Transcripción de documentos
IKE64651FB
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Placa
ES
Manual de instrucciones
Placa de cocción
2
23
2
www.aeg.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA......................................................................2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.........................................................................5
3. INSTALAÇÃO....................................................................................................... 7
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................... 9
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA.......................................................................................... 10
6. SUGESTÕES E DICAS...................................................................................... 15
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...............................................................................18
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................ 18
9. DADOS TÉCNICOS............................................................................................20
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA..............................................................................21
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.aeg.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
PORTUGUÊS
3
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento se tiverem
recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa
devem ser mantidas afastadas ou constantemente
vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem
ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
•
•
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na
placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em
incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em
vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por
exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de
incêndio.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta
duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos
sobre as zonas de cozedura.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas de tacho não devem ser colocados na
superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no respetivo
comando e não confie apenas no detector de tacho.
Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar
alguma fenda, desative o aparelho e desligue-o da
alimentação elétrica. Se o aparelho estiver ligado
diretamente à alimentação elétrica numa caixa de
derivação, desligue o disjuntor no quadro elétrico para
desligar o aparelho da alimentação elétrica. Em
qualquer caso, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham
sido concebidas pelo fabricante do aparelho de
cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do
aparelho nas instruções de utilização, bem como as
proteções de placa já incorporadas no aparelho caso
existam. A utilização de proteções impróprias pode
causar acidentes.
PORTUGUÊS
5
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
AVISO!
Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho
contra o vapor e a humidade.
Não instale o aparelho ao lado de
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
Os aparelhos possuem ventoinhas de
arrefecimento na parte inferior.
Se o aparelho for instalado por cima
de uma gaveta:
– Não guarde folhas de papel ou
objectos pequenos que possam
ser sugados, porque podem
danificar as ventoinhas de
arrefecimento ou reduzir a
eficiência do sistema de
arrefecimento.
– Mantenha uma distância mínima
de cerca de 2 cm entre a parte
inferior do aparelho e os objectos
que forem guardados na gaveta.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Certifique-se de que o aparelho é
instalado correctamente. Ligações de
cabo de alimentação e ficha (se
aplicável) soltas ou incorrectas
podem provocar o sobreaquecimento
dos terminais.
Utilize um cabo de alimentação
eléctrica adequado.
Não permita que o cabo de
alimentação fique enredado.
Certifique-se de que a protecção
contra choque é instalada.
Utilize a abraçadeira de fixação para
libertar tensão do cabo.
Não permita que o cabo e a ficha de
alimentação (se aplicável) entrem em
contacto com partes quentes do
aparelho ou com algum tacho quente
quando ligar o aparelho a uma
tomada próxima.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de
alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
6
www.aeg.com
•
•
•
•
•
Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha de alimentação.
Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir
um dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras e choque
eléctrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se
aplicável) antes da primeira utilização.
Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desligue a zona de aquecimento
após cada utilização.
Não confie apenas no detector de
tachos.
Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de
aquecimento. Podem ficar quentes.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
Se a superfície do aparelho
apresentar fendas, desligue-o
•
•
imediatamente da corrente elétrica.
Isso evitará choques elétricos.
Os utilizadores portadores de
pacemaker devem manter-se a mais
de 30 cm de distância da zonas de
indução quando o aparelho estiver a
funcionar.
Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
AVISO!
Risco de incêndio e
explosão
•
•
•
•
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando
aquecidos. Mantenha as chamas e os
objetos quentes afastados das
gorduras e dos óleos quando
cozinhar com este tipo de produtos.
Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão
espontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo em
primeira utilização.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
•
•
•
•
•
•
•
Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
Não coloque uma tampa de panela
quente na superfície de vidro da
placa.
Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que
algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar
danificada.
Não active zonas de aquecimento
com um tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
Os tachos de ferro fundido ou
alumínio ou que tenham a base
danificada podem riscar o vidro ou a
vitrocerâmica. Levante sempre estes
objectos quando precisar de os
deslocar sobre a placa.
PORTUGUÊS
•
Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
•
2.4 Manutenção e limpeza
•
•
•
•
•
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar.
Desligue o aparelho da tomada
eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
quaisquer produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
•
2.5 Assistência Técnica
•
•
•
Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho. Utilize apenas
peças sobressalentes originais.
7
Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
3. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
3.1 Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as
seguintes informações que pode
consultar na placa de características. A
placa de características encontra-se na
parte de baixo da placa.
Número de
série ...........................
3.2 Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas
após a sua montagem em móveis de
encastre ou superfícies de trabalho que
cumpram as normas aplicáveis.
3.3 Cabo de ligação
•
•
A placa é fornecida com um cabo de
ligação.
Para substituir o cabo de alimentação
se estiver danificado, utilize um cabo
do tipo: H05V2V2-F que suporta
temperaturas de 90 °C ou superiores.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica local.
8
www.aeg.com
3.4 Montagem
min.
12 mm
min.
500mm
min.
50mm
R 5mm
min. 60mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
min.
28 mm
Se o aparelho for instalado
por cima de uma gaveta, a
ventilação da placa durante
o funcionamento pode
aquecer os produtos que
estiverem guardados na
gaveta.
PORTUGUÊS
9
4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
4.1 Disposição da placa
1
1 Superfície de aquecimento de
indução
2 Painel de comandos
1
1
1
2
4.2 Disposição do painel de comandos
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10
13
1
2
12
Para ativar e desativar a placa.
Para ativar e desativar o Bloqueio de Funções ou o Dispositivo de Segurança
para Crianças.
3
Indicador de zona de aquecimento.
4
Indicador CountUp Timer.
5
Indicador Temporizador da contagem decrescente.
6 Visor do temporizador: 00 - 99 minutos.
7
Para ativar e desativar a função Bridge.
8
Para regular a função do temporizador.
9
/
10
Para ativar e desativar a função Hob²Hood.
11
Para ativar e desativar a função Pausa.
12
11
Para aumentar e diminuir o tempo.
Para ativar a função PowerBoost.
13 Barra de comandos para selecionar um nível de calor entre 0 - 9.
10
www.aeg.com
4.3 OptiHeat Control
(Indicador de calor residual
de 3 níveis)
AVISO!
/
/
Os indicadores
mostram o nível de calor
residual das zonas de
aquecimento utilizadas. É
possível que um indicador
de uma zona de
aquecimento adjacente a
outra utilizada acenda
mesmo que a sua zona não
seja utilizada.
As zonas de aquecimento de indução
criam diretamente na base dos
recipientes o calor necessário para
cozinhar. A vitrocerâmica é aquecida
pelo calor dos recipientes.
Os indicadores continuam acesos após a
placa ser desligada. Apagam-se apenas
quando a placa estiver suficientemente
fria.
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.1 Ativar e desativar
Toque em
durante 1 segundo para
ativar ou desativar a placa.
As barras de comando acendem-se após
a ativação da placa e apagam-se após a
desativação da placa.
Quando a placa estiver desativada, verá
apenas
.
5.2 Desactivação automática
A função desativa automaticamente a
placa nas seguintes situações:
•
•
•
•
não colocou um tacho sobre a placa
em menos de 50 segundos,
não selecionou um nível de calor em
menos de 50 segundos após colocar
o tacho,
derramou algo ou colocou algum
objeto sobre o painel de comandos
durante mais de 10 segundos (tacho,
pano, etc.). A placa emite um sinal
sonoro quando se desativar. Retire o
objeto ou limpe o painel de
comandos.
Quando a placa ficar demasiado
quente (por exemplo, quando uma
panela ferve até ficar sem água).
Permita que a zona de aquecimento
arrefeça antes de utilizar novamente
a placa.
• Quando não desativa uma zona de
aquecimento nem altera o nível e
calor. Após algum tempo, a placa
desativa-se.
Relação entre o nível de calor e o
tempo ao fim do qual a placa se
desativa:
Nível de calor
A placa desativa-se após
1-2
6 horas
3-4
5 horas
5
4 horas
6-9
1,5 horas
5.3 Utilizar as zonas de
aquecimento
CUIDADO!
Não coloque um tacho
quente sobre o painel de
comandos. Existe o risco de
danificar os componentes
eletrónicos.
PORTUGUÊS
Coloque o tacho no centro da zona
selecionada.
As zonas de aquecimento de indução
adaptam-se automaticamente à
dimensão da base do tacho.
Se colocar o tacho na posição correta, a
placa reconhece-o e a barra de
comandos correspondente acende.
Aparece um indicador de zona de
aquecimento acima da barra de
comandos para indicar a posição do
tacho.
Após colocar um tacho na zona e
selecionar o nível de calor, este
permanecerá inalterado durante 2
minutos após o tacho ser removido. A
barra de comandos e o indicador da
zona de aquecimento piscam durante 2
minutos. Se voltar a colocar o tacho na
zona de aquecimento dentro deste
tempo, o nível de calor continua a ser
utilizado. Caso contrário, a placa
desativa-se.
5.5 Função Bridge
Esta função liga duas zonas de
aquecimento de forma a funcionarem
como uma só. Pode utilizar a função
com tachos grandes.
1. Coloque o tacho sobre duas zonas
de aquecimento. O tacho tem de
cobrir os centros das duas zonas.
fica branco.
2. Prima para ativar a função.
3. Selecione o nível de calor.
O tacho tem de cobrir os centros de
ambas as zonas, mas não pode
ultrapassar as marcas das áreas.
Cada quadrado do painel de comandos
representa uma zona de aquecimento na
superfície de aquecimento de indução.
Os indicadores de zona mostram qual é
a zona de aquecimento que é controlada
pela barra de comandos correspondente.
5.4 Grau de cozedura
Toque no nível de calor que desejar, na
barra de comandos, ou desloque um
dedo ao longo da barra de comandos até
chegar ao nível de calor que desejar
para uma zona de aquecimento.
11
12
www.aeg.com
Para desativar a função, toque em . As
zonas de aquecimento funcionam de
forma independente.
5.6 PowerBoost
Esta função proporciona mais potência
para a zona de aquecimento de indução
em causa e depende do tamanho do
tacho. A função pode ser ativada apenas
por um período de tempo limitado.
para ativar a função para a
Toque em
zona de aquecimento.
O símbolo fica vermelho.
A função desativa-se automaticamente.
Consulte os valores de
duração máximos em
“Dados técnicos”.
Para desativar a função: toque em
Os indicadores
e
.
acendem. Utilize
ou
para selecionar 00 no visor.
Alternativamente, selecione o nível de
calor 0. Isso desligará o sinal sonoro e
cancelará o temporizador.
CountUp Timer
(Temporizador da contagem
crescente)
Pode utilizar esta função para
monitorizar o tempo de funcionamento
de uma zona de aquecimento.
para ativar a
Toque duas vezes em
função.
5.7 Temporizador
O indicador
fica vermelho e o
temporizador inicia automaticamente a
contagem crescente.
Temporizador da
contagem decrescente
toque em
Utilize esta função para definir o tempo
de funcionamento da zona de
aquecimento apenas para uma sessão
de cozedura.
Selecione o nível de calor para a zona
de aquecimento desejada e depois ative
a função.
1. Toque em
para ativar a função ou
alterar o tempo.
Os dígitos do temporizador 00 e os
indicadores
e
acendem no visor.
fica vermelho e
fica branco.
Se o temporizador não for regulado,
todos os indicadores desaparecem ao
fim de 4 segundos.
ou
para selecionar
2. Toque em
o tempo (00 - 99 minutos).
O temporizador inicia automaticamente a
contagem decrescente após 3 segundos.
Os indicadores
,
e
desaparecem.
continua vermelho.
Quando o tempo terminar, é emitido um
sinal sonoro e a indicação 00 fica
intermitente. Para desligar o sinal, toque
em
.
Para desativar a função: toque em .
Quando os indicadores se acenderem,
.
Conta-Minutos
Pode utilizar esta função quando a placa
está ativada e as zonas de aquecimento
estão desativadas.
Para ver o painel de comandos, coloque
um tacho numa zona de aquecimento.
1. Toque em
até o indicador
ficar
vermelho para ativar a função.
2. Toque em
ou
para selecionar
o tempo.
A função inicia automaticamente após 4
segundos. Os indicadores
,
e
desaparecem.
continua vermelho.
Quando selecionar a função, pode
remover o tacho.
Quando o tempo terminar, é emitido um
sinal sonoro e a indicação 00 fica
intermitente. Toque em
sinal.
para parar o
Para desativar a função: toque em
Os indicadores
ou
e
.
acendem. Utilize
para selecionar 00 no visor.
PORTUGUÊS
Para ativar a função para apenas um
período de cozedura: Ative a placa com
Esta função não afeta o
funcionamento das zonas de
aquecimento.
5.8 Pausa
Esta função ativa todas as zonas de
aquecimento com o nível de calor mais
baixo.
Quando a função estiver a funcionar,
todos os restantes símbolos dos painéis
de comandos estão bloqueados.
Quando a função está ativa, os símbolos
e
pode ser utilizados.
para ativar a função.
Toque em
O símbolo fica vermelho.O nível de calor
é reduzido para 1.
Para desativar a função, toque em . O
símbolo fica branco.O nível de calor
volta ao valor anterior.
5.9 Bloqueio de funções
Pode bloquear o painel de comandos
com a placa a funcionar. Isto impede
uma alteração acidental do nível de
calor.
Comece por definir o nível de calor.
Toque em
para ativar a função.
O símbolo fica vermelho e intermitente.
.O
Quando desativar a placa,
também desativará esta
função.
5.10 Bloqueio de segurança
para crianças
Esta função evita o acionamento
acidental da placa.
Ative a placa e não selecione qualquer
nível de calor.
Toque em
até ficar vermelho para
ativar a função.
A barra de comandos desaparece.
.
acende. Toque em
até ficar
branco. A barra de comandos aparece.
Defina o nível de calor em menos de 50
segundos. Pode utilizar a placa. Quando
desativar a placa com
continua ativa.
, a função
Para desativar a função totalmente, ative
a placa e não selecione qualquer nível
de calor. Toque em
até ficar branco.
A barra de comandos aparece. Desative
a placa.
5.11
A função não desativa as funções de
temporizador.
Para desativar a função, toque em
símbolo fica branco
13
Hob²Hood
É uma função automática avançada que
liga a placa a um exaustor especial. A
placa e o exaustor possuem sistemas de
comunicação por sinal de
infravermelhos. A velocidade da
ventoinha é definida automaticamente
em função do modo de funcionamento
da placa e da temperatura do tacho mais
quente. Também é possível controlar
manualmente a ventoinha através da
placa.
A maior parte dos
exaustores são fornecidos
com o sistema de controlo
remoto desativado. É
necessário ativá-lo para
utilizar a função. Para obter
mais informações, consulte
o manual do utilizador do
exaustor.
Utilizar a função automaticamente
Para utilizar a função automaticamente,
selecione um dos modos automáticos H1
– H6. A placa é fornecida com o modo
H5 selecionado. O exaustor reage ao
funcionamento da placa. A placa deteta
a temperatura do tacho e ajusta
automaticamente a velocidade da
ventoinha.
Ativar a luz
Pode configurar a placa para ligar
automaticamente a luz sempre que a
placa for ativada. Para isso, selecione
um dos modos automáticos H1 – H6.
14
www.aeg.com
A luz do exaustor é
desligada 2 minutos após a
desativação da placa.
Modos automáticos
Luz
auto‐
máti‐
ca
Fervu‐
Modo H0
Off
Off
Off
Modo H1
On
Off
Off
Modo H23)
On
Velocida‐
de 1 da
ventoi‐
nha
Velocida‐
de 1 da
ventoi‐
nha
Off
Velocida‐
de 1 da
ventoi‐
nha
Modo H3
On
ra1)
Fritura2)
Modo H4
On
Velocida‐
de 1 da
ventoi‐
nha
Velocida‐
de 1 da
ventoi‐
nha
Modo H5
On
Velocida‐
de 1 da
ventoi‐
nha
Velocida‐
de 2 da
ventoi‐
nha
Modo H6
On
Velocida‐
de 2 da
ventoi‐
nha
Velocida‐
de 3 da
ventoi‐
nha
1) A placa deteta o processo de fervura e regula a
velocidade da ventoinha em conformidade com o
modo automático.
2) A placa deteta o processo de fritura e regula a
velocidade da ventoinha em conformidade com o
modo automático.
3) Este modo ativa a ventoinha e a luz sem ter
em conta a temperatura.
Alterar o modo automático
1. Desative o aparelho.
durante 3 segundos.
2. Toque em
O visor acende-se e apaga-se.
3. Toque em
durante 3 segundos.
4. Toque em
algumas vezes até que
acenda.
5. Toque no
do temporizador para
selecionar um modo automático.
Quando acabar de cozinhar e desativar
a placa, a ventoinha do exaustor pode
continuar a funcionar durante algum
tempo. Após esse tempo, o sistema
desativa a ventoinha automaticamente e
impede uma reativação acidental da
ventoinha durante 30 segundos.
Para controlar o exaustor
diretamente no painel no
exaustor, desative o modo
automático da função.
Controlar manualmente a
velocidade da ventoinha
Também é possível controlar
manualmente a ventoinha através da
placa.
com a placa ativa.
Toque em
Isto desativa o modo automático da
função e permite a alteração manual da
velocidade da ventoinha.
Quando premir , aumenta a velocidade
da ventoinha um nível. Quando atingir o
nível máximo e premir
novamente, a
velocidade da ventoinha volta para 0, ou
seja, a ventoinha do exaustor é
desligada. Para voltar a ligar a ventoinha
com a velocidade 1, toque em .
Para ativar o modo
automático da função,
desative a placa e ative-a
novamente.
5.12 OffSound Control
(Desativar e ativar os sons)
Comece por desativar a placa.
durante 3 segundos
1. Toque em
para ativar a função.
O visor acende e apaga.
2. Toque em
durante 3 segundos.
Aparece
.
ou
PORTUGUÊS
3. Toque no
do temporizador para
selecionar uma das seguintes
opções:
•
- os sons ficam desativados
•
- os sons ficam ativados
4. Para confirmar a seleção, aguarde
até que a placa se desative
automaticamente.
Quando a função está
sons apenas quando:
•
•
•
•
•
•
•
, pode ouvir os
toca em ;
o Conta-Minutos chega ao fim;
o Temporizador da contagem
decrescente chega ao fim;
coloca algo sobre o painel de
comandos.
•
15
A função é ativada quando a carga
elétrica total das zonas de
aquecimento que estão ligadas à
mesma fase excede os 3700 W.
A função diminui a potência das
restantes zonas de aquecimento que
estão ligadas à mesma fase.
Para as zonas de aquecimento que
estiverem com a potência reduzida, o
painel de comandos indica os níveis
de aquecimento máximos possíveis.
A ativação da função depende do
número de recipientes e dos
tamanhos dos recipientes.
5.13 Função Gestão de
energia
•
•
•
As zonas de aquecimento estão
agrupadas de acordo com a posição
e o número das fases que alimentam
a placa. Consulte a ilustração.
O limite máximo de carga elétrica de
cada fase é 3700 W.
A função divide a potência entre as
zonas de aquecimento que estão
ligadas à mesma fase.
6. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
6.1 Tachos e panelas
Nas zonas de aquecimento
de indução, o calor é gerado
muito rapidamente nos
tachos por um campo
eletromagnético forte.
Utilize as zonas de
aquecimento de indução
com tachos adequados.
Material do tacho
•
correto: ferro fundido, aço, aço
esmaltado, aço inoxidável, fundo de
multicamadas (assinalado como
adequado pelo fabricante).
•
incorreto: alumínio, cobre, latão,
vidro, cerâmica, porcelana.
Os tachos são adequados para uma
placa de indução se:
•
•
a água ferver muito rapidamente
numa zona de aquecimento regulada
para o nível de calor mais elevado.
a base do tacho atrai um íman.
A base do tacho ou panela
deve ser o mais espessa e
plana possível.
Certifique-se de que as
bases dos tachos estão bem
limpas e secas antes de
colocar os tachos na placa.
Dimensões dos tachos
As zonas de aquecimento de indução
adaptam-se automaticamente à
dimensão da base do tacho.
16
www.aeg.com
A eficiência da zona de aquecimento
está relacionada com o diâmetro do
tacho. Um tacho que tenha diâmetro
inferior ao mínimo indicado recebe
apenas uma parte da potência gerada
pela zona de aquecimento.
Consulte “Dados técnicos”.
6.2 Ruídos durante o
funcionamento
Se ouvir:
•
estalidos: o tacho é feito de diferentes
materiais (construção multicamadas).
• assobio: está a utilizar a zona de
cozedura com um nível elevado de
potência e o tacho tem materiais
diferentes (construção multicamadas).
• zumbido: está a utilizar um nível
elevado de potência.
• cliques: sons de comutações
eléctricas.
• sibilar, zunir: a ventoinha está a
funcionar.
Os ruídos são normais e não são
indicadores de uma avaria na placa.
6.3 Öko Timer (Temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aquecedor da
zona de cozedura é desactivado antes
que soe o alarme do temporizador da
contagem decrescente. A diferença no
tempo de funcionamento depende do
grau de cozedura definido e da duração
da cozedura.
6.4 Exemplos de modos de
cozinhar
A relação entre o nível de calor e o
consumo de potência de uma zona não
é linear. Quando o nível de calor
aumenta, o aumento do consumo de
potência não é directamente
proporcional. Isto significa que uma zona
de aquecimento no nível de calor médio
consome menos de metade da sua
potência máxima.
Os dados da tabela servem
apenas como referência.
Nível de calor Utilize para:
Tempo
(min.)
Sugestões
1
Manter os alimentos cozinha‐
dos quentes.
confor‐ Coloque uma tampa no tacho.
me ne‐
cessário
1-2
Molho holandês, derreter:
manteiga, chocolate, gelatina.
5 - 25
Misture regularmente.
1-2
Solidificar: omeletas fofas,
ovos cozidos.
10 - 40
Cozer com a tampa.
2-3
Cozer arroz e pratos à base de 25 - 50
leite em lume brando, aquecer
refeições pré-cozinhadas.
Adicione, no mínimo, duas
partes de líquido para uma
parte de arroz e mexa os pra‐
tos à base de leite a meio do
tempo de cozedura.
3-4
Cozer legumes, peixe e carne
a vapor.
20 - 45
Adicione duas colheres de so‐
pa de líquido.
4-5
Cozer batatas a vapor.
20 - 60
Utilize, no máximo, ¼ l de
água para 750 g de batatas.
PORTUGUÊS
Nível de calor Utilize para:
Tempo
(min.)
Sugestões
4-5
Cozer grandes quantidades de 60 - 150 Até 3 l de líquido mais os in‐
alimentos, guisados e sopas.
gredientes.
6-7
Fritura ligeira: escalopes, cor‐ confor‐ Vire a meio do tempo.
don bleu de vitela, costeletas, me ne‐
rissóis, salsichas, fígado, roux, cessário
ovos, panquecas, sonhos.
7-8
Fritura intensa, batatas fritas,
bifes do lombo, costeletas.
9
Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), batatas
bem fritas.
5 - 15
17
Vire a meio do tempo.
