Philips HTL3150B/37 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HTL3150B
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Importante 2
Instrucciones de seguridad importantes 2
Protección del producto 3
Cuidado del medio ambiente 4
Ayuda y asistencia técnica 4
2 Su producto 5
Unidad principal 5
Control remoto 5
Conectores 6
Subwoofer inalámbrico 7
3 Conexión 7
Ubicación 7
Emparejamiento con el subwoofer 8
Conexión de audio del televisor 8
Transmisión de audio desde otros
dispositivos 9
4 Uso del producto 11
Ajuste del volumen 11
Elección del sonido 11
Reproducción de audio a través de
Bluetooth 11
Reproductor de MP3 12
Unidades de almacenamiento USB 12
Modo de espera automático 13
Ajuste del brillo de la pantalla 13
Restauración de los ajustes de fábrica 13
5 Actualización de software 14
Comprobación de la versión del software 14
Actualización de software mediante USB 14
6 Montar en la pared 15
7 Especicacionesdelproducto 15
8 Resolución de problemas 16
9 Aviso 18
2 ES
1 Importante
Lea y asegúrese de comprender todas las
instrucciones antes de usar el producto. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Instrucciones de seguridad
importantes
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
No bloquee las aperturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No realice la instalación cerca de fuentes
de calor como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros equipos que
produzcan calor (incluso amplicadores).
Utilice el conector
polarizado o con conexión
a tierra de conformidad
con las normas de seguridad. Un enchufe
polarizado cuenta con dos álabes, uno
más ancho que el otro. Los conectores
a tierra tienen dos conductores y una
tercera terminal de contacto para la
conexión a tierra. El conductor ancho
o la tercera terminal de contacto con
conexión a tierra se proveen para mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado no
encaja correctamente en el tomacorriente,
consulte a un electricista para reemplazar
la toma.
Proteja el cable de alimentación. Evite
pisar o doblar el cable, en particular a la
altura del conector y las terminales de
contacto del aparato.
Utilice sólo los accesorios que especica
el fabricante.
Utilice sólo el carrito,
el soporte, el trípode
y la mesa que indica
el fabricante y los que
incluye el equipo. Tenga
cuidado cuando transporte el equipo en
el carrito para evitar caídas y posibles
lesiones.
Desenchufe el equipo durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice por un
período prolongado.
Todos los trabajos de servicio técnico
deben ser realizados por personal de
servicio calicado. Solicite el servicio de
asistencia técnica cuando, por ejemplo, el
cable de alimentación o el conector están
dañados, si se derramó líquido o cayeron
objetos dentro del aparato, si el equipo
estuvo expuesto a la lluvia o humedad, si
no funciona normalmente o si se cayó.
PRECAUCIÓN: para evitar que las
baterías se sulfaten y puedan ocasionar
lesiones, daños materiales o en la unidad:
Instale todas las baterías de forma
correcta, de acuerdo con los signos +
y - marcados en la unidad.
No utilice baterías de distintas clases
(nuevas y usadas o de carbono y
alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no utilice la
unidad durante un período prolongado.
No exponga las baterías a
temperaturas altas como las que
emiten la luz solar, el fuego u otros
elementos similares.
Este producto contiene perclorato
y puede requerir un método de
manipulación especial. Visite www.dtsc.
ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
El producto/control remoto puede
contener una batería tipo botón o moneda
fácil de tragar. Siempre mantenga las
baterías lejos del alcance de los niños. En
caso de ingestión la batería podría causar
lesiones graves o la muerte. Puede haber
3ES
quemaduras internas graves en un plazo de
dos horas tras la ingestión.
Si sospecha que una batería se ha ingerido
o introducido en cualquier parte del
cuerpo, consulte inmediatamente a un
médico.
Al cambiar las baterías, mantenga siempre
las baterías nuevas y usadas lejos del
alcance de los niños. Verique que el
compartimiento de la batería esté bien
cerrado luego de reemplazar la batería.
Si el compartimiento de la batería no
puede cerrarse, discontinúe el uso del
producto. Manténgalo lejos del alcance de
los niños y comuníquese con el fabricante.
No exponga el equipo a goteos ni
salpicaduras.
No coloque el aparato cerca de fuentes
de peligro (por ejemplo, objetos que
contengan líquidos o velas encendidas).
