Axor 45010001 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
AXOR Uno
45010xx1 / 45012xx1 / 45014xx1
INSTALLATION
EN ⁄ Installation / User Instructions / Warranty
FR ⁄ Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES ⁄ Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
2
ENGLISH FRAN AIS
TECHNICAL INFORMATION
Water pressure
Recommended 15 - 75 PSI (1-5 Bar)
Maximum 145 PSI (10 Bar)
Hot water temp.
Recommended 120°-140° F (48° -60° C)*
Maximum 158°F (70° C)*
Max. flow rate 1.2 GPM (4.5 L/min)
Hole size in mounting surface 1⅜" (34 mm)
Max. depth of mounting surface 1⅝" (40 mm)
* Please know and follow all applicable local plumbing
codes when setting the temperature on the water heater.
INSTALLATION CONSIDERATIONS
For best results, Hansgrohe recommends that this unit
be installed by a licensed, professional plumber.
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete the
installation.
Models 45012xx1, 45014xx1 only: This faucet
does not include a drain or a pull rod.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
DONNÉES TECHNIQUES
Pression d’eau
recommandée 15 - 75 PSI (1-5 Bar)
maximum 145 PSI /10 Bar
Température d'eau chaude
recommandée 120°-140° F (48° -60° C)*
maximum 158°F (70° C)*
Capacité nominale 1.2 GPM (4.5 L/min)
Dimension du trou dans la surface 1⅜ po (34 mm)
de montage
Profondeur maximale de la surface 1⅝ po (40 mm)
de montage
* Vous devez connaître et respecter tous les codes de plom-
berie locaux applicables pour le réglage de la température
du chauffe-eau.
À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR
L’INSTALLATION
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande
que ce produit soit installé par un plombier profes-
sionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de
procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer
de tous les outils et du matériel nécessaires pour
l’installation.
Modèles 45012xx1, 45014xx1 seulement: Ce rob-
inet ne comprend ni drain, ni tige d’entraînement.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve
sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat)
pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est
requis si vous commandez des pièces sous garantie.
3
TOOLS REQUIRED / OUTILES UTILES /
HERRAMIENTAS ÚTILES
ESPAÑOL
DATOS TECNICOS
Presión en servicio
recomendada 15 - 75 PSI (1-5 Bar)
max. 145 PSI (10 Bar)
Temperatura del agua caliente
recomendada 120°-140° F (48°-60° C)*
max. 158°F (70° C)*
Caudal máximo 1.2 GPM (4.5 L/min)
Tamaño del orificio en la 1⅜" (34 mm)
superficie de montaje
Profundidad máxima de la 1⅝" (40 mm)
superficie de montaje
* Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplica-
bles para ajustar la temperatura del calentador de agua.
CONSIDERACIONES PARA LA
INSTALACIÓN
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas instruc-
ciones detenidamente. Asegúrese de tener las her-
ramientas y los insumos necesarios para completar
la instalación.
Modelos 45012xx1, 45014xx1 únicamente: Este
grifo no incluye drenaje o tirador de drenaje.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro compro-
bante del lugar y fecha de compra) de este produc-
to en lugar seguro. El recibo se requiere en caso
de ser necesario solicitar piezas bajo garantía.
9 mm
16 mm
Mastic de plomberie
Masilla de petróleo-basó
This unit meets or exceeds the following:
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
Listed by IAPMO for use in the US and
Canada
WaterSense Certfied
2¾"
70 mm
4
AXOR Uno
45010xx1
88509xx0
(45010xx1 only/seulement/solamente)
AXOR Uno
45014xx1
1¾" (46 mm)
1⅛" (30 mm)
1½" (37 mm)
8¾" (223 mm)
5⅜"(138 mm)
28
°
4⅞" (123 mm)
4¼" (109 mm)
1¼" (32 mm)
max. 1⅝" (40 mm)
19⅞" (505 mm)
G ⅜
1¾" (46 mm)
1⅛" (30 mm)
1½" (37 mm)
8¾" (223 mm)
5⅜"(138 mm)
28
°
4⅞" (123 mm)
4¼" (109 mm)
1¼" (32 mm)
max. 1⅝" (40 mm)
19⅞" (505 mm)
G ⅜
14⅝" (373 mm)
8⅜" (213 mm)
28
°
7¾" (198 mm)
10¼" (259 mm)
25¾" (655 mm)
1¾" (46 mm)
1⅛" (30 mm)
1½" (37 mm)
1¼" (32 mm)
max. 1⅝" (40 mm)
G ⅜
AXOR Uno
45012xx1
1¼" O.D
.
(32 mm)
2¼"
(57 mm)
3½"(89 mm)
4⅝"(117 mm)
1¼"
(32 mm)
5
ENGLISH FRAN AIS
ESPAÑOL
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
Model 45010xx1 only: Install the
drain pull rod.
Modèle 45010xx1 seulement:
Installez la tige d’entraînement.
Modelo 45010xx1 solamente:
Instale el tirador.
Place the faucet and sealing ring
on the mounting surface.
Install the fiber washer, friction
washer, and mounting nut.
Tighten the mounting nut by hand.
Tighten the tensioning screws.
Placez le robinet et l’anneau
d’étanchéité sur la surface de
montage.
Installez la rondelle en fibre, la
rondelle métallique et l’écrou de
montage.
Serrez l’écrou de montage à la
main.
Coloque el grifo y el aro de
sellado sobre la superficie de
montaje.
Instale la arandela de fibra, la
arandela metálica y la tuerca de
montaje.
Apriete la tuerca de montaje con
la mano.
1 2
1
2
3
6
ENGLISH FRAN AIS
ESPAÑOL
Install the adapters on the stops. Serrez les vis de pression à l’aide
d’un tournevis.
Apriete los tornillos tensores con
un destornillador.
Connect the supply lines to the
adapters.
Use two wrenches. Do
not allow the hoses to
twist.
Installez les adaptateurs sur les
butées d’arrêt.
Connectez les tuyaux d’arrivée
sur les adapteurs.
Utilisez deux clés, tel
qu’illustré. Assurez-
vous que les tuyaux ne
s’entortillent pas.
Instale los adaptadores sobre los
topes.
Conecte las mangueras de sumin-
istro sobre los topes.
Use las dos llaves fijas
como se ilustra. No
permita las mangueras
se retuerzan.
3
4
10 mm
19 mm
3 ft-lb
4 Nm
1
2
7
ENGLISH FRAN AIS
ESPAÑOL
Remove the clip. Retirez le protecteur. Retire el protector.
Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador.
5 6
8
ENGLISH FRAN AIS
ESPAÑOL
> 2 min
1.5 ft-lb
2 Nm
Flush the faucet for at least two
minutes.
Rincez le robinet pendant au
moins 2 minutes.
Lave el grifo durante al menos 2
minutos.
Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
7
8
9
SET THE HIGH TEMPERATURE LIMIT STOP (OPTIONAL)
RÉGLA DE LA BUTÉE LIMITE D’EAU CHAUDE (EN OPTION)
AJUSTE EL TOPE DE LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA (OPCIONAL)
2 3
1
4 5
140°F
60° C
50°F
10°C
44 PSI
0.3 MPa
10
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
Petroleum-based plumbers putty can dam-
age the surface of some sinks. Please con-
sult the manufacturer of the sink regarding
compatible sealants.
Les mastics de plomberie à base de -
trole peuvent endommager la surface de
certains lavabos. Veuillez consulter le fabri-
cant du lavabo pour connaître les scellants
compatibles.
Masilla de petróleo-basó puede dañar
la superficie de algún bañeras. Consulte
por favor al fabricante del bañera con re-
specto a selladores aceptables.
shorter
plus court
más corto
longer
plus long
más largo
1 2
7
3 4 5
6
38 mm
3.6 ft-lb
5 Nm
1
2
11
REPLACEMENT PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / REPUESTOS
xx = colors / couleurs / acabados
00 = Polished Chrome
82 = Brushed Nickel
AXOR Uno
45010xx1
45012xx1
45014xx1
92629000
(600 mm)
92898000
(900 mm)
92897xx0
92528000
92526000
92527000
(27x1.5)
98194000
(28x2)
98422000
(7x1.5)
92529000
98866000
98398000
(23x2)
98133000
(16x2)
98433000
(30x1.5)
92876000
95268xx0
98987000
98749000
97548000
13961000
96456000
92532000
92533000
88802000
88509xx0
(45010xx1 only/seulement/solamente)
97158xx0
(45010xx1 only
/ seulement /
solamente)
12
USER INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE SERVICE / MANEJO
off
fermé
cerrar
on
ouvert
abierto
cold
froid
frío
hot
chaud
caliente
13
CLEANING / NETTOYAGE / LIMPIEZA
1
2
10 mm
19 mm
43
10 mm
19 mm
3 ft-lb
4 Nm
14
CLEANING RECOMMENDATION FOR HANSGROHE PRODUCTS
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the
market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
FOR BEST RESULTS:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
DO NOT use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
Steam cleaners.
“No rinse” cleaning agents.
ALWAYS follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
DO NOT mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
DO NOT spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When
using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
ALWAYS rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning.
IMPORTANT
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the
Hansgrohe product.
DAMAGE TO THE PRODUCT CAUSED BY IMPROPER CARE OR THE USE OF IMPROPER CLEANING AGENTS IS
NOT COVERED BY THE WARRANTY.
IF A COMPONENT OF THE PRODUCT IS DAMAGED, REINSTALL IT, AS THERE IS RISK OF INJURY.
CONSEIL DE NETTOYAGE POUR LES PRODUITS HANSGROHE
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de
matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager
le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS :
Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est
nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N’UTILISEZ PAS ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de l’acide acétique.
Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
Les nettoyeurs à vapeur.
Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
NE MÉLANGEZ PAS les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
NE PULVÉRISEZ PAS les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les
fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon
ou une éponge douce.
Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent.
15
RECOMENDACIÓN DE LIMPIEZA PARA LOS PRODUCTOS DE HANSGROHE
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer
las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta
ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
NO USE estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
Limpiadores a vapor
Agentes de limpieza “sin enjuague”.
SIEMPRE siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
NO MEZCLE los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar
daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
SIEMPRE enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la
limpieza.
IMPORTANTE
Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes, lociones de
afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua limpia después de cada
uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios. Enjuague
inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En un armario
de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE UN CUIDADO INADECUADO O USO DE AGENTES DE LIMPIEZA INADECUADOS
NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
SI SE DAÑA UN COMPONENTE DEL PRODUCTO, REEMPLÁCELO, YA QUE EXISTE RIESGO DE LESIÓN.
IMPORTANT
Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux,
parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après
chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de
tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous
lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits.
LES DOMMAGES AU PRODUIT CAUSÉS PAR UN MAUVAIS ENTRETIEN OU PAR L’UTILISATION DE PRODUITS DE
NETTOYAGE INADÉQUATS NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
SI UN COMPOSANT DU PRODUIT EST ENDOMMAGÉ, REMPLACEZ-LE, CAR IL EXISTE UN RISQUE DE BLESSURE.
16
This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc.
that are purchased by a consumer in the United States or Canada after
March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty
is non-transferable. Hansgrohe, Inc. neither assumes nor authorizes any
person to create for it any other obligation or liability in connection with
this product.
LENGTH OF WARRANTY
If you are a consumer who purchased the product for use primarily for
personal, family or household purposes, this limited warranty starts on the
date of purchase and extends for as long as you own the product and
the home in which the product is originally installed. If you purchased the
product for use primarily for any other purpose, including, without limitation,
a commercial purpose, this limited warranty starts on the date of purchase
and extends (i) for 1 year, with respect to hansgrohe brand products and
commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to AXOR products.
The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty starting
on the date of purchase.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
This limited warranty covers only your manufactured product. Hansgrohe,
Inc. warrants this product against defects in material or workmanship
as follows:
Hansgrohe, Inc. will replace at no charge for parts only
or, at its option, replace any product or part of the product
that proves defective because of improper workmanship
and/or material, under normal installation, use, service
and maintenance. If Hansgrohe, Inc. is unable to provide
a replacement and repair is not practical or cannot be
made in timely fashion, Hansgrohe, Inc. may elect to
refund the purchase price in exchange for the return of
the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED
CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE)
AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in
material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear
and tear, improper installation, improper maintenance, misuse,
abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive
or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the
use of the product in any manner contrary to the product instructions;
or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or
corrosion.
C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or
return of the product for warranty service (including but not limited
to proper packaging and shipping costs), or for installation or
reinstallation of the product.
D. Accessories, connected materials and products, or related products
not manufactured by Hansgrohe, Inc.
E. Any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes.
F. Custom products are non-returnable and cannot be cancelled
upon receipt of order confirmation sent from Hansgrohe, Inc.
HANSGROHE, INC. SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER
OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS
LIMITED WARRANTY.
Some provinces and some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and place of
purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid and
carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
When warranty service is completed, any repaired or replacement product
or part will be returned to you postage prepaid. REVISED MAY 1, 2016.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your product
for any damage or visible defect. Prior to installing, always
carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the
care and maintenance of this product. If you have questions at any time
about the use, installation or performance of your product, or the Limited
Warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.
LIMITED CONSUMER WARRANTY
17
18
19
US - Installation Instructions • Part No. 90556121 • Revised 07/2018
AXOR Hansgrohe, Inc.
1490 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Tel. 800-334-0455
Fax 770-889-1783
axor-design.com

Transcripción de documentos

EN ⁄ Installation / User Instructions / Warranty FR ⁄ Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES ⁄ Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía AXOR Uno 45010xx1 / 45012xx1 / 45014xx1 INSTALL ATION ENGLISH FRANAIS T EC HN IC AL IN F ORM AT IO N D O N N É E S TEC H NIQUE S Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (1-5 Bar) Maximum 145 PSI (10 Bar) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° -60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.2 GPM (4.5 L/min) Hole size in mounting surface 1⅜" (34 mm) Max. depth of mounting surface 1⅝" (40 mm) Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (1-5 Bar) maximum 145 PSI /10 Bar Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (48° -60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale 1.2 GPM (4.5 L/min) Dimension du trou dans la surface 1⅜ po (34 mm) de montage Profondeur maximale de la surface 1⅝ po (40 mm) de montage * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. INSTALL ATI ON CO N SID E R ATI O N S ⁄⁄ For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. ⁄⁄ Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. Models 45012xx1, 45014xx1 only: This faucet does not include a drain or a pull rod. ⁄⁄ Keep this booklet and the receipt (or other proof of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts. * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. À P R E N D RE E N CONSIDÉ R ATION POUR L’ I N STA L L ATION ⁄⁄ Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. ⁄⁄ Veuillez lire attentivement ces instructions avant de procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. Modèles 45012xx1, 45014xx1 seulement: Ce robinet ne comprend ni drain, ni tige d’entraînement. ⁄⁄ Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr. Le reçu est requis si vous commandez des pièces sous garantie. 2 ESPAÑOL DATOS TEC N ICO S Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (1-5 Bar) max. 145 PSI (10 Bar) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48°-60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.2 GPM (4.5 L/min) Tamaño del orificio en la 1⅜" (34 mm) superficie de montaje Profundidad máxima de la 1⅝" (40 mm) superficie de montaje TO O LS R E QUIR E D / OUTIL E S UTIL E S / H E R R A M I E NTA S ÚTIL E S 9 mm 16 mm Mastic de plomberie Masilla de petróleo-basó * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. CONSIDERACIONES PARA L A I N STA L AC I Ó N ⁄⁄ Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. This unit meets or exceeds the following: ⁄⁄ ASME A112.18.1 / CSA B125.1 ⁄⁄ Listed by IAPMO for use in the US and Canada ⁄⁄ WaterSense Certfied ⁄⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación. Modelos 45012xx1, 45014xx1 únicamente: Este grifo no incluye drenaje o tirador de drenaje. 70 2¾ mm" ⁄⁄ Mantenga este folleto y el recibo (u otro comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro. El recibo se requiere en caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía. 3 AXOR Uno AXOR Uno 45012xx1 45014xx1 5⅜"(138 mm) 8⅜" (213 mm) 1¾" (46 mm) 7¾" (198 mm) 28° 10¼" (259 mm) 28° 14⅝" (373 mm) 4⅞" (123 mm) 1⅛" (30 mm) 4¼" (109 mm) 8¾" (223 mm) 1½" (37 mm) 1⅛" (30 mm) 19⅞" (505 mm) max. 1⅝" (40 mm) 1¼" (32 mm) 1½" (37 mm) 1¾" (46 mm) 25¾" (655 mm) G⅜ max. 1⅝" (40 mm) 1¼" (32 mm) ⅜ AXOR Uno 45010xx1 G⅜ 5⅜"(138 mm) ⅜ 1¾" (46 mm) 19⅞" (505 mm) max. 1⅝" (40 mm) 1¼" (32 mm) G⅜ ⅜ 4 2¼" (57 mm) 1¼" (32 mm) 1¼" O.D. (32 mm) 3½"(89 mm) 28° 4⅝"(117 mm) 4⅞" (123 mm) 88509xx0 (45010xx1 only/seulement/solamente) 4¼" (109 mm) 8¾" (223 mm) 1½" (37 mm) 1⅛" (30 mm) I N STA L L AT I O N / I N STA L L AT I O N / I N STA L AC I Ó N 1 2 1 2 3 ENGLISH FRANAIS ESPAÑOL Model 45010xx1 only: Install the drain pull rod. Modèle 45010xx1 seulement: Installez la tige d’entraînement. Modelo 45010xx1 solamente: Instale el tirador. Place the faucet and sealing ring on the mounting surface. Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la surface de montage. Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métallique et l’écrou de montage. Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la tuerca de montaje. Serrez l’écrou de montage à la main. Apriete la tuerca de montaje con la mano. Install the fiber washer, friction washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut by hand. Tighten the tensioning screws. 5 3 4 1 10 mm 19 mm 3 ft-lb 4 Nm 2 ENGLISH FRANAIS ESPAÑOL Install the adapters on the stops. Serrez les vis de pression à l’aide d’un tournevis. Apriete los tornillos tensores con un destornillador. Connect the supply lines to the adapters. Installez les adaptateurs sur les butées d’arrêt. Instale los adaptadores sobre los topes. Connectez les tuyaux d’arrivée sur les adapteurs. Conecte las mangueras de suministro sobre los topes. Use two wrenches. Do not allow the hoses to twist. 6 Utilisez deux clés, tel qu’illustré. Assurezvous que les tuyaux ne s’entor tillent pas. Use las dos llaves fijas como se ilustra. No permita las mangueras se retuerzan. 5 6 ENGLISH FRANAIS ESPAÑOL Remove the clip. Retirez le protecteur. Retire el protector. Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. 7 8 7 1.5 ft-lb 2 Nm > 2 min ENGLISH FRANAIS ESPAÑOL Flush the faucet for at least two minutes. Rincez le robinet pendant au moins 2 minutes. Lave el grifo durante al menos 2 minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. 8 SET THE HIGH TEMPERATURE LIMIT STOP (OPTION AL) RÉGLA DE LA BUTÉE LIMITE D’EAU CHAUDE (EN OPTION) AJ U ST E E L TO P E D E L Í M I T E D E A LTA T E M P E R AT U R A ( O P C I O N A L ) 1 140°F 60° C 50°F 10°C 44 PSI 0.3 MPa 2 3 4 5 9 I N STA L L AT I O N / I N STA L L AT I O N / I N STA L AC I Ó N 1 2 1 2 3 4 5 38 mm 3.6 ft-lb 5 Nm 6 7 shorter plus court más corto Petroleum-based plumbers putty can damage the surface of some sinks. Please consult the manufacturer of the sink regarding compatible sealants. 10 longer plus long más largo Les mastics de plomberie à base de pétrole peuvent endommager la surface de certains lavabos. Veuillez consulter le fabricant du lavabo pour connaître les scellants compatibles. Masilla de petróleo-basó puede dañar la superficie de algún bañeras. Consulte por favor al fabricante del bañera con respecto a selladores aceptables. R E P L AC E M E N T PA RTS / P I È C E S D É TAC H É E S / R E P U E STO S AXOR Uno 45010xx1 45012xx1 45014xx1 92897xx0 92526000 88509xx0 (45010xx1 only/seulement/solamente) 92528000 92527000 (27x1.5) 92529000 97158xx0 (45010xx1 only / seulement / solamente) 98398000 (23x2) 98866000 98194000 (28x2) 98422000 (7x1.5) 98133000 (16x2) 92876000 92629000 (600 mm) 92898000 (900 mm) 98433000 (30x1.5) 95268xx0 98749000 98987000 97548000 13961000 96456000 92532000 92533000 88802000 xx = colors / couleurs / acabados 00 = Polished Chrome 82 = Brushed Nickel 11 USER INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE SERVICE / MANEJO on ouvert abierto off fermé cerrar hot chaud caliente cold froid frío 12 C L E A N I N G / N E T TOYAG E / L I M P I E Z A 2 1 10 mm 19 mm 3 4 10 mm 19 mm 3 ft-lb 4 Nm 13 CLEANIN G RECOMMENDATION FOR HANSGROHE PRODUCTS Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. FOR BEST RESULTS: ⁄⁄ Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. ⁄⁄ Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. ⁄⁄ DO NOT use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ⁄⁄ ⁄⁄ ⁄⁄ ⁄⁄ •• Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. •• Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. •• Steam cleaners. •• “No rinse” cleaning agents. ALWAYS follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. DO NOT mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. DO NOT spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. ALWAYS rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. IMPORTANT ⁄⁄ Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. ⁄⁄ Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. ⁄⁄ DAMAGE TO THE PRODUCT CAUSED BY IMPROPER CARE OR THE USE OF IMPROPER CLEANING AGENTS IS NOT COVERED BY THE WARRANTY. ⁄⁄ IF A COMPONENT OF THE PRODUCT IS DAMAGED, REINSTALL IT, AS THERE IS RISK OF INJURY. C O N S E I L D E N E T TOYAG E P O U R L E S P R O D U I TS H A N S G R O H E Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin. POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS : ⁄⁄ Empêchez l’accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c’est nécessaire. ⁄⁄ Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit. ⁄⁄ N’UTILISEZ PAS ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe : •• Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de l’acide acétique. •• Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives. •• Les nettoyeurs à vapeur. •• Les produits de nettoyage « sans rinçage ». ⁄⁄ NE MÉLANGEZ PAS les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant. ⁄⁄ NE PULVÉRISEZ PAS les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouvertures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. ⁄⁄ Après le nettoyage rincer abondamment à l’eau clair pour éliminer intégralement les restes de détergent. 14 IMPORTANT ⁄⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, ⁄⁄ ⁄⁄ ⁄⁄ ⁄⁄ parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. LES DOMMAGES AU PRODUIT CAUSÉS PAR UN MAUVAIS ENTRETIEN OU PAR L’UTILISATION DE PRODUITS DE NETTOYAGE INADÉQUATS NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. SI UN COMPOSANT DU PRODUIT EST ENDOMMAGÉ, REMPLACEZ-LE, CAR IL EXISTE UN RISQUE DE BLESSURE. RECOMENDACIÓN DE LIMPIEZA PARA LOS PRODUCTOS DE HANSGROHE Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS: ⁄⁄ Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario. ⁄⁄ Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto. ⁄⁄ NO USE estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe: •• Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía. •• Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos. •• Limpiadores a vapor •• Agentes de limpieza “sin enjuague”. ⁄⁄ SIEMPRE siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza. ⁄⁄ NO MEZCLE los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante. ⁄⁄ No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. ⁄⁄ SIEMPRE enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. IMPORTANTE ⁄⁄ Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes, lociones de ⁄⁄ ⁄⁄ ⁄⁄ ⁄⁄ afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua limpia después de cada uso. Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios. Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe. Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos. LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE UN CUIDADO INADECUADO O USO DE AGENTES DE LIMPIEZA INADECUADOS NO ESTÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA. SI SE DAÑA UN COMPONENTE DEL PRODUCTO, REEMPLÁCELO, YA QUE EXISTE RIESGO DE LESIÓN. 15 LIMITED CONSUMER WARRANT Y This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada. C. W HO I S COV ERE D BY T H E WA R R A NT Y D. This limited warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. Hansgrohe, Inc. neither assumes nor authorizes any person to create for it any other obligation or liability in connection with this product. E. F. L E N GTH OF WARRAN T Y If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this limited warranty starts on the date of purchase and extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this limited warranty starts on the date of purchase and extends (i) for 1 year, with respect to hansgrohe brand products and commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to AXOR products. The Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty starting on the date of purchase. HANSGROHE, INC. SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. Some provinces and some s tates do not allow t he exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. TO OBTAIN WARRANT Y PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: W HAT I S COV ERE D BY T H E WA R R A NT Y This limited warranty covers only your manufactured product. Hansgrohe, Inc. warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe, Inc. will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe, Inc. is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe, Inc. may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe, Inc. Any hansgrohe or AXOR product sold for display purposes. Custom products are non-returnable and cannot be cancelled upon receipt of order confirmation sent from Hansgrohe, Inc. Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Toll-free 800-334-0455 In requesting warranty service, you will need to provide: 1. 2. 3. The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase. A description of the problem. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid and carefully packed and insured, to: Hansgrohe, Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Toll-free 800-334-0455 W HAT I S N OT COV E RE D BY T H E WA RRA N T Y When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. REVISED MAY 1, 2016. A. P RODU C T I N ST RUC T I O N S AN D Q UE ST I O N S B. 16 Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your product for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your product, or the Limited Warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455. 17 18 19 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com US - Installation Instructions • Part No. 90556121 • Revised 07/2018 A XO R ⁄ Hansgrohe, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Axor 45010001 Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación