Samsung AE028TNXDEH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Aire acondicionado
Manual de usuario
AE***TNXDEH
Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung.
Antes de utilizar su unidad, lea este manual de usuario con detenimiento y consérvelo como
referencia para el futuro.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 1 2020-03-18 오후 5:40:31
2
Español
Contenido
Información de seguridad 4
Información de seguridad 4
De un vistazo 15
Descripción general de la unidad interior 15
Pantalla 15
Descripción general del mando a distancia 16
Cambiar las pilas del mando a distancia • Almacenaje del mando a distancia 17
Funcionamiento del mando a distancia 18
Modos de funcionamiento • Control de la temperatura • Control de la velocidad del ventilador 18
Control de la dirección del flujo de aire 19
Funciones inteligentes 20
Funciones de energía inteligentes 20
Función Wind-Free Cooling 20
Modo automático • Modo Cool 22
Modo Dry • Modo Fan 23
Modo Heat 24
Diversas funciones inteligentes 25
Función Turbo 25
Función Sonido Beep • Función de iluminación Pantalla 26
Control individual de las unidades interiores 27
Eliminación del recordatorio de limpieza del filtro 28
Funciones de ahorro de energía 29
Función de temporizador de encendido/apagado 29
Función good’sleep 30
Variables TDM (multiplexación por división en el tiempo) (solo productos TDM) 31
Limpieza y mantenimiento 33
Programa 33
Limpieza 34
Mantenimiento del aire acondicionado 38
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad 39
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 2 2020-03-18 오후 5:40:31
3
Español
Apéndice 40
Solución de problemas 40
Rango de Funcionamiento 41
Información sobre el refrigerante 42
Información importante: normativa acerca del refrigerante utilizado 42
Especificaciones Técnicas 43
Especificación del modelo (dimensiones y peso) 43
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su
vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las
autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y
sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de
las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican
que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva
2006/66 de la Unión Europea.
Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del
producto, como REACH, WEEE y baterías, visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 3 2020-03-18 오후 5:40:31
4
Español
Información de seguridad
ADVERTENCIA: lea este manual
Lea y respete toda la información y las instrucciones de seguridad antes de la
instalación, el uso o el mantenimiento de este aparato. La instalación, el uso o el
mantenimiento incorrectos de este aparato pueden provocar la muerte, lesiones
graves o daños materiales. Conserve estas instrucciones con este aparato. Este
manual está sujeto a cambios. Para obtener la versión más reciente, visite www.
samsung.com.
Debido a que las instrucciones de este manual se aplican a varios modelos, las
características de su aire acondicionado pueden diferir ligeramente de las descritas.
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su proveedor de servicios o visite
www.samsung.com.
Avisos y notas
Para llamar su atención hacia los mensajes de seguridad y la información resaltada,
utilizamos los siguientes avisos y notas en este manual:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales graves o
la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas poco seguras que pueden provocar lesiones personales menores
o daños materiales.
IMPORTANTE
Información de especial interés
NOTA
Información complementaria que puede ser útil
Información de seguridad
Información de seguridad
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 4 2020-03-18 오후 5:40:31
5
Español
Información de seguridad
Conviene leer atentamente las guías del usuario y del instalador.
Conviene leer atentamente las guías del usuario y del instalador.
GENERAL
Este aparato no ha sido diseñado para su uso por parte de personas (incluidos
niños) que tengan reducidas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales,
o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que estén bajo supervisión
o hayan sido instruidos en el uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Para el uso en Europa : Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o
más y personas que tengan reducidas sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, si están bajo supervisión
o han sido instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los
peligros implicados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no
deben llevar a cabo las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión.
IMPORTANTE
Este producto, para cumplir con su función antimicrobiana, ha sido tratado
con la sustancia biocida de zeolita de plata y cinc.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 5 2020-03-18 오후 5:40:31
6
Información de seguridad
Español
Información de seguridad
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Use una línea eléctrica que se ajuste a las especificaciones del producto o las
supere, y utilícela exclusivamente para este aparato. Además, no utilice una
línea de prolongación.
La prolongación de la línea eléctrica podría ocasionar descargas eléctricas o
fuego.
No utilice un transformador eléctrico. Esto podría ocasionar descargas
eléctricas o fuego.
Si la tensión, la frecuencia o la corriente nominal son diferentes, podría
producirse fuego.
La instalación de este aparato debe ser realizada por un técnico o una
empresa de servicios cualificados.
De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, fuego, explosiones,
problemas con el producto o lesiones, además de que la garantía del
producto instalado puede quedar anulada.
Instale un interruptor de aislamiento junto al aire acondicionado (pero
no en los paneles del aire acondicionado) y al disyuntor dedicado al aire
acondicionado.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
Fije la unidad exterior firmemente de manera que la parte eléctrica no quede
expuesta.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego, explosiones
o problemas con el producto.
No instale este aparato cerca de un calefactor ni de material inflamable. No
instale este producto en lugares húmedos, grasientos o con polvo, ni en sitios
expuestos a la luz solar directa y al agua (lluvia). No instale este aparato en un
lugar donde pueda haber fugas de gas.
Esto podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 6 2020-03-18 오후 5:40:31
7
Español
Información de seguridad
Nunca instale la unidad exterior en un lugar como una pared exterior alta
donde se pueda caer.
Si la unidad exterior se cae, puede provocar lesiones, muerte o daños
materiales.
Este dispositivo debe estar bien conectado a tierra. No conecte el dispositivo
a tierra mediante una tubería de gas, una tubería plástica de agua o una línea
telefónica.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego y
explosiones; u otros problemas con el producto.
Asegúrese de utilizar un tomacorriente conectado a tierra.
PRECAUCIÓN
Cubra el aire acondicionado con una bolsa de PE tras la instalación y retírela
cuando vaya a utilizarlo.
Instale el aparato sobre un suelo nivelado y duro que pueda soportar su peso.
De lo contrario, se pueden producir vibraciones anormales, ruido o
problemas con el producto.
Instale el tubo de drenaje de manera adecuada para que el agua salga
correctamente.
De lo contrario, se pueden producir inundaciones y daños materiales. Evite el
drenaje en las tuberías de desagüe, ya que pueden surgir malos olores en el
futuro.
Al instalar la unidad exterior, asegúrese de conectar el tubo de drenaje de
manera que drene correctamente.
El agua generada durante la calefacción en la unidad exterior puede
desbordarse y provocar daños materiales.
Particularmente en invierno, si cae un bloque de hielo, puede provocar
lesiones, muerte o daños materiales.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 7 2020-03-18 오후 5:40:31
8
Información de seguridad
Español
Información de seguridad
No instale el producto en un lugar en el que se necesite un termohigrostato
(por ejemplo, una sala de servidores, de maquinaria, de ordenadores, etc.)