Ferver grandes quantidades de água. PowerBoost activada.
6.5 Dicas e conselhos para
Hob²Hood
Quando utilizar a placa com a função:
•
Proteja o painel do exaustor contra a
luz solar direta.
• Não aponte lâmpadas de halogéneo
para o painel da exaustor.
• Não cubra o painel de comandos da
placa.
• Não obstrua o sinal entre a placa e o
exaustor (por exemplo, com uma mão
ou uma pega de tacho). Observe a
figura.
O exaustor da figura é apenas um
exemplo.
Outros aparelhos
controlados remotamente
podem bloquear o sinal. Não
utilize aparelhos controlados
remotamente ao mesmo
tempo que utilizar a função
na placa.
Exaustores com a função Hob²Hood
Consulte o nosso website de produtos
para saber quais são os exaustores que
trabalham com esta função. Os
exaustores AEG que trabalham com esta
função têm o símbolo .
18
www.aeg.com
7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
7.1 Informações gerais
•
•
•
•
•
Limpe a placa após cada utilização.
Utilize apenas tachos que tenham a
base limpa.
Riscos ou manchas escuras na
superfície não afetam o
funcionamento da placa.
Utilize um produto de limpeza
especial adequado para a superfície
da placa.
Utilize um raspador especial para
limpar o vidro.
7.2 Limpeza da placa
•
Remover imediatamente: plástico
derretido, película de plástico, açúcar
•
•
e alimentos com açúcar; caso
contrário, a sujidade pode provocar
danos na placa. Tenha cuidado para
evitar queimaduras. Utilize um
raspador especial para placas sobre a
superfície de vidro em ângulo agudo
e desloque a lâmina sobre a
superfície.
Remover quando a placa tiver
arrefecido o suficiente: manchas de
calcário, água ou gordura e
descolorações nas partes metálicas
brilhantes. Limpe a placa com um
pano húmido e um detergente não
abrasivo. Após a limpeza, seque a
placa com um pano macio.
Remover a descoloração metálica
brilhante: utilize uma solução de
água com vinagre e limpe a superfície
de vidro com um pano.
8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 O que fazer se...
Problema
Causa possível
Solução
Não consegue ativar ou utili‐ A placa não está ligada à
Verifique se a placa está li‐
zar a placa.
corrente elétrica ou não está gada corretamente à alimen‐
ligada corretamente.
tação elétrica. Consulte o di‐
agrama de ligações.
O disjuntor está desligado.
Certifique-se de que o dis‐
juntor é a causa da anoma‐
lia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
eletricista qualificado.
Tocou em 2 ou mais campos Toque em apenas um cam‐
do sensor em simultâneo.
po do sensor.
Pausa está a funcionar.
Consulte “Utilização diária”.
PORTUGUÊS
Problema
Não consegue selecionar o
nível de aquecimento máxi‐
mo para uma das zonas de
aquecimento.
19
Causa possível
Solução
Manchas de gordura ou
água no painel de coman‐
dos.
Limpe o painel de coman‐
dos.
As outras zonas estão a
consumir a potência máxima
disponível.
A sua placa está a funcionar
normalmente.
Reduza o nível de calor das
outras zonas de aquecimen‐
to que estão ligadas à mes‐
ma fase.
Consulte “Gestão de ener‐
gia”.
É emitido um sinal sonoro e Colocou algum objeto sobre
a placa desativa-se.
um ou mais campos do sen‐
A placa emite um sinal sono‐ sor.
ro quando é desativada.
Retire o objeto dos campos
do sensor.
A placa desativa-se.
Retire o objeto do campo do
sensor.
Colocou algum objeto sobre
o campo do sensor
.
O indicador de calor residual A zona não está quente por‐
não acende.
que funcionou durante pou‐
co tempo ou o sensor está
danificado.
Se a zona tiver funcionado
tempo suficiente para estar
quente, contacte um Centro
de Assistência Técnica Au‐
torizado.
Hob²Hood não funciona.
Cobriu o painel de coman‐
dos.
Retire o objeto do painel de
comandos.
Está a utilizar um recipiente
muito alto que bloqueia o si‐
nal.
Utilize um recipiente mais
baixo ou outra zona de
aquecimento ou regule o
exaustor manualmente.
Os campos do sensor ficam
quentes.
O recipiente é demasiado
grande ou foi colocado de‐
masiado perto dos coman‐
dos.
Coloque o recipiente numa
das zonas de aquecimento
de trás, se possível.
Não ouve qualquer som
quando toca nos campos do
sensor do painel.
Os sons estão desativados.
Ative os sons. Consulte “Uti‐
lização diária”.
acende.
Bloqueio de segurança para Consulte “Utilização diária”.
crianças ou Bloqueio de fun‐
ções está a funcionar.
20
www.aeg.com
Problema
Aparece
e um número.
Causa possível
Solução
A placa apresenta um erro.
Desative a placa e ative-a
novamente após 30 segun‐
dos. Se
voltar a apare‐
cer, desligue a placa da ali‐
mentação elétrica. Após 30
segundos, ative novamente
a placa. Se o problema per‐
sistir, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autori‐
zado.
Ouve-se um sinal sonoro
constante.
A ligação elétrica não está
correta.
8.2 Se não conseguir
encontrar uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu
fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da
placa de características. Certifique-se de
que utilizou a placa correctamente. Caso
Desligue a placa da alimen‐
tação elétrica. Solicite a um
eletricista qualificado que
verifique a instalação.
contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou
pelo fornecedor não será gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da
garantia encontram-se no folheto da
garantia.
9. DADOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo IKE64651FB
Tipo 61 B4A 04 AA
Indução 7.35 kW
N.º de série .................
AEG
PNC 949 597 351 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Fabricado(a) na Alemanha
7.35 kW
9.2 Especificações das zonas de aquecimento
Zona de aque‐
cimento
Potência nomi‐ PowerBoost
nal (nível de
[W]
calor máx.) [W]
Duração máxi‐
ma [min.] de
PowerBoost
Diâmetro do ta‐
cho [mm]
Dianteira es‐
querda
2300
3200
10
125 - 210
Traseira es‐
querda
2300
3200
10
125 - 210
Dianteira direita
2300
3200
10
125 - 210
PORTUGUÊS
21
Zona de aque‐
cimento
Potência nomi‐ PowerBoost
nal (nível de
[W]
calor máx.) [W]
Duração máxi‐
ma [min.] de
PowerBoost
Diâmetro do ta‐
cho [mm]
Traseira direita
2300
10
125 - 210
3200
A potência das zonas de aquecimento
pode ser ligeiramente diferente da
indicada na tabela. Varia consoante o
material e as dimensões do tacho.
Para otimizar a cozedura, utilize um
tacho com diâmetro não superior ao
indicado na tabela.
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
10.1 Informação do produto de acordo com a diretiva EU
66/2014
Identificação do modelo
IKE64651FB
Tipo de placa
Placa encastra‐
da
Número de áreas de aque‐
cimento
2
Tecnologia de aquecimen‐
to
Indução
Comprimento (L) e largura Esquerda
(W) da área de aquecimen‐
to
L 37.9 cm
W 22.0 cm
Comprimento (L) e largura Direita
(W) da área de aquecimen‐
to
L 37.9 cm
W 22.0 cm
Consumo de energia da
área de aquecimento (EC
electric cooking)
Esquerda
186,8 Wh/kg
Consumo de energia da
área de aquecimento (EC
electric cooking)
Direita
186,8 Wh/kg
Consumo de energia da
placa (EC electric hob)
EN 60350-2 -Aparelhos elétricos
domésticos para cozinhar - Parte 2:
Placas - Métodos para medir o
desempenho
10.2 Poupança de energia
Pode poupar energia todos os dias se
adoptar as seguintes sugestões.
186,8 Wh/kg
•
•
•
•
Quando aquecer água, utilize apenas
a quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as
tampas nos tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de a activar.
Coloque os tachos mais pequenos
nas zonas de cozedura mais
pequenas.
22
www.aeg.com
•
Centre o tacho na zona de cozedura.
•
Pode utilizar o calor residual para
manter os alimentos quentes ou
derreter alimentos.
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
ESPAÑOL
23
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................23
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.................................................................. 26
3. INSTALACIÓN.................................................................................................... 28
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................30
5. USO DIARIO....................................................................................................... 31
6. CONSEJOS........................................................................................................ 36
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................... 39
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................ 39
9. DATOS TÉCNICOS............................................................................................ 41
10. EFICACIA ENERGÉTICA................................................................................. 42
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que
lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los
electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para
sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
24
www.aeg.com
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y
8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
•
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni
con un sistema de mando a distancia independiente.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
25
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Tras el uso, apague la zona de cocción con el mando
y no preste atención al detector de tamaño.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante
del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso
como apropiadas, o bien las protecciones incluidas
con el aparato. El uso de protectores inadecuados
puede provocar accidentes.
26
www.aeg.com
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
•
•
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o
dañar el aparato.
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Proteja las superficies cortadas con
un material sellante para evitar que la
humedad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una
puerta ni debajo de una ventana. De
esta forma se evita que los utensilios
de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana
estén abiertas.
Cada aparato tiene ventiladores de
refrigeración en la base.
Si el aparato se instala sobre un
cajón:
– No guarde objetos pequeños u
hojas de papel que puedan ser
absorbidos, porque podrían dañar
los ventiladores o perjudicar el
sistema de refrigeración.
– Mantenga una distancia mínima
de 2 cm entre la base del aparato
y los objetos guardados en el
cajón.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Asegúrese de que el aparato está
instalado correctamente. Un cable de
red o enchufe (en su caso) flojo o
inadecuado puede provocar que el
terminal se caliente en exceso.
Utilice el cable de red eléctrica
adecuado.
Coloque los cables eléctricos de
forma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas
eléctricas.
Establezca la descarga de tracción
del cable.
Asegúrese de que el cable o el
enchufe (en su caso) no toquen el
aparato caliente ni utensilios de
cocina calientes cuando conecte el
aparato a las tomas cercanas.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe (en su caso) ni en el cable
de red. Póngase en contacto con un
electricista o con nuestro servicio
técnico para cambiar un cable
dañado.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
ESPAÑOL
•
•
•
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje, las etiquetas
y la película protectora (en su caso)
antes del primer uso.
Utilice este aparato en entornos
domésticos.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Apague las zonas de cocción
después de cada uso.
No se confíe por el detector de
tamaño.
No coloque cubiertos ni tapaderas
sobre las zonas de cocción. Pueden
alcanzar temperaturas elevadas.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está
agrietada, desconéctelo
inmediatamente de la fuente de
alimentación. De esta forma evitará
descargas eléctricas.
Los usuarios que tengan marcapasos
implantados deberán mantener una
distancia mínima de 30 cm de las
zonas de cocción por inducción
•
27
cuando el aparato esté en
funcionamiento.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y
explosiones
•
•
•
•
Las grasas o aceites calientes
pueden generar vapores inflamables.
Mantenga las llamas u objetos
calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar
combustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite que se utiliza por
primera vez.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No coloque una tapa caliente sobre la
superficie de cristal de la placa de
cocción.
No deje que el contenido de los
utensilios de cocina hierva hasta
evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos
vacíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la
base dañada, pueden arañar el cristal
o la vitrocerámica. Levante siempre
estos objetos cuando tenga que
moverlos sobre la superficie de
cocción.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
28
www.aeg.com
2.4 Mantenimiento y limpieza
•
•
•
•
•
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Apague el aparato y déjelo enfriar
antes de limpiarlo.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de realizar el
mantenimiento.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
2.5 Asistencia tecnica
•
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
3.1 Antes de la instalación
Antes de instalar la placa de cocción,
anote la información siguiente de la
placa de características. La placa de
características está situada en la parte
inferior de la placa de cocción.
•
Para sustituir el cable de alimentación
dañado, utilice el tipo de cable:
H05V2V2-F que soporta una
temperatura de 90 °C o superior.
Póngase en contacto con el servicio
técnico local.
3.4 Montaje
Número de
serie ...........................
3.2 Placas empotradas
Las placas de cocción que han de ir
integradas en la cocina solo deben
utilizarse una vez encastradas en los
muebles adecuados y con las encimeras
y superficies de trabajo apropiadas.
3.3 Cable de conexión
•
La placa de cocción se suministra con
un cable de conexión.
min.
500mm
min.
50mm
ESPAÑOL
R 5mm
min.
55mm
490+1mm 560+1mm
min. 60mm
min.
28 mm
min.
12 mm
Si el aparato se instala
sobre un cajón, la
ventilación de la placa
puede calentar el contenido
del cajón durante el proceso
de cocción.
29
30
www.aeg.com
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Disposición de las zonas
de cocción
1
1 Superficie de cocción por inducción
2 Panel de control
1
1
1
2
4.2 Disposición del panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10
13
11
12
1
Para activar y desactivar la placa.
2
Para activar y desactivar el bloqueo o el dispositivo de seguridad para niños.
3
Indicador de la zona de cocción.
4
Indicador CountUp Timer.
5
Indicador Temporizador.
6 Indicador del temporizador: 00 - 99 minutos.
7
Para activar y desactivar la función Bridge.
8
Para programar las funciones del reloj.
9
/
10
Para activar y desactivar la función Hob²Hood.
11
Para activar y desactivar la función Pausa.
12
Para aumentar y disminuir el tiempo.
Para activar la función PowerBoost.
13 Barra de control para seleccionar los niveles de calor 0 - 9.
ESPAÑOL
4.3 OptiHeat Control
(indicador de calor residual
de 3 pasos)
ADVERTENCIA!
/
/
Los indicadores
muestran el nivel de calor
residual de las zonas de
cocción que está usando.
También pueden iluminarse
los indicadores de las zonas
de cocción vecinas aunque
no las esté utilizando.
Las zonas de cocción por inducción
generan el calor necesario para el
proceso de cocción directamente en la
base del recipiente, lo que hace que la
superficie vitrocerámica se caliente por el
calor del mismo.
Cuando la placa de cocción se
desactiva, los indicadores siguen
visibles. Cuando la placa se ha enfriado
lo suficiente, desaparecen.
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Activación y
desactivación
Toque
durante 1 segundo para
encender o apagar el la placa de
cocción.
Las barras de control se encienden tras
activar la placa de cocción y se apagan
tras desactivarla.
Mientras la placa de cocción está
desactivado, solo es visible
.
5.2 Apagado automático
La función desconecta
automáticamente la placa de cocción
siempre que:
•
•
•
•
no se coloca ningún utensilio en la
placa de cocción en 50 segundos,
no se ajusta un nivel de calor 50
segundos después de colocar el
utensilio,
se vierte algo o se coloca algún
objeto sobre el panel de control
durante más de 10 segundos (un
recipiente, un trapo). Al oír la señal
acústica, la placa se desactiva. Retire
el objeto o limpie el panel de control.
la placa está demasiado caliente (por
ejemplo, el contenido de un recipiente
ha hervido hasta agotarse el líquido).
Deje que la zona de cocción se enfríe
antes de utilizar la placa de nuevo.
31
•
no apaga una zona de cocción ni
cambia la temperatura. Tras un
momento, la placa se apaga.
Relación entre el ajuste de calor y el
tiempo tras el que se apaga la placa
de cocción:
Ajuste del nivel de La placa de coc‐
calor
ción se apaga.
1-2
6 horas
3-4
5 horas
5
4 horas
6-9
1,5 horas
5.3 Uso de las zonas de
cocción
PRECAUCIÓN!
No coloque ningún utensilio
de cocina caliente en el
panel de control. Existe
riesgo de dañar las piezas
electrónicas.
32
www.aeg.com
Cuando se coloca un utensilio en la zona
y se ajusta la temperatura, permanece
igual 2 minutos después de retirar el
utensilio. La barra de control y el
indicador de la zona de cocción
parpadean durante 2 minutos. Si coloca
el utensilio sobre la zona de cocción de
nuevo durante este tiempo, el ajuste de
calor se reactiva. Si no lo hace, la zona
de cocción se desactiva.
Coloque el utensilio de cocina en el
centro de la zona seleccionada.
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina.
Al colocar el utensilio de cocina en la
posición correcta, la placa lo reconoce y
se activa la barra de control
correspondiente. Aparece un indicador
de zona de cocción rojo sobre la barra
de cocción con la posición del utensilio.
5.5 Función Bridge
La función conecta dos zonas de cocción
de forma que funcionen como si fueran
una. Puede utilizar la función con
utensilios de gran tamaño.
1. Coloque un utensilio sobre dos
zonas de cocción. El utensilio de
cocina debe cubrir los centros de
ambas zonas.
cambia a blanco.
2. Pulse para activar la función.
3. Ajuste el nivel de calor que desee.
El utensilio de cocina debe cubrir los
centros de ambas zonas pero no superar
las marcas de área.
Cada cuadrado del panel de control
representa una zona de cocción de la
superficie de cocción de inducción. Los
indicadores de zona indican qué zona
está controlada por la barra de control
correspondiente.
5.4 Ajuste de temperatura
Toque la barra de control en el ajuste de
temperatura adecuado o desplace el
dedo a lo largo de ella para ajustar o
cambiar el ajuste de temperatura de una
zona de cocción.
ESPAÑOL
Para desactivar la función, toque . Las
zonas de cocción funcionan de manera
independiente.
5.6 PowerBoost
para activar la función para la
Toque
zona de cocción.
El símbolo cambia a rojo.
La función se desactiva
automáticamente.
Consulte los valores de
duración máxima en "Datos
técnicos".
Utilice esta función para ajustar el tiempo
que desee que funcione la zona de
cocción durante un único proceso de
cocción.
Ajuste primero la temperatura para la
zona de cocción adecuada y después la
función.
1. Toque
para activar la función o
cambiar el temporizador.
Los dígitos del temporizador 00 y los
se encienden en la
pantalla.
cambia a rojo y
cambia a
blanco.
Si no se ajusta el temporizador, todos los
indicadores desaparecen pasados 4
segundos.
o
para ajustar el tiempo
2. Toque
(00 - 99 minutos).
Tras 3 segundos, el temporizador
arranca la cuenta atrás
automáticamente. Los indicadores
y
rojo.
desaparecen.
.
encienden los indicadores
y
. Se
.
Toque
o
para ajustar 00 en la
pantalla. También puede ajustar el nivel
de calor en 0. Como resultado, se oye
una señal y se cancela el temporizador.
CountUp Timer (Tiempo de
cocción)
Puede utilizar esta función para
supervisar la duración de funcionamiento
de la zona de cocción.
dos veces para activar la
cambia a rojo, el
El indicador
temporizador arranca la cuenta
automáticamente.
Temporizador
y
detener la señal, toque
Toque
función.
5.7 Temporizador
indicadores
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y 00 parpadea. Para
Para desactivar la función: toque
Esta función activa más potencia en la
zona de cocción por inducción
correspondiente, y depende del tamaño
del utensilio de cocina. La función se
puede activar solo durante un periodo de
tiempo limitado.
33
,
permanece en
Para desactivar la función: toque .
Cuando se iluminan los indicadores,
toque
.
Avisador
Puede utilizar esta función mientras la
placa está activada, pero las zonas de
cocción no funcionan.
Para ver el panel de control, coloque un
utensilio sobre una zona de cocción.
1. Toque
hasta que el indicador
cambie a rojo para activar la función.
2. Toque
o
para programar el
tiempo que necesite.
La función empieza automáticamente
,
tras 4 segundos. Los indicadores
y
desaparecen.
permanece en
rojo.
Cuando ajuste la función, ya puede
retirar el utensilio.
Cuando ha transcurrido el tiempo, se
emite un sonido y 00 parpadea. Toque
para parar la señal.
Para desactivar la función: toque
encienden los indicadores
y
. Se
.
34
www.aeg.com
Toque
o
pantalla.
para ajustar 00 en la
La función no afecta al
funcionamiento de las zonas
de cocción.
Toque hasta que cambia a rojo para
activar la función.
La barra de control desaparece.
Para activar la función solo durante el
tiempo de cocción: active la placa con
Esta función ajusta todas las zonas de
cocción en funcionamiento al nivel de
calor más bajo.
.
se enciende. Toque
hasta que
cambie a blanco. La barra de control
aparece. Ajuste el nivel de cocción antes
de que transcurran 50 segundos. Ya
puede poner en marcha la placa de
cocción. Cuando apague la placa de
Mientras la función está activa, todos los
demás símbolos del panel de control
están bloqueados.
Para desactivar por completo la función,
active la placa y no a ajuste el nivel de
5.8 Pausa
Cuando la función está activada, pueden
usarse los símbolos
y
.
La función no detiene las funciones del
temporizador.
para activar la función.
Toque
El símbolo cambia a rojo. El ajuste de
temperatura baja a 1.
Para desactivar la función, toque . El
símbolo cambia a blanco. Se enciende el
ajuste de calor anterior.
5.9 Bloqueo
Se puede bloquear el panel de control
mientras la placa de cocción funciona.
Evita el cambio accidental del nivel de
calor.
Ajuste en primer lugar el nivel de calor
que desee.
Toque
para activar la función.
El símbolo cambia a rojo y parpadea.
Para desactivar la función, toque
símbolo cambia a blanco
. El
La función también se
desactiva cuando se apaga
la placa.
5.10 Bloqueo de seguridad
para niños
Esta función impide el uso accidental o
indebido de la placa.
Encienda primero la placa y no a ajuste
el nivel de calor.
cocción con
la función sigue activa.
calor. Toque
hasta que cambie a
blanco. La barra de control aparece.
Apague la placa de cocción.
5.11
Hob²Hood
Es una función automática avanzada
que conecta la placa de cocción a una
campana especial. La placa de cocción y
la campana tienen un comunicador de
señales infrarrojas. La velocidad del
ventilador se define automáticamente
según el ajuste de modo y temperatura
del utensilio de cocina más caliente en la
placa de cocción. También puede operar
manualmente el ventilador desde la
placa de cocción.
Para la mayoría de las
campanas, el sistema
remoto esta desactivado de
origen. Actívelo antes de
usar la función. Para más
información, consulte el
manual de instrucciones de
la campana.
Uso automático de la función
Para utilizar la función automáticamente,
ajuste el modo automático en H1 – H6.
La placa de cocción se ajusta
originalmente en H5. La campana
reacciona siempre que utilice la placa de
cocción. La placa de cocción reconoce
automáticamente la temperatura del
utensilio de cocina y ajusta la velocidad
del ventilador.
Activación de la luz
Puede hacer que la placa de cocción
active automáticamente la luz al
ESPAÑOL
encender la placa. Para ello, ajuste el
modo automático en H1 – H6.
La luz de la campana se
apaga 2 minutos después de
apagar la placa de cocción.
Modos automáticos
Luz
auto‐
máti‐
ca
Hervir1)
Modo H0
Apa‐
gado
Apagado Apagado
Modo H1
En‐
Apagado Apagado
cendi‐
do
Modo H23)
En‐
Veloci‐
cendi‐ dad del
do
ventila‐
dor 1
Modo H3
En‐
Apagado Veloci‐
cendi‐
dad del
do
ventila‐
dor 1
Modo H4
Freír2)
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 1
En‐
Veloci‐
cendi‐ dad del
do
ventila‐
dor 1
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 1
Modo H5
En‐
Veloci‐
cendi‐ dad del
do
ventila‐
dor 1
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 2
Modo H6
En‐
Veloci‐
cendi‐ dad del
do
ventila‐
dor 2
Veloci‐
dad del
ventila‐
dor 3
1) La placa detecta el proceso de ebullición y acti‐
va la velocidad del ventilador según el modo auto‐
mático.
2) La placa detecta el proceso de fritura y activa
la velocidad del ventilador según el modo auto‐
mático.
3) Este modo activa el ventilador y la luz, y no de‐
pende de la temperatura.
35
Cambio del modo automático
1. Desactive el aparato.
durante 3 segundos.
2. Toque
La pantalla se enciende y se apaga.
3. Toque
durante 3 segundos.
4. Toque
varias veces hasta que se
encienda
.
del temporizador para
5. Toque
seleccionar un modo automático.
Cuando termine de cocinar y apague la
placa de cocción, la campana puede
seguir funcionando un breve período de
tiempo. Tras ese tiempo, el sistema
desactiva el ventilador automáticamente
y evita la activación accidental del
ventilador durante los siguientes 30
segundos.
Para operar la campana
directamente con el panel de
la campana, desactive el
modo automático de la
función.
Ajuste manual de la
velocidad del ventilador
También puede operar manualmente el
ventilador desde la placa de cocción.
cuando la placa está activa.
Toque
Así se desactiva el funcionamiento
automático de la función y es posible
modificar manualmente la velocidad del
ventilador.
Al pulsar
se incrementa en un nivel la
velocidad del ventilador. Cuando alcance
de nuevo,
un nivel intensivo y pulse
ajusta la velocidad del ventilador de la
campana en 0 y lo apaga. Para volver a
poner en marcha el ventilador con la
velocidad 1, toque .
Para activar el
funcionamiento automático,
apague la placa de cocción
y vuelva a encenderla.
5.12 OffSound Control
(Activación y desactivación
de los sonidos)
Primero apague la placa de cocción.
36
www.aeg.com
1. Toque
durante 3 segundos para
activar la función.
La pantalla se enciende y se apaga.
2. Toque
durante 3 segundos.
Se enciende
o
- el sonido se desactiva
Cuando esta función se ajusta en
solo se oye el sonido cuando:
•
•
•
- el sonido se activa
4. Para confirmar su selección, espere
hasta que la placa de cocción se
desactive automáticamente.
•
•
•
•
•
.
3. Toque
en el temporizador para
seleccionar una de las siguientes
opciones:
•
•
•
,
La función divide la potencia entre las
zonas de cocción conectadas a la
misma fase.
La función se activa cuando la carga
eléctrica total de las zonas de cocción
conectadas a la misma fase supera
los 3700 W.
La función reduce la potencia de las
otras zonas de cocción conectadas a
la misma fase.
Para las zonas de cocción con
potencia reducida, el panel de control
muestra los ajustes máximos de calor
posibles.
La activación de la función depende
del tamaño y número de los utensilios
de cocina.
se toca
el Avisador baja
el Temporizador baja
se coloca algo en el panel de control.
5.13 Función Gestión de
energía
•
•
Las zonas de cocción se agrupan
según la ubicación y el número de
fases de la placa. Consulte la
ilustración.
Cada fase tiene una carga eléctrica
máxima de 3700 W.
6. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Utensilios de cocina
En las zonas de cocción por
inducción, la presencia de
un fuerte campo magnético
calienta los utensilios de
cocina muy rápidamente.
Utilice las zonas de cocción
con los utensilios de cocina
adecuados.
Material de los utensilios de cocina
•
correcto: hierro fundido, acero, acero
esmaltado y acero inoxidable con
bases formadas por varias capas
(indicados por el fabricante como
aptos para inducción).
• incorrecto: aluminio, cobre, latón,
cristal, cerámica, porcelana.
El utensilio de cocina es adecuado
para cocinar con inducción si:
•
•
el agua hierve muy rápido en una
zona con el ajuste de calor máximo.
el imán se adhiere a la base del
utensilio de cocina.
La base del utensilio de
cocina debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Asegúrese de que las bases
de los utensilios están
limpias y secas antes de
colocarlas sobre la placa de
cocción.
Medidas de los utensilios de cocina
ESPAÑOL
Las zonas de cocción por inducción se
adaptan automáticamente al tamaño de
la base de los utensilios de cocina.
La eficacia de la zona de cocción está
relacionada con el diámetro del utensilio
de cocina. Un utensilio de cocina con un
diámetro inferior al mínimo solo recibe
una parte de la potencia generada por la
zona de cocción.
Consulte "Datos técnicos".
6.2 Ruidos durante la
utilización
Es posible que escuche los ruidos
siguientes:
•
•
•
•
crujido: el utensilio de cocina está
fabricado con distintos tipos de
materiales (construcción por capas).
silbido: utiliza la zona de cocción a
temperaturas muy altas y con
utensilios de cocina cuya base está
hecha de distintos materiales
(construcción por capas).
zumbido: el nivel de calor utilizado es
alto.
chasquido: cambios en el suministro
eléctrico.
37
•
siseo, zumbido: el ventilador está en
funcionamiento.
Los ruidos son normales y no indican
fallo alguno de la placa de cocción.
6.3 Öko Timer (Temporizador
ecológico)
Con el fin de ahorrar energía, la
resistencia de la zona de cocción se
apaga antes de que suene la señal del
temporizador de cuenta atrás. La
diferencia en el tiempo de utilización
depende de la temperatura de
calentamiento y de la duración de la
cocción.
6.4 Ejemplos de aplicaciones
de cocción
La relación entre el ajuste de calor y el
consumo de potencia de la zona de
cocción no es lineal. Cuando se aumenta
el ajuste de calor, no es proporcional al
aumento del consumo de potencia.
Significa que una zona de cocción con el
ajuste de calor medio usa menos de la
mitad de su potencia.
Los datos de la tabla son
solo orientativos.
Ajuste del ni‐
vel de calor
Utilícelo para:
Tiempo Sugerencias
(min)
1
Mantener calientes los alimen‐
tos.
como
Tape los utensilios de cocina.
estime
necesa‐
rio
1-2
Salsa holandesa, derretir:
mantequilla, chocolate, gelati‐
na.
5 - 25
Remover de vez en cuando.
1-2
Cuajar: tortilla, huevos revuel‐
tos.
10 - 40
Cocinar con tapa.
2-3
Arroces y platos cocinados con 25 - 50
leche, calentar comidas prepa‐
radas.
Añadir al menos el doble de lí‐
quido que de arroz; los platos
lácteos deben removerse a
media cocción.
3-4
Cocinar al vapor verduras,
pescados o carnes.
Añada un par de cucharadas
de líquido
20 - 45
38
www.aeg.com
Ajuste del ni‐
vel de calor
Utilícelo para:
Tiempo Sugerencias
(min)
4-5
Cocinar patatas al vapor.
20 - 60
4-5
Grandes cantidades de ali‐
mentos, estofados y sopas.
60 - 150 Hasta 3 litros de líquido ade‐
más de los ingredientes.
6-7
Freír ligeramente: escalopes,
ternera “cordon bleu”, chule‐
tas, hamburguesas, salchi‐
chas, hígado, filetes rusos,
huevos, tortitas, rosquillas.
como
Dele la vuelta a media coc‐
estime
ción.
necesa‐
rio
7-8
Asado fuerte, bolas de patata,
filetes de lomo, filetes.
5 - 15
9
Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.
Utilice como máximo ¼ l de
agua para 750 g de patatas.
Dele la vuelta a media coc‐
ción.
Hervir grandes cantidades de agua. PowerBoost está activado.
6.5 Consejos para Hob²Hood
Cuando utilice la placa de cocción con la
función:
•
Proteja el panel de la campana de la
luz solar directa.
• No dirija focos halógenos hacia el
panel de la campana.
• No cubra el panel de control de la
placa de cocción.
• No interrumpa la señal entre la placa
de cocción y la campana (por
ejemplo, con la mano o con el mango
de un utensilio de cocción). Consulte
la figura.
La campana de la figura es solo a
título ilustrativo.
Otros aparatos controlados
a distancia pueden bloquear
la señal. No utilice otros
aparatos controlados a
distancia a la vez que la
función de la placa de
cocción.
Campanas extractoras con la función
Hob²Hood
Para conocer la gama completa de
campanas extractoras que usan esta
función, consulte nuestro sitio web para
consumidores. Las campanas
extractoras AEG que usan esta función
deben tener el símbolo .
ESPAÑOL
39
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Información general
•
•
•
•
•
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base
esté limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras
en la superficie no afectan al
funcionamiento normal de la placa.
Utilice un limpiador especial para la
superficie de la placa.
Utilice un rascador especial para el
cristal.
•
•
7.2 Limpieza de la placa
•
Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos
de plástico, azúcar y alimentos que
contengan azúcar, la suciedad puede
dañar la placa. Tenga cuidado para
evitar quemaduras. Utilice un
rascador especial sobre la superficie
del cristal formando un ángulo agudo
y arrastre la hoja para eliminar la
suciedad.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de
agua, manchas de grasa y
decoloraciones metálicas. Limpie la
placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente
no abrasivo. Después de limpiar,
seque la placa de cocción con un
paño suave.
Elimine cualquier decoloración
metálica brillante: utilice una
solución de agua y vinagre para
limpiar la superficie de cristal con un
paño.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
La placa no se enciende o
no funciona.
La placa no está conectada
a un suministro eléctrico o
está mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a
la red eléctrica. Consulte el
diagrama de conexiones.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona‐
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
Ha pulsado 2 o más senso‐
res al mismo tiempo.
Toque solo un sensor.
Pausa está en funciona‐
miento.
Consulte "Uso diario".
40
www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control.
grasa en el panel de control.
No puede seleccionar el ni‐
vel de calor máximo de una
de las zonas de cocción.
Las otras zonas consumen
la potencia máxima disponi‐
ble.
La placa funciona correcta‐
mente.
Se emite una señal acústica
y la placa de cocción se
apaga.
Se emite una señal acústica
cuando la placa se apaga.
Hay uno o más sensores cu‐ Quite el objeto que cubre los
biertos.
sensores.
La placa de cocción se apa‐
ga.
Ha puesto algo sobre el sen‐ Retire el objeto del sensor.
sor
Reduzca la temperatura de
las otras zonas de cocción
conectadas a la misma fase.
Consulte “Gestión de ener‐
gía”.
.
El indicador de calor residual La zona no está caliente
no se enciende.
porque ha funcionado poco
tiempo o el sensor está da‐
ñado.
Si la zona ha funcionado el
tiempo suficiente como para
estar caliente, consulte con
el centro de servicio autori‐
zado.
Hob²Hood no funciona.
Ha tapado el panel de con‐
trol.
Retire el objeto del panel de
control.
Puede estar utilizando un
utensilio muy alto que blo‐
quea la señal.
Utilice un utensilio más pe‐
queño, cambie la zona de
cocción o manipule manual‐
mente la campana de coc‐
ción.
Los sensores se calientan.
El utensilio de cocina es de‐ Coloque los utensilios de co‐
masiado grande o está colo‐ cina de gran tamaño en las
cado demasiado cerca de
zonas traseras si es posible.
los mandos.
No hay ningún sonido al pul‐ Los sonidos están desacti‐
sar los sensores del panel.
vados.
se enciende.
Active los sonidos. Consulte
"Uso diario".
Bloqueo de seguridad para
Consulte "Uso diario".
niños o Bloqueo está en fun‐
cionamiento.
ESPAÑOL
Problema
Posible causa
Solución
y un número se encien‐
den.
Se ha producido un error en
la placa.
Apague la placa y vuelva a
encenderla después de 30
Se oye un pitido constante.
La conexión eléctrica no es
adecuada.
41
segundos. Si
vuelve a
iluminarse, desconecte la
placa de la red eléctrica. Es‐
pere 30 segundos antes de
volver a conectar la placa. Si
el problema continúa, pón‐
gase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
8.2 Si no encuentra una
solución...
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico. Facilite la
información de la placa de
características. Asegúrese de que
maneja la placa de cocción
adecuadamente. De lo contrario, el
Desconecte la placa de coc‐
ción de la red eléctrica. Pida
a un electricista cualificado
que compruebe la instala‐
ción.
personal del servicio técnico o del
distribuidor facturará la reparación
efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de
garantía. Las instrucciones sobre
servicio técnico y condiciones de
garantía se encuentran en el folleto de
garantía que se suministra con el
aparato.
9. DATOS TÉCNICOS
9.1 Placa de características
Modelo IKE64651FB
Tipo 61 B4A 04 AA
Inducción 7.35 kW
Nº ser. .................
AEG
Número de producto (PNC) 949 597 351 00
220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz
Fabricado en Alemania
7.35 kW
9.2 Especificaciones de las zonas de cocción
Zona de coc‐
ción
Potencia nomi‐ PowerBoost
nal (ajuste de
[W]
calor máx.) [W]
Anterior izquier‐ 2300
da
3200
PowerBoost
duración máxi‐
ma [min]
Diámetro de los
utensilios de
cocina [mm]
10
125 - 210
42
www.aeg.com
Zona de coc‐
ción
Potencia nomi‐ PowerBoost
nal (ajuste de
[W]
calor máx.) [W]
PowerBoost
duración máxi‐
ma [min]
Diámetro de los
utensilios de
cocina [mm]
Posterior iz‐
quierda
2300
3200
10
125 - 210
Anterior dere‐
cha
2300
3200
10
125 - 210
Posterior dere‐
cha
2300
3200
10
125 - 210
La potencia de las zonas de cocción
puede variar ligeramente de los datos de
la tabla. Cambia con el material y las
dimensiones del utensilio de cocina.
Para obtener unos resultados de cocción
óptimos, utilice recipientes de diámetro
inferior al indicado en la tabla.
10. EFICACIA ENERGÉTICA
10.1 Información de producto según EU 66/2014
Identificación del modelo
IKE64651FB
Tipo de placa de cocción
Placa empotra‐
da
Número de áreas de coc‐
ción
2
Tecnología de calenta‐
miento
Inducción
Largo (L) y ancho (A) del
área de cocción
Izquierda
L 37.9 cm
A 22.0 cm
Largo (L) y ancho (A) del
área de cocción
Derecha
L 37.9 cm
A 22.0 cm
Consumo eléctrico del área Izquierda
de cocción (EC electric
cooking)
186,8 Wh / kg
Consumo eléctrico del área Derecha
de cocción (EC electric
cooking)
186,8 Wh / kg
Consumo de energía de la
placa de cocción (EC elec‐
tric hob)
186,8 Wh / kg
EN 60350-2 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 2: Placas de
cocción - Métodos de medición del
rendimiento
10.2 Ahorro de energía
Estos consejos la ayudarán a ahorrar
energía al cocinar cada día.
ESPAÑOL
•
•
•
•
Cuando caliente agua, utilice solo la
cantidad que necesite.
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los utensilios de cocina
tapados.
Coloque el utensilio de cocina sobre
la zona de cocción antes de
encenderla.
Coloque los utensilios de cocina
pequeños en zonas de cocción
pequeñas.
•
•
43
Coloque el utensilio de cocina
directamente en el centro de la zona
de cocción.
Utilice el calor residual para mantener
calientes los alimentos o derretirlos.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
867346225-D-102021
www.aeg.com/shop