Este aparato puede contener plomo
y mercurio. Cumpla con la normativa
local, estatal o nacional sobre eliminación
de productos. Comuníquese con
las autoridades locales para solicitar
información sobre la eliminación o el
reciclaje de productos. Para obtener
más información sobre las opciones
de reciclaje disponibles, ingrese en
cualquiera de los siguientes sitios
web: www.mygreenelectronics.com,
www.eiae.org, www.recycle.philips.com.
Si el conector de alimentación u otro
conector se utilizan como dispositivos de
desconexión, deben estar accesible y fáciles
de operar.
No coloque este aparato sobre muebles
que adultos o niños puedan tirar, inclinar
o utilizar para subirse sobre ellos. Si el
aparato se cae, puede causar heridas
graves o incluso la muerte.
Este aparato no debe ubicarse en una
instalación cerrada como una estantería o
un rack, a menos que esté adecuadamente
ventilada. Verique que haya un espacio
mínimo de 20 cm (7,8 pulg) alrededor del
aparato.
Símbolo de equipo de Clase II
Este símbolo indica que la unidad tiene un
sistema de doble aislamiento.
Conozca estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro
de la unidad pueden generar
descargas eléctricas. Para la
seguridad de todas las personas de su hogar, no
retire la cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las
características del producto que
pueden provocar problemas de
funcionamiento y mantenimiento.
Por eso, se recomienda leer el manual de
instrucciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendios o descargas eléctricas, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad, ni coloque
sobre él objetos que contengan líquidos (por
ejemplo, jarrones).
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,
el conductor ancho debe introducirse por
completo en la ranura adecuada.
Protección del producto
Utilice únicamente un paño de microbra para
limpiar el producto.
4 ES
Cuidado del medio ambiente
Eliminación del producto antiguo y las pilas
Este producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y
mercurio. La eliminación de estos materiales
puede estar sometida a regulaciones
debido a consideraciones ambientales. Para
obtener información sobre el desecho o
reciclaje de estos materiales, comuníquese
con las autoridades locales o visite
www.recycle.philips.com.
Este producto contiene pilas:
Deseche las baterías de forma adecuada.
No las incinere. Las baterías pueden
explotar si se sobrecalientan.
No las envuelva en papel metálico ni de
aluminio. Envuélvalas en papel de diario
antes de desecharlas.
Se recomienda comunicarse con los
funcionarios locales pertinentes para
obtener información acerca de centros de
reciclaje autorizados.
Visite www.call2recycle.org para obtener
más información sobre centros de reciclaje
para pilas recargables de su zona.
Ayuda y asistencia técnica
Para obtener una amplia asistencia en línea,
visite www.philips.com/support para:
descargar el manual de usuario y la guía de
inicio rápido
ver tutoriales de video (solo disponible
para modelos seleccionados)
buscar respuestas a preguntas frecuentes
(FAQ)
enviarnos un correo electrónico con una
pregunta
chatear con nuestro representante de
soporte.
Siga las instrucciones del sitio web para
seleccionar su idioma e ingrese el número de
modelo de su producto.
También puede ponerse en contacto con el
servicio de atención al cliente de su país. Antes
de ponerse en contacto, anote el modelo y
número de serie del producto. Puede buscar
esta información en la parte posterior o inferior
del producto.
5ES
2 Su producto
Felicitaciones por su compra y bienvenido
a Philips. Para poder beneciarse por
completo de los servicios de asistencia
técnica de Philips (por ejemplo, las
noticaciones de actualizaciones de software
del producto), registre su producto en
www.philips.com/welcome.
Unidad principal
En esta sección se incluye una descripción de la
unidad principal.
a
Enciende el producto o activa el modo de
espera del mismo.
b SOURCE
Seleccione una fuente de entrada para este
producto.
c Volumen +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
d Panel de visualización
ca b d
Control remoto
En esta sección se incluye una descripción del
control remoto.
a (Modo de espera encendido)
Enciende el producto o activa el modo de
espera del mismo.
b Botones de origen
COAX: Cambia la fuente de audio a la
conexión coaxial.
OPTICAL: Cambia la fuente de audio a la
conexión óptica.
b
a
c
d
f
g
h
i
e m
j
k
l
6 ES
AUX: Cambia la fuente de audio a la
conexión AUX.
AUDIO IN: cambia la fuente de audio a la
conexión MP3 (toma de 3,5 mm).
USB: cambia al modo USB.
: cambia al modo Bluetooth.
HDMI ARC: Cambia la fuente a la
conexión HDMI ARC.
c
/ (Anterior/Siguiente)
Pasa a la pista anterior o siguiente en el
modo USB.
d
(Reproducir/Pausa)
Inicia, pausa o reanuda la reproducción en
el modo USB.
e BASS +/-
Aumenta o disminuye el nivel de bajos.
f Control de volumen
+/-: Aumenta o disminuye el volumen.
: Silencia o restaura el volumen.
g MUSIC
Seleccione el modo de sonido estéreo
para disfrutar de la mejor experiencia
musical.
h AUDIO SYNC +/-
Aumenta o disminuye el retardo de audio.
i DIM
Ajusta el brillo del panel de visualización
para este producto.
j NIGHT
Activa o desactiva el modo nocturno.
k SURR (MOIVE)
Seleccione el modo de sonido Surround
para disfrutar de la mejor experiencia
cinematográca.
l VOICE
Seleccione el modo de sonido de voz para
mejorar la claridad de la voz.
m TREBLE +/-
Aumenta o disminuye el nivel de agudos.
Conectores
Esta sección incluye una descripción general de
los conectores disponibles en este producto.
a HDMI OUT (ARC) - TO TV
Se conecta a la entrada HDMI (ARC) del
televisor.
b DC IN
Se conecta a la fuente de alimentación.
c AUX IN (L/R)
Se conecta a la salida de audio analógica
del televisor o de un dispositivo analógico.
d DIGITAL IN-COAXIAL
Se conecta a la salida de audio coaxial del
televisor o de un dispositivo digital.
e DIGITAL IN-OPTICAL
Se conecta a la salida de audio óptica del
televisor o de un dispositivo digital.
f
(USB)
Permite conectar un dispositivo de
almacenamiento USB para reproducir
medios de audio.
Para actualización de software de este
producto.
Para cargar un dispositivo USB.
g AUDIO IN
Entrada de audio de, por ejemplo, un
reproductor de MP3 (toma de 3,5 mm).
a b
g
f
edc
7ES
Subwoofer inalámbrico
Este producto incluye un subwoofer
inalámbrico.
a
b
c
a AC MAINS~
Se conecta a la fuente de alimentación.
b Indicador del subwoofer
Al conectar la alimentación, el
indicador se ilumina.
Durante el emparejamiento
inalámbrico entre el subwoofer y la
unidad principal, el indicador parpadea
en blanco rápidamente.
Cuando el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador se ilumina
en blanco.
Si el emparejamiento falla, el indicador
parpadea en blanco lentamente.
Cuando la conexión inalámbrica
permanece desconectada durante un
minuto, el indicador se apaga.
c CONNECT (conectar)
Manténgalo pulsado para acceder al modo
de emparejamiento del subwoofer.
3 Conexión
En esta sección, le ayudaremos a conectar este
producto a un televisor y a otros dispositivos.
Para obtener información sobre las conexiones
básicas de este producto y los accesorios,
consulte la guía de inicio rápido.
Nota
Consulte la placa de identicación ubicada en la parte
trasera o inferior del producto para obtener más
información acerca de las clasicaciones de energía.
Asegúrese de que todos los dispositivos estén
desenchufados antes de realizar o cambiar una
conexión.
Ubicación
Coloque el subwoofer por lo menos a 1 metro
de distancia de la unidad principal y a 10 cm de
la pared.
Para obtener los mejores resultados, ubique el
subwoofer como se muestra a continuación.
8 ES
Emparejamiento con el
subwoofer
El subwoofer inalámbrico se empareja
automáticamente con la unidad principal para
que se conecten inalámbricamente al encender
la unidad principal y el subwoofer.
Si no se escucha ningún sonido proveniente del
subwoofer inalámbrico, empareje el subwoofer
de forma manual.
1 Encienda la unidad principal y el subwoofer.
» Si se pierde la conexión con la unidad
principal, el indicador del subwoofer
parpadea en blanco lentamente.
2 Mantenga pulsado el botón CONNECT
(conectar) del subwoofer para acceder al
modo de emparejamiento.
» El indicador del subwoofer parpadea
en blanco rápidamente.
3 En el control remoto, antes de que
transcurran seis segundos, pulse dos veces
y una vez BASS -. A continuación, pulse
una vez TREBLE - y luego
.
» Si el emparejamiento se realiza
correctamente, el indicador del
subwoofer se ilumina en blanco.
» Si el emparejamiento falla, el indicador
del subwoofer parpadea en blanco
lentamente.
4 Si el emparejamiento falla, repita los pasos
anteriores.
Conexión de audio del
televisor
Conecte este producto a un televisor. Puede
escuchar el sonido de los programas de
televisión a través de los altavoces de este
producto.
Opción 1: conexión al televisor a
través de HDMI (ARC)
Calidad de audio óptima
El producto es compatible con HDMI con
Audio Return Channel (ARC). La función ARC
permite oír el audio del televisor a través del
producto utilizando un solo cable HDMI.
Requisitos:
Un cable HDMI de alta velocidad.
El televisor es compatible con HDMI
ARC y HDMI-CEC (consulte el manual
de usuario del televisor para obtener
información más detallada).
Para algunos modelos de televisor, active la
salida del altavoz externo desde el menú
de ajustes del televisor (consulte el manual
de usuario del televisor para obtener
información más detallada).
1 Mediante un cable HDMI de alta velocidad,
conecte el conector HDMI OUT (ARC)
del producto al conector HDMI ARC del
televisor.
El conector HDMI ARC del televisor
puede tener una etiqueta distinta. Para
obtener más información, consulte el
manual del usuario del televisor.
2 En el televisor, encienda las operaciones
HDMI-CEC.
Si experimenta problemas relacionados
con la conexión HDMI-CEC del
televisor, consulte el manual de usuario
del televisor para asegurarse de que la
conguración de la conexión HDMI-
CEC está correcta o póngase en
contacto con el fabricante del televisor
si es necesario.
TV
9ES
3 Pulse HDMI ARC en el control remoto del
producto para activar la conexión HDMI
ARC.
Nota
No se garantiza la compatibilidad total con todos los
dispositivos HDMI-CEC.
Si el televisor no es compatible con HDMI ARC,
conecte un cable de audio para escuchar el sonido del
televisor a través del producto.
Opción 2: conexión al televisor
mediante un cable óptico
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la
salida óptica del televisor.
La salida digital óptica del televisor
puede estar indicada como OPTICAL
OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
2 Pulse en el control remoto OPTICAL del
producto para activar la conexión óptica.
Opción 3: conexión al televisor
mediante un cable coaxial
Calidad de audio óptima
TV
TV
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la
salida coaxial del televisor.
La salida digital coaxial del televisor
puede estar indicada como COAXIAL/
DIGITAL OUT o DIGITAL AUDIO
OUT.
2 Pulse COAX en el control remoto del
producto para activar la conexión coaxial.
Opción 4: conexión al televisor a
través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable de audio analógico,
conecte los conectores de AUX del
producto a la salida de audio analógica del
televisor.
La salida de audio analógica del
televisor puede estar indicada como
AUDIO OUT.
2 Pulse AUX en el control remoto del
producto para activar la conexión de audio
analógica.
Transmisión de audio desde
otros dispositivos
También puede reproducir el audio de otros
dispositivos a través de los altavoces del
producto.
TV
10 ES
Opción 1: conexión a otro dispositivo
mediante cable óptico
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable óptico, conecte el
conector OPTICAL del producto a la
salida óptica del dispositivo externo.
La salida digital óptica del dispositivo
externo puede estar indicada como
OPTICAL OUT, SPDIF o SPDIF OUT.
2 Pulse en el control remoto OPTICAL del
producto para activar la conexión óptica.
Opción 2: conexión a otro dispositivo
mediante cable coaxial
Calidad de audio óptima
1 Mediante un cable coaxial, conecte el
conector COAXIAL del producto a la
salida coaxial del dispositivo externo.
La salida coaxial digital del dispositivo
externo puede estar indicada como
COAXIAL/DIGITAL OUT o DIGITAL
AUDIO OUT.
2 Pulse COAX en el control remoto del
producto para activar la conexión coaxial.
Opción 3: conexión a otro dispositivo
a través de cables de audio analógicos
Calidad de audio básica
1 Mediante un cable de audio analógico,
conecte el conector de AUX del producto
a la salida de audio analógica del dispositivo
externo.
La salida de audio analógica del
dispositivo externo puede estar
indicada como AUDIO OUT.
2 Pulse AUX en el control remoto del
producto para activar la conexión de audio
analógica.
11ES
4 Uso del
producto
En esta sección, le ayudaremos a utilizar este
producto para reproducir desde una amplia
variedad de fuentes.
Procedimientos preliminares
Haz las conexiones necesarias que se
describen en la guía de inicio rápido
o descarga el manual de usuario de
www.philips.com/support.
Cambie este producto a la fuente correcta
para otros dispositivos.
Ajuste del volumen
1
Pulse Volumen +/- para aumentar o
reducir el nivel de volumen.
Para silenciar el volumen, pulse
.
Para regresar al volumen
predeterminado, vuelva a pulsar
o
presione Volumen +/-.
Elección del sonido
En esta sección, lo ayudaremos a elegir el
sonido ideal para sus videos o su música.
Modos de sonido envolvente
Disfrute de una increíble experiencia de audio
con los modos de sonido envolvente.
Pulse SURR (MOIVE) para crear una
experiencia de sonido envolvente. Ideal
para ver películas.
Pulse MUSIC para crear un sonido estéreo.
Ideal para escuchar música.
Pulse VOICE para crear un efecto de
sonido que aclare la voz de las personas y
mejore la escucha.
Ecualizador
Cambie la conguración de alta frecuencia
(agudos) y baja frecuencia (graves) de este
producto.
1 Pulse TREBLE +/- o BASS +/- para
cambiar la frecuencia.
Sincronización de video y sonido
Si el audio y el video no están sincronizados,
puede retrasar el audio para que se
corresponda con el video.
1 Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el video.
AUDIO SYNC + aumenta el retardo
en el sonido y AUDIO SYNC - lo
reduce.
Modo nocturno
Para escuchar de manera relajada, el modo
nocturno reduce el volumen de sonidos fuertes
al reproducir audio. El modo nocturno solo
está disponible para las pistas de sonido Dolby
Digital.
1 Pulse NIGHT para activar o desactivar el
modo nocturno.
» Cuando el modo nocturno está
activado, ON NIGHT se desplaza dos
veces en el panel de visualización.
» Cuando el modo nocturno está
desactivado, OFF NIGHT se desplaza
dos veces en el panel de visualización.
Reproducción de audio a
través de Bluetooth
A través de Bluetooth, conecte el producto a
un dispositivo Bluetooth (como un iPad, iPhone,
iPod touch, teléfono Android o computadora
portátil) y podrá escuchar los archivos de audio
almacenados en el dispositivo a través de los
altavoces de este producto.
12 ES
Requisitos
Un dispositivo con Bluetooth compatible
con el perl Bluetooth A2DP, AVRCP y con
la versión de Bluetooth 4.0 + EDR.
El alcance de funcionamiento máximo
entre la unidad principal y un dispositivo
Bluetooth es de unos 10 metros.
1 Pulse en el control remoto para activar
el modo Bluetooth en este producto.
» Se muestra y parpadea BT en el panel
de visualización.
2 En el dispositivo Bluetooth, active la
función Bluetooth, busque y seleccione
Philips HTL3150 para iniciar la conexión
(consulte el manual de usuario del
dispositivo Bluetooth para saber cómo se
activa la función Bluetooth).
» Durante la conexión, BT parpadea en
el panel de visualización.
3 Espere hasta que el producto emita un
pitido.
» Cuando la conexión Bluetooth se
establezca correctamente, se mostrará
BT en el panel de visualización.
» Si la conexión falla, BT parpadeará
en el panel de visualización de forma
continua.
4 Seleccione y reproduzca archivos de audio
o música en el dispositivo Bluetooth.
Durante la reproducción, si se recibe
una llamada, la reproducción de música
se pone en pausa. La reproducción se
reanuda cuando naliza la llamada (esta
función depende del teléfono móvil
conectado).
Si su dispositivo Bluetooth es
compatible con el perl AVRCP,
puede pulsar
/ en el mando a
distancia para saltar una pista o pulsar
para poner en pausa/reanudar la
reproducción.
5 Para salir del modo Bluetooth, seleccione
otra fuente.
Al volver al modo Bluetooth, la
conexión Bluetooth permanecerá
activa.
Nota
La transmisión de música se puede interrumpir si hay
obstáculos entre el dispositivo y este producto, como
una pared, una carcasa metálica que cubra el dispositivo
u otro dispositivo cercano que funcione en la misma
frecuencia.
Si desea conectar este producto a otro dispositivo
Bluetooth, mantenga pulsado
en el control remoto
para desconectar el dispositivo Bluetooth conectado
actualmente.
Reproductor de MP3
Conecte su reproductor de MP3 para
reproducir su música y archivos de audio.
Requisitos:
Un reproductor de MP3.
Un cable de audio estéreo de 3,5 mm
1 Mediante el cable de audio estéreo de
3,5 mm, conecte el reproductor de MP3 al
conector AUDIO IN del producto.
2 Pulse AUDIO IN en el control remoto.
3 Pulse los botones del reproductor de
MP3 para seleccionar y reproducir los
archivos de audio y la música.
Unidades de almacenamiento
USB
Disfrute del audio de un dispositivo de
almacenamiento USB, como un reproductor de
MP3, un dispositivo de memoria ash USB, etc.
13ES
Requisitos:
Una unidad de almacenamiento USB
compatible con el sistema de archivos FAT
o NTFS y los sistemas de almacenamiento
masivo.
Un archivo MP3 de un dispositivo de
almacenamiento USB
1 Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB a este producto.
2 Pulse USB en el control remoto.
3 Utilice el control remoto para controlar la
reproducción.
Pulse
para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción.
Pulse
/ para pasar a la pista
anterior o a la siguiente.
Durante la reproducción USB,
mantenga pulsado USB para acceder al
modo de repetición y, luego, pulse USB
para seleccionar uno de los siguientes
modos de reproducción.
ONE RPT: repite la pista actual.
ALL RPT: repite todas las pistas de
una carpeta.
SHUFFLE: reproduce el contenido
de una carpeta aleatoriamente.
OFF RPT: permite salir del modo
de repetición o de reproducción
aleatoria.
Nota
Es probable que este producto no sea compatible con
algunos tipos de dispositivos de almacenamiento USB.
Si usa un cable de extensión USB, USB HUB o
multilector USB, es posible que no se reconozca el
dispositivo de almacenamiento USB.
Los protocolos de cámara digital PTP y MTP no son
compatibles.
No retire el dispositivo de almacenamiento USB
mientras esté en funcionamiento.
Los archivos de música con protección DRM (MP3) no
son compatibles.
Compatibilidad con un puerto USB: 5 V , 1 A.
Modo de espera automático
Al reproducir contenidos multimedia desde
un dispositivo conectado, el producto cambia
automáticamente al modo de espera después
de 15 minutos de inactividad y si no se
reproduce audio ni video desde un dispositivo
conectado.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede pulsar DIM varias veces para seleccionar
los distintos niveles de brillo del panel de
visualización de este producto.
Si selecciona AUTO OFF, el mensaje LED
se apagará después de diez segundos de
inactividad del botón.
Restauración de los ajustes
de fábrica
Puede restablecer este producto a los valores
predeterminados de fábrica.
1 En cualquier modo de fuente, en el
control remoto pulse Volumen -, BASS - y
TREBLE - en orden antes de que pasen
tres segundos.
» Cuando nalice el proceso de
restauración de los ajustes de fábrica,
el producto se apaga y se vuelve a
encender automáticamente.
14 ES
5 Actualización de
software
Para disponer de las mejores funciones y
asistencia, actualice el producto con el software
más reciente.
Comprobación de la versión
del software
En cualquier modo de fuente, en el control
remoto pulse TREBLE -, BASS - y Volumen - en
orden.
» El número de la versión de software se
muestra en el panel de visualización.
Actualización de software
mediante USB
1
Obtenga la versión de software más
reciente en www.philips.com/support.
Busque su modelo y haga clic en
"Software y controladores".
2 Descargue el software en un dispositivo de
almacenamiento USB.
a Descomprima el archivo de la
descarga si está comprimido y
asegúrese de que el nombre sea
"HTL3150.bin".
b Coloque el archivo "HTL3150.bin" en
el directorio raíz.
3 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB al conector
(USB) de este
producto.
4 Pulse HDMI ARC para cambiar el
producto a la fuente HDMI ARC.
5 En el control remoto, pulse durante
seis segundos
dos veces, luego
Volumen + una vez y, a continuación,
mantenga pulsadoSURR (MOIVE).
» En el panel de visualización, "UPG"
(actualizar) parpadea lentamente y,
luego, más rápido.
6 Cuando "UPG" parpadee rápidamente,
pulse
para iniciar la actualización.
» A continuación, "UPG" (Actualizar)
aparece en el panel de visualización.
7 Espere hasta que se complete la
actualización.
» Cuando la actualización nalice, el
producto se apagará y se volverá a
encender automáticamente.
Precaución
Para evitar daños en el reproductor, no apague ni
desconecte el dispositivo de almacenamiento USB
durante la actualización del software.
15ES
6 Montar en la
pared
Nota
Antes del montaje en pared, asegúrese de que la pared
puede aguantar el peso de este producto.
Para el montaje en pared, este producto debe estar
rmemente adherido a la pared de acuerdo con las
instrucciones de instalación. El montaje en la pared
inadecuado puede provocar accidentes, lesiones o
daños. Ante cualquier duda, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de su país.
Longitud/diámetro de los tornillos
Asegúrese de utilizar tornillos con una longitud
y diámetro adecuados en función del tipo de
pared en la que desee montar este producto.
Consulte la ilustración de la guía de inicio
rápido para saber cómo se coloca el producto
en la pared.
1) Perfore dos agujeros en la pared.
2) Fije las clavijas y los tornillos en los oricios.
3) Cuelgue este producto en los tornillos de
jación.
3.2-3.6 mm/0.13”-0.14”
≤9 mm/
0.35”
3.5-4 mm/
0.14”-0.16”
>25 mm/0.98”
7 Especificaciones
del producto
Nota
Las especicaciones y el diseño están sujetos a
modicaciones sin previo aviso.
Amplicador
Potencia de salida total de FTC: 66 W
Unidad principal: 60 W
(1 % THD, 4 ohmios, 400 Hz-20 kHz)
Subwoofer: 6 W
(1 % THD, 3 ohmios, 40 Hz-100 Hz)
Potencia de salida total:
150W RMS (+/- 0,5 dB, 10 % THD)
Respuesta de frecuencia:
20 Hz-20 kHz / +/- 3 dB
Relación señal/ruido:
> 65 dB (CCIR) / (ponderado A)
Sensibilidad de entrada:
AUX: 2 V
ENTRADA DE AUDIO: 1 V
Audio
Entrada de audio digital S/PDIF:
Coaxial: IEC 60958-3
Óptica: TOSLINK
USB
Compatibilidad: USB (2.0) de alta velocidad
Compatibilidad de clase: UMS (clase de
almacenamiento masivo USB)
Sistema de archivos: FAT16, FAT32, NTFS
Es compatible con los formatos de archivo
MP3
Bluetooth
Perles Bluetooth: A2DP, AVRCP
Versión de Bluetooth: 4.0 + EDR
16 ES
Unidad principal
Fuente de alimentación:
Modelo (adaptador de corriente de
CA marca Philips): NU040A320125
Entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz; 1,5 A
Salida: 32 V
, 1,25 A
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Dimensiones (an. x al. x prof.):
950 x 51 x 69 mm / 37,4” x 2” x 2,7”
Peso: 1,7 kg / 3,7 lbs
Altavoces integrados:
Controladores: 3 x rango completo
(90 mm/3,5" x 34 mm/1,3")
Impedancia: 4 ohmios
Temperatura y humedad de
funcionamiento: de 0 °C a 45 °C, del 5 %
al 90 % de humedad para todos los climas
Temperatura y humedad de
almacenamiento: de -40 °C a 70 °C, del
5 % al 95 %
Subwoofer
Alimentación: 120V~, 60Hz
Consumo de energía: 30 W
Consumo en modo de espera: ≤ 0,5 W
Impedancia: 4 ohm
Controlador de altavoz: 1 woofer de
134 mm (5,25")
Dimensiones (an. x al. x prof.):
165 x 240 x 296 mm / 6,5” x 9,4” x 11,7”
Peso: 3,1 kg / 6,8 lbs
Baterías del control remoto
1 x AAA-R03-1.5 V
8 Resolución de
problemas
Advertencia
Riego de shock eléctrico. No quite nunca la carcasa del
producto.
Si desea mantener la validez de la garantía,
nunca intente reparar el sistema por su propia
cuenta.
Si tiene algún problema a la hora de utilizar
este producto, compruebe los siguientes
puntos antes de solicitar una reparación. Si
aún tiene problemas, obtenga asistencia en
www.philips.com/support.
Unidad principal
Los botones del producto no funcionan.
Desconecte el producto de la fuente de
alimentación durante unos minutos y, a
continuación, vuelva a conectarlo.
Sound
No se emite sonido a través de los altavoces
de este producto.
Conecte el cable de audio de este
producto al televisor o a otros dispositivos.
Asegúrese de conectar la entrada de audio
de este producto en la salida audio del
televisor o de otros dispositivos.
Restablezca el producto a sus ajustes de la
fábrica.
En el control remoto, seleccione la entrada
de audio correcta.
Asegúrese de que el producto no esté
silenciado.
Sonido distorsionado o eco.
Si reproduce audio del televisor a través
de este producto, asegúrese de que el
televisor esté silenciado.
17ES
El audio y el video no están sincronizados.
Pulse AUDIO SYNC +/- para sincronizar
el audio con el video.
Se muestra un mensaje de error en el panel
de visualización.
Si aparece "ERROR", esto indica que
un formato de audio de entrada no es
compatible.
El parpadeo de "ARC" indica que el
televisor conectado no es compatible con
HDMI ARC o que se ha detectado un
formato de audio no compatible.
Bluetooth
Un dispositivo no se puede conectar a este
producto.
El dispositivo no admite los perles
compatibles necesarios para este producto.
No has activado la función Bluetooth del
dispositivo. Consulta el manual de usuario
del dispositivo para saber cómo activar
esta función.
El dispositivo no está conectado
correctamente. Conecte el dispositivo
correctamente (consulte 'Reproducción de
audio a través de Bluetooth' en la página
11).
Este producto ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecta el
dispositivo conectado y, luego, inténtalo
nuevamente.
La calidad de la reproducción de audio desde
undispositivoBluetoothesdeciente.
La recepción de Bluetooth es débil.
Acerque el dispositivo a este producto
o quite cualquier obstáculo entre el
dispositivo y este producto.
El dispositivo Bluetooth conectado se conecta
y desconecta continuamente.
La recepción de Bluetooth es débil.
Acerque el dispositivo a este producto
o quite cualquier obstáculo entre el
dispositivo y este producto.
Desactiva la función Wi-Fi del dispositivo
Bluetooth para evitar interferencias.
En algunos dispositivos Bluetooth, la
conexión Bluetooth se puede desactivar
automáticamente para ahorrar energía.
Esto no indica un mal funcionamiento del
producto.
18 ES
9 Aviso
Esta sección contiene avisos sobre asuntos
legales y marcas registradas.
Aviso de cumplimiento
El dispositivo cumple con los reglamentos de la
FCC, apartado 15. El funcionamiento está sujeto
a las siguientes condiciones:
a El dispositivo no debe causar
interferencias nocivas y
b debe recibir todo tipo de interferencias,
incluso las que originan un
funcionamiento indeseado.
Normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Este equipo se ha probado y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, de acuerdo con el apartado
15 de las normativas de la FCC. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección
razonable contra interferencias dañinas dentro
de una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de
conformidad con el manual de instrucciones,
puede ocasionar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe garantía de que no se
producirá interferencia en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se recomienda
al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:
Cambie la posición de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente
de un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
Para obtener ayuda, comuníquese con el
distribuidor o con un técnico de radio o
televisión calicado.
Normas sobre la exposición a campos de
radiación de la FCC: este equipo cumple con la
normativa que regula los límites de exposición
a la radiación de FCC para ambientes no
controlados. Este equipo debe instalarse y
utilizarse con una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y el cuerpo. No coloque este
aparato cerca de otros transmisores o antenas,
ni lo utilice con este tipo de dispositivos.
Advertencia: Cualquier alteración o
modicación a este dispositivo, que no
cuente con la autorización expresa de Gibson
Innovations, puede anular el derecho del
usuario para utilizar el equipo.
Número de modelo: HTL3150B/37
Nombre comercial: Philips
Parte responsable: Gibson Innovations
USA Inc. 3070 Windward Plaza Suite F, Box
735 Alpharetta, GA 30005
Canadá:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con los RSSs
exentos de licencia de Industry Canada. El
funcionamiento queda sujeto a las siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no debe
producir interferencias dañinas, y (2) debe
soportar cualquier interferencia, incluso aquéllas
que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
El dispositivo cumple con la exención de
límites en la evaluación de rutina en la sección
2.5 de RSS 102 y cumple con la exposición
RSS-102 RF, los usuarios pueden obtener
información canadiense sobre la exposición y
cumplimiento de RF.
No coloque este aparato cerca de otros
transmisores o antenas, ni lo utilice junto a este
tipo de dispositivos. Este equipo se debe instalar
y manejar a una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y su cuerpo.
19
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
The Bluetooth
®
word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Gibson
Innovations Limited is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
20
Specifications are subject to change without notice
2016 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and
Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
HTL3150B_37_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips HTL3150B/37 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para