Tales lugares no garantizan las condiciones de funcionamiento necesarias
para el producto, por lo que su rendimiento puede ser insuficiente.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
En caso daños en el disyuntor, póngase en contacto con el centro de servicio
más cercano.
No tire del cable de alimentación ni lo doble en exceso. No lo retuerza ni lo
anude. No enganche el cable de alimentación a ningún objeto metálico, no
ubique objetos pesados encima del cable, no inserte el cable de alimentación
entre objetos, ni lo meta dentro del espacio situado en la parte posterior del
dispositivo.
Esto podría ocasionar descargas eléctricas o fuego.
Para evitar cualquier peligro, en caso de que el cable de alimentación
esté dañado, la sustitución debe realizarla el fabricante, el agente de
mantenimiento o una persona con cualificación similar.
PRECAUCIÓN
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un largo periodo de
tiempo o si hay una tormenta eléctrica, desconecte la alimentación mediante
el disyuntor.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 8 2020-03-18 오후 5:40:32
9
Español
Información de seguridad
USO
ADVERTENCIA
Si el aparato se inunda, póngase en contacto con su centro de servicio más
cercano.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
Si el dispositivo genera mucho ruido, produce humo o huele a quemado, corte
la alimentación eléctrica de inmediato y póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
En caso de mal funcionamiento, apague de inmediato el aire acondicionado
y desconecte todo el sistema eléctrico. Después póngase en contacto con
personal de servicio autorizado.
En caso de que haya una fuga de gas (como gas propano, gas LP, etc.), ventile
el área inmediatamente sin tocar el cable de alimentación. No toque el
dispositivo ni el cable de alimentación.
No utilice un ventilador para ventilar el área.
Si se genera una chispa, podrían producirse una explosión o fuego.
Para volver a instalar el aire acondicionado, póngase en contacto con su
centro de servicio más cercano.
De lo contrario, pueden producirse problemas con el producto, fugas de
agua, descargas eléctricas o fuego.
No se proporciona ningún servicio de entrega del producto. Si reinstala
el producto en otro lugar, se cobrará una tarifa de instalación y gastos de
realización de obras adicionales.
En especial, si desea instalar el producto en un lugar inusual, como un área
industrial o cerca de la costa donde estará expuesto a la sal del aire, póngase
en contacto con su centro de servicio más cercano.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 9 2020-03-18 오후 5:40:32
10
Información de seguridad
Español
Información de seguridad
No toque el disyuntor con las manos húmedas.
Esto podría ocasionar una descarga eléctrica.
No apague el aire acondicionado mediante el disyuntor mientras esté en
funcionamiento.
Apagar el aire acondicionado y luego volverlo a encender mediante el
disyuntor podría ocasionar una chispa y provocar una descarga eléctrica o
fuego.
Después de desembalar el aire acondicionado, mantenga todos los materiales
de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que estos materiales pueden
ser peligrosos para ellos.
Si un niño se pone una bolsa sobre la cabeza, podría llegar a ahogarse.
No toque el panel frontal con las manos o los dedos durante el
funcionamiento de calefacción.
Esto podría ocasionar descargas eléctricas o quemaduras.
No meta los dedos ni materia extraña en la entrada o salida de aire del
aparato.
Tenga mucho cuidado de que los niños no se lesionen por meter los dedos
en el aparato.
No golpee el aire acondicionado ni tire de él con fuerza excesiva.
Esto puede provocar fuego, lesiones o problemas con el producto.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 10 2020-03-18 오후 5:40:32
11
Español
Información de seguridad
No coloque objetos cerca de la unidad exterior que permitan que los niños se
suban al aparato.
Esto puede provocar graves lesiones a los niños.
No use este aire acondicionado durante largos periodos de tiempo en lugares
mal ventilados ni cerca de personas con salud delicada.
Ya que esto puede ser peligroso debido a la falta de oxígeno, abra una
ventana al menos una vez por hora.
Si cualquier sustancia extraña, como puede ser el agua, penetra en el
dispositivo, corte el suministro eléctrico y póngase en contacto con el centro
de servicio más cercano.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato por su cuenta.
No use ningún fusible (alambre de acero, cobre etc.) distinto del fusible
estándar.
De lo contrario, se pueden producir descargas eléctricas, fuego, problemas
con el producto o lesiones.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos o dispositivos debajo de la unidad interior.
Las gotas de agua de la unidad interior pueden ocasionar fuego o daños
materiales.
Compruebe que la estructura de instalación de la unidad exterior no esté rota
al menos una vez al año.
De lo contrario, se pueden producir lesiones, muerte o daños materiales.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 11 2020-03-18 오후 5:40:32
12
Información de seguridad
Español
Información de seguridad
Para evitar lesiones, asegúrese de cambiar la dirección del deflector del
flujo de aire horizontal una vez que se detenga el movimiento del deflector
del flujo de aire vertical. (En caso de ajustar manualmente el flujo de aire
horizontal)
No instale el producto en una embarcación o un vehículo (como una
autocaravana).
La sal, las vibraciones u otros factores del entorno podrían causar una avería
del producto, una descarga eléctrica o un incendio.
No se ponga de pie encima del aparato ni coloque objetos (como ropa,
velas encendidas, cigarros encendidos, platos, productos químicos, objetos
metálicos, etc.) sobre él.
Esto puede producir descargas eléctricas, fuego, problemas con el producto
o lesiones.
No maneje el aparato con las manos húmedas.
Esto podría ocasionar una descarga eléctrica.
No rocíe material volátil como insecticida en la superficie del aparato.
Además de ser perjudicial para las personas, esto puede provocar descargas
eléctricas, fuego o problemas con el producto.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 12 2020-03-18 오후 5:40:32
13
Español
Información de seguridad
No beba el agua del aire acondicionado.
Esta agua puede ser peligrosa para el consumo humano.
No golpee, sacuda, deje caer ni intente desmontar el mando a distancia.
Cuando reemplace las pilas del mando a distancia, manténgalas fuera del
alcance de los niños.
Si un bebé ingiere pilas, póngase en contacto con un médico
inmediatamente.
Cuando reemplace las pilas del mando a distancia, tenga cuidado de no dejar
que el líquido de las pilas entre en contacto con su piel.
El líquido de las pilas es perjudicial para los seres humanos.
No toque las tuberías conectadas al producto.
Esto podría ocasionar quemaduras o lesiones.
No use el aire acondicionado para preservar equipo de precisión, alimentos,
animales, plantas o cosméticos, ni para cualquier otro propósito inusual.
Esto podría ocasionar daños materiales.
Evite exponer directamente a las personas, animales o plantas al flujo de aire
del aparato durante largos periodos.
Esto podría provocar daños a las personas, los animales o las plantas.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 13 2020-03-18 오후 5:40:32
14
Información de seguridad
Español
Información de seguridad
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él. No use benceno,
disolvente, alcohol ni acetona para limpiar el producto.
Esto podría ocasionar decoloración, deformación, daños, descargas
eléctricas o fuego.
Antes de limpiar el dispositivo o realizar tareas de mantenimiento, corte el
suministro eléctrico y espere hasta que se detenga el ventilador.
De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o fuego.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al limpiar la superficie del intercambiador de calor de la unidad
exterior, ya que presenta bordes afilados.
Esto debería hacerlo un técnico cualificado; póngase en contacto con su
instalador o centro de servicio.
No limpie el interior del aire acondicionado por su cuenta.
Para una limpieza interior del aparato, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
Al limpiar el filtro, consulte las descripciones de la sección "Limpieza".
De lo contrario, podrían producirse lesiones, descargas eléctricas o fuego.
Asegúrese de evitar lesiones debidas a los bordes afilados de la superficie
cuando manipule el intercambiador de calor.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 14 2020-03-18 오후 5:40:32
15
Español
De un vistazo
01
02
03
08
04
05
07
06
01 Entrada de aire
02 Filtro de aire
03 Panel Wind-Free
04 Deflector del flujo de aire (arriba y abajo)
05 Deflector del flujo de aire (izquierda y derecha)
06 Botón de encendido / Receptor del mando a
distancia
07 Sensor de temperatura ambiente
08 Pantalla
Pantalla
01
02
01 Indicador de temperatura (numérico)
Indicador de restablecimiento de filtro ( )
Indicador de limpieza automática ( )
Indicador de descongelación ( )
02 Indicador de temporizador
Indicador de good’sleep
El aspecto real del producto puede diferir ligeramente de la imagen siguiente.
Descripción general de la unidad interior
De un vistazo
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 15 2020-03-18 오후 5:40:33
16
Descripción general del mando a distancia
Español
De un vistazo
02
03
04
10
11
13
12
01
14
07
08
17
19
16
05
20
06
15
18
09
01
Indicador de temperatura establecida / temporizador
02
Indicador de temporizador
03
Indicador de modo de funcionamiento
04
Indicador de opciones
05
Indicador de nivel bajo de las pilas
06
Indicador de transmisión de señal
07
Indicador de velocidad del ventilador
08
Indicador de dirección del flujo de aire
09
Indicador de Wind-Free
10
Botón Encendido
11
Botón Temperatura
12
Botón Timer
13
Botón Wind-Free
14
Botón de dirección/selección
15
Botón Barrido de aire vertical
16
Botón Mode
17
Botón Velocidad del ventilador
18
Botón Barrido de aire horizontal
19
Botón Options
20
Botón SET/Botón de tipo de temperatura(℃ )
NOTA
Para seleccionar una función, apunte el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la unidad interior.
Aunque las opciones Quiet, Ionizer (
), Long, Blade 1234, Indirect, Direct aparecen en la pantalla del mando a distancia, no están
disponibles en este modelo.
Si apaga el mando a distancia y lo vuelve a encender, la configuración de las funciones Temporizador de encendido/apagado y las otras
opciones previamente establecidas se cancelan. La configuración de la dirección del flujo de aire no se cancelará.
Si el número de la unidad interior (de Zone 1 a Zone 4) seleccionado en la pantalla del mando a distancia no coincide con la unidad interior
(opción predeterminada: unidad interior 1) a la que se apunta con el mando a distancia, la unidad interior no funcionará.
Si pulsa un botón del mando a distancia cerca de una fuente de luz intensa como una bombilla fluorescente compacta o una luz de neón, es
posible que el aire acondicionado no funcione. En tal caso, acérquese a la unidad interior para utilizar el mando a distancia.
Si otros aparatos responden al mando a distancia, póngase en contacto con un centro de servicio.
La mayoría de las instrucciones de funcionamiento de este manual requieren el uso del mando a distancia.
Descripción general del mando a distancia
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 16 2020-03-18 오후 5:40:33
17
Español
De un vistazo
Cambiar las pilas del mando a distancia
Cuando el icono aparezca en la pantalla del mando
a distancia, sustituya las pilas por otras nuevas. Se
necesitan dos pilas de 1,5V de tipo AAA.
Dos pilas de 1,5V de tipo AAA
Almacenaje del mando a distancia
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante un periodo
prolongado de tiempo, extraiga las pilas y guárdelo en el soporte
para el mando a distancia.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el agua no entre en el mando a distancia.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 17 2020-03-18 오후 5:40:33
18
Funcionamiento del mando a distancia
Español
De un vistazo
Modos de funcionamiento
Es posible cambiar el modo activo entre Auto, Cool, Dry, Fan y Heat mediante el
botón .
Control de la temperatura
En cada uno de los modos, la temperatura se controla como sigue:
Modo Control de temperatura
Auto/Cool/Dry
Ajuste en incrementos de 1°C entre 18°C y 30°C.
Fan
No se puede controlar la temperatura.
Heat
Ajuste en incrementos de 1°C entre 16°C y 30°C.
Es posible cambiar las indicaciones de Celsius a Fahrenheit en el mando a distancia.
Mantenga pulsado durante 3 segundos o más.
NOTA
Las indicaciones de temperatura de la unidad interior no están encendidas.
Esta función se cancela cuando se sustituyen las pilas del mando a distancia. En
tal caso, inicie de nuevo esta función.
Control de la velocidad del ventilador
Es posible seleccionar las siguientes velocidades del ventilador en cada uno de los
modos:
Modo Velocidades del ventilador disponibles
Auto/Dry
(Automático)
Cool/Heat
(Automática), (Baja), (Media), (Alta)
Fan
(Bajo), (Medio), (Alto)
Resulta fácil utilizar el aire acondicionado mediante la selección de un modo y, después, se puede controlar la temperatura, la
velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire.
Funcionamiento del mando a distancia
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 18 2020-03-18 오후 5:40:34
19
Español
De un vistazo
Control de la dirección del flujo de aire
Selección de la dirección del flujo de aire
También se puede cambiar la dirección del flujo de aire a dirección vertical u
horizontal.
En funcionamiento
o
NOTA
Para fijar una dirección del flujo de aire específica, pulse el botón o
cuando los deflectores del flujo de aire estén en la posición deseada.
Flujo de aire horizontal (manual)
Para mantener el flujo de aire horizontal en una dirección fija, se cambia la dirección
del deflector del flujo de aire horizontal manualmente.
NOTA
Aunque pulse el botón , esta función no funciona.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones, asegúrese de cambiar la dirección del deflector del flujo de
aire horizontal una vez que se detenga el movimiento del deflector del flujo de
aire vertical.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 19 2020-03-18 오후 5:40:34
20
Funciones de energía inteligentes
Español
Funciones inteligentes
Función Wind-Free Cooling
Utilice la función Wind-Free Cooling para disfrutar de una brisa fresca suave
procedente de pequeños orificios del panel Wind-Free con el deflector de flujo de
aire cerrado en lugar de recibir el viento fresco directamente. El control automático
de la temperatura y la velocidad del ventilador según la temperatura interior
mantiene la habitación fresca y agradable.
En el modo Cool, Dry o Fan
NOTA
Para cancelar esta función, pulse de nuevo el botón .
Si se cancela la función Wind-Free Cooling, el aire acondicionado vuelve a la
velocidad del ventilador original.
Se puede ajustar la temperatura establecida durante la función Wind-Free
Cooling; las temperaturas establecidas recomendadas están comprendidas
entre 24 y 26 °C.
Sin embargo, no se puede cambiar la temperatura establecida en el modo Fan.
Puede utilizar la función Wind-Free Cooling cuando esté funcionando el modo
Cool, Dry o Fan.
Si la temperatura ambiente sube debido a la subida de la temperatura exterior,
el calor de una cocina o por otro motivo, ejecute la función
Wind-Free Cooling después de poner en marcha el modo Cool.
Si selecciona la función Wind-free Cooling en el modo Fan, el compresor deja de
funcionar y no sale aire frío. Sin embargo, sí sale una brisa suave y se empieza a
limpiar el aire de la habitación.
Funciones de energía inteligentes
Funciones inteligentes
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 20 2020-03-18 오후 5:40:34
21
Español
Funciones inteligentes
Durante el modo Wind-Free Cooling, el aire frío podría debilitarse
intermitentemente dependiendo de la temperatura y de la humedad de
la habitación. Sin embargo, las corrientes de aire Wind-Free se mantienen
y el aire frío debilitado se recupera de inmediato, por lo que se mantiene
la habitación a una temperatura agradable. (Durante el modo Wind-Free
Cooling, los deflectores del flujo de aire podrían abrirse para controlar
suavemente las corrientes de aire interiores, dependiendo de los ajustes
de la instalación. En este caso, en cuanto cambian la temperatura y la
humedad interiores, se cierran los deflectores del flujo de aire y se reinicia
el modo Wind-Free Cooling). Para obtener más información sobre los
ajustes de instalación, consulte “Establecimiento de las direcciones de
las unidades interiores y las opciones de instalación” en el manual de
instalación de la unidad interior.)
Cambio del deflector de flujo de aire según la temperatura y la humedad
Temperatura
y humedad
interiores
Baja
Alta
Sopla una brisa
a través de los
micro orificios de
los deflectores
del flujo de aire
Sopla una brisa
a través de los
micro orificios de
los deflectores del
flujo de aire
La brisa viene del
deflector del flujo
de aire según
la configuración
Deflector del
flujo de aire
Cerrado
Cerrado
(predeterminado)
Abierto
(según la
configuración)
Cuando la función Wind-free Cooling se ejecuta mientras duerme, puede sentir
el aire frío si el aire acondicionado está instalado sobre la cama. En este caso,
establezca una temperatura deseada más elevada que la temperatura normal
establecida.
Si selecciona la función Wind-Free Cooling mientras se ejecutan otras funciones
como Turbo, una dirección del flujo de aire (
, ) o good’sleep, estas
funciones se cancelan.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 21 2020-03-18 오후 5:40:34
22
Funciones de energía inteligentes
Español
Funciones inteligentes
Modo automático
Utilice el modo Auto cuando desee que el aire acondicionado controle
automáticamente el modo (Heat o Cool). El aire acondicionado proporcionará el
ambiente más agradable posible.
Seleccione Auto.
NOTA
No se puede cambiar la velocidad del ventilador.
Cuando está activo el modo Cool, el aire acondicionado produce un flujo
de aire frío potente si existe una gran diferencia entre la temperatura
establecida y la temperatura existente. Cuando la diferencia de temperatura
se reduce, el aire acondicionado cambia automáticamente la dirección del
flujo de aire a Amplio y mantiene la habitación a una temperatura agradable.
Modo Cool
Utilice el modo de Cool para mantener un ambiente fresco cuando hace calor.
Seleccione Cool.
NOTA
Para obtener la mayor comodidad, mantenga la diferencia de temperatura
entre el aire del interior y del exterior dentro de un margen de 5°C en el
modo Cool.
Para refrescar la habitación con rapidez, seleccione una temperatura baja y
una velocidad del ventilador alta.
Si desea ahorrar energía, seleccione una temperatura alta y una velocidad
del ventilador baja.
A medida que la temperatura interior se aproxime a la establecida, el
compresor funcionará a baja velocidad para ahorrar energía.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 22 2020-03-18 오후 5:40:34
23
Español
Funciones inteligentes
Modo Dry
Utilice el modo Dry cuando haya lluvia o humedad.
Seleccione Dry.
NOTA
No se puede cambiar la velocidad del ventilador en el modo Dry.
Cuanto mayor sea la diferencia entre la temperatura establecida y la
temperatura existente, mayor será la cantidad de aire deshumidificado.
Modo Fan
Utilice el modo Fan para que el aire acondicionado funcione como un ventilador
normal. El aire acondicionado produce una brisa natural.
Seleccione Fan.
NOTA
Si no va a utilizar el aire acondicionado durante un periodo prolongado,
séquelo mediante el funcionamiento en el modo Fan durante tres o cuatro
horas.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 23 2020-03-18 오후 5:40:35
24
Funciones de energía inteligentes
Español
Funciones inteligentes
Modo Heat
Utilice el modo Heat para conservar un ambiente cálido.
Seleccione Heat.
NOTA
Mientras el aire acondicionado se calienta, es posible que el ventilador no
funcione durante un rato al principio para evitar que salga aire frío.
Cuando la función de descongelación está activa, la unidad interior no
produce flujo de aire alguno para evitar que salga aire frío.
Si la temperatura exterior es baja y la humedad es alta cuando está activo
el modo Heat, el rendimiento de calefacción del aire acondicionado puede
disminuir debido a la formación de hielo y escarcha en el intercambiador de
calor exterior. Si se produce esta situación, el aire acondicionado activa la
función de descongelación entre 5 y 12 minutos a fin de eliminar la escarcha
y el hielo, por lo que sale vapor de agua de la unidad exterior.
El tiempo de funcionamiento de la función de descongelación varía en
función de la cantidad de hielo y escarcha, así como de la humedad.
Cuando está activa la función de descongelación, no funcionan el resto de
funciones aunque se seleccionen en el mando a distancia.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 24 2020-03-18 오후 5:40:35
25
Español
Funciones inteligentes
Función Turbo
Utilice la función Turbo para proporcionar una refrigeración o un calentamiento
intensos que disminuyan o aumenten la temperatura interior en 30 minutos como
máximo.
En los modos Cool o Heat
Seleccione Turbo.
NOTA
Después de funcionar durante 30 minutos, el aire acondicionado pasa
automáticamente al modo Cool o Heat estándar.
Es posible cambiar la dirección del flujo de aire.
No se pueden cambiar ni la temperatura establecida ni la velocidad del
ventilador.
Si selecciona la función Turbo mientras se ejecutan otras funciones como
Wind-Free Cooling, o good’sleep, estas funciones se cancelan.
Diversas funciones inteligentes
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 25 2020-03-18 오후 5:40:35
26
Diversas funciones inteligentes
Español
Funciones inteligentes
Función Sonido Beep
Utilice la función de sonido Pitido para activar o desactivar el pitido que suena al
pulsar un botón del mando a distancia.
Seleccione Beep.
Función de iluminación Pantalla
Utilice la función de iluminación Pantalla para activar o desactivar la luz de la
pantalla correspondiente a la unidad interior.
Seleccione Lighting.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 26 2020-03-18 오후 5:40:35
27
Español
Funciones inteligentes
Control individual de las unidades interiores
Utilice la función Zone para elegir la unidad interior que desee utilizar
individualmente. Por ejemplo, seleccione Zone 1 para controlar únicamente la
unidad interior 1.
Seleccione una opción entre
Zone 1 y Zone 4.
NOTA
Puede seleccionar solo una zona o todas las zonas entre Zone 1 y Zone 4.
El instalador es el encargado de establecer los números de las unidades
interiores: el instalador establece un número para cada unidad interior.
Para cambiar los números de las unidades interiores existentes, póngase en
contacto con un centro de servicio.
La configuración actual de la función Zone se mantiene aunque se cambie el
modo actual o se apague y se encienda de nuevo el mando a distancia.
La zone seleccionada con el mando a distancia se restablece cuando se
sustituyen las pilas del mando.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 27 2020-03-18 오후 5:40:35
28
Diversas funciones inteligentes
Español
Funciones inteligentes
Eliminación del recordatorio de limpieza del
filtro
Utilice la función Filter Reset para restablecer el recordatorio de limpieza del
filtro tras limpiar o sustituir el filtro.
Seleccione
Filter Reset.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 28 2020-03-18 오후 5:40:35
29
Español
Funciones inteligentes
Función de temporizador de encendido/
apagado
Utilice la función de temporizador de encendido/apagado para encender o apagar el
aire acondicionado tras el tiempo establecido.
(Seleccione On u Off entre On, Off y
)
(Establezca el tiempo de
encendido/apagado.)
Pulse el botón (Timer) para cambiar la función actual entre On, Off y
(good’sleep). (good’sleep) aparece solamente en los modos Cool y Heat.
NOTA
Puede establecer un tiempo comprendido entre 0,5 y 24 horas. Establezca
el intervalo de tiempo en 0,0 para cancelar la función de temporizador de
encendido/apagado.
Tras activar la función de temporizador, es posible cambiar el modo y la
temperatura establecida. Cuando se aplica la función Temporizador de
encendido/apagado al modo Fan, no es posible cambiar la temperatura
establecida.
No es posible establecer el mismo tiempo para las funciones de
temporizador de encendido y apagado.
Si pulsa el botón
cuando el mando a distancia esté apagado,
aparecerá encendido en primer lugar en la pantalla del mando a distancia; si
pulsa el botón cuando el mando a distancia esté encendido, aparecerá
apagado en primer lugar.
Combinación de temporizador de encendido y apagado
Cuando el aire
acondicionado
está apagado
Ejemplo - Temporizador de encendido: 3 horas,
temporizador de apagado: 5 horas
El aire acondicionado se enciende tras tres horas
a partir del inicio del temporizador, permanece
encendido dos horas y, después, se apaga
automáticamente.
Cuando el aire
acondicionado
está encendido
Ejemplo - Temporizador de encendido: 3 horas,
temporizador de apagado: 1 hora
El aire acondicionado se apaga tras una hora a partir
del inicio del temporizador y, después, se enciende
transcurridas dos horas desde el apagado.
Funciones de ahorro de energía
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 29 2020-03-18 오후 5:40:35
30
Funciones de ahorro de energía
Español
Funciones inteligentes
Función good’sleep
Utilice la función good'sleep para dormir bien por la noche y ahorrar energía. Es
posible seleccionar esta función en el modo Cool.
En el modo
Cool
(Seleccione , entre On, Off y )
(Establezca el tiempo de
funcionamiento.)
Pulse el botón (Timer) para cambiar la función actual entre On, Off y
(good’sleep).
NOTA
La velocidad del ventilador y las direcciones del flujo de aire se ajustan
automáticamente.
La temperatura establecida se puede cambiar en incrementos de 1°C entre
18°C y 30°C.
La temperatura establecida recomendada para la función good'sleep es de
25 a 27℃.
Puede establecer un tiempo de funcionamiento comprendido entre 0,5 y
12horas. Establezca el tiempo de funcionamiento en 0,0 para cancelar la
función good’sleep.
El tiempo de funcionamiento predeterminado para la función good’sleep
en el modo Cool es de 8 horas. Si el tiempo de funcionamiento se establece
en más de cinco horas, la función Despertar comienza una hora antes de la
hora establecida. El aire acondicionado se detiene automáticamente cuando
transcurre el tiempo de funcionamiento.
Cuando las funciones de temporizador de encendido/apagado y good'sleep
se solapan, el aire acondicionado aplica el temporizador únicamente a la
última función iniciada.
Si selecciona la función good’sleep mientras se ejecutan otras funciones
como Wind-Free Cooling, Turbo estas funciones se cancelan.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 30 2020-03-18 오후 5:40:36
31
Español
Funciones inteligentes
Si se instalan al mismo tiempo los tipos A2A (aire acondicionado de tipo aire a aire) y A2W (unidad Hidro de tipo aire a agua),
la unidad exterior puede suministrar su plena capacidad a las unidades interiores en funcionamiento (incluidos los tipos A2A o
A2W). Si hay demandas de funcionamiento simultáneas de muchas unidades A2A con A2W, la prioridad de control de la unidad
exterior (por ejemplo, la frecuencia del compresor) se otorgará a A2A debido a su rápida respuesta para la comodidad de uso.
Solo se ofrecerá a A2W la capacidad restante de la unidad exterior durante el funcionamiento normal de A2A. En este caso, la
calefacción de A2W puede tardar mucho tiempo, por lo que la unidad exterior alternará las prioridades de control entre A2A y
A2W en función del tiempo.
Tiempo máximo de funcionamiento prioritario (con el FSV #5033=0): FSV #5031 (predeterminado 30 min., rango de 10 ~ 90
min.). Una vez transcurrido el tiempo máximo de A2A, la unidad exterior funcionará solo para que A2W acelere el rendimiento
de calefacción/refrigeración de A2W, aunque haya demandas de funcionamiento continuas por parte de A2A.
Tiempo mínimo de funcionamiento no prioritario (con FSV #5033=0): FSV #5032 (predeterminado 5 min., rango de 3 ~ 60
min.). En este tiempo mínimo, la unidad exterior funcionará solo para A2W, aunque no haya más demandas de funcionamiento
continuas por parte de A2W.
<Especificaciones de funcionamiento de conmutación por división en el tiempo (TDS) de acuerdo con el ajuste FSV #5033
(en caso de que el funcionamiento simultáneo de A2A y A2W esté activado)>
Ajuste de FSV
Refrigeración A2A +
Refrigeración A2W
Refrigeración A2A +
Calefacción A2W
Calefacción A2A +
Refrigeración A2W
Calefacción A2A +
Calefacción A2W
Prioridad A2A (#5033=0)
Refrigeración A2A
Refrigeración A2W
Mismo control TDS del
modo de refrigeración
Refrigeración A2A
Ciclo A2W desactivado
(el calentador solo
funciona sin calefacción.)
Funcionamiento de
refrigeración
Calefacción A2A
A2W x (sin
funcionamiento)
Funcionamiento de
calefacción
Calefacción A2A
Calefacción A2W
Mismo control TDS el
modo de calefacción
Prioridad DHW
(#5033=1)
Igual que con el ajuste de
prioridad A2A
Calefacción A2W
Refrigeración A2A
Control TDS (calefacción
+ refrigeración)
Igual que con el ajuste de
prioridad A2A
Igual que con el ajuste de
prioridad A2A
A2A : aire a aire, A2W: aire a agua
Variables TDM (multiplexación por división en el tiempo) (solo productos TDM)
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 31 2020-03-18 오후 5:40:36
32
Español
Funciones inteligentes
Variables TDM (multiplexación por división en el tiempo) (solo productos TDM)
Cuando la prioridad de DHW está activada, el funcionamiento de agua caliente (calentamiento) solo tiene prioridad si el
funcionamiento simultáneo de A2A y A2W está activado. El resto de operaciones son iguales que cuando está activada la
prioridad A2A.
Cómo establecer Prioridad DHW (modelo AE***MNYD**):
Delete
ESC
Timer User Set
Set
1
Pulse el botón ">" del mando a distancia durante 3 segundos. El valor de ajuste
se cambia en el orden de Prioridad DHW
( : parpadeo) Prioridad A2A ( : parpadeo) Prioridad DHW
( : parpadeo) Prioridad A2A ( : parpadeo) repetidamente.
2 El ajuste de FSV #5033 con el valor '0' pasa a ser 'Prioridad
A2A', y el ajuste de '1' pasa a ser 'Prioridad DHW'.
Cómo establecer Prioridad DHW (modelo AE***TNWT**):
Pulse el botón , pulse el botón , , o para seleccionar Priority A2A y, después, pulse el botón
.
El ajuste de FSV #5033 con el valor '0' pasa a ser 'Prioridad A2A', y el ajuste de '1' pasa a ser 'Prioridad DHW'.
PRECAUCIÓN
Cuando A2W está en funcionamiento, A2A no funciona. Se trata del funcionamiento normal.
Cuando A2A o A2W no están en funcionamiento simultáneo, se puede utilizar cualquier modo sin restricción en cuanto al modo
de funcionamiento.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 32 2020-03-18 오후 5:40:36
33
Español
Limpieza y mantenimiento
Tarea Frecuencia Quién Instrucción
Ejecutar la función de limpieza
automática.
Según sea necesario Propietario
“Función de limpieza automática”
en la página 34.
Limpieza del filtro. Una vez cada 2 semanas Propietario
“Limpieza del filtro” en la página
36.
Limpiar el panel Wind-Free Una vez al mes como mínimo Propietario
“Limpieza del panel Wind-Free” en
la página 37.
Limpiar el exterior de la
unidad interior.
Según sea necesario Propietario
“Limpieza del exterior de la unidad
interior” en la página 35.
Cambiar las pilas del mando
a distancia
Según sea necesario Propietario
“Cambiar las pilas del mando a
distancia” en la página 17.
Aplicar anticorrosivo en la
unidad exterior. (Solo si se
instala cerca de agua salada,
como un océano)
Una vez al año como mínimo Técnico cualificado
Póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Limpiar el interior de las
unidades interior y exterior.
Una vez al año Técnico cualificado
Póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Inspeccionar las unidades,
las conexiones eléctricas, los
conductos de refrigerante y
las protecciones.
Una vez al año Técnico cualificado
Póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Programa
Limpieza y mantenimiento
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 33 2020-03-18 오후 5:40:36
34
Español
Limpieza y mantenimiento
Función de limpieza automática
Utilice la función Clean para eliminar la humedad del interior del aire acondicionado
para evitar la propagación de hongos, bacterias, etc.
Seleccione Clean.
NOTA
Dependiendo del estado de la unidad interior, el modo Clean se detiene tras
ejecutarse durante 30 segundos a 20 minutos.
Cuando se defina la función Clean, la unidad interior mostrará "
". Cuando se
cancele la función Clean, la unidad interior no mostrará nada.
No es posible utilizar la función Clean tras activar la función de temporizador de
apagado o la función good'sleep.
Si se enciende el aire acondicionado y, a continuación, se apaga en menos de
20segundos, la función Clean no se activa.
Cuando el aire acondicionado está apagado, la función Clean se activa
inmediatamente. Cuando está encendido, la función Clean se activará cuando
se detenga.
Una vez que se ha iniciado la función Clean, sigue en funcionamiento hasta que
se cancela.
Limpieza
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 34 2020-03-18 오후 5:40:36
35
Español
Limpieza y mantenimiento
Paño húmedo tibio
Cepillo suave
Limpieza del exterior de la unidad
interior
1 Apague el aire acondicionado y espere hasta que el ventilador
se detenga.
2 Desconecte la fuente de alimentación.
3 Utilice un cepillo suave o un paño húmedo tibio para limpiar el
exterior.
ADVERTENCIA
No limpie el aparato rociando agua directamente sobre él.
La entrada de agua en la unidad puede provocar descargas
eléctricas o incendios que podrían causar la muerte, lesiones
graves o daños materiales:
PRECAUCIÓN
No utilice detergentes alcalinos para limpiar la pantalla de la
unidad interior.
No use ácido sulfúrico, ácido clorhídrico ni disolventes orgánicos
(diluyente, queroseno, acetona, benceno o alcohol) para limpiar
las superficies de la unidad.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 35 2020-03-18 오후 5:40:37
36
Limpieza
Español
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del filtro
Limpie el filtro de aire cada dos semanas o cuando aparezca (recordatorio de limpieza del filtro) en la pantalla de la unidad
interior. El intervalo de limpieza puede variar en función del uso y de las condiciones medioambientales.
Aspirador
Cepillo suave
30 minutos
Detergente suave
1 Deslice el filtro fuera de la unidad.
2 Utilice un cepillo suave o una aspiradora para eliminar el polvo o los residuos del filtro.
3 Sumerja el filtro en una solución de agua y detergente suave durante 30 minutos.
4 Enjuague el filtro y déjelo secar al aire en un área bien ventilada que no esté expuesta a la luz solar directa.
5 Vuelva a instalar el filtro.
6 Restablecimiento del recordatorio de limpieza del filtro:
En funcionamiento
Seleccione Filter Reset.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no dañar el filtro durante la limpieza.
No frote el filtro de aire con un cepillo duro ni otros utensilios de limpieza.
No exponga el filtro de aire a la luz directa del sol para secarlo.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 36 2020-03-18 오후 5:40:39
37
Español
Limpieza y mantenimiento
Limpieza del panel Wind-Free
Limpie el panel Wind-Free al menos una vez al mes.
1 Abra el deflector del flujo de aire.
2 Sujete y tire de ambos lados del panel Wind-Free hasta que se separe del aire acondicionado.
3 Utilice un cepillo suave o una aspiradora para eliminar el polvo.
4 Cuelgue el panel Wind-Free en las ranuras situadas en la parte inferior izquierda y derecha.
5 Alinee los salientes del panel Wind-Free con las ranuras de la parte superior, media e inferior del panel frontal.
6 Después de insertar el panel Wind-Free, presione los 4 lugares superiores y los 3 inferiores manualmente para que no quede
ninguna separación con el panel.
PRECAUCIÓN
Si coloca el panel Wind-Free sin que el deflector del flujo de aire esté abierto, puede quedar obstruido por el panel Wind-Free y
es posible que no se abra correctamente.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 37 2020-03-18 오후 5:40:42
38
Español
Limpieza y mantenimiento
1
Para secar el aire acondicionado por completo, déjelo funcionar en el modo Fan durante tres o cuatro horas y, después,
desconecte el enchufe. Se pueden producir daños internos si queda algo de humedad en los componentes.
2
Antes de volver a usar el aire acondicionado, seque los componentes internos de nuevo dejándolo funcionar en el modo Fan
durante 3 o 4 horas. Esto contribuye a eliminar los posibles olores generados por la humedad.
Comprobaciones periódicas
Consulte la tabla siguiente para hacer el mantenimiento correcto del aire acondicionado.
Tipo Descripción Mensual Cada 4 meses
Una vez al
año
Unidad interior
Limpiar el filtro de aire (1).
Limpiar la bandeja de drenaje de condensación (2).
Limpiar por completo el intercambiador de calor (2).
Limpiar la tubería de drenaje de condensación (2).
Cambiar las pilas del mando a distancia (1).
Unidad exterior
Limpiar el intercambiador de calor en la parte externa
de la unidad (2).
Limpiar el intercambiador de calor en la parte interna
de la unidad (2).
Limpiar los componentes eléctricos mediante aire a
propulsión (2).
Comprobar que todos los componentes eléctricos estén
firmemente sujetos (2).
Limpiar el ventilador (2).
Comprobar que todo el conjunto del ventilador esté
firmemente apretado (2).
Limpiar la bandeja de drenaje de condensación (2).
NOTA
Las comprobaciones y las operaciones de mantenimiento descritas arriba son esenciales para garantizar la eficiencia del aire
acondicionado. La frecuencia de estas operaciones puede variar en función de las características del área, la cantidad de polvo, etc.
(1) Las operaciones mencionadas arriba deben realizarse con más frecuencia si el área de instalación es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones siempre debe llevarlas a cabo personal cualificado. Para obtener más información, consulte el Manual de
instalación.
Si el aire acondicionado no se utilizará durante un periodo prolongado, séquelo para mantenerlo en perfectas condiciones.
Mantenimiento del aire acondicionado
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 38 2020-03-18 오후 5:40:43
39
Español
Limpieza y mantenimiento
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
Esta protección interna funciona si se produce un fallo interno en el aire acondicionado.
Tipo Descripción
Frente al aire frío
El ventilador interno estará apagado frente al aire frío cuando la bomba de calor esté
calentando.
Ciclo de descongelación
El ventilador interno estará apagado frente al aire frío cuando la bomba de calor esté
calentando.
Protección del compresor
El aire acondicionado no empieza a funcionar inmediatamente para proteger el compresor
de la unidad exterior después de su puesta en marcha.
NOTA
Si la bomba de calor está funcionando en el modo Heat, el ciclo de descongelación se activa para eliminar la escarcha que puede
haberse depositado a bajas temperaturas en la unidad exterior.
El ventilador interno se apaga automáticamente y solo se reinicia después de que el ciclo de descongelación haya terminado.
Mientras el ciclo de descongelación está funcionando puede producir un sonido extraño. Es un funcionamiento normal para la
seguridad del producto.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 39 2020-03-18 오후 5:40:43
40
Español
Apéndice
Problema Solución
El aire acondicionado no empieza
a funcionar inmediatamente tras
reiniciarlo.
Debido al mecanismo de protección, el aparato no inicia el funcionamiento de
inmediato para evitar que la unidad se sobrecargue.
El aire acondicionado empezará a funcionar en tres minutos.
El aire acondicionado no funciona en
absoluto.
Compruebe que el enchufe esté bien conectado. Conecte el cable de
alimentación en el enchufe de la pared correctamente.
Compruebe si el disyuntor está desconectado.
Compruebe si existe un corte eléctrico.
Compruebe el fusible. Asegúrese de que no se ha fundido.
La temperatura no cambia.
Compruebe si ha seleccionado el modo Fan.
Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar otro modo.
No sale aire frío (o caliente) del aire
acondicionado.
Compruebe si la temperatura establecida es superior (o inferior) a la temperatura
actual. Pulse el botón
o en el mando a distancia para cambiar la
temperatura establecida. Pulse el botón de temperatura o para aumentar
o disminuir la temperatura.
Compruebe si el filtro de aire está bloqueado por suciedad. Limpie el filtro de aire
cada dos semanas.
Compruebe si el aire acondicionado se acaba de encender. En ese caso, espere 3
minutos.
La velocidad del ventilador no
cambia.
Compruebe si ha seleccionado los modos Auto o Dry.
El aire acondicionado ajusta automáticamente la velocidad del ventilador a Auto
en los modos Auto/Dry.
El temporizador no se ha establecido.
Compruebe si ha pulsado los botones
y en el mando a distancia
después de haber establecido el tiempo.
Entran olores en la habitación
durante el funcionamiento.
Compruebe si el aparato está funcionando en un área con humo o si el olor
procede del exterior. Haga funcionar el aire acondicionado en el modo Fan o abra
las ventanas para airear la habitación.
Consulte la tabla siguiente si el aire acondicionado no funciona con normalidad. Esto puede ahorrarle tiempo y gastos innecesarios.
Solución de problemas
Apéndice
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 40 2020-03-18 오후 5:40:43
41
Español
Apéndice
Problema Solución
El aire acondicionado emite un
sonido burbujeante.
Cuando el refrigerante circula por el compresor puede emitir un sonido
burbujeante. Deje que el aire acondicionado siga funcionando en el modo
seleccionado.
Cae agua de los deflectores del flujo
de aire.
Compruebe si el aire acondicionado se ha enfriado durante un período de tiempo
prolongado con las láminas del flujo de aire apuntando hacia abajo. Es posible
que se genere condensación debido a la diferencia de temperatura.
El mando a distancia no funciona.
Compruebe si las pilas se han agotado.
Asegúrese de que las pilas estén correctamente instaladas.
Asegúrese de que no haya nada que bloquee el sensor del mando a distancia.
Compruebe si hay aparatos de iluminación fuerte cerca del aire acondicionado.
La luz fuerte procedente de bombillas fluorescentes o tubos de neón puede
bloquear las ondas eléctricas.
Rango de Funcionamiento
La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad en los que puede funcionar el aire acondicionado. Consulte la tabla
para un uso eficiente.
MODO
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
HUMEDAD
INTERIOR
SI NO SE ENCUENTRA EN LAS CONDICIONES
INTERIOR EXTERIOR
REFRIGERACIÓN 18 ˚C a 32 ˚C
Depende de las
especificaciones de
la unidad exterior.
80% o menos
Puede producirse condensación en la unidad interior
con el riesgo de que el agua se escape o de que caiga
al suelo.
CALEFACCIÓN 27°C o menos -
La protección interna se activa y el aire acondicionado
se detiene.
EN SECADO 18 ˚C a 32 ˚C 80% o menos
Puede producirse condensación en la unidad interior
con el riesgo de que el agua se escape o de que caiga
al suelo.
NOTA
La temperatura estándar para la calefacción es de 7˚C. Si la temperatura exterior es de 0˚C o inferior, la capacidad de
calefacción puede reducirse en función de la temperatura.
Si se utiliza la operación de refrigeración por encima de los 32 ˚C (temperatura interior), no enfriará a plena
capacidad.
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 41 2020-03-18 오후 5:40:43
42
Español
Apéndice
Información importante: normativa acerca del refrigerante utilizado
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. No descargue estos gases en la atmósfera.
PRECAUCIÓN
Si el sistema contiene 5 tCO₂e o más de gases fluorados de efecto invernadero, es necesario comprobar la existencia de
fugas cada 12 meses como mínimo, de acuerdo con la normativa N.° 517/2014. Esto solo debe hacerlo personal cualificado.
En el caso de la situación anterior, el instalador (o la persona autorizada que sea responsable de la comprobación final) debe
proporcionar al usuario un manual de mantenimiento con toda la información relacionada con la NORMA (UE) N.° 517/2014 del
PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 16 de abril de 2014 sobre determinados gases fluorados de efecto invernadero.
Tipo de refrigerante Valor PCA
R-410A 2088
GWP: Potencial de calentamiento atmosférico
Calculando tCO₂e: kg x PCA / 1000
Información sobre el refrigerante
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 42 2020-03-18 오후 5:40:43
43
Español
Apéndice
Especificación del modelo (dimensiones y peso)
Dimensiones y peso
Tipo Modelo Dimensiones netas (an.xprof.xalt.) (mm) Peso neto (kg)
Unidad interior
AE022TNXDEH 820 x 299 x 215 8,5
AE028TNXDEH 820 x 299 x 215 9,0
AE036TNXDEH 820 x 299 x 215 9,0
AE056TNXDEH 1055 x 299 x 215 11,5
AE071TNXDEH 1055 x 299 x 215 11,5
Especificaciones Técnicas
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 43 2020-03-18 오후 5:40:43
PAĺS LLAME AL O VISÍTENOS EN
UK 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk/support
IRELAND (EIRE) 0818 717100 www.samsung.com/ie/support
GERMANY 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support
ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support
SPAIN 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support
PORTUGAL 808 207 267 www.samsung.com/pt/support
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support
NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18
www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
NORWAY 21629099 www.samsung.com/no/support
DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support
SWEDEN 0771 726 786 www.samsung.com/se/support
POLAND
801-172-678* lub +48 22 607-93-33*
Specjalistyczna infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów
komórkowych: 801-672-678*
* (opłata według taryfy operatora)
http://www.samsung.com/pl/support/
HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
SWITZERLAND 0800 726 786 (0800-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support
SLOVAKIA 0800 - SAMSUNG (0800-726 786) www.samsung.com/sk/support
CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support
BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support
North Macedonia 023 207 777 www.samsung.com/mk/support
MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support
SLOVENIA 080 697 267 (brezplačna številka) www.samsung.com/si/support
SERBIA 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support
ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support
BULGARIA
*3000 Цена на един градски разговор
0800 111 31 Безплатен за всички оператори
www.samsung.com/bg/support
ROMANIA
*8000 (apel in retea)
08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT
Atenţie: Dacă efectuaţi apelul din reţeaua Digi (RCS/RDS), vă rugăm
să ne contactaţi formând numărul Telverde fără ultimele două cifre,
astfel: 0800872678.
www.samsung.com/ro/support
CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free
www.samsung.com/gr/support
GREECE
80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile and land line
LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support
LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support
ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
313 Moo 1 Sukhaphiban 8 Rd Sriracha Industry Park T.Bung A.Sriracha Chonburi Thailand
Samsung Electronics
Service Department
PO Box 12987, Blackrock, Co. Dublin. Ireland
or
Blackbushe Business Park, Yateley, GU46 6GG. UK
EHS005-00_IB_EHS QMD_EU_ES-WEB_.indd 44 2020-03-18 오후 5:40:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Samsung AE028TNXDEH/EU Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas