, zumo de limón o
desincrustantes de cal toquen la
placa de cocción. De lo contrario,
podrían aparecer manchas opacas.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
2.5 Mantenimiento y limpieza
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
No lave los quemadores en el
lavavajillas.
2.6 Asistencia tecnica
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
www.aeg.com34
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
serie ...........................
3.2 Conexión de gas
ADVERTENCIA!
Las siguientes instrucciones
de montaje, conexión y
mantenimiento las debe
llevar a cabo personal
cualificado de acuerdo con
la legislación y la normativa
vigentes.
Elija conexiones fijas o utilice un tubo
flexible de acero inoxidable que cumpla
la normativa vigente. Si utiliza tubos
metálicos flexibles, tenga cuidado de que
no entren en contacto con las partes
móviles ni estén retorcidos. Preste
también atención cuando la placa se
instale junto con un horno.
Asegúrese de que la presión
del suministro de gas del
aparato cumple los valores
recomendados. La conexión
ajustable se fija a la rampa
por medio de una tuerca
roscada G 1/2". Atornille las
piezas sin fuerza, ajuste la
conexión en la dirección
adecuada y apriete todo.
A
A. Extremo del eje con tuerca
Gas líquido
Use el soporte del tubo de goma para el
gas líquido. Acople siempre la junta.
Continúe con la conexión del gas.
El tubo flexible se puede aplicar cuando:
la temperatura que alcance no supere
la temperatura ambiente (más de
30 °C);
no tenga una longitud superior a 1500
mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o
esquinas cortantes;
se pueda revisar con facilidad para
verificar su estado.
El control de la correcta conservación del
tubo flexible consiste en comprobar lo
siguiente:
no presenta arañazos, cortes, marcas
de quemaduras en ambos extremos y
toda la longitud;
ESPAÑOL 35
el material no está endurecido, sino
que presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están
oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no
repare el tubo: cámbielo.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté
terminada, asegúrese de
que el sello de cada racor
del tubo es correcto. Utilice
una solución jabonosa,
nunca una llama.
3.3 Sustitución de los
inyectores
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3. Con una llave tubular del 7,
desatornille y retire los inyectores y
sustitúyalos por los adecuados al tipo
de gas que va a utilizar (consulte la
tabla del capítulo “Datos técnicos”).
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo
el procedimiento anterior en orden
inverso.
5. Sustituya la placa de características
(situada cerca del tubo de suministro
de gas) por la correspondiente al
nuevo tipo de suministro de gas.
Encontrará esta placa en el embalaje
del aparato.
Si la presión del suministro de gas se
puede cambiar o es diferente de la
necesaria, debe instalar un regulador de
presión adecuado en el tubo del
suministro de gas.
3.4 Selección de gas
1. Toque durante 3 segundos.
2. Antes de 7 segundos, toque
durante 3 segundos.
3. Toque 3 veces.
La pantalla muestra el modo G1.
4. Toque .
Para acceder al modo.
5. El indicador del temporizador
muestra el tipo de gas seleccionado.
6. Toque para ajustar el tipo de gas
de acuerdo con la siguiente tabla.
7. Toque
.
Para confirmar el tipo de gas.
Toque
para salir del modo o espere a
que la función Apagado automático se
active.
Selección de gas
0 1 2
G20 20 mbar Gas líquido 29 mbar Riesgo de seguridad, no utilice
la selección de gas 2. Utilice so‐
lo la selección de gas 0 o 1 de‐
pendiendo del suministro de
gas.
3.5 Ajuste del nivel mínimo
ADVERTENCIA!
Información exclusiva para
el instalador autorizado.
Desconecte la placa de
cocción antes del ajuste.
Para ajustar el nivel mínimo de los
quemadores:
1. Toque durante 3 segundos.
2. Antes de 7 segundos, toque
durante 3 segundos.
3. Toque
4 veces.
La pantalla muestra el modo G2.
4. Toque .
Para acceder al modo.
5. Espere 5 segundos, después de
seleccionar el modo.
www.aeg.com36
El quemador muestra el nivel mínimo y la
barra de control muestra .
6. Toque o .
Para aumentar o disminuir el valor y
ajustar el nivel mínimo.
7. Espere 5 segundos.
Para enviar el valor seleccionado a la
placa de potencia.
8. Compruebe que el nivel mínimo es
correcto y toque .
Para confirmar el nivel mínimo.
Si el nivel mínimo es
incorrecto, repita los pasos 6
y 7.
9. Toque para seleccionar el
siguiente quemador y repita los
pasos 5-8.
Toque para salir del modo.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la llama
no se apaga cuando cambie
rápidamente la posición
máxima a de mínima
temperatura.
ADVERTENCIA!
No ajuste los modos G3 y
G4. Es exclusivo para el
instalador autorizado.
3.6 Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje nominal y
el tipo de suministro que indica la
placa de datos técnicos coinciden con
los del lugar donde se va a instalar el
aparato.
Este aparato se suministra con un
cable de alimentación. Debe estar
equipado con un enchufe adecuado
capaz de soportar la carga indicada
en la placa de características.
Asegúrese de instalar el enchufe en
una toma correcta.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Hay riesgo de incendio si se conecta
el aparato con un cable de
prolongación, adaptador o conexión
múltiple. Asegúrese de que la
conexión a tierra cumple los
reglamentos y las normas vigentes.
No deje que el cable de alimentación
se caliente a más de 90° C.
3.7 Cable de conexión
Si desea cambiar el cable de conexión,
utilice únicamente el cable especial o su
equivalente. El tipo de cable es:
H05V2V2-F T90.
Asegúrese de que la sección de cable
sea adecuada para la tensión y la
temperatura de funcionamiento. El cable
de puesta a tierra de color amarillo/verde
debe ser unos 2 cm más largo que el
cable de fase marrón (o negro).
L
N
1. Conecte el cable verde y amarillo
(tierra) a la borna marcada con la
letra 'E' o con el símbolo de tierra
, o de color verde y amarillo.
2. Conecte el cable azul (neutro) a la
borna del enchufe marcada con la
letra 'N' o de color azul.
3. Conecte el cable marrón (en tensión)
a la borna del enchufe marcada con
la letra 'L'. Siempre debe estar
conectado a la fase de la red.
ESPAÑOL 37
3.8 Montaje
min.
100mm
min.
650mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
890
min.
38 mm
min.
2 mm
www.aeg.com38
min.
12 mm
min.
2 mm
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato
únicamente sobre encimeras
de superficie plana.
3.9 Instalación de la placa
bajo la campana
Si instala la placa de cocción
debajo de una campana,
consulte las instrucciones de
instalación de la campana
para confirmar la distancia
mínima necesaria entre los
aparatos.
3.10 Posibilidades de
inserción
El panel instalado debajo de la placa
debe poder retirarse fácilmente y permitir
el acceso en caso de que sea necesario
realizar una intervención de asistencia
técnica.
Unidad de cocina con puerta
min 6 mm
min 5 mm
(max 150 mm)
min 40 mm
60 mm
B
A
A. Panel extraíble
B. Espacio para las conexiones
ESPAÑOL 39
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el
horno debe instalarse por separado para
garantizar la seguridad y poder retirar
fácilmente el horno de la unidad.
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas de cocción
1 1
3
2
4
1
1
Quemador semi rápido
2
Quemador de multi corona
3
Quemador auxiliar
4
Panel de mandos
4.2 Disposición del panel de control
Utilice los sensores para utilizar el aparato. Las pantallas, los indicadores y señales
acústicas indican qué funciones están activas.
Sen‐
sor
Función Comentario
1
Encendido/Apagado Para activar y desactivar la placa.
2
Dispositivo de seguridad/
bloqueo para niños
Bloquear/desbloquear el panel de mandos.
3
Pausa Para activar y desactivar la función.
4
- Indicador del nivel de ca‐
lor
Para mostrar el nivel de calor.
5
- Indicador del temporiza‐
dor
Para mostrar la hora en minutos o en los po‐
sibles códigos de error (Consulte "Solu‐
ción de problemas").
www.aeg.com40
Sen‐
sor
Función Comentario
6
Indicador LED Para mostrar una función activada.
7
Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de
la función.
8
- Para activar y desactivar el temporizador.
9
/
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
10
- Área para la señal de in‐
frarrojos Hob²Hood
Para comunicación con la campana.
11
- Barra de control Para ajustar la temperatura del quemador.
4.3 Indicadores del nivel de calor
Pantalla Descripción
El quemador está desactivado.
-
El quemador está funcionando.
Hay una advertencia (consulte "Solución de problemas").
La zona de cocción sigue estando caliente (calor residual).
Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento.
Pausa está en funcionamiento.
La función de desconexión automática está activada.
4.4 Indicador de calor
residual
ADVERTENCIA!
Si la zona de cocción se
calienta durante la cocción,
el indicador de ajuste
muestra una advertencia de
calor residual cuando se
apaga la zona. El indicador
de calor residual se muestra
hasta que la zona de
cocción se enfría.
ESPAÑOL 41
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Descripción general del
quemador
$
%
'
&
$
%
'
&
A. Tapa del quemador
B. Corona del quemador
C. Bujía de encendido
D. Dispositivo de seguridad de la llama
5.2 Encendido del quemador
Encienda siempre el
quemador antes de colocar
el utensilio de cocina.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado
cuando utilice fuego abierto
en un entorno de cocina. El
fabricante declina toda
responsabilidad en caso de
uso indebido de la llama.
1. Toque durante 1 segundo para
activar la placa.
Después de 20 segundos de inactividad,
la placa se desactiva.
2. Después de la animación, cuando
vea
en la pantalla, toque la barra
de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el
dedo a lo largo de la barra de control
hasta llegar al ajuste de temperatura
adecuado.
Para ajustar o cambiar la temperatura.
Si el quemador no se
enciende tras varios
intentos, compruebe que la
corona y la tapa del
quemador están bien
colocados y limpie la parte
metálica del dispositivo de
seguridad de la llama
(consulte "Mantenimiento y
limpieza").
Si, durante el
funcionamiento normal del
quemador, empieza a
ajustar la chispa y la llama
automáticamente,
compruebe si la parte
metálica de la bujía de
encendido y el dispositivo de
seguridad de la llama están
limpios (consulte
"Mantenimiento y limpieza").
Si el quemador se apaga
accidentalmente, la placa
vuelve a encenderlo 3
veces. Si no se enciende la
llama, aparece .
www.aeg.com42
Si aparece la advertencia
, apague y encienda de
nuevo la placa.
Cuando la función de
visualización reaparece,
después de la animación de
luz, toque , suelte y
después toque
durante 3
segundos. Cuando ve la
advertencia se reinicia
(consulte "Solución de
problemas").
5.3 Apagado del quemador
Para apagar la llama, toque la barra de
control hasta la posición de apagado .
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o
apagar la llama antes de
retirar los recipientes del
quemador.
5.4 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
todos los quemadores están
desactivados.
no se ajusta un nivel de calor
después de encender la placa,
se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de mandos
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo, etc.). Se emite
una señal acústica y la placa de
cocción se apaga. Retire el objeto o
limpie el panel de mandos.
no apaga un quemador ni cambia la
temperatura. Al cabo de un cierto
tiempo, se enciende y se apaga la
placa.
Relación entre el ajuste de
temperatura y el tiempo tras el que se
apaga la placa de cocción:
Nivel Tiempo (horas)
1 6
2 3
Nivel Tiempo (horas)
3 3
4 1,5
5 1,5
5.5 Bloqueo o desbloqueo de
la placa de cocción
Se puede bloquear el panel de mandos
mientras funcionan los quemadores.
Evita el cambio accidental del nivel de
temperatura.
Para bloquear el panel de mandos:
1. Ajuste el nivel de calor que desee.
2. Toque el
3. aparece en la pantalla del
quemador.
Para desbloquear el panel de mandos,
toque de nuevo.
Puede apagar los
quemadores mientras el
panel de mandos está
bloqueado. Utilice para
desactivar la placa.
Para ajustar el bloqueo contra la
manipulación por niños:
1. Toque
para encender la
encimera.
2. Toque durante 3 segundos para
activar el bloqueo.
aparece en
todas las barras de control.
3. Pulse para apagar la encimera.
Puede desbloquear la
encimera mientras funciona
el bloqueo de seguridad
para niños.
Para desbloquear temporalmente:
1. Toque para encender la
encimera.
2. Toque durante 3 segundos.
3. aparece en la pantalla del
quemador.
4. Ajuste el nivel de calor que desee.
ESPAÑOL 43
5. Después de finalizar el proceso de
cocción y después de apagar la
placa de cocción, la función de
bloqueo está activada.
Para desbloquear completamente:
1. Toque para encender la
encimera.
2. Toque durante 3 segundos. El
bloqueo se desactiva.
3. Pulse para apagar la encimera.
5.6 Pausa
Esta función ajusta todos los
quemadores en funcionamiento al nivel
de temperatura más bajo.
Cuando la función está en
funcionamiento, no se puede cambiar el
ajuste de temperatura.
La función no detiene las funciones del
temporizador.
Toque para activar la función.
se enciende.
Para desactivar la función, toque . Se
enciende el ajuste de calor anterior.
5.7 Avisador
Puede utilizar esta función como
Avisador mientras la placa está activada.
1. Toque .
2. Toque o del temporizador para
programar el tiempo en minutos
(00-99). La indicación de tiempo
empieza a parpadear rápido durante
el ajuste de la hora.
3. Cuando la indicación de tiempo
comienza, el temporizador está
activado.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
activa la señal acústica y 00 parpadea.
4. Toque .
Para detener la señal acústica.
La función no influye en el
funcionamiento de de los
quemadores.
A duración máxima de las
funciones de temporizador
es de 00-99 minutos.
Compruebe las
instrucciones del avisador
(falta de ajuste del
temporizador).
5.8 OffSound Control
(Activación y desactivación
de los sonidos)
Apague la placa de cocción. Toque
durante 3 segundos. La pantalla se
enciende y se apaga. Toque durante
3 segundos. o se encienden.
Toque en el temporizador para
seleccionar una de las siguientes
opciones:
- el sonido se desactiva
- el sonido se activa
Para confirmar su selección, espere
hasta que la placa de cocción se
desactive automáticamente.
Cuando esta función se ajusta en ,
solo se oye el sonido cuando:
se toca
El Avisador baja
El Temporizador baja
se coloca algo en el panel de control.
5.9
Hob²Hood
Es una función automática avanzada
que conecta la placa de cocción a una
campana especial. La placa de cocción y
la campana tienen un comunicador de
señales infrarrojas. La velocidad del
ventilador se define automáticamente
según el ajuste de modo y temperatura
del utensilio de cocina más caliente en la
placa de cocción. También puede operar
manualmente el ventilador desde la
placa de cocción.
La campana solo funciona
cuando la placa está
activada.
www.aeg.com44
Para la mayoría de las
campanas, el sistema
remoto esta desactivado de
origen. Actívelo antes de
usar la función. Para más
información, consulte el
manual de instrucciones de
la campana.
La placa ajusta
automáticamente la
velocidad del ventilador en
función del proceso de
cocción.
Modos automáticos
Modo Descrip‐
ción del
modo
Luz au‐
tomáti‐
ca
Veloci‐
dad de
ventila‐
dor au‐
tomáti‐
ca
H0 Manual Apaga‐
do
Apaga‐
do
H1 Luz auto‐
mática
Encen‐
dido
Apaga‐
do
H2 Velocidad fi‐
ja
Encen‐
dido
1
H3 Velocidad
automática
baja
Encen‐
dido
0-1
H4 Velocidad
automática
media
Encen‐
dido
0-1
Modo Descrip‐
ción del
modo
Luz au‐
tomáti‐
ca
Veloci‐
dad de
ventila‐
dor au‐
tomáti‐
ca
H5 Velocidad
automática
baja
Encen‐
dido
0-2
H6 Velocidad
automática
intensa
Encen‐
dido
0-3
Cambio del modo automático
1. Desactive el aparato.
2. Toque durante 3 segundos. La
pantalla se enciende y se apaga.
3. Toque durante 3 segundos.
4. Toque varias veces hasta que se
encienda
.
5. Toque del temporizador para
seleccionar un modo automático.
Toque para ajustar
manualmente la velocidad.
Toque largo para apagar
el ventilador y la luz.
ADVERTENCIA!
Tras el fin de la cocción, la
campana no se apaga
automáticamente. Apáguela
manualmente.
6. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Utensilios de cocina
PRECAUCIÓN!
No utilice sartenes de hierro
fundido, fuentes de barro
cocido o de cerámica ni
placas de grill o de
tostadora.
ESPAÑOL 45
ADVERTENCIA!
No coloque un mismo
recipiente en dos
quemadores.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes
inestables o deformados en
los quemadores para evitar
salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas
de los utensilios no
sobresalgan del borde
delantero de la placa de
cocción.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los
recipientes estén centrados
sobre los quemadores para
obtener la máxima
estabilidad y reducir el
consumo de gas.
PRECAUCIÓN!
Los líquidos derramados
durante la cocción pueden
hacer que se rompa el
cristal.
6.2 Diámetro de los utensilios
de cocina
Utilice utensilios de cocina
con diámetros adecuados
para el tamaño de los
quemadores.
Quemador Diámetro de
los recipientes
(mm)
Multi corona 220 - 260
Semi rápido (trasero iz‐
quierdo)
120 - 240
Semi rápido (trasero de‐
recho)
120 - 240
Semi rápido (delantero
izquierdo)
120 - 220
Quemador Diámetro de
los recipientes
(mm)
Auxiliar 80 - 180
6.3 Consejos para Hob²Hood
Cuando utilice la placa de cocción con la
función:
Proteja el panel de la campana de la
luz solar directa.
No dirija focos halógenos hacia el
panel de la campana.
No cubra el panel de control de la
placa de cocción.
No interrumpa la señal entre la placa
de cocción y la campana (por
ejemplo, con la mano, algún mango o
un utensilio alto). Consulte la figura.
La campana de la figura es solo a
título ilustrativo.
Mantenga limpia la ventana
para comunicación de la
señal de infrarrojos
Hob²Hood.
Otros aparatos controlados
a distancia pueden bloquear
la señal. No utilice otros
aparatos controlados a
distancia a la vez que la
función de la placa de
cocción.
Campanas extractoras con la función
Hob²Hood
www.aeg.com46
Para conocer la gama completa de
campanas extractoras que usan esta
función, consulte nuestro sitio web para
consumidores. Las campanas
extractoras AEG que usan esta función
deben tener el símbolo .
6.4 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
Los datos de la tabla muestran ejemplos
del ajuste del temperatura y los tiempos
de cocción para frituras suaves y fuertes,
así como para cocciones delicadas.
Los ajustes dependen del tipo de
alimento, el tipo de gas utilizado, el
material y el tamaño de los utensilios.
Consulte los diámetros de los
utensilios de cocina en el capítulo
Consejos.
Para cocciones delicadas, utilice el
quemador auxiliar o el quemador
semi-rápido con difusor de llama.
Para una distribución uniforme del
calor, utilice una utensilio recubierto y
cocine con quemadores auxiliares o
semi-rápidos.
Cada ejemplo de la siguiente tabla
muestra dos o tres pasos.
Si se utiliza una sartén, caliente el
aceite primero, mientras fríe
mantenga la sartén a temperatura
constante de acuerdo con los valores
sugeridos en la tabla.
Símbolos de los métodos de cocción
utilizados en la tabla:
Calentar el aceite
Freír ligeramente
Calentar a ebullición
Hervir / cocer a fuego
lento
Mezclar, fundir ingre‐
dientes
Ali‐
men‐
to
P
or
ci
o
n
e
s
Que‐
ma‐
dor
Paso 1 Paso 2 Paso 3
Símbo‐
lo
Ni
ve
l
Tiempo
(min)
Símbo‐
lo
Ni
ve
l
Tiempo
(min)
Símbo‐
lo
Ni
ve
l
Tiempo
(min)
Cre‐
pes
4 SR 5 1-4 2 4-8
Ham‐
bur‐
gue‐
sas
2 AUX 5 1-5 3 4-8
Ham‐
bur‐
gue‐
sas
3 SR 5 1-5 3 4-8
ESPAÑOL 47
Ham‐
bur‐
gue‐
sas
4 MC 5 1-5 3 4-7
Pata‐
tas
fritas
4 MC 5 20-30
Be‐
cha‐
mel
1)
4 AUX
2)
1 5-10
2)
5 5-10
2)
1 4-8
Ga‐
chas
de
arro
z
1)
4 AUX
2)
5 10-20
2)
1 30-40
1)
Removiendo continuamente
2)
Sin tapa
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Información general
Limpie la placa después de cada uso.
Se recomienda activar la función de
bloqueo / dispositivo de seguridad
para niños (ver "Bloquear o
desbloquear la placa de cocción" en
el capítulo "Uso diario").
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
La presencia de agua u
otros líquidos en el panel de
mandos puede activar o
desactivar accidentalmente
las funciones de la placa.
ADVERTENCIA!
No utilice cuchillos,
rascadores o instrumentos
similares para limpiar la
superficie del cristal o entre
los anillos de los
quemadores y el marco (en
su caso).
Lave las partes de acero inoxidable
con agua y séquelas a fondo con un
paño suave.
7.2 Soportes para sartenes
Los soportes para sartenes
no son resistentes al lavado
en lavavajillas. Deben
lavarse a mano.
1. Retire los soportes para sartenes
para facilitar la limpieza de la placa
de cocción.
Tenga mucho cuidado
cuando cambie los
soportes para sartenes
para evitar dañar la
parte superior de la
placa de cocción.
www.aeg.com48
2. El revestimiento de esmalte puede
tener los bordes rugosos; tenga
cuidado al lavar y secar a mano los
soportes para sartenes. Si fuera
necesario, elimine las manchas
difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para
sartenes, asegúrese de colocarlos en
la posición correcta.
4. A fin de que los quemadores
funcionen correctamente, asegúrese
de que los brazos de los soportes
para sartenes estén alineados con el
centro del quemador.
7.3 Extracción de los
soportes para sartenes
Para mantener los soportes para
sartenes en la posición correcta, se
colocan en pasadores metálicos
instalados en la parte trasera de la placa
de cocción. Para facilitar la limpieza, se
pueden retirar los soportes de las
sartenes de la placa. Levante los
soportes para sartenes manteniéndolos
en posición horizontal como se muestra
en el gráfico.
No levante los soportes de
las sartenes en ángulo, ya
que ejercerá presión sobre
los pasadores metálicos.
Esto puede dañar los
pasadores y romperlos.
La forma de los soportes de las sartenes
y la cantidad de quemadores pueden ser
diferentes en otros modelos del aparato.
7.4 Limpieza de la placa
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar, la suciedad puede
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
ESPAÑOL 49
Para limpiar las partes esmaltadas,
las tapas y las coronas, utilice agua
jabonosa templada y séquelas
cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
7.5 Limpieza de la bujía de
encendido y del dispositivo
de seguridad de la llama
Mantenga la parte metálica de la bujía
de encendido y el dispositivo de
seguridad de la llama limpios con un
paño húmedo o una esponja para evitar
problemas en el encendido o el
reconocimiento de la llama. Compruebe
si la corona del quemador está
bloqueada con restos de comida.
7.6 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el
ajustador de presión, si lo hubiera,
regularmente y por el Centro de servicio
autorizado.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada
a un suministro eléctrico o
está mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible
es la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con‐
sulte a un electricista cualifi‐
cado.
No ha ajustado la tempera‐
tura antes de que transcu‐
rran 20 segundos.
Vuelva a encender la placa y
ajuste el nivel de calor en
menos de 20 segundos.
Ha pulsado 2 o más senso‐
res al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Hay agua o grasa en el pa‐
nel de control.
Limpie el panel de control.
Se emite una señal acústica
y la placa se apaga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Ha colocado uno o varios
sensores.
Retire el objeto de los sen‐
sores.
La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el
sensor .
Retire el objeto del sensor.
www.aeg.com50
Problema Posible causa Solución
Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con‐
trol.
Retire el objeto del panel de
control.
Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de‐
masiado grande o está colo‐
cado demasiado cerca de
los mandos.
Coloque los utensilios de co‐
cina grandes en los quema‐
dores traseros si es posible.
No hay ningún sonido al pul‐
sar los sensores del panel.
Los sonidos están desacti‐
vados.
Active los sonidos. Consulte
“Uso diario”.
Puede escuchar chispas du‐
rante unos segundos des‐
pués de que se apague la
llama y se realice la reigni‐
ción automática.
Corrientes de aire alrededor
del quemador.
Asegúrese de que las co‐
rrientes de aire de las venta‐
nas o puertas no extinguen
la llama.
La tapa o la corona del que‐
mador no están bien coloca‐
das.
Coloque la tapa y la corona
del quemador en la posición
correcta.
La parte metálica del dispo‐
sitivo de seguridad de la lla‐
ma está sucia.
Consulte “Mantenimiento y
limpieza”.
se enciende.
Apagado automático está en
funcionamiento.
Apague la placa y vuelva a
encenderla.
se enciende.
Se usa la función del dispo‐
sitivo de seguridad para ni‐
ños.
Consulte "Uso diario".
se enciende.
La llama no se enciende en
3 intentos.
Para restablecer la adver‐
tencia , apague y encien‐
da de nuevo la placa.
Cuando la función de visuali‐
zación reaparece, des‐
pués de la animación de luz,
toque
, suelte y después
toque durante 3 segun‐
dos. Cuando ve
la adver‐
tencia se restablece.
La tapa o la corona del que‐
mador no están bien coloca‐
das.
La parte metálica del dispo‐
sitivo de seguridad de la lla‐
ma está sucia (consulte
"Mantenimiento y limpieza").
Se oye un pitido constante. La conexión eléctrica no es
correcta.
Desconecte la placa de coc‐
ción de la red eléctrica. Pida
a un electricista cualificado
que compruebe la instala‐
ción.
ESPAÑOL 51
Problema Posible causa Solución
se enciende.
La placa está demasiado ca‐
liente.
Espere unos minutos a que
se enfríe la placa. Coloque
los utensilios de cocina
grandes en los quemadores
traseros si es posible.
se enciende.
La placa de cocción se ha
sobrecalentado.
Espere 30 minutos y siga el
mismo procedimiento que si
se muestra la advertencia
.
Si el problema continúa,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
se enciende.
Demasiados intentos de bo‐
rrar la advertencia .
Espere 15 minutos.
Si el problema continúa,
póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
y el número se encien‐
den.
Se ha producido un error en
la placa.
Desconecte la placa de coc‐
ción del suministro eléctrico
durante un tiempo. Desco‐
necte el fusible del sistema
eléctrico de la vivienda.
Vuelva a conectarlo. Si vuel‐
ve a aparecer , póngase
en contacto con el Centro de
servicio técnico.
se enciende.
Hay suciedad alrededor del
área del quemador.
Consulte "Mantenimiento y
limpieza".
8.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
www.aeg.com52
8.3 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte (en su caso).
B. Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte (en su caso).
C. Péguela en el manual de
instrucciones.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Dimensiones de la placa de cocción
Ancho 890 mm
Fondo 510 mm
9.2 Otros datos técnicos
POTENCIA TO‐
TAL:
Gas original: G20 (2H) 20 mbar 10,2 kW
Sustitución de
gas:
G30 (3+) 28-30 mbar 734g/h
G31 (3+) 37 mbar 722g/h
Suministro eléc‐
trico:
220-240 V ~ 50-60 Hz
Categoría de
aparato:
II2H3+
ESPAÑOL 53
Conexión de
gas:
G 1/2"
Clase de apara‐
to:
3
9.3 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbar
QUEMADOR POTENCIA NOR‐
MAL kW
POTENCIA MÍNIMA
kW
MARCA DEL INYEC‐
TOR
Multi corona 3,5 1,75 146
Semi rápido 1,9 0,7 96x
Auxiliar 1,0 0,38 76X
9.4 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbar
QUEMA‐
DOR
POTENCIA
NORMAL
kW
POTENCIA
MÍNIMA kW
MARCA DEL
INYECTOR
CAUDAL DE GAS NOMINAL
g/h
G30 28-30
mbar
G31 37 mbar
Multi corona 3,4 1,8 095 247 243
Semi rápido 1,9 0,75 71 138 136
Auxiliar 1,0 0,47 50 73 71
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo HVB95450IB
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de quemadores de gas 5
Eficiencia energética por quemador
de gas
(EE gas burner)
Parte trasera izquierda: semi rá‐
pido
58.9%
Parte trasera derecha: semi rá‐
pido
58.9%
Parte central: multi corona 53.1%
Parte delantera izquierda: semi
rápido
54.7%
Parte delantera derecha: auxiliar no corresponde
www.aeg.com54
Eficiencia energética de la encime‐
ra de gas
(EE gas hob)
56.4%
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos -
Parte 2-1: Uso racional de la energía - General
10.2 Bajo consumo energético
Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están
correctamente montados.
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los
quemadores.
Centre la olla en el quemador.
Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido
siga cociendo.
Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Electrolux Appliances AB - Contact
Address: Al. Powstańców Śląskich 26,
30-570 Kraków, Poland
*
ESPAÑOL 55
www.aeg.com/shop
867367166-B-072021

Transcripción de documentos

HVB95450IB USER MANUAL PT Manual de instruções Placa ES Manual de instrucciones Placa de cocción 2 29 2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................2 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................5 3. INSTALAÇÃO....................................................................................................... 8 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 13 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 15 6. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 19 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...............................................................................21 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................ 23 9. DADOS TÉCNICOS............................................................................................26 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..............................................................................27 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. Visite o nosso website para: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registeraeg.com Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Usar sempre peças sobressalentes de origem. Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de série. Esta informação encontra-se na placa de identificação. Aviso/Cuidado – Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos PORTUGUÊS 3 resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis • • • • • • • • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas portadoras de deficiência muito extensa e complexa devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas. As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, deve ser ativado. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. 1.2 Segurança geral • • AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. 4 www.aeg.com • • • • • • • • • • AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente. AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos sobre as zonas de cozedura. Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes. Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho. Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma fenda, desative o aparelho e desligue-o da alimentação elétrica. Se o aparelho estiver ligado diretamente à alimentação elétrica numa caixa de derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentação elétrica. Em qualquer caso, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Em caso de quebra do vidro da placa: – desligue imediatamente todos os queimadores e todas as resistências eléctricas e desligue o aparelho da alimentação eléctrica; – não toque na superfície do aparelho; – não utilize o aparelho. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Se o aparelho ficar ligado directamente à alimentação eléctrica, é necessário instalar um interruptor que corte o contacto em todos os pólos. É necessário PORTUGUÊS • • 5 garantir o corte em conformidade com as condições especificadas para sobrevoltagem de categoria III. Esta condição não se aplica ao cabo da ligação à terra. Certifique-se de que nenhuma parte do cabo de alimentação fica em contacto directo (pode utilizar mangas de isolamento) com partes de aparelhos que possam atingir temperaturas 50 °C acima da temperatura ambiente. AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sido concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este aparelho é adequado para os • seguintes mercados: PT ES 2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada. AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • • • • • Remova toda a embalagem. Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção. • • • • Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações. Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e a humidade. Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum recipiente quente do aparelho. Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a circulação de ar. A parte inferior do aparelho pode ficar quente. É necessário instalar um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior. 2.2 Ligação eléctrica AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. 6 www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • • • • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. O aparelho tem de ficar ligado à terra. Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica. Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais. Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado. Não permita que o cabo de alimentação fique enredado. Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada. Utilize a abraçadeira de fixação para libertar tensão do cabo. Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas. Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. • • Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. 2.3 Ligação do gás • • • • • Todas as ligações de gás devem ser efectuadas por uma pessoa qualificada. Antes da instalação, certifique-se de que as condições de fornecimento locais (tipo de gás e pressão do gás) e o ajuste do aparelho são compatíveis. Certifique-se de que existe circulação de ar em torno do aparelho. A informação relativa ao fornecimento de gás encontra-se na placa de características. Este aparelho não está ligado a um dispositivo de evacuação de produtos de combustão. Certifique-se de que o aparelho é ligado em conformidade com os regulamentos de instalação em vigor. Tenha em atenção os requisitos para uma ventilação adequada. 2.4 Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras e choque elétrico. • • • • • • Retire todo o material de embalagem, etiquetas e película protetora (se aplicável) antes da primeira utilização. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não altere as especificações deste aparelho. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Desligue a zona de aquecimento após cada utilização. PORTUGUÊS • • • • Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de aquecimento. Podem ficar quentes. Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar. AVISO! Risco de incêndio e explosão • • • • As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objetos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos. Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea. O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização. Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. AVISO! Risco de danos no aparelho. • • • • • • • Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. Tenha cuidado e não permita que algum objeto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. Não ative zonas de aquecimento com um tacho vazio ou sem tacho. Não coloque folha de alumínio no aparelho. Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar o vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempre estes objetos quando precisar de os deslocar sobre a placa. Utilize apenas tachos e panelas estáveis, com forma correta e • • • • • • • • • diâmetro superior às dimensões dos queimadores. Certifique-se de que o tacho fica centrado sobre o queimador. Não utilize tachos demasiado grandes que ultrapassem as extremidades do aparelho. Essa situação pode danificar a superfície do balcão da cozinha. Utilize apenas os acessórios fornecidos com o aparelho. Não instale um difusor de chama sobre um queimador. A utilização de um aparelho de cozedura a gás resulta na produção de calor e humidade. Providencie boa ventilação na cozinha onde o aparelho ficar instalado. Uma utilização intensiva e prolongada do aparelho pode exigir ventilação adicional, como abrir uma janela, ou uma ventilação mais eficaz, como aumentar a potência da ventilação mecânica existente. Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões. Não permita que líquidos ácidos, como vinagre, sumo de limão ou agente anticalcário, entrem em contacto com a placa. Isso provoca manchas baças. A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho. 2.5 Manutenção e limpeza • • • • • 7 Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. 8 www.aeg.com • do aparelho. Não se destinam a ser utilizadas em outras aplicações e não se adequam à iluminação de espaços domésticos. Não lave os queimadores na máquina de lavar loiça. 2.6 Assistência Técnica • • Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. Utilize apenas peças sobressalentes originais. Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produto e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional 2.7 Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • • • • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. Achate os tubos de gás externos. 3. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 3.1 Antes da instalação Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de série ........................... 3.2 Ligação do gás AVISO! As seguintes instruções de instalação, ligação e manutenção devem ser executadas por pessoal qualificado, em conformidade com as normas e os regulamentos locais em vigor. Escolha ligações fixas ou utilize um tubo flexível de aço inoxidável em conformidade com o regulamento em vigor. Se utilizar tubos metálicos flexíveis, tome as medidas necessárias para que estes não entrem em contacto com partes móveis nem sejam esmagados. Tenha cuidado também quando a placa for instalada em conjunto com um forno. Certifique-se de que a pressão do fornecimento de gás ao aparelho cumpre os valores recomendados. A ligação ajustável é fixada no suporte global através de uma porca roscada G 1/2". Aparafuse as peças sem força excessiva, ajuste a ligação na direção necessária e aperte tudo. A A. Extremidade do veio com porca Gás liquefeito Utilize o suporte de tubo em borracha para gás liquefeito. Encaixe sempre a junta. De seguida, prossiga com a ligação do gás. PORTUGUÊS O tubo flexível está pronto para aplicação quando: • não ultrapassa a temperatura ambiente, ou seja, não ultrapassa os 30 °C; • não ultrapassa 1500 mm de comprimento; • não apresenta estrangulamentos; • não está sujeito a tração ou torção; • não entra em contacto com extremidades ou cantos cortantes; • pode ser facilmente examinado para verificação do seu estado. O controlo e a preservação do tubo flexível consistem em verificar se: • não apresenta fendas, cortes ou marcas de queimaduras nas duas extremidades, nem em toda a sua extensão; • o material não apresenta sinais de endurecimento, mas sim a sua correta elasticidade; • as abraçadeiras de fixação não estão enferrujadas; • o prazo de validade não foi ultrapassado. Caso detete alguma anomalia, não repare o tubo e substitua-o. AVISO! Quando a instalação estiver concluída, certifique-se de que a vedação de cada tubo foi realizada corretamente. Utilize uma solução de sabão e não uma chama! 3. Com uma chave de porcas de 7 mm, remova os injetores e substitua-os pelos necessários para o tipo de gás que utiliza (consulte a tabela no capítulo "Dados Técnicos"). 4. Monte as peças seguindo o mesmo procedimento na ordem inversa. 5. Substitua a placa de características (perto do tubo de fornecimento de gás) pela correspondente ao novo tipo de fornecimento de gás. Pode encontrar esta placa na embalagem fornecida com o aparelho. Se a pressão de fornecimento de gás for inconstante ou diferente da pressão necessária, deve instalar um regulador de pressão adequado no tubo de fornecimento de gás. 3.4 Seleção do tipo de gás 1. Toque em durante 3 segundos. 2. Em menos de 7 segundos, toque em durante 3 segundos. 3. Toque 3 vezes em . O visor apresenta o modo G1. 4. Toque em . Para entrar no modo. 5. O visor do temporizador indica o tipo de gás. para selecionar o tipo 6. Toque em de gás de acordo com a tabela abaixo. 7. Toque em . Para confirmar o tipo de gás. 3.3 Substituição dos injetores 1. Retire os suportes para panelas. 2. Retire as tampas e as coroas dos queimadores. Toque em para sair do modo ou aguarde até a função Desactivação automática se ativar. Seleção do tipo de gás 0 G20 20 mbar 1 Gás líquido 29 mbar 9 2 Risco de segurança: não utilize a seleção de tipo de gás 2. Utili‐ ze apenas as seleções de tipo de gás 0 ou 1, dependendo do seu fornecimento de gás. 10 www.aeg.com 3.5 Regulação do nível mínimo AVISO! Informação destinada apenas ao instalador autorizado. Desative a placa antes do ajuste. AVISO! Não selecione os modos G3 e G4. Destinam-se apenas ao instalador autorizado. 3.6 Ligação elétrica • Para regular o nível mínimo dos queimadores: 1. Toque em durante 3 segundos. 2. Em menos de 7 segundos, toque em durante 3 segundos. • 3. Toque 4 vezes em . O visor apresenta o modo G2. 4. Toque em . Para entrar no modo. 5. Aguarde 5 segundos após selecionar o modo. O queimador indica o nível mínimo e a • barra de comandos indica • . 6. Toque em ou . Para aumentar ou diminuir o valor e ajustar o nível mínimo. 7. Aguarde 5 segundos. Para enviar o valor selecionado para a placa de potência. 8. Verifique se o nível mínimo está correto e toque em . Para confirmar o nível mínimo. Se o nível mínimo não estiver correto, repita os passos 6 e 7. 9. Toque em para selecionar o queimador seguinte e repita os passos 5-8. Toque em para sair do modo. AVISO! Certifique-se de que a chama não se apaga quando passa rapidamente da posição do nível de calor máximo para a posição do nível de calor mínimo. • • • Certifique-se de que a voltagem nominal e o tipo de alimentação apresentados na placa de características estão em conformidade com a voltagem e a potência da corrente elétrica local. Este aparelho é fornecido com um cabo de alimentação. Este tem de ser fornecido com uma ficha adequada e capaz de suportar a carga assinalada na placa de características. Certifique-se de que instala a ficha numa tomada compatível. Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques elétricos. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. Existe o risco de incêndio se o aparelho for ligado com uma extensão elétrica, um adaptador ou uma tomada múltipla. Certifique-se de que a ligação à terra cumpre as normas e os regulamentos aplicáveis. Não permita que alguma parte do cabo de alimentação atinja uma temperatura superior a 90 °C. 3.7 Cabo de ligação Para substituir o cabo de ligação, utilize apenas o cabo especial ou um equivalente. O tipo de cabo a utilizar é o seguinte: H05V2V2-F T90. Certifique-se de que a secção do cabo é adequada à voltagem e à temperatura de funcionamento. O cabo de terra amarelo/verde tem de ser aproximadamente 2 cm mais comprido do que o cabo de fase castanho (ou preto). PORTUGUÊS com o símbolo de terra , ou que tenha as cores verde e amarelo. 2. Ligue o condutor azul (neutro) ao terminal marcado com a letra "N" ou de cor azul. 3. Ligue o condutor castanho (fase) ao terminal marcado com a letra "N" ou de cor azul. Deve sempre ser ligado à fase da rede. L N 1. Ligue o fio verde e amarelo (terra) ao terminal marcado com a letra “E” ou 3.8 Montagem min. 650mm min. 100mm min. 2 mm A min. 2 mm A B < 20 mm B 57 mm 41 mm 31 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm 11 min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm 12 www.aeg.com 890 min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm CUIDADO! Instale o aparelho apenas num balcão que tenha a superfície plana. 3.9 Instalar a placa debaixo do exaustor Se instalar a placa debaixo de um exaustor, consulte as instruções de instalação do exaustor para saber qual é a distância mínima que deve existir entre os aparelhos. PORTUGUÊS 3.10 Possibilidades para encastrar A O painel instalado por baixo da placa tem de ser fácil de remover e permitir um acesso fácil no caso de ser necessária a intervenção da assistência técnica. B 13 min 40 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm Móvel de cozinha com porta A. Painel amovível B. Espaço para ligações Móvel de cozinha com forno As ligações eléctricas da placa e do forno devem ser efectuadas separadamente por razões de segurança e para permitir a fácil remoção do forno do móvel. min 6 mm 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da placa 1 1 2 1 1 2 3 4 Queimador semi-rápido Queimador multicoroa Queimador auxiliar Painel de comandos 3 4 4.2 Disposição do painel de comandos 1 2 3 4 5 11 10 6 9 8 7 Utilize os campos do sensor para utilizar o aparelho. O visor, os indicadores e os sons indicam as funções que estão ativas. 14 www.aeg.com Cam‐ Função po do sensor Comentário 1 LIGAR/DESLIGAR Como ativar e desativar a placa. 2 Bloqueio/Segurança para crianças Como bloquear/desbloquear o painel de controlo. 3 Pausa Para ativar e desativar a função. - Indicação da definição de cozedura Para indicar a definição de cozedura. - Visor do temporizador Para mostrar o tempo em minutos ou possí‐ 4 5 veis códigos de erro ção de problemas”). Indicador LED Para indicar a função de ativado. Hob²Hood Para ativar e desativar o modo manual da função. - Como ativar e desativar o temporizador. - Como aumentar ou reduzir o tempo. - Área do sinal de infraver‐ melhos Hob²Hood Para comunicação com o exaustor. - Barra de comandos Para selecionar a definição de cozedura pa‐ ra o queimador. 6 7 8 9 10 11 (Consulte “Resolu‐ / 4.3 Indicações da definição de cozedura Visor Descrição O queimador está desativado. - O queimador está a funcionar. Aparece um aviso (consulte “Resolução de problemas”). Há zona da placa que continua quente (calor residual). Bloqueio de funções /Bloqueio de segurança para crianças funciona. Pausa funciona. A função de Desativação Automática está ativa. PORTUGUÊS 15 4.4 Indicador de superfície quente AVISO! Se a zona de aquecimento estiver quente quando for desativada, o indicador de regulação apresenta um aviso de superfície quente . O indicador de superfície quente permanece ativo até a zona de aquecimento ficar fria. 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. $ 5.1 Visão geral dos queimadores % $ & ' % & ' A. B. C. D. Tampa do queimador Coroa do queimador Vela de ignição Dispositivo de segurança da chama 5.2 Ignição do queimador Acenda sempre o queimador antes de colocar o tacho. AVISO! Tenha muito cuidado ao utilizar chamas abertas no ambiente da cozinha. O fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de utilização incorreta da chama. 1. Toque em durante 1 segundo para ativar a placa. 16 www.aeg.com Após 20 segundos sem utilização, a placa desativa-se. 2. Após a animação da luz, quando se vê no visor, toque na barra de comandos na definição de calor correta ou desloque o dedo ao longo da barra de controlo até atingir a definição de cozedura correta. Para definir ou alterar a definição de cozedura. Se o queimador não acender após algumas tentativas, verifique se a coroa e a tampa estão nas posições corretas e limpe a parte metálica do dispositivo de segurança da chama (Consulte "Manutenção e limpeza"). Se durante a utilização normal do queimador este começar a faísca e a chama ajustar automaticamente, verifique se a parte metálica da vela de ignição e o dispositivo de segurança da chama estão limpos (Consulte "Manutenção e limpeza"). Se o queimador se apagar acidentalmente, a placa volta a acender o queimador 3 vezes. Se a chama continuar a não acender, aparece . Se aparecer o aviso , desligue e volte a ligar a placa. Quando a função do visor voltar a aparecer após a animação da luz, toque em , solte e, em seguida, dentro de 3 toque em segundos. Quando vir , o aviso é reiniciado (consulte “Resolução de problemas”). 5.3 Desligar o queimador Para apagar a chama, toque na posição Off da barra de comandos. AVISO! Reduza sempre a chama ou apague-a antes de remover o tacho do queimador. 5.4 Desactivação automática A função desativa automaticamente a placa nas seguintes situações: • • • • Quando todos os queimadores estão desativados. Quando não é definido qualquer nível de calor após a ativação da placa. Quando ocorre um derrame ou é colocado algum objeto sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (tacho, pano, etc.). É emitido um sinal sonoro e a placa desativa-se. Retire o objeto ou limpe o painel de comandos. Quando um queimador não é desativado nem o seu nível de calor é ajustado. Após algum tempo, a acende-se e a placa indicação desativa-se. Relação entre o nível de calor e o tempo ao fim do qual a placa se desativa: Nível Tempo (horas) 1 6 2 3 3 3 4 1,5 5 1,5 5.5 Bloquear ou desbloquear a placa É possível bloquear o painel de comandos com queimadores acesos. Isto impede uma alteração acidental do nível de calor. Para bloquear o painel de comandos: 1. Selecione o nível de calor. PORTUGUÊS 2. Toque em . 3. O visor correspondente ao queimador apresenta . Para desbloquear o painel de comandos, toque novamente em . É possível apagar os queimadores quando o painel de comandos está bloqueado. Utilize desativar a placa. para Para ativar o bloqueio de segurança para crianças: 1. Toque em para ativar a placa. 2. Toque em durante 3 segundos para ativar o bloqueio. Aparece em todas as barras de comandos. 3. Toque em para desativar a placa. Pode desbloquear a placa com o bloqueio de segurança para crianças ativo. acende. Para desativar a função, toque em . O visor apresenta o nível de calor anterior. 5.7 Conta-Minutos Pode utilizar esta função como ContaMinutos quando a placa está ativa. 1. Toque em pisca rapidamente durante a definição do tempo. 3. Quando o indicador do temporizador começar a piscar lentamente, o temporizador é ativado. Quando o tempo terminar, é emitido um som e a indicação 00 fica intermitente. 4. Toque em . Para parar o som. A função não afeta o funcionamento dos queimadores. A duração máxima das funções do temporizador é 0-99 minutos. Consulte as instruções do Conta-Minutos (falta o ajuste do temporizador). para ativar a placa. 2. Toque em durante 3 segundos. 3. O visor correspondente ao queimador apresenta . 4. Selecione o nível de calor. 5. A função de bloqueio permanece ativa após desativar a placa quando acabar de cozinhar. Para desbloquear completamente: 1. Toque em para ativar a placa. durante 3 segundos. O 2. Toque em bloqueio é desativado. 3. Toque em para desativar a placa. 5.6 Pausa Esta função ativa todos os queimadores com o nível de calor mais baixo. . 2. Toque em ou do temporizador para definir o tempo em minutos (00-99). O indicador do temporizador Para desbloquear temporariamente: 1. Toque em 17 5.8 OffSound Control (Desactivar e activar os sons) Desactive a placa. Toque em durante 3 segundos. O visor acende e apaga. Toque em durante 3 segundos. ou acende. Toque no do temporizador para seleccionar uma das seguintes opções: • - os sons ficam desactivados Quando a função está ativa, não é possível alterar o nível de calor. • - os sons ficam activados Para confirmar a selecção, aguarde até que a placa se desactive automaticamente. A função não desativa as funções de temporizador. Quando a função está sons apenas quando: Toque em • para ativar a função. toca em ; , pode ouvir os 18 www.aeg.com • • • o Conta-Minutos chega ao fim; o Temporizador da contagem decrescente chega ao fim; coloca algo sobre o painel de comandos. 5.9 Descrição do modo Luz au‐ Veloci‐ tomáti‐ dade da ca ventoi‐ nha au‐ tomáti‐ ca H2 Velocidade fixa On 1 H3 Velocidade automática, baixa On 0-1 H4 Velocidade automática, média On 0-1 H5 Velocidade automática, alta On 0-2 H6 Velocidade automática, intensa On 0-3 Hob²Hood É uma função automática avançada que liga a placa a um exaustor especial. A placa e o exaustor possuem sistemas de comunicação por sinal de infravermelhos. A velocidade da ventoinha é definida automaticamente em função do modo de funcionamento da placa e da temperatura do tacho mais quente. Também é possível controlar manualmente a ventoinha através da placa. O exaustor funciona apenas quando a placa está ativa. A maior parte dos exaustores são fornecidos com o sistema de controlo remoto desativado. É necessário ativá-lo para utilizar a função. Para obter mais informações, consulte o manual do utilizador do exaustor. A placa seleciona automaticamente a velocidade da ventoinha em função dos cozinhados. Modos automáticos Modo Modo Descrição do modo Luz au‐ Veloci‐ tomáti‐ dade da ca ventoi‐ nha au‐ tomáti‐ ca H0 Manual Off Off H1 Luz auto‐ mática On Off Alterar o modo automático 1. Desative o aparelho. durante 3 segundos. O 2. Toque em visor acende e apaga. 3. Toque em durante 3 segundos. 4. Toque em algumas vezes até que acenda. 5. Toque no do temporizador para selecionar um modo automático. para Toque em selecionar a velocidade manualmente. Toque demoradamente em para desligar a luz e a ventoinha. AVISO! Quando acabar de cozinhar, o exaustor não se desliga automaticamente. Desligueo manualmente. PORTUGUÊS 19 6. SUGESTÕES E DICAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Tachos e panelas CUIDADO! Não utilize tachos de ferro fundido ou barro, nem placas de grelhador ou tostador. AVISO! Não coloque a mesma panela sobre dois queimadores. AVISO! Não coloque tachos instáveis ou danificados sobre um queimador, para evitar derrames e ferimentos. CUIDADO! Certifique-se de que as pegas dos tachos e panelas não ficam por cima da extremidade dianteira do fogão. CUIDADO! Certifique-se de que os tachos ficam centrados nos queimadores, para maximizar a estabilidade e minimizar o consumo de gás. CUIDADO! O derrame de líquidos durante a cozedura pode originar a quebra do vidro. 6.2 Diâmetros de tacho Utilize tachos com diâmetro adequado às dimensões dos queimadores. Queimador Diâmetro do tacho (mm) Coroa múltipla 220 - 260 Semi-rápido (traseiro esquerdo) 120 - 240 Semi-rápido (traseiro di‐ 120 - 240 reito) Semi-rápido (dianteiro esquerdo) 120 - 220 Auxiliar 80 - 180 6.3 Dicas e conselhos para Hob²Hood Quando utilizar a placa com a função: • Proteja o painel do exaustor contra a luz solar direta. • Não aponte lâmpadas de halogéneo para o painel da exaustor. • Não cubra o painel de comandos da placa. • Não obstrua o sinal entre a placa e o exaustor (por exemplo, com uma mão, a pega de um tacho ou um tacho alto). Observe a figura. O exaustor da figura é apenas um exemplo. 20 www.aeg.com Mantenha a janela do sistema de comunicação por sinal de infravermelhos Hob²Hood limpa. Outros aparelhos controlados remotamente podem bloquear o sinal. Não utilize aparelhos controlados remotamente ao mesmo tempo que utilizar a função na placa. Exaustores com a função Hob²Hood Consulte o nosso website de produtos para saber quais são os exaustores que trabalham com esta função. Os exaustores AEG que trabalham com esta função têm o símbolo . • Para cozedura delicada, utilize o queimador auxiliar ou o queimador semi-rápido com espalhador de chama. • Para uma distribuição uniforme do calor, utilize tachos revestidos e cozinhe num queimador auxiliar ou semi-rápido. • Cada exemplo da tabela abaixo mostra duas ou três fases. • Se utilizar uma frigideira, comece por aquecer o óleo e mantenha a temperatura constante durante a fritura, de acordo com os valores sugeridos na tabela. Símbolos de métodos de cozedura utilizados na tabela: Aquecer o óleo 6.4 Exemplos de modos de cozinhar Fritura ligeira Os dados da tabela mostram exemplos de níveis de calor e tempos de cozedura para fritura ligeira, fritura intensa e cozedura delicada. Aquecer até à ebuli‐ ção • Lume brando Ajuste as regulações em função do tipo de alimento, do tipo de gás que utiliza e do tamanho e do tipo de tachos que utiliza. Consulte os diâmetros de tacho no capítulo “Sugestões e dicas”. Passo 1 Quei‐ ma‐ Símbo‐ Ní Tempo ve dor lo (min.) l Misturar ou derreter ingredientes Ali‐ men‐ to D o s e s Passo 2 Cre‐ pes 4 SR 5 1-4 2 4-8 Ham‐ búr‐ gue‐ res 2 AUX 5 1-5 3 4-8 Ham‐ búr‐ gue‐ res 3 SR 5 1-5 3 4-8 Ní Símbo‐ ve lo l Passo 3 Tempo (min.) Ní Símbo‐ ve lo l Tempo (min.) PORTUGUÊS Ham‐ búr‐ gue‐ res 4 MC 5 1-5 Bata‐ tas fritas 4 MC 5 20-30 4 AUX 1 5-10 Be‐ cha‐ mel1) Pa‐ pas de ar‐ 4 2) AUX 4-7 5 5-10 2) 5 10-20 2) roz1) 3 1 4-8 2) 1 30-40 2) 1) Mexer continuamente 2) Sem tampa 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Não utilize facas, raspadores ou outros instrumentos semelhantes para limpar a superfície de vidro, os rebordos dos queimadores e a estrutura (se aplicável). AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 Informações gerais • • • • • Limpe a placa após cada utilização. É recomendável ativar a função de dispositivo de bloqueio / segurança para crianças (consulte a secção “Bloquear ou desbloquear a placa” no capítulo “Utilização diária”). Utilize apenas tachos que tenham a base limpa. Riscos ou manchas escuras na superfície não afetam o funcionamento da placa. Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa. A presença de água ou outros líquidos no painel de comandos pode ativar ou desativar acidentalmente as funções da placa. • Limpe as peças de aço inoxidável com água e seque com um pano macio. 7.2 Grelhas da placa As grelhas da placa não podem ser lavadas na máquina de lavar loiça. É necessário lavá-las à mão. 1. Retire as grelhas para facilitar a limpeza da placa. Tenha muito cuidado quando voltar a colocar as grelhas, para evitar danos na superfície da placa. 2. Quando lavar e secar as grelhas à mão, tenha cuidado porque o revestimento de esmalte pode ter 21 22 www.aeg.com extremidades pouco polidas. Se necessário, remova as manchas difíceis com um produto de limpeza em pasta. 3. Após a limpeza das grelhas, certifique-se de que ficam bem posicionados. 4. Para que o queimador funcione corretamente, certifique-se de que os braços de suporte para recipientes das grelhas estão alinhados com o centro do queimador. 7.3 Retirar os suportes para panelas Para manter os suportes para panelas na posição correta, deve colocá-los nos pinos metálicos da parte de trás da placa. Para uma limpeza mais fácil, os suportes para panelas podem ser removidos da placa. Levante os suportes para panelas, mantendo-os na horizontal conforme ilustrado na figura. Não levante os suportes para panelas inclinados, uma vez que poderá forçar os pinos metálicos. Isso pode danificar os pinos e fazer com que partam. A forma dos suportes para panelas e a quantidade de queimadores podem ser diferentes noutros modelos do aparelho. 7.4 Limpeza da placa • • • Remover imediatamente: plástico derretido, película de plástico, açúcar e alimentos com açúcar; caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras. Remover quando a placa tiver arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um detergente não abrasivo. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio. Para limpar as partes esmaltadas, as tampas e as coroas, lave-as com PORTUGUÊS água e detergente e seque-as bem antes de voltar a colocá-las. 7.5 Limpar a vela de ignição e o dispositivo de segurança da chama Mantenha a parte metálica da vela de ignição e do dispositivo de segurança da chama limpos para evitar falhas de acendimento ou deteção da chama. 23 Utilize uma esponja ou um pano húmido para limpar. Verifique se a coroa do queimador está obstruída com resíduos de alimentos. 7.6 Manutenção periódica Contacte periodicamente um Centro de Assistência Técnica local para verificar as condições do tubo de fornecimento de gás e do regulador de pressão, se instalado. 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utili‐ A placa não está ligada à Verifique se a placa está zar a placa. corrente elétrica ou não está corretamente ligada à cor‐ corretamente ligada. rente elétrica. Consulte o di‐ agrama de ligações. O fusível está fundido. Certifique-se de que o fusí‐ vel é a causa da anomalia. Se o fusível se fundir diver‐ sas vezes, contacte um ele‐ tricista qualificado. Não configure a definição de Ative novamente a placa e aquecimento durante 20 se‐ defina a definição de aqueci‐ gundos. mento em menos de 20 se‐ gundos. Tocou em 2 ou mais campos Toque apenas num campo do sensor em simultâneo. do sensor. Há água ou manchas de Limpe o painel de coman‐ gordura no painel de coman‐ dos. dos. É emitido um sinal acústico e a placa desativa-se. É emitido um sinal acústico quando a placa é desativa‐ da. Colocou alguma coisa sobre Retire o objeto dos campos um ou mais campos do sen‐ do sensor. sor. A placa desativa-se. Colocou alguma coisa sobre Retire o objeto do campo do sensor. o campo do sensor . 24 www.aeg.com Problema Causa possível Solução A função Hob²Hood não fun‐ Cobriu o painel de coman‐ ciona. dos. Retire o objeto do painel de comandos. Os campos do sensor ficam quentes. O tacho é demasiado gran‐ de ou colocou-o demasiado perto dos comandos. Coloque os tachos grandes nos queimadores traseiros, se possível. Não há som quando toca nos campos do sensor do painel. Os sons estão desativados. Ativar os sons. Consulte “Utilização diária”. Pode ouvir um som durante alguns segundos após a chama se apagar e voltar a acender-se automaticamen‐ te. Há correntes de ar em torno do queimador. Certifique-se de que as cor‐ rentes de ar de janelas ou portas não apagam a cha‐ ma. A tampa ou a coroa do quei‐ Coloque a tampa e a coroa mador não estão bem colo‐ do queimador na posição cadas. correta. A parte metálica do dispositi‐ Consulte “Manutenção e lim‐ vo de segurança da chama peza”. está suja. liga-se. Desactivação automática funciona. Desative a placa e ative-a novamente. liga-se. O Dispositivo de Segurança para crianças/Bloqueio de funções está ativado. Consulte "Utilização diária". liga-se. A chama não acende após 3 Para reiniciar o aviso , tentativas. desligue e volte a ligar a pla‐ A tampa ou a coroa do quei‐ ca. mador não estão bem colo‐ Quando a função do visor cadas. voltar a aparecer após a animação da luz, toque em A parte metálica do dispositi‐ , solte e, em seguida, to‐ vo de segurança da chama está suja (consulte “Manu‐ que em dentro de 3 se‐ tenção e limpeza”). gundos. Quando vir ,o aviso é reiniciado. Pode ouvir um som constan‐ A ligação eléctrica não está te. correta. Desligue a placa da corrente elétrica. Peça a um eletricis‐ ta qualificado que verifique a instalação. PORTUGUÊS Problema 25 Causa possível Solução liga-se. A placa está demasiado quente. Aguarde alguns minutos pa‐ ra arrefecer a placa. Se pos‐ sível, coloque os tachos grandes nos queimadores traseiros. liga-se. A placa sobreaqueceu. Aguarde 30 minutos e siga o mesmo procedimento de aviso como se aparecesse o aviso . Se o problema persistir, con‐ tacte um Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado. liga-se. Demasiadas tentativas de apagar o aviso . e o número acendem-se. A placa apresenta um erro. Aguarde 15 minutos. Se o problema persistir, con‐ tacte um Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado. Desligue a placa da alimen‐ tação elétrica durante algum tempo. Desligue o fusível do sistema elétrico da sua ca‐ sa. Volte a ligar. Se acender-se novamente, con‐ tacte um Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado. liga-se. Existe uma sujidade à volta da área do queimador. 8.2 Se não conseguir encontrar uma solução... Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo Técnico do Serviço de Assistência ou Consultar “Manutenção e limpeza”. pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao Centro de Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia. 26 www.aeg.com 8.3 Etiquetas fornecidas no saco de acessórios Cole as etiquetas adesivas como indicado em baixo: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Cole no Cartão de Garantia e envie esta parte (se aplicável). B. Cole no Cartão de Garantia e guarde esta parte (se aplicável). C. Cole no manual de instruções. 9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Dimensões da placa Largura 890 mm Profundidade 510 mm 9.2 Outros dados técnicos POTÊNCIA TO‐ TAL: Gás original: G20 (2H) 20 mbar 10,2 kW Gás alternati‐ vo: G30 (3+) 28-30 mbar 734 g/h G31 (3+) 37 mbar 722 g/h Alimentação elé‐ 220-240 V ~ 50-60 Hz trica: Categoria do aparelho: II2H3+ Ligação do gás: G 1/2" PORTUGUÊS Classe do apa‐ relho: 27 3 9.3 Queimadores de gás para GÁS NATURAL G20 20 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA NOR‐ MAL kW POTÊNCIA MÍNIMA kW MARCA DO INJE‐ TOR Multicoroa 3,5 1,75 146 Semi-rápido 1,9 0,7 96x Auxiliar 1,0 0,38 76X 9.4 Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar QUEIMA‐ DOR POTÊNCIA NORMAL kW POTÊNCIA MARCA DO MÍNIMA kW INJECTOR Multicoroa 3,4 1,8 Semi-rápido 1,9 Auxiliar 1,0 FLUXO NOMINAL DE GÁS g/h G30 28-30 mbar G31 37 mbar 095 247 243 0,75 71 138 136 0,47 50 73 71 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo HVB95450IB Tipo de placa Placa de encastrar N.º de queimadores de gás 5 Traseiro esquerdo - Semi-rápido 58,9% Traseiro direito - Semi-rápido Eficiência energética de cada quei‐ Centro - Multicoroa mador de gás (EE gas burner) Dianteiro esquerdo - Semi-rápi‐ do Dianteiro direito - Auxiliar Eficiência energética da placa a gás (EE gas hob) 58,9% 53,1% 54,7% não aplicável 56.4% EN 30-2-1: Aparelhos domésticos para cozinhar com gás - Parte 2-1: Utilização racional da energia - Geral 28 www.aeg.com 10.2 Poupança de energia • • • • • • • Antes de utilizar, certifique-se de que os queimadores e os suportes para panelas estão bem instalados. Utilize tachos com diâmetro adequado às dimensões dos queimadores. Centre o tacho no queimador. Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária. Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. Quando o líquido começar a ferver, reduza a chama para cozinhar em lume brando. Se possível, utilize uma panela de pressão. Consulte o respectivo manual do utilizador. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland ESPAÑOL 29 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................29 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................. 32 3. INSTALACIÓN.................................................................................................... 35 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................40 5. USO DIARIO....................................................................................................... 42 6. CONSEJOS........................................................................................................ 45 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................... 48 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 50 9. DATOS TÉCNICOS............................................................................................ 53 10. EFICACIA ENERGÉTICA................................................................................. 54 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características. Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente Salvo modificaciones. 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como 30 www.aeg.com resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. ESPAÑOL • • • • • • • • • • 31 ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el aparato está conectado directamente a la red eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el fusible para desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico autorizado. En caso de rotura del cristal de la encimera: – apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier resistencia y aísle el aparato de la alimentación eléctrica, – no toque la superficie del aparato, – no utilice el aparato. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Donde el aparato esté directamente conectado a la fuente de alimentación, se precisa un interruptor aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha de garantizarse una desconexión completa según las condiciones especificadas en la categoría III de sobretensión. El cable de tierra queda excluido de esto. 32 www.aeg.com • • Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por ejemplo mediante conductos aislantes) de que no entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C. ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato es adecuado para los • siguientes mercados: PT ES 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato. ADVERTENCIA! Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. • Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire. La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base. 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso. Utilice el cable de red eléctrica adecuado. Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar. ESPAÑOL • • • • • • • • • • • Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas. Establezca la descarga de tracción del cable. Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.3 Conexión del gas • • Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del • • • 33 gas) son compatibles con los requisitos del aparato. Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato. La placa de características contiene información sobre el suministro de gas. Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacua los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de instalación vigente. Preste atención a los requisitos sobre ventilación adecuada. 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Apague las zonas de cocción después de cada uso. No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. 34 www.aeg.com • • • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • • • ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • • • • • • • • • • • • No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse. Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. No coloque papel de aluminio sobre el aparato. Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. Utilice únicamente utensilios de cocina estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores. Asegúrese de que los utensilios de cocina están bien centrados sobre los quemadores. No use utensilios de cocina grandes que sobresalgan por los bordes del aparato. Pueden provocar daños a la superficie de la encimera. Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. No instale en el quemador un difusor de llamas. El uso de un aparato de cocina de gas genera calor y humedad. Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. • El uso intensivo y prolongado del aparato puede exigir mayor ventilación; por ejemplo, la apertura de una ventana o una ventilación más eficaz, por ejemplo, el aumento del nivel de ventilación mecánica, si se dispone de ella. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. 2.5 Mantenimiento y limpieza • • • • • • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. No lave los quemadores en el lavavajillas. 2.6 Asistencia tecnica • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no ESPAÑOL son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. 2.7 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • 35 Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Aplaste los tubos de gas externos. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomendados. La conexión ajustable se fija a la rampa por medio de una tuerca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la conexión en la dirección adecuada y apriete todo. 3.1 Antes de la instalación Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción. Modelo ....................................... PNC ......................................... Número de serie ........................... A 3.2 Conexión de gas ADVERTENCIA! Las siguientes instrucciones de montaje, conexión y mantenimiento las debe llevar a cabo personal cualificado de acuerdo con la legislación y la normativa vigentes. Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno. A. Extremo del eje con tuerca Gas líquido Use el soporte del tubo de goma para el gas líquido. Acople siempre la junta. Continúe con la conexión del gas. El tubo flexible se puede aplicar cuando: • la temperatura que alcance no supere la temperatura ambiente (más de 30 °C); • no tenga una longitud superior a 1500 mm; • no presente obturaciones; • no esté sometido a tracción o torsión; • no entre en contacto con bordes o esquinas cortantes; • se pueda revisar con facilidad para verificar su estado. El control de la correcta conservación del tubo flexible consiste en comprobar lo siguiente: • no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud; 36 www.aeg.com • el material no está endurecido, sino que presenta una elasticidad correcta; • las abrazaderas de sujeción no están oxidadas; • el plazo de caducidad no ha vencido. Si observa uno o más defectos, no repare el tubo: cámbielo. ADVERTENCIA! Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca una llama. de gas) por la correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. Encontrará esta placa en el embalaje del aparato. Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas. 3.4 Selección de gas 1. Toque durante 3 segundos. 2. Antes de 7 segundos, toque durante 3 segundos. 3.3 Sustitución de los inyectores 3. Toque 3 veces. La pantalla muestra el modo G1. 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capítulo “Datos técnicos”). 4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso. 5. Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro 4. Toque . Para acceder al modo. 5. El indicador del temporizador muestra el tipo de gas seleccionado. para ajustar el tipo de gas 6. Toque de acuerdo con la siguiente tabla. 7. Toque . Para confirmar el tipo de gas. Toque para salir del modo o espere a que la función Apagado automático se active. Selección de gas 0 G20 20 mbar 1 Gas líquido 29 mbar 3.5 Ajuste del nivel mínimo ADVERTENCIA! Información exclusiva para el instalador autorizado. Desconecte la placa de cocción antes del ajuste. Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores: 2 Riesgo de seguridad, no utilice la selección de gas 2. Utilice so‐ lo la selección de gas 0 o 1 de‐ pendiendo del suministro de gas. 1. Toque durante 3 segundos. 2. Antes de 7 segundos, toque durante 3 segundos. 4 veces. 3. Toque La pantalla muestra el modo G2. 4. Toque . Para acceder al modo. 5. Espere 5 segundos, después de seleccionar el modo. ESPAÑOL El quemador muestra el nivel mínimo y la barra de control muestra 6. Toque o . Para aumentar o disminuir el valor y ajustar el nivel mínimo. 7. Espere 5 segundos. Para enviar el valor seleccionado a la placa de potencia. 8. Compruebe que el nivel mínimo es correcto y toque . Para confirmar el nivel mínimo. Si el nivel mínimo es incorrecto, repita los pasos 6 y 7. 9. Toque para seleccionar el siguiente quemador y repita los pasos 5-8. Toque • . para salir del modo. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la llama no se apaga cuando cambie rápidamente la posición máxima a de mínima temperatura. • • 37 No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Hay riesgo de incendio si se conecta el aparato con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple. Asegúrese de que la conexión a tierra cumple los reglamentos y las normas vigentes. No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C. 3.7 Cable de conexión Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H05V2V2-F T90. Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). L ADVERTENCIA! No ajuste los modos G3 y G4. Es exclusivo para el instalador autorizado. 3.6 Conexión eléctrica • • • • Asegúrese de que el voltaje nominal y el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato. Este aparato se suministra con un cable de alimentación. Debe estar equipado con un enchufe adecuado capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. Asegúrese de instalar el enchufe en una toma correcta. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. N 1. Conecte el cable verde y amarillo (tierra) a la borna marcada con la letra 'E' o con el símbolo de tierra , o de color verde y amarillo. 2. Conecte el cable azul (neutro) a la borna del enchufe marcada con la letra 'N' o de color azul. 3. Conecte el cable marrón (en tensión) a la borna del enchufe marcada con la letra 'L'. Siempre debe estar conectado a la fase de la red. 38 www.aeg.com 3.8 Montaje min. 650mm min. 100mm min. 2 mm A min. 2 mm B < 20 mm B > 20 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm A B 57 mm 41 mm 31 mm min 30 mm min. 500 mm A 12 mm 28 mm 38 mm B 57 mm 41 mm 31 mm 890 min. 38 mm min. 2 mm ESPAÑOL 39 min. 12 mm min. 2 mm PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. Unidad de cocina con puerta 3.9 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos. 3.10 Posibilidades de inserción El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. min 6 mm A B min 40 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm A. Panel extraíble B. Espacio para las conexiones 40 www.aeg.com Unidad de cocina con horno La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad. 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 1 1 2 1 1 2 3 4 Quemador semi rápido Quemador de multi corona Quemador auxiliar Panel de mandos 3 4 4.2 Disposición del panel de control 1 2 3 4 5 11 6 9 10 8 7 Utilice los sensores para utilizar el aparato. Las pantallas, los indicadores y señales acústicas indican qué funciones están activas. Sen‐ sor Función Comentario 1 Encendido/Apagado Para activar y desactivar la placa. 2 Dispositivo de seguridad/ bloqueo para niños Bloquear/desbloquear el panel de mandos. 3 Pausa Para activar y desactivar la función. - Indicador del nivel de ca‐ lor Para mostrar el nivel de calor. - Indicador del temporiza‐ dor Para mostrar la hora en minutos o en los po‐ 4 5 sibles códigos de error ción de problemas"). (Consulte "Solu‐ ESPAÑOL Sen‐ sor Función Comentario Indicador LED Para mostrar una función activada. Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función. - Para activar y desactivar el temporizador. - Para aumentar o disminuir el tiempo. - Área para la señal de in‐ frarrojos Hob²Hood Para comunicación con la campana. - Barra de control Para ajustar la temperatura del quemador. 6 7 8 9 10 11 / 4.3 Indicadores del nivel de calor Pantalla Descripción El quemador está desactivado. - 41 El quemador está funcionando. Hay una advertencia (consulte "Solución de problemas"). La zona de cocción sigue estando caliente (calor residual). Bloqueo / Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento. Pausa está en funcionamiento. La función de desconexión automática está activada. 4.4 Indicador de calor residual ADVERTENCIA! Si la zona de cocción se calienta durante la cocción, el indicador de ajuste muestra una advertencia de calor residual cuando se apaga la zona. El indicador de calor residual se muestra hasta que la zona de cocción se enfría. 42 www.aeg.com 5. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Descripción general del quemador $ % & ' $ % & ' A. B. C. D. Tapa del quemador Corona del quemador Bujía de encendido Dispositivo de seguridad de la llama 5.2 Encendido del quemador Encienda siempre el quemador antes de colocar el utensilio de cocina. ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice fuego abierto en un entorno de cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Toque durante 1 segundo para activar la placa. Después de 20 segundos de inactividad, la placa se desactiva. 2. Después de la animación, cuando en la pantalla, toque la barra vea de control en el ajuste de temperatura adecuado o desplace el dedo a lo largo de la barra de control hasta llegar al ajuste de temperatura adecuado. Para ajustar o cambiar la temperatura. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocados y limpie la parte metálica del dispositivo de seguridad de la llama (consulte "Mantenimiento y limpieza"). Si, durante el funcionamiento normal del quemador, empieza a ajustar la chispa y la llama automáticamente, compruebe si la parte metálica de la bujía de encendido y el dispositivo de seguridad de la llama están limpios (consulte "Mantenimiento y limpieza"). Si el quemador se apaga accidentalmente, la placa vuelve a encenderlo 3 veces. Si no se enciende la llama, aparece . ESPAÑOL Si aparece la advertencia , apague y encienda de nuevo la placa. Cuando la función de Nivel Tiempo (horas) 3 3 4 1,5 5 1,5 visualización reaparece, después de la animación de luz, toque , suelte y durante 3 después toque segundos. Cuando ve advertencia se reinicia (consulte "Solución de problemas"). 5.5 Bloqueo o desbloqueo de la placa de cocción la Se puede bloquear el panel de mandos mientras funcionan los quemadores. Evita el cambio accidental del nivel de temperatura. 5.3 Apagado del quemador Para bloquear el panel de mandos: Para apagar la llama, toque la barra de control hasta la posición de apagado . ADVERTENCIA! Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes del quemador. 1. Ajuste el nivel de calor que desee. 2. Toque el 3. aparece en la pantalla del quemador. Para desbloquear el panel de mandos, toque La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que: • • • todos los quemadores están desactivados. no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa, se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de mandos durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de mandos. no apaga un quemador ni cambia la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende y se apaga la placa. Relación entre el ajuste de temperatura y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: Nivel Tiempo (horas) 1 6 2 3 de nuevo. Puede apagar los quemadores mientras el panel de mandos está 5.4 Apagado automático • 43 bloqueado. Utilice desactivar la placa. para Para ajustar el bloqueo contra la manipulación por niños: 1. Toque para encender la encimera. 2. Toque durante 3 segundos para aparece en activar el bloqueo. todas las barras de control. 3. Pulse para apagar la encimera. Puede desbloquear la encimera mientras funciona el bloqueo de seguridad para niños. Para desbloquear temporalmente: 1. Toque para encender la encimera. 2. Toque durante 3 segundos. aparece en la pantalla del quemador. 4. Ajuste el nivel de calor que desee. 3. 44 www.aeg.com 5. Después de finalizar el proceso de cocción y después de apagar la placa de cocción, la función de bloqueo está activada. Para desbloquear completamente: A duración máxima de las funciones de temporizador es de 00-99 minutos. Compruebe las instrucciones del avisador (falta de ajuste del temporizador). 1. Toque para encender la encimera. 2. Toque durante 3 segundos. El bloqueo se desactiva. 3. Pulse para apagar la encimera. 5.6 Pausa Esta función ajusta todos los quemadores en funcionamiento al nivel de temperatura más bajo. Cuando la función está en funcionamiento, no se puede cambiar el ajuste de temperatura. La función no detiene las funciones del temporizador. Toque para activar la función. se enciende. Para desactivar la función, toque . Se enciende el ajuste de calor anterior. 5.7 Avisador Puede utilizar esta función como Avisador mientras la placa está activada. 1. Toque . 2. Toque o del temporizador para programar el tiempo en minutos (00-99). La indicación de tiempo empieza a parpadear rápido durante el ajuste de la hora. 3. Cuando la indicación de tiempo comienza, el temporizador está activado. Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea. 4. Toque . Para detener la señal acústica. La función no influye en el funcionamiento de de los quemadores. 5.8 OffSound Control (Activación y desactivación de los sonidos) Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. Toque 3 segundos. o durante se encienden. Toque en el temporizador para seleccionar una de las siguientes opciones: • - el sonido se desactiva - el sonido se activa • Para confirmar su selección, espere hasta que la placa de cocción se desactive automáticamente. Cuando esta función se ajusta en solo se oye el sonido cuando: • • • • , se toca El Avisador baja El Temporizador baja se coloca algo en el panel de control. 5.9 Hob²Hood Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. La velocidad del ventilador se define automáticamente según el ajuste de modo y temperatura del utensilio de cocina más caliente en la placa de cocción. También puede operar manualmente el ventilador desde la placa de cocción. La campana solo funciona cuando la placa está activada. ESPAÑOL Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana. La placa ajusta automáticamente la velocidad del ventilador en función del proceso de cocción. Modos automáticos Modo Descrip‐ ción del modo Luz au‐ Veloci‐ tomáti‐ dad de ca ventila‐ dor au‐ tomáti‐ ca H0 Manual Apaga‐ do Apaga‐ do H1 Luz auto‐ mática Encen‐ dido Apaga‐ do H2 Velocidad fi‐ Encen‐ ja dido 1 H3 Velocidad automática baja Encen‐ dido 0-1 Velocidad automática media Encen‐ dido 0-1 H4 Modo Descrip‐ ción del modo Luz au‐ Veloci‐ tomáti‐ dad de ca ventila‐ dor au‐ tomáti‐ ca H5 Velocidad automática baja Encen‐ dido 0-2 H6 Velocidad automática intensa Encen‐ dido 0-3 Cambio del modo automático 1. Desactive el aparato. 2. Toque durante 3 segundos. La pantalla se enciende y se apaga. 3. Toque durante 3 segundos. 4. Toque varias veces hasta que se encienda . 5. Toque del temporizador para seleccionar un modo automático. Toque para ajustar manualmente la velocidad. Toque largo para apagar el ventilador y la luz. ADVERTENCIA! Tras el fin de la cocción, la campana no se apaga automáticamente. Apáguela manualmente. 6. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 45 6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica ni placas de grill o de tostadora. 46 www.aeg.com ADVERTENCIA! No coloque un mismo recipiente en dos quemadores. ADVERTENCIA! No coloque recipientes inestables o deformados en los quemadores para evitar salpicaduras y lesiones. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las asas de los utensilios no sobresalgan del borde delantero de la placa de cocción. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas. Quemador Diámetro de los recipientes (mm) Auxiliar 80 - 180 6.3 Consejos para Hob²Hood Cuando utilice la placa de cocción con la función: • Proteja el panel de la campana de la luz solar directa. • No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana. • No cubra el panel de control de la placa de cocción. • No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la figura. La campana de la figura es solo a título ilustrativo. PRECAUCIÓN! Los líquidos derramados durante la cocción pueden hacer que se rompa el cristal. 6.2 Diámetro de los utensilios de cocina Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Quemador Diámetro de los recipientes (mm) Multi corona 220 - 260 Semi rápido (trasero iz‐ quierdo) 120 - 240 Semi rápido (trasero de‐ 120 - 240 recho) Semi rápido (delantero izquierdo) 120 - 220 Mantenga limpia la ventana para comunicación de la señal de infrarrojos Hob²Hood. Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice otros aparatos controlados a distancia a la vez que la función de la placa de cocción. Campanas extractoras con la función Hob²Hood ESPAÑOL Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo . 6.4 Ejemplos de aplicaciones de cocción • Cada ejemplo de la siguiente tabla muestra dos o tres pasos. • Si se utiliza una sartén, caliente el aceite primero, mientras fríe mantenga la sartén a temperatura constante de acuerdo con los valores sugeridos en la tabla. Símbolos de los métodos de cocción utilizados en la tabla: Los datos de la tabla muestran ejemplos del ajuste del temperatura y los tiempos de cocción para frituras suaves y fuertes, así como para cocciones delicadas. • • • Calentar el aceite Freír ligeramente Los ajustes dependen del tipo de alimento, el tipo de gas utilizado, el material y el tamaño de los utensilios. Consulte los diámetros de los utensilios de cocina en el capítulo Consejos. Para cocciones delicadas, utilice el quemador auxiliar o el quemador semi-rápido con difusor de llama. Para una distribución uniforme del calor, utilice una utensilio recubierto y cocine con quemadores auxiliares o semi-rápidos. Paso 1 47 Calentar a ebullición Hervir / cocer a fuego lento Mezclar, fundir ingre‐ dientes Ali‐ men‐ to P or ci o n e s Paso 2 Paso 3 Que‐ ma‐ dor Cre‐ pes 4 SR 5 1-4 2 4-8 Ham‐ bur‐ gue‐ sas 2 AUX 5 1-5 3 4-8 Ham‐ bur‐ gue‐ sas 3 SR 5 1-5 3 4-8 Ni Ni Ni Símbo‐ Tiempo Símbo‐ Tiempo Símbo‐ Tiempo ve ve ve lo (min) lo (min) lo (min) l l l 48 www.aeg.com Ham‐ bur‐ gue‐ sas 4 MC 5 1-5 Pata‐ tas fritas 4 MC 5 20-30 4 AUX 1 5-10 Be‐ cha‐ mel1) Ga‐ chas de arro 4 2) AUX 4-7 5 5-10 2) 5 1 4-8 2) 10-20 2) z1) 3 1 30-40 2) 1) Removiendo continuamente 2) Sin tapa 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ADVERTENCIA! No utilice cuchillos, rascadores o instrumentos similares para limpiar la superficie del cristal o entre los anillos de los quemadores y el marco (en su caso). 7.1 Información general • • • • • Limpie la placa después de cada uso. Se recomienda activar la función de bloqueo / dispositivo de seguridad para niños (ver "Bloquear o desbloquear la placa de cocción" en el capítulo "Uso diario"). Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. La presencia de agua u otros líquidos en el panel de mandos puede activar o desactivar accidentalmente las funciones de la placa. • Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. 7.2 Soportes para sartenes Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción. Tenga mucho cuidado cuando cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa de cocción. ESPAÑOL 49 2. El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para sartenes. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. 3. Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta. 4. A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de los soportes para sartenes estén alineados con el centro del quemador. 7.3 Extracción de los soportes para sartenes Para mantener los soportes para sartenes en la posición correcta, se colocan en pasadores metálicos instalados en la parte trasera de la placa de cocción. Para facilitar la limpieza, se pueden retirar los soportes de las sartenes de la placa. Levante los soportes para sartenes manteniéndolos en posición horizontal como se muestra en el gráfico. No levante los soportes de las sartenes en ángulo, ya que ejercerá presión sobre los pasadores metálicos. Esto puede dañar los pasadores y romperlos. La forma de los soportes de las sartenes y la cantidad de quemadores pueden ser diferentes en otros modelos del aparato. 7.4 Limpieza de la placa • • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. 50 www.aeg.com • seguridad de la llama limpios con un paño húmedo o una esponja para evitar problemas en el encendido o el reconocimiento de la llama. Compruebe si la corona del quemador está bloqueada con restos de comida. Para limpiar las partes esmaltadas, las tapas y las coronas, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. 7.5 Limpieza de la bujía de encendido y del dispositivo de seguridad de la llama 7.6 Mantenimiento periódico Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio autorizado. Mantenga la parte metálica de la bujía de encendido y el dispositivo de 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, con‐ sulte a un electricista cualifi‐ cado. No ha ajustado la tempera‐ tura antes de que transcu‐ rran 20 segundos. Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 20 segundos. Ha pulsado 2 o más senso‐ res al mismo tiempo. Toque solo un sensor. Hay agua o grasa en el pa‐ nel de control. Limpie el panel de control. Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. Ha colocado uno o varios sensores. Retire el objeto de los sen‐ sores. La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el Retire el objeto del sensor. sensor . ESPAÑOL 51 Problema Posible causa Solución Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con‐ trol. Retire el objeto del panel de control. Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de‐ Coloque los utensilios de co‐ masiado grande o está colo‐ cina grandes en los quema‐ cado demasiado cerca de dores traseros si es posible. los mandos. No hay ningún sonido al pul‐ Los sonidos están desacti‐ sar los sensores del panel. vados. Active los sonidos. Consulte “Uso diario”. Puede escuchar chispas du‐ Corrientes de aire alrededor rante unos segundos des‐ del quemador. pués de que se apague la llama y se realice la reigni‐ ción automática. La tapa o la corona del que‐ mador no están bien coloca‐ das. Asegúrese de que las co‐ rrientes de aire de las venta‐ nas o puertas no extinguen la llama. La parte metálica del dispo‐ sitivo de seguridad de la lla‐ ma está sucia. Coloque la tapa y la corona del quemador en la posición correcta. Consulte “Mantenimiento y limpieza”. se enciende. Apagado automático está en Apague la placa y vuelva a funcionamiento. encenderla. se enciende. Se usa la función del dispo‐ sitivo de seguridad para ni‐ ños. Consulte "Uso diario". se enciende. La llama no se enciende en 3 intentos. Para restablecer la adver‐ La conexión eléctrica no es correcta. Desconecte la placa de coc‐ ción de la red eléctrica. Pida a un electricista cualificado que compruebe la instala‐ ción. Se oye un pitido constante. tencia , apague y encien‐ La tapa o la corona del que‐ da de nuevo la placa. mador no están bien coloca‐ Cuando la función de visuali‐ das. zación reaparece, des‐ pués de la animación de luz, La parte metálica del dispo‐ , suelte y después sitivo de seguridad de la lla‐ toque ma está sucia (consulte toque durante 3 segun‐ "Mantenimiento y limpieza"). dos. Cuando ve la adver‐ tencia se restablece. 52 www.aeg.com Problema Posible causa Solución se enciende. La placa está demasiado ca‐ Espere unos minutos a que liente. se enfríe la placa. Coloque los utensilios de cocina grandes en los quemadores traseros si es posible. se enciende. La placa de cocción se ha sobrecalentado. Espere 30 minutos y siga el mismo procedimiento que si se muestra la advertencia . Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. se enciende. y el número se encien‐ den. Demasiados intentos de bo‐ rrar la advertencia . Se ha producido un error en la placa. Espere 15 minutos. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Desconecte la placa de coc‐ ción del suministro eléctrico durante un tiempo. Desco‐ necte el fusible del sistema eléctrico de la vivienda. Vuelva a conectarlo. Si vuel‐ ve a aparecer , póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. se enciende. Hay suciedad alrededor del área del quemador. 8.2 Si no encuentra una solución... Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del Consulte "Mantenimiento y limpieza". distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato. ESPAÑOL 8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B. Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). C. Péguela en el manual de instrucciones. 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Dimensiones de la placa de cocción Ancho 890 mm Fondo 510 mm 9.2 Otros datos técnicos Gas original: POTENCIA TO‐ TAL: G20 (2H) 20 mbar Sustitución de G30 (3+) 28-30 mbar gas: G31 (3+) 37 mbar Suministro eléc‐ trico: 220-240 V ~ 50-60 Hz Categoría de aparato: II2H3+ 10,2 kW 734g/h 722g/h 53 54 www.aeg.com Conexión de gas: G 1/2" Clase de apara‐ to: 3 9.3 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbar QUEMADOR POTENCIA NOR‐ MAL kW POTENCIA MÍNIMA kW MARCA DEL INYEC‐ TOR Multi corona 3,5 1,75 146 Semi rápido 1,9 0,7 96x Auxiliar 1,0 0,38 76X 9.4 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbar QUEMA‐ DOR POTENCIA NORMAL kW POTENCIA MARCA DEL CAUDAL DE GAS NOMINAL MÍNIMA kW INYECTOR g/h Multi corona 3,4 1,8 Semi rápido 1,9 Auxiliar 1,0 G30 28-30 mbar G31 37 mbar 095 247 243 0,75 71 138 136 0,47 50 73 71 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo HVB95450IB Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas 5 Parte trasera izquierda: semi rá‐ 58.9% pido Parte trasera derecha: semi rá‐ Eficiencia energética por quemador pido de gas Parte central: multi corona (EE gas burner) Parte delantera izquierda: semi rápido 58.9% 53.1% 54.7% Parte delantera derecha: auxiliar no corresponde ESPAÑOL Eficiencia energética de la encime‐ ra de gas (EE gas hob) 55 56.4% EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos Parte 2-1: Uso racional de la energía - General 10.2 Bajo consumo energético • • • • • • • Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están correctamente montados. Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Centre la olla en el quemador. Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo. Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario. 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los * residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland 867367166-B-072021 www.aeg.com/shop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

AEG HVB95450IB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas