Samsung L74WIDE B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
Instrucciones
Q Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Antes de conectar la cámara, mediante el
cable USB, a una PC necesitará instalar el
controlador de la cámara. Instale el controlador
de la cámara que viene incluído en el CD-
ROM del software de aplicación. (pág.83)
Tome una fotografía. (pág.15)
Inserte el cable USB suministrado, en
el puerto USB de su ordenador y en el
terminal de conexión USB de la cámara.
(pág.86)
Revise el estado de la cámara. Si la
cámara está apagada, pulse el botón para
encenderla.
Abra el EXPLORADOR de Windows y
busque [Disco extraible]. (pág.87)
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.
O Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente.
O Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la
cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria,
etc.).
O Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento antes de
utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La
cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar
de su mal funcionamiento.
O Guarde el manual en un lugar seguro.
O Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ú Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft
Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros países.
Ú Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
marcas registradas de sus empresas respectivas.
Ú Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo
aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Familiarización con su cámara fotográfica
Instalación del
Controlador de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado
de la cámara.
Comprobación
[Disco extraible]
O Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las
imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la
cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC.
Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o
daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector
de memoria.
2
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la
muerte o una lesión grave.
Q No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Podría causarle lesiones
o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La inspección interna, el
mantenimiento y las reparaciones deberán ser realizados exclusivamente por su
distribuidor o un servicio técnicos de cámaras Samsung.
Q No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría
aumentar el riesgo de una explosión.
Q Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague
la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el
Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de
Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede
ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Q No introduzca ni deje caer objetos metálicos o inflamables en la máquina a través
de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de la tarjeta de memoria y la
cámara de la pila. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
Q No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo
de descarga eléctrica.
Peligro Advertencia
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o una lesión grave.
Q No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash
demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista.
Q Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del
alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
Ɣ Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre
algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
Ɣ Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Q Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado,
lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.. Si este es el caso,
deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
Q No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas,
tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya
variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas
puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría
ocasionar un incendio.
Q Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el calor
se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la
cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
3
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría
ocasionar una lesión menor o moderada.
Q La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o
una lesión.
Ɣ Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
Ɣ No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
Ɣ No inserte la pila con la polaridad invertida.
Q Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrolito corrosivo y dañar de
forma irreparable los componentes de la cámara.
Q No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No
toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente.
Puede quemarse la piel.
Q No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de
CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador
del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están
desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El
no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Q Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapapara evitar que se tome una foto
oscura o que pueda dañarse la cámara.
Q Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Q Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y
no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el cable o la cámara.
Q Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del estuche.
Evite dejar las tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa.
PRECAUCIÓN Contenido
OGráfico del sistema .......................... 5
OIdentificación de características ........6
QVista frontal y superior ..................6
QParte posterior .............................. 7
QParte inferior ................................. 8
QDescripción de estado de iconos ..8
QLámpara de estado de la cámara .8
QDial del modo ............................... 9
QIcono del modo ........................... 10
OConexión a una fuente de
alimentación ...................................10
OPara insertar la tarjeta de memoria ... 12
OInstrucciones de cómo utilizar la
tarjeta de memoria .........................12
LISTO
GRABACIÓN
OAl utilizar la cámara por primera vez
: Pantalla táctil/Configuración de la
fecha/hora e idioma ........................14
OIndicador del monitor LCD .............. 15
OInicio del modo de grabación .........16
QCómo utilizar el modo AUTO ......16
QCómo utilizar el modo
PROGRAMA .............................16
Q
Cómo utilizar el modo ASR(Advanced
Shake Reduction, reducción de
vibración avanzada)
.................... 17
QWise Shot ................................... 17
Q
Cómo utilizar el modo
NOCTURNO
.............................. 18
QCómo utilizar el modo RETRATO
..................................................18
QReconocimiento del rostro ......... 18
QCómo utilizar el modo ESCENA
..................................................19
QCómo utilizar el modo
IMAGEN EN MOVIMIENTO ......20
Q
Para grabar una imagen en
movimiento sin voz ........................20
QPausa durante la grabación de una
imagen en movimiento. (Grabación
sucesiva) ................................... 20
QUso de la grabación sucesiva ..... 20
OTenga esto en cuenta al sacar fotos ... 21
OUso de los botones para el ajuste de
la cámara ográfica .........................22
QBotón de ALIMENTACIÓN DE
ENERGÍA .................................. 22
QBotón del OBTURADOR ............ 22
QBotón W de ZOOM / T de ZOOM .. 22
QBotón Info .................................. 23
QPreparación del modo de cámara
..................................................24
QDisparador automático................24
QMando a distancia ....................... 25
QMacro .......................................... 25
QBloqueo de enfoque ...................26
QFlash ...........................................27
QTamaño .......................................29
QCalidad /Velocidad de cuadros ...29
QMedición .....................................30
QDisparo continuo ......................... 30
QISO .............................................31
QEquilibrio de blancos .................. 31
QValor exposic. .............................. 32
QObturador de larga duración ...... 32
4
REPRODUCIR
Contenido
OInicio del modo de reproducción .... 46
OUso de los botones para el ajuste de
la cámara gráfica ............................ 47
OIndicador del monitor LCD .............48
QBotón de imagen en miniatura /
ampliación ................................. 49
QBotón Info .................................. 50
QBotón de impresora ....................50
QUtilización del mando a distanciaen
el modo de reproducción ........... 50
QIcono Borrar ...............................51
QAjuste de la función de reproducción
usando el monitor LCD ............... 51
QInicio de la presentación .............52
QMemo voz ...................................53
QProtección de imágenes ............ 53
QEliminación de imágenes ............53
QDPOF ......................................... 54
QDPOF : Standard ........................54
QDPOF : Índice .............................55
QDPOF : Tamaño ..........................55
QCopia a tarj. ................................56
QEfecto: Editar imagen .................57
QCambiar tamaño ........................ 57
QGirar ............................................ 58
QRecorte ......................................58
OEfecto: Efecto de color ....................59
QColor ..........................................59
QColor personalizado ...................59
QFiltro de color .............................59
QMáscara de color ....................... 59
OEfecto: Ajuste de la imagen ............ 60
QBrillo........................................... 60
QContraste ...................................60
QAñadir ruido ...............................60
QSaturación ..................................60
CONFIGURACIÓN
OSonido ............................................ 67
QVolumen del sonido .................... 68
QSonido Inicial .............................. 68
QSon. Obturador ...........................68
QSonido ........................................68
QSonido AF ................................... 68
OMenú setup ....................................69
OSetup 1............................................70
QArchivo .......................................70
QLanguaje .....................................70
QConfiguración de la fecha, hora y
tipo de fecha .............................. 70
QEstampación de la fecha
de grabación ............................. 71
QBrillo del LCD ..............................71
QLámpara de autoenfoque ...........71
QImagen de inicio ......................... 71
OSetup 1............................................72
QVista rápida ................................ 72
QApagado automático .................. 72
QModo Ahor. ................................. 72
SOFTWARE
ONotas con respecto al Software .....83
ORequisitos recomendados del sistema
.......................................................83
OAcerca del software ........................ 83
OInstalación del software de la
aplicación ......................................84
OInicio del modo PC .........................86
ODisco extraible ................................ 87
OExtracción del disco extraíble .........88
OUso del Controlador USB para
MAC ............................................... 89
OQuitar el controlador USB para Mac
....................................................... 89
OPara quitar el Controlador USB para
Windows 98SE ...............................89
O Digimax Master ............................. 90
OPMF ............................................... 93
QEstabilizador del cuadro de la
imagen en movimiento .............. 32
OUtilización del monitor LCD para
ajustar la configuración de la
cámara .........................................33
QAF-Enfoque automático ............33
QCómo utilizar el modo MEMORIA
DE VOZ ...................................... 34
QCómo utilizar el modo
GRABACIÓN DE VOZ ...............34
QNitidez ......................................... 35
QContraste .................................... 35
QSilenciar grabación .................... 35
OEfecto: Efecto de color ....................37
QColor ........................................... 37
QColor personalizado ...................37
QMáscara de color ....................... 38
OEfecto: Ajuste de la imagen ............ 38
QSaturación ..................................38
OEfecto: Diversión ............................ 39
QDibujo animado .......................... 39
QMarco de foto .............................40
QResaltar ..................................... 41
Q Disparos compuestos ................ 42
OGuía de visitas mundiales ..............44
QDescargue la información de la
guía mundial .............................44
QInicio de la guía de visitas
mundiales (World Tour Guide). .. 44
QCalibrac. ..................................... 72
QSelección del tipo de salida de
vídeo ......................................... 73
QFormateado de una memoria ..... 74
QRestablecer ................................74
QPictBridge .................................. 75
ONotas importantes ..........................77
OIndicador de advertencia ................ 78
OAtes de ponerse en contacto con un
centro de servicios ........................ 79
OEspecificación ................................ 81
QEliminar ojos rojos .....................61
OEfecto: Diversión ............................ 61
QDibujo animado .......................... 61
QMarco de foto .............................62
QResaltar ..................................... 63
QCompues. ................................... 64
QPegatina .....................................66
QHerr Pluma ................................. 67
5
Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto.
El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Gráfico del sistema
Bolsa
Manual de usuario
Garantía del producto
Correa
CD de software
Ordenador (consulte la
pág.86)
Compatible con Pictbridge
(consulte la pág.75)
Compatible con DPOF
impresora (consulte la pág. 54)
Tarjeta de memoria SD/MMC
(consulte la pág. 12)
Pila recargable
(SLB-1137D)
Adaptador CA (SAC-45)/
Cable USB (SUC-C2)
Mando a distancia
Cable AV
Monitor externo
(consulte pág. 73)
Touch Pen
< Elementos incluidos >
6
Identificación de características
Vista frontal y superior
Altavoz
Botón del obturador
Objetivo / Tapa del objetivo
Dial del modo
Lámpara de funcionamiento
Botón de alimentación de energía
Flash integrado
Lámpara de enfoque automático
lámpara de disparador automático
Sensor del mando a distancia
Micrófono
7
Identificación de características
Parte posterior
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón T de Zoom (Zoom)
Orificio de la correa de la cámara
fotográfica
Pantalla táctil
Botón OSD
Modo de modo de reproducción/
Botón Imprimir
8
Identificación de características
Parte inferior
Ú Para abrir la tapa del receptáculo de pilas, deslícela en la dirección indicada
anteriormente.
Q Descripción de estado de iconos
Icono Estado Descripción
Titilando
Durante los 2 segundos, la lámpara parpadea rápidamente
a intervalos de 0,25 segundos antes de tomar una
fotografía.
Titilando
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2
segundos después se tomará otra.
Titilando
-
Durante los 8 primeros segundos, la lámpara parpadea
rápidamente a intervalos de 1 segundo.
-
Durante los últimos 2 segundos, la lámpara parpadea
rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Titilando
Si pulsa el botón de obturador del mando a distancia, habrá
un intervalo de 2 segundos antes de tomar la foto.
Q Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Después de sacar una foto
La lámpara parpadea mientras se guarda la imagen
y se apaga cuando está preparada para tomar otra
fotografía.
Cuando el cable USB está
insertado en un ordenador
La lámpara se enciende (El monitor LCD se apaga
tras inicializar el dispositivo)
Transmitiendo datos con un
ordenador
Se enciende la lámpara. (Se apaga el monitor LCD)
Cuando el cable USB está
desconectado de la impresora
La lámpara se apaga.
Cuando la impresora está
imprimiendo
La lámpara parpadea.
Cuando se activa AF
La lámpara se enciende. (El sujeto está enfocado)
La lámpara parpadea. (El sujeto no está enfocado)
Tapa del compartimiento
de pilas
Compartimiento de las pilas
Portapilas
Ranura para la tarjeta de memoria
Palanca de la tapa de las pilas
Toma del trípode
Terminal de conexión USB/AV
9
Q Dial del Modo
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de
interacción por parte del usuario.
O Modo AUTOMÁTICO
Identificación de características
Seleccione este modo para tomar una foto rápida
y fácil con el mínimo de interacción por parte del
usuario.
Si selecciona el modo automático, la cámara
utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede
configurar manualmente todas las funciones
excepto el valor de apertura y la velocidad del
obturador.
Modo ASR (Programa avanzado de reducción de
vibración) Este modo reduce la vibración de la
cámara y le ayuda a conseguir una imagen más
clara.
Este modo ayuda obtener buenas fotografías
durante la noche y en la oscuridad.
O Modo PROGRAMA
O Modo ASR
O Modo NOCTURNO
O Modo RETRATO
Use el menú para configurar fácilmente los valores
óptimos para varias situaciones de disparo.
O Modo ESCENA
Puede grabarse imagen en movimiento siempre
que lo permita el tiempo de grabación disponible
(máx: 2 horas).
O Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
O World Tour Guide (Guía de visitas mundiales)
Utilice este menú para tomar una foto de una
persona.
Puede obtener información de utilidad de las
principales ciudades del mundo.
10
Identificación de características
Q Icono del Modo
Conexión a una fuente de alimentación
Q Debe utilizar la pila recargable (SLB-1137D) suministrada con la cámara. Cargue
la pila antes de utilizar la cámara.
Q Especificaciones de la pila recargable SLB-1137D
Modelo
SLB-1137D
Tipo Ion de litio
Capacidad 1100mAh
Voltaje 3,7 V
Tiempo de carga
(cuando la cámara está apagada)
Unos 150 min
Conexión a una fuente de alimentación
Q Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-1137D
Imagen fija Película
Duración de la pila Número de imágenes Tiempo de grabación
Aprox. 100 MIN Aprox. 200
Aprox. 100 MIN
Basado
en las
siguientes
condiciones
de disparo
Basado
en las
siguientes
condiciones
de disparo
Ú Estas cifras se miden bajo las condiciones estándar de Samsung y las condiciones
de disparo pueden variar dependiendo de los métodos del usuario
Información importante acerca del uso de pilas
O Cuando no esté usando la cámara, apáguela.
O Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por
un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un
cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas
dentro de la cámara fotográfica.
O Las temperaturas bajas (menos de 0°C) pueden afectar al rendimiento de la
pila y puede acortarse su duración.
O Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales.
O Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría
calentarse. Esto es perfectamente normal.
INFORMACIÓN
Uso de la pila totalmente cargada
Modo automático, tamaño de imagen
7M, Calidad de imagen alta, intervalo
disparo a disparo
: 30Seg.
Cambio de la posición del zoom entre
Ancho y Teleobjetivo después de cada
disparo.
Utilización alterna del fash cada dos
fotografías.
Utilización de la cámara durante 5
minutos y y apagado durante 1 minuto.
Uso de la pila
totalmente cargada
Tamaño de imagen
800X592 Velocidad de
20 cps
MODO AUTOMÁTICO PROGRAMA
ASR
NOCTURNO
Icono
MODO RETRATO
IMAGEN EN
MOVIMENTO
VIAJE REPRODUCCIÓN
Icono
ESCENA
MODO
NIÑOS PAISAJE
PRIMER
PLANO
TEXTO OCASO AMANECER
Icono
MODO
LUZ DE
FONDO
FUEGOS
ARTIFICIALES
PLAYA Y
NIEVE
SELF
SHOT
CAFE ALIMEN
Icono
11
Q Puede cargar la pila recargable (SLB-1137D) utilizando un SAC-45 KIT. El SAC-45
está compuesto por un adaptador CA (SAC-45) y el cable USB (SUC-C2). Cuando
están colocados el adaptador CA y el cable USB, se puede usar como cable CA.
O Utilización de SAC-45 como cargador CA
: Conecte el adaptador de CA al conector
USB. Cuando se inserta el adaptador de CA,
puede utilizarse como cargador de CA.
O Utilización de SAC-45 como cable USB
: Quite el adaptador de CA del conector USB.
Puede transmitir datos con un ordenador
(pág. 86) o cargar la pila.
Conexión a una fuente de alimentación
En los siguientes casos, quizá la pila no esté cargada.
O Cuando utilice un cable USB diferente del incluso con la cámara: Use el
cable USB suministrado.
O Cuando utilice un concentrador USB: Conecte la cámara al ordenador
directamente.
O Cuando se conectan otros dispositivos USB al PC : Desconecte el resto de
dispositivos USB.
O Cuando el USB esté conectado al puerto USB situado en la parte frontal del
ordenador: Utilice el USB situado en la parte trasera del ordenador.
O Si el puerto USB del ordenador no cumple con la norma de salida de energía
(5V, 500mA), la cámara podría no cargarse.
Q LED de carga del adaptador CA
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga El indicador rojo está apagado o parpadeando
Se está descargando
(Utilización del cargador
de CA)
El indicador naranja está encendido
O Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las
direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podría dañar el cable o la
cámara.
O Si el LED de carga del cargador CA no se ilumina o si parpadea después de
introducir la pila recargable, compruebe si la pila se ha
colocado correctamente.
O Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse completamente.
Apague la cámara mientras carga la pila.
O Si introduce la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la
cámara al mismo tiempo. Quizá la cámara no se encienda debido a la escasa
capacidad de la pila. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de
utilizar la cámara.
O No utilice el flash frecuentemente ni tome imágenes en movimiento con la
pila totalmente descargada que se haya cargado durante poco tiempo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
12
Conexión a una fuente de alimentación
Q Coloque la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende
después de haber insertado
las pilas, compruebe si éstas
se introdujeron con la polaridad
correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de
pilas, no la presione con fuerza, ya que podría alterarseo romperse la tapa.
Puede causar daños a la tapa del receptáculo de pilas.
Q Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
O Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 74) si está
utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la
cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
O Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
O El uso repetido de la tarjeta de memoria reducirá finalmente su rendimiento. Si
éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de
la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
O La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No la doble, no la
deje caer ni la someta a ningún impacto fuerte.
O No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o
magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV.
O No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas.
O No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con
algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave.
O Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use.
O Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la
tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal.
O No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para utilizar la
tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero.
O No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o
en otro lector de tarjetas de memoria.
Q Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- Inserte la tarjeta de memoria como
se muestra.
- La parte frontal de la tarjeta de
memoria debe mirar hacia la parte
posterior de la cámara (monitor LCD)
y los contactos de la tarjeta hacia la parte frontal de la cámara (objetivo).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
Para insertar la tarjeta de memoria
Estado
de pila
Estado
de la pila
La pila está
totalmente
cargada
Capacidad baja de la
batería
(Preparar para
recargar
o utilizar otra pila)
Capacidad baja de
la batería
(Preparar para
recargar
o utilizar otra pila)
Capacidad baja de la
batería
(Preparar para
recargar
o utilizar otra pila)
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
13
O Si la tarjeta de memoria se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los
datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se corta la alimentación eléctrica o si se retira la tarjeta de memoria durante la
grabación, borrado (formateo) o lectura.
O Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
O Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de
respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc.
O Si no hay suficiente memoria disponible : Aparecerá el mensaje [¡TARJ.
LLENA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la
cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias
almacenadas en la tarjeta de memoria.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
O No retire la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara
está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene.
Q La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC (Tarjeta
multimedia). Cuando se utilicen tarjetas MMC, consulte las instrucciones incluidas
con las tarjetas.
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un
interruptor de protección para prevenir que los
archivos de las imágenes sean eliminados o
formateados. Al deslizar el interruptor hacia la
parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos
quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor
hacia la parte superior de la tarjeta de memoria
SD, los datos quedarán desprotegidos. Deslice el
interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de
memoria SD antes de tomar una foto.
Contactos de la
tarjeta
Q Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo especificada
será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen
puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Ú Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom.
El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento.
Interruptor de
protección de
escritura
Etiqueta
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
INFORMACIÓN
Tamaño de la imagen
grabada
SUPERFINA FINA Medio 30CPS 20CPS 15CPS
63 116 171
---
74 137 192
---
89 166 229
---
88 162 223
---
131 236 318
---
381 520 600
---
- - - - Unos 11’ -
- - - Unos 13’ - Unos 21’
- - - Unos 29’ - Unos 54’
*Imagen en
movimiento
Imagen
fija
14
Al utilizar la cámara por primera vez : Pantalla táctil/Configuración de la fecha/hora e idioma
O Puede seleccionar cualquiera de los 22 idiomas. que son los siguientes:
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado,
chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco,
finés, tailandés, BAHASA (MALAYO/ INDONESIO) árabe, checo, polaco,
húngaro, turco.
O Aun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
INFORMACIÓN
O Configuración de la fecha y la hora
1. Seleccione el menu [DATE&TIME].
2. Seleccione el submenú deseado con el icono
ST.
O Configuración del idioma
1. Pulse el icono de menú [LANGUAGE].
2. Seleccione el idioma que desee pulsando el icono
ST.
O Pantalla táctil
Puede seleccionar los menús y cambiar el ajuste de
la cámara pulsando los iconos de la pantalla táctil.
O Calibración
1. Selección el menú [CALIBRATION].
2. Con el “touch pen”, pulse el Touch Point del
monitor LCD.
- La calibración aumentará la sensibilidad del
Touch Pen en el monitor LCD.
15
Indicador del monitor LCD
Q El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.
p. 70
p. 12
p. 22~
p. 23
p. 34
p. 29
p. 30
p. 30
p. 31
p. 70
p. 29
p. 31
p. 32
Número de tomas disponibles restantes
Tiempo de grabación de imagen en
movimiento / voz
00:00:00
00100
p. 16~
p. 20
Modo de
grabación
p. 18
Valor de apertura / Velocidad del
obturador
F2.8, 1/30
p. 18/20
Flash
p. 24
Disparador automático
Indicador de tarjeta insertada
p. 12
p. 25
Macro
p. 27
p. 33
Cuadro del enfoque
automático
p.33
MENU EFFECT
Memoria de voz
Pila
Velocidad del zoom digital / barra del zoom
digital / óptico
Modo de disparo
ISO
Equilibrio de
blancos
Medición
Fecha / Hora
2007/01/01 01:00 PM
Velocidad de cuadros
Calidad de la imagen
Compensación de exposición/
Obturador de larga duración
Reconocimiento de rostro/Silencio
de voz
p.17
Advertencia de
movimiento de la cámara
ESTABILIZADOR
p. 32
Tamaño de la imagen
16
Q Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( )
Si selecciona el modo automático, la cámara
utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede
configurar manualmente todas las funciones
excepto el valor de apertura y la velocidad del
obturador.
1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el
dial de modos.
2. Pulse el botón de menú para configurar
funciones avanzadas como el tamaño de
la imagen (pág. 29), la calidad (pág. 29), la
medición (pág. 30), disparo continuo (pág.
30) y efectos especiales (pág. 36).
Inicio del modo de grabación
Q Cómo utilizar el modo AUTO( )
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de
interacción por parte del usuario.
1. Coloque la pila (pág.12) tomando en cuenta
la polaridad (+/ -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 12)
Debido a que la cámara tiene una memoria
interna de 450MB, no es esencial la
colocación de la tarjeta de memoria. Si no
se inserta la tarjeta de memoria, la imagen
se guardará en la memoria interna. Si se
inserta la tarjeta de memoria, la imagen se
almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar
la cámara. (Si la fecha/hora que aparece en la
pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos.
6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor
LCD.
7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
O Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador a
la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto,
entonces la cámara no puede captar bien la imagen.
INFORMACIÓN
17
Inicio del modo de grabación
Q Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake
Reduction, reducción de vibración avanzada)(
)
Modo ASR (Programa avanzado de reducción de
vibración)
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le
ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz.
O Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo ASR
1. El zoom digital no funcionará en el modo ASR.
2. Si la iluminación es más clara que la fluorescente,
el ASR no se activará.
3. Si la iluminación es más oscura que la
fluorescente, aparecerá el indicador de
advertencia de vibración de la cámara (
). Para obtener mejores resultados
sólo saque fotos en situaciones en las que no aparezca el indicador de
advertencia de vibración de la cámara (
).
4. Si el sujeto se mueve, la imagen final grabada puede aparecer borrosa.
5. No se mueva mientras aparece el mensaje [CAPTURANDO] para obtener una
buena imagen.
6. Como el ASR usa el procesador digital de la cámara, las imágenes tomadas
con el ASR pueden tardar más en procesarse en la cámara.
Q Wise Shot
Se toman 2 imágenes al mismo tiempo. Una se toma en el modo de flash de
relleno y la otra en el modo ASR. Puede guardar las dos imágenes.
O En el modo Wise shot, el valor de la velocidad del obturador que se muestra
en el monitor LCD puede ser diferente de la velocidad real del obturador.
INFORMACIÓN
O Cómo utilizar el Wise Shot
1. Seleccione el botón ASR girando el dial de modos.
2. Seleccione el menú ( ) de la unidad pulsando el
botón Arriba y Abajo.
3. Seleccione el menú Wise shot (
).
4. Pulse el botón obturador para capturar imágenes.
- Se capturan dos imágenes continuamente.
18
Inicio del modo de grabación
Q Cómo utilizar el modo NOCTURNO( )
Este modo ayuda obtener buenas fotografías
durante la noche y en la oscuridad.
Seleccione el modo nocturno con el dial de modos.
Q Cómo utilizar el modo RETRATO (
)
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y
fácil de las caras de las personas.
Seleccione el modo Rostro con el dial de modos.
Q Reconocimiento del rostro
Esta función reconoce automáticamente la posición de la cara de modo que se la
correcta
para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del
usuario.
Puede seleccionar la función de detección de rostor en AUTO, PROGRAMA,
Nocturno, ASR, Retrato, Niños, Playa y Nieve, Fotografías de uno mismo y Café.
1. Pulse el icono ‘Reconocimiento de rostro’ (
). Se muestra el cuadro de
reconocimiento del rostro en la pantalla táctil.
2. La marca de enfoque detecta automáticamente y enfoca el rostro.
3. Pulse el botón obturador hasta la mitad. La cámara realiza el enfoque
automáticamente y los rostros y el cuadro se ponen verdes.
4. Presione el botón del obturador y tome una fotografía.
Q Obturador de larga duración
Esta cámara ajusta automáticamente los valores
de velocidad del obturador y de apertura al entorno
de disparo. No obstante, en el modo IMAGEN
NOCTURNA, puede establecer los valores de
velocidad del obturador y de apertura a su gusto.
1. Seleccione el modo de escena [NOCTURNO].
2. Pulse el icono LT y se mostrará el menú del
obturador de larga duración.
3. Configure el obturador de larga duración con el
icono WX.
4. Pulsando el icono
. El valor que configuró
se guardará y el modo cambiará al modo
NOCTURNO.
19
Inicio del modo de grabación
O Esta función puede detectar hasta 9 personas.
O Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo, la cámara
enfoca a la persona más cercana.
O Cuando ha comenzado el reconocimiento del rostro, no se puede utilizar el
zoom digital.
O Cuando ha comenzado el reconocimiento del rostro, no se puede utilizar el
modo de efectos.
O Marca de color verde si se reconoce el rostro y la zona alrededor se marcará
en gris hasta 8. (Total 9)
O Vuelva al modo AF anterior ni ha fallado el reconocimiento del rostro.
O En algunas de las condiciones siguientes, esta función puede no funcionar
correctamente.
- Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de parte de su
rostro está oculta.
- La persona no está mirando a la cámara.
O El rango máximo de reconocimiento de rostro disponible es 2.5m (Zoom
paso 1).
O Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será reconocido
por la cámara.
Q Cómo utilizar el modo ESCENA(
)
Use el menú para configurar fácilmente los valores
óptimos para diferentes situaciones de disparo.
Los modos de escena se enumeran a continuación.
1. Seleccione el modo ESCENA girando el dial de
modos.
2. Pulse el icono [MENU EFFECT] y seleccione
[GRABACIÓN]
3. Seleccione [MODO ESCENA]
- Aparecen 12 escenas en el monitor LCD.
4. Seleccione la escena para los ajustes de grabación óptimos.
- [NIÑOS] (
): Tomar una imagen fija de niños moviéndose, por
ejemplo, niños e insectos.
- [PAISAJE] (
): Vistas de bosques verdes o cielo azul.
- [1ER PLANO] (
): Disparo en primer plano de objetos pequeños, por
ejemplo, plantas
- [OCASO] (
): Para sacar fotos de puestas de sol.
- [TEXTO] (
): Use este modo para disparar a un documento.
- [AMANECER] (
): Escenas del alba.
- [LUZ FONDO] (
): Para retratos sin sombras provocadas por luz de
fondo.
- [FUEGOS ARTIF.] (
): Escenas de fuegos artificiales.
- [PLAYA NIEVE](
) : Para escenas de océano, lago y playa y paisajes
nevados.
- [AUTORRETRATO] (
) : Para tomar fotografías de uno mismo.
- [COMIDA] (
): Para tomar fotografías de alimentos.
- [CAFE] (
): Para tomar fotografías de escenas en interiores.
INFORMACIÓN
20
Q Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
(
)
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre
que lo permita el tiempo de grabación disponible de la
capacidad de memoria (Máx. 2 horas).
1. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO
girando el dial de modos. El tiempo de grabación
aparecerá en el monitor LCD.
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga
la imagen utilizando el monitor LCD. Pulse el
botón del obturador y se grabarán las imágenes
en movimiento mientras lo permita el tiempo
de grabación disponible. Las imágenes en
movimiento seguirán grabándose aún cuando
se suelte el botón del obturador.
Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
* El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación.
- Tamaño de la imagen : 800x592, 640x480, 320X240
- Tipo de archivo : AVI (MPEG-4)
Ú Cuando se selecciona la imagen 800x592, se pueden seleccionar 20 cps, y
cuando se seleccionan las imágenes 640x480, 320x240, se puede seleccionar
30 cps y 15 cps. Puede grabar la imagen en movimiento sin voz.
Inicio del modo de grabación
Q Para grabar una imagen en movimiento sin voz
1. Pulse el icono [MENU EFFECT].
2. Seleccione el menú [GRABACIÓN] ¬ [SILENCIAR
VOZ].
3. Pulse el botón del obturador y se grabará la
imagen en movimiento mientras lo permita el
tiempo de grabación disponible sin voz.
4. Pulse el botón II de nuevo para detener la grabación.
Q Pausa durante la grabación de una imagen en movimiento. (Grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras
graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas
favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en
movimiento.
O Uso de la grabación sucesiva
1. Pulse el botón del obturador y se grabarán
las imágenes en movimiento mientras lo
permita el tiempo de grabación disponible.
Las imágenes en movimiento seguirán
grabándose aún cuando se suelte el botón
del obturador.
2. Pulse el botón II para pausar la grabación.
Pulse el botón II de nuevo para reanudar la
grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a
pulsar el botón del obturador.
21
Q Pulsar el botón obturador a la mitad
Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la
pila del flash.
Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto.
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Q El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones
de la toma y la configuración de la cámara.
Q Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en
condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de
movimiento de la cámara (
) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode,
apoye la cámara en una superficie sólida o cambie al modo de disparo con flash.
Q Toma a contraluz: No tome fotografías orientando la cámara al sol. Puede resultar
una fotografía oscura. Para sacar una foto contra la luz, utilice la [LUZ FOND] en
el modo de disparo de escena (consulte la página 19), flash de relleno (consulte
la página 28), medición puntual (consulte la página 30) o compensación de
exposición (consulte la página 32).
Q Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
Q Componga la imagen usando el monitor LCD.
Q En algunas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar
según lo esperado.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto está altamente reflexivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy
Delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro.
22
Q La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de la
cámara.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara ográfica
Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA
O Se usa para apagar o encender la
cámara.
O Si no se realizan operaciones durante
el tiempo especificado, la cámara se
apagará automáticamente para ahorrar
vida útil de las pilas. Consulte la página 72
para obtener información adicional acerca
de la function de apagado automático.
Botón del OBTURADOR
O Al presionar el botón del obturador
hasta la mitad, se activa el enfoque
automático y se comprueba la condición
del flash.
O Al pulsar el botón del obturador
completamente, se toma la imagen y
se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará
cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
O En modo de IMAGEN FIJA:
Al pulsart el botón del obturador hacia abajo se activa el enfoque automático y
comprueba
el estado del flash. Al pulsar el botón del obturador completamente, se toma la
imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación
empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen.
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
O Si no aparece el menú, este botón
funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO
o ZOOM DIGITAL.
O Esta cámara tiene un zoom óptico 3.6X y una función de zoom digital 5X. Si usa
ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 18X.
O Zoom TELEOBJETIVO
Zoom óptico TELEOBJETIVO : Pulse el botón ZOOM T para realizar un zoom del
sujeto es decir, el sujeto aparecerá más cerca.
Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo
(3.6X), si pulsa el botón de zoom T activará el
software de zoom digital. Si se suelta el botón
Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se
detiene el acercamiento digital.
Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X),
si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto.
Pulse el
botón del
ZOOM T.
Pulse el
botón del
ZOOM T.
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom digital 5x]
23
[Zoom GRAN ANGULAR]
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom digital 5x]
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en funcionamiento,
al pulsar el botón ZOOM W se reduce el zoom
digital en pasos.
Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el
zoom digital.
Al pulsar ZOOM W, se reduce el zoom digital y
continúa reduciéndose el zoom óptico hasta que
se alcanza el ajuste mínimo.
O Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Se alejará el zoom
del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejos.
Si pulsa ZOOM W de forma continuada, se pondrá la
camará en el ajuste mínimo de zoom.
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
O Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para
que la cámara las las procese. Espere un rato para que esto ocurra.
O Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el
zoom digital.
O Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón
zoom T de nuevo.
O El zoom digital no se puede activar en los modos de escena ASR,
[Nocturno], [Niños], [Texto], [Primer plano], [Fuegos artificiales], [Self
Shot], [Alimen], [Cafe] y el menú Wise shot, Luz alta, Marco de foto, Menú
compuesto.
O Tenga cuidado de no tocar el objetivo para no obtener una imagen borrosa y
posiblemente que la cámara falle. Si la imagen está oscura, apague la
cámara y enciéndala de nuevo para modificar la posición del objetivo.
O Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un
desperfecto en la cámara.
O Cuando la cámara está encendida, tenga cuidado de no tocar las piezas
móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y
oscura.
INFORMACIÓN
Pulse el botón
ZOOM de
gran angular
Pulse el botón
ZOOM de
gran angular
Zoom óptico
Zoom Digital
Q Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección.
En los modos de grabación o reproducción, al pulsar este botón se muestra la
información de la imagen.
Botón Info ( )
Pulse el
botón
ZOOM de
gran angular
Pulse el
botón
ZOOM de
gran angular
[Zoom TELEOBJETIVO]
[Zoom óptico 2x]
[zoom GRAN ANGULAR]
24
Preparación del modo de cámara
Ú El el modo ASR, ISO se fija en AUTO y EV se fija en 0.0EV.
ÚDependiendo del modo de grabación, pueden variar los submenús
seleccionables.
ÚPara mantener las características de cada modo de escena, algunos menús se
muestran pero no se pueden seleccionar.
Disparador automático ( )
Q Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la
fotografía.
- Selección de un disparador automático : Cuando
pulse el botón Obturador, la foto se sacará una
vez transcurrido el tiempo especificado y la
función de disparador automático se cancelará.
- Selección de un modo a distancia : Si pulsa el
botón de obturador del mando a distancia, habrá
un intervalo de 2 segundos antes de sacar la foto. Tras sacar una foto, se
mantendrá el modo a distancia. Sin embargo, si pulsa el botón de encendido se
cancelará el modo a distancia.
O Descripción del modo Disparador automático / A distancia
Icono Modo Descripción
2s
Al pulsar el botón del obturador se permitirá un intervalo de
2 segundos antes de tomarse la imagen.
Doble
Se tomará una imagen después de aprox. 10 segundos y
2 segundos más tarde se tomará otra imagen.
10s
Al pulsar el botón del obturador se permitirá un intervalo de
10 segundos antes de tomarse la imagen.
Control
remoto
Puede sacar una foto por control remoto en lugar de
utilizar el botón obturador de la cámara.
Q Puede configurar el modo de cámara pulsando el icono de modos. En el modo de
escena Nocturno, puede seleccionar la velocidad del obturador y el valor de apertura.
Menú principal
Submenú Modo disponible
Detección del
rostro
Macro
Flash
Tamaño de la
imagen
Calidad
Medición
Modos de unidad
ISO
Equilibrio de
blanco
Compensación de
exposición
LT
Compensación de
movimiento de la
cámara
Disparador
automático
25
Mando a distancia
O Alcance del control remoto
Cuando usted toma una foto utilizando el
control remoto, refiérase a la ilustración
siguiente para ver el alcance del control
remoto.
[Botón del obturador en
el mando a distancia]
O Sustitución de pilas para el mando a distancia
Asegúrese de que el polo + (positivo) esté hacia arriba y el polo – (negativo) hacia
abajo al insertar las pilas del mando a distancia. Sustituya las pilas del mando a
distancia en el centro de mantenimiento local. Use la pila CR 2025 3 V.
O Si acciona el botón del modo Reproducción durante la operación del
disparador automático, se cancelará esta última función.
O Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara.
INFORMACIÓN
Q Puede tomar fotografías macro. Seleccione en el
monitor LCD el icono del macro deseado.
Macro( )
Q Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, T: Tele
(Unidad : cm)
[Macro automática(
)]
[Macro ( )]
Modo de cámara
Modo Automático (
)
Tipo de enfoque
Macro automática (
)
MEDIO
Intervalo de enfoque
W : 5~Infinito
T : 30~Infinito
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
Modo de cámara
Modo PROGRAMA (
)
Tipo de enfoque
Macro (
)
MEDIO
Intervalo de enfoque
W : 5~80
T : 30~80
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
Modo de cámara
Modo ASR (
)
Tipo de enfoque
Macro automática (
)
MEDIO
Intervalo de enfoque
W : 5~Infinito
T : 30~Infinito
W : 80~Infinito
T : 80~Infinito
[Autoenfoque-icono AF]
26
Macro ( )
O Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
(O : Seleccionable,
ũ: Intervalo de enfoque infinito
)
Bloqueo de enfoque
Q Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen, utilice la
función de bloqueo de enfoque.
O Utilización del bloqueo de enfoque
1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque.
2. Pulse el botón Obturador a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del marco
de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto.
Tenga cuidado para no pulsar el botón Obturador hasta abajo para evitar sacar
una foto no deseada.
3. Con el botón Obturador todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para
recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón Obturador
para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón Obturador, la
función de bloqueo de enfoque se cancelará.
1. La imagen que se
capturará AUTO.
2. Pulse el botón del
obturador hasta la mitad
y enfoque al sujeto.
3. Recomponga la
imagen y pulse
ompleto el botón del
obturador.
Macro automática
Macro
Medio
ũ
ũ
ũ
ũ
O Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial cuidado de
evitar que la cámara vibre.
O Cuando saque una foto a menos de 30 cm (zoom de gran angular) o 50 cm
(zoom de teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo FLASH OFF.
INFORMACIÓN
27
O Rango de flash (W : Gran angular, T: Tele (Unidad : m)
Flash( )
Ú El flash se apaga automáticamente cuando se selecciona super macro.
O Cómo utilizar el flash
1. Seleccione el modo de grabación excepto el
modo IMAGEN EN MOVIMIENTO.
2. Selección del modo flash deseado.
3. Se muestra el icono de modo de flash en el
monitor LCD.
- Seleccione el tipo de flash de acuerdo con las
condiciones de grabación.
ISO
Medio Macro Macro automática
Angular Teleobjetivo Angular Teleobjetivo Angular Teleobjetivo
Auto 0.8 ~ 5 0.8 ~ 2.4 0.3 ~ 0.8 0.5 ~ 0.8 0.3 ~ 5 0.5 ~ 2.4
O Si pulsa el obturador después de seleccionar Automático, Relleno,
Sincronización lenta, el primer flash se dispara para comprobar el estado de
disparo (Rango de flash y potencia del flash).
No se mueva hasta que se dispare el segundo flash.
O El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas.
O Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga del flash
es normalmente menor de 5,5 segundos. Si las pilas se están acabando, el
tiempo de carga será más largo
O En el modo ASR, modos de escena [PAISAJE], [1ER PLANO], [TEXTO],
[OCASO], [AMANECER], [FUEGOS ARTIF.], [AUTORRETRATO], [COMIDA],
[CAFÉ] y modo de imagen en movimiento, no funcionará la function de flash.
O Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash.
O La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado
cerca o refleja mucho la luz.
O Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con el flash, puede
producirse una pequeña manchita en la imagen capturada. La mancha se
debe al reflejo de la luz del flash del polvo atmosférico. No se trata de un fallo
de la cámara.
INFORMACIÓN
28
O Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación (O : Seleccionable)
Flash( )
O Indicador del modo de Flash
Icono Modo Flash Descripción
Flash
automático
Si el sujeto o el fondo están oscuros, la cámara
accionará el flash automáticamente.
Auto &
reducción de
ojos rojos
Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la
cámara funcionará automáticamente y reducirá el
efecto de ojos rojos usando la función de reducción
de ojos rojos.
Flash de
relleno
El flash se enciende independientemente de la
cantidad de luz disponible. La intensidad del flash
será controlada automáticamente de acuerdo con las
condiciones prevalecientes.
Sincronización
lenta
El flash funciona con una velocidad de disparador
más lenta para obtener una exposición correcta y
equilibrada. En condiciones con poca luz, se mostrará
el indicador de advertencia de vibración (
) en el
monitor LCD.
Flash
desactivado
El flash no se enciende. Seleccione este modo
cuando tome fotografías en un lugar o situacion
en los que esté prohibida la utilización del flash.
Cuando tome una fotografía en condiciones de
poca iluminación, el indicador de advertencia de
movimiento (
) aparecerá en la pantalla LCD.
Eliminación de
ojos rojos
Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”,
este modo reducirá el efecto de ojos rojos
automáticamente.
29
Tamaño
Q Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación.
Modo Modo de Imagen fija
Icono
Tamaño
3072X
2304
3072X
2048
2592X
1728
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
Modo Imagen en movimiento
Icono
Tamaño
800X
592
640X
480
320X
240
O Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de disparos
disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria.
[Modo de IMAGEN FIJA] [Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO]
INFORMACIÓN
Calidad /Velocidad de cuadros
Q Puede seleccionar la compresión apropiada para su aplicación.
La velocida de compresión más alta reduce la resolución de la fotografía.
Modo Modo de IMAGEN FIJA
Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO
Icono
Tipo super fino fino normal 30 CPS 20 CPS 15 CPS
Formato
de archivo
Jpeg Jpeg Jpeg Avi Avi Avi
[ Modo de IMAGEN EN
MOVIMIENTO ]
[Modo de IMAGEN FIJA]
O Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule for Camera File
system).
O Cuando se selecciona la imagen 800x592, se pueden seleccionar 20 cps, y
cuando se seleccionan las imágenes 640x480, 320x240, se puede seleccionar
30 cps y 15 cps.
INFORMACIÓN
30
Q Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el
método de medición para sacar fotos más luminosas.
- MULTI : la exposición se calculará en función de
un promedio de luz disponible en la zona de la
fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con
preferencia al centro de la zona. Esto es adecuado
para uso general.
- PUNTO: sólo la zona rectangular del centro
del monitor LCD se medirá para la luz. Esto
se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto correctamente,
independientemente de la iluminación trasera.
- CENTRO: la exposición se calculará en función de un promedio de luz
disponible en la zona de la fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con
preferencia al centro de la zona. Esto es útil para sacar una foto de un objeto
pequeño como una flor o insectos.
Ú Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición puntual,
ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso, mejor utilice la
compensación de exposición.
Medición
Q Puede seleccionar el tipo de disparo y el número de disparos continuos.
- SENCILLO: Tomar sólo una foto.
- CONTINUO: las fotos se sacarán continuamente
hasta que suelte el botón del obturador. La
capacidad de disparo depende de la memoria.
- CAPTURA M: Toma 6 disparos de fotos por
segundo, cuando se pulsa el obturador. Tras
completar el disparo continuo, se guardan las
imágenes. El máximo de disparos es 30 y el tamaño de la imagen se fija en
calidad VGA.
- AEB : saque tres fotos seguidas en distintas exposiciones: exposición estándar
(0,0 EV), exposición corta (-0,5 EV) y sobreexposición (+0,5 EV). Use este
modo si resulta difícil decidir la exposición del objeto.
- Wise shot: La función Wise shot se puede ajustar en los menús de disparo del
modo ASR. Consultar pág. 17 para más información.
Ú La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido para
guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de espera.
ÚSi se selecciona el submenú [CONTINUO], [CAPTURA M] o [AEB], el flash se
apagará automáticamente.
Ú Es mejor utilizar un trípode para disparos AEB, porque es más largo el tiempo para
guardar cada archivo de imagen y pueden quedar borrosas si vibra la cámara.
Ú Si hay menos de 3 fotos en la memoria, el disparo AEB no estarán disponibles.
Ú Si se selecciona el menú [CONTINUO], [M CAPTURA], [WISE SHOT], no se
puede añadir una memoria de voz.
Ú Si hay menos de 30 fotos en la memoria, el disparo Captura de movimiento no
estará disponible.
Disparo continuo
31
AUTOMÁTICO : La cámara selecciona
automáticamente los
ajustes de equilibrio de
blanco, dependiendo de
las condiciones de luz
prevalecientes.
LUZ DIA : Para la toma de fotos en
exteriores.
NUBLADO : Para realizar tomas en días nublados.
FLUORESCENTE H : Para disparos con luz fluorescente de tres tipos.
FLUORESCENTE L : Disparo con luz fluorescente blanca.
TUNGSTENO : Para la toma de fotografías con iluminación de
tungsteno (bombilla de luz estándar).
PERSONALIZADO : Permite al usuario configurar el equilibrio de blancos
en función del estado de disparo.
ISO
Q Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos.
La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los
números ISO.
- AUTOMÁTICO :
la sensibilidad de la cámara cambia
automáticamente con variables como el valor de
iluminación o el brillo del sujeto.
- 80, 100, 200, 400, 800, 1600 :
Puede aumentar la velocidad del obturador
mientras existe la misma cantidad de luz
aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse de
alta luminancia.
Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a
la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones
oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que
incremente el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta.
Q El control de equilibrio de blancos le permite ajustar los colores para que tengan
una apariencia más natural.
Equilibrio de blancos
Ú Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del
color en sus fotos.
32
Utilización del equilibrio de blancos personalizado
O Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del
entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más
apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de
blancos personalizado.
1. Seleccione el menú PERSONAL (
) del
Equilibrio de blancos y coloque una hoja de
papel blanco frente a la cámara para que el
monitor LCD muestra sólo el blanco.
2. Pulse el botón obturador.
3.
Se almacenará el valor de balance de blancos
personalizado.
- Se aplicará el valor de equilibrio de
blancos personalizado, empezando con la siguiente foto que saque.
- El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá efectivo
hasta que se sobrescriba.
Q Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las
condiciones de iluminación ambientales.
O Compensar la exposición
1. Pulse el icono del menú de compensación de
exposición (
) y se mostrará la barra del menú
de compensación del menú, según se muestra.
2.
Cambie el valor de exposición con el icono WX.
3. Pulse de nuevo el icono del menú de
compensación de exposición (
) de nuevo. El
valor que estableció se guardará y se cerrará el
modo de configuración de compensación de exposición.
Ú
Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta.
Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de exposición aumenta
ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga buenas imágenes.
Valor exposic.
O Esta cámara ajusta automáticamente los valores de velocidad del obturador y de
apertura al entorno de disparo. No obstante, en el modo IMAGEN NOCTURNA,
puede establecer los valores de velocidad del obturador y de apertura a su gusto.
1. Seleccione el modo de escena [NOCTURNO].
(pág. 18)
2. Pulse el icono LT y se mostrará el menú del
obturador de larga duración.
3. Configure el obturador de larga duración con el
icono WX.
4. Pulsando el icono
. El valor que
configuró se guardará y el modo cambiará
al modo NOCTURNO.
Valor de apertura
- Gran angular : Auto,
F2.8 ~ 5.6
- Teleobjetivo: Auto, F5,8
~ 11,6
Velocidad de
obturador
- Auto, 1~ 16S
Q Esta función ayuda a estabilizar imágenes capturadas durante la grabación de la
imagen en movimiento. Puede seleccionar este menú en el modo IMAGEN EN
MOVIMIENTO solamente. Si no se introduce la tarjeta de memoria, esta función
no estará disponible.
Estabilizador del marco de la imagen en movimiento
( ) : La función del estabilizador de marco de
imagen en movimiento se desactiva.
(
) : evita la vibración de la cámara durante la
grabación de una imagen en movimiento.
(
) : El rango del cuadro de grabación será más
estrecho.
[Papel blanco]
Obturador de larga duración
33
O
Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de
grabación.
O
Los elementos indicados mediante
son valores predeterminados
.
Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara
Ú Los menús están sujetas a cambio sin previo aviso.
Menú
Submenú
Modo disponible Página
P. 3 3
P. 3 4
P. 3 5
P. 3 5
P. 3 5
AUTOFOCUS
AF CENTRAL
MULTI AF
MEMO VOZ
DESACT.
ACTIVADO
NITIDEZ
SUAVE +
SUAVE
GRABACIÓN
VOZ
NORMAL
INTENSA
INTENSA +
-
CONTRASTE
DESACT.
ACTIVADO
SILENCIAR VOZ
ALTO
NORMAL
BAJO
-
--
Q El modo AF configurará el mejor punto de enfoque.
AF-Enfoque automático
- Centrar AF- configura el enfoque para centrar la pantalla.
- Multi AF- configura el enfoque entre los 5 intervalos de enfoque.
Ú Se muestra la marca verde cuando se selecciona el modo AF; de lo contrario,
se mostrará en rojo.
[ AF CENTRAL ]
[ MULTI AF ]
34
Cómo utilizar el modo MEMORIA DE VOZ
Q Se puede realizar una grabación de voz con las imágenes
[Menú MEM.VOZ]
[MEM. VOZ]
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ
Q Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible
(dependiendo de la capacidad de memoria).
Pulse el botón del obturador para grabar voz.
- Pulse el botón del obturador una vez y se grabará la voz mientras si se dispone
de tiempo de grabación (siempre que lo permita la memoria). El tiempo de
grabación aparecerá en el monitor LCD. La voz se seguirá grabando aunque
se suelte el botón del obturador.
- Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
- Tipo de archivo : *.wav
O Pausa durante la grabación de voz
Con esta función, puede grabar sus imágenes en
movimiento favoritas en una grabación de voz sin
tener que crear varios archivos de grabación de voz.
1. Pulse el icono Pausa (
QQ
) para pausar la
grabación.
2. Pulse el icono Pausa (
) de nuevo para
reanudar la grabación.
3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el
botón del obturador.
[Pausa de grabación
de voz]
- Si el indicador de memo de voz aparece en el
monitor LCD, el ajuste se habrá completado.
- Presione el botón del obturador y tome una
fotografía.
La imagen se guarda en la tarjeta de memoria.
- La memoria de voz se grabará durante 10
segundos a partir del momento en que se
guardó la fotografía. Si se presiona el botón
del obturador mientras se está grabando, se
detendrá la grabación de la memoria de voz.
[Modo de GRABACIÓN
DE VOZ]
[Menú de grabación de voz]
35
Q Puede ajustar la nitidez de la foto que desee sacar.
No puede comprobar el efecto de nitidez en el monitor LCD antes de sacar la foto,
porque esta función sólo se aplica cuando la imagen capturada se almacena en
la memoria.
Icono Menú Descripción
SUAVE +
los bordes de la imagen se suavizan.
Este efecto es recomendable para modificar imágenes
en el PC.
SUAVE
NORMAL
los bordes de la imagen son nítidos.
Esto es adecuado para la impresión.
INTENSA
los bordes de la imagen se enfatizan.
Los bordes aparecerán nítidos, pero puede producirse
ruido en la imagen grabada.
INTENSA +
Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ
O La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre
usted y la cámara (micrófono).
O Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz, se
cancelará ésta.
INFORMACIÓN
Nitidez
Q Puede ajustar el brillo de la foto que desee sacar.
Q Puede seleccionar 3 niveles de contraste -[ALTO], [NORMAL], [BAJO].
Contraste
- Alto: La diferencia entre la parte brillante de la imagen es alta.
- Normal: La diferencia entre la parte brillante de la imagen es normal.
- Bajo: La diferencia entre la parte brillante de la imagen es baja.
Silenciar grabación
Q Silencio de grabación
Con esta función, puede grabar imágenes en movimiento sin sonido.
1. Pulse el icono del menú y seleccione la función [SILENCIAR VOZ] en el menú
de voz.
2. Pulse el botón del obturador y se mostrará el icono
en la pantalla de la
cámara.
- Se graba imagen en movimiento durante todo el tiempo disponible de
grabación sin voz.
36
Efecto
Q Con este botón es posible añadir efectos especiales a
las imágenes.
Q Modo de imagen fija: Puede seleccionar el menú
Efecto de color, Ajustar imagen y Diversión.
Q Modo de Imagen en movimiento: Puede seleccionar el
menú Off, Color, Color personalizado.
O Este botón no funcionará en el modo ASR, grabación de voz y en algunos
modos de escena (Nocturno, Texto, Ocaso, Amanecer, Luz posterior, Fuegos
artificiales, Playa y Nieve, Self shot, Alimentos, Café).
O Aunque se apague la cámara, el ajuste de efecto se conservará. Para
cancelar el efecto especial, seleccione
en el menú de color y seleccione
en los restantes menú de efecto.
O No se puede añadir una memoria de voz en el menú DIVERSIÓN.
INFORMACIÓN
Q Efectos disponibles, mediante el modo de grabación (O : Seleccionable)
37
Efecto: Efecto de color
Q Puede añadir efectos especiales a la fotografía. (pág. 36)
1 Pulse el menú [EFECTO DE COLOR].
2. Seleccione el menú [COLOR].
3. Seleccione el efecto de color deseado.
:
No se le agrega ningún efecto a la imagen.
:
Guarda la imagen en B/N
:
Guarda la imagen en color sepia
:
Guarda la imagen en rojo
:
Guarda la imagen en verde
:
Guarda la imagen en azul
:
Guarda el brillo de la imagen convertida de forma opuesta
O Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales a
sus fotografías.
Color
Q Puede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y B
(Azul) de la imagen.
Color personalizado
-
icono: Selecciona R, G, B
- iconoWX: Cambia los valores
38
Efecto: Efecto de color
Máscara de color
Efecto: Ajuste de la imagen
Q Con este menú, puede seleccionar una parte que desea destacar y la parte
restante se selecciona en blanco y negro.
1. Pulse el icono de menú [
MENU EFFECT].
2. Seleccione el menú [EFECTO DE COLOR].
3. Seleccione [MÁSCARA DE COLOR].
- Aparece el área de efecto.
- Puede mover el área de efecto arrastrándola.
- Puede ajustar el tamaño del área de efecto pulsando el icono +/-.
4. Se toma la imagen con el efecto máscara cuando se pulsa el botón del
obturador.
Saturación
Q Puede ajustar la saturación de la imagen.
1. Pulse el icono de menú [MENU EFFECT].
2. Seleccione [AJ. FOTO].
3. Seleccione [SATURACIÓN].
- Se muestra la barra de control después de
seleccionar Saturación.
4. Puede ajustar la saturación pulsando el
icono WX.
dirección +: Saturación alta
(el color será profundo)
dirección -: Saturación baja
(el color será más suave)
5. Pulse [GUARDAR] para guardar el ajuste
actual.
Pulse el botón MENU y se
mostrará la marca Máscara en el
monitor LCD.
Icono +,-: Cambio del
tamaño de máscara
Monitor LCD táctil:
Movimiento de la máscara
Puede cambiar el tamaño y
posición con el icono Edit (editar)
Pulsando el icono OK
- Pulse el botón del obturador y se tomará la imagen añadida de la máscara.
39
Dibujos animados
Efecto: Diversión
Q Pulse el menú [EFFECT] en una grabación disponible. Si se seleccionan los tamaños de imagen 6M P (3072X2048), 5M W (3072X1728) no se seleccionará el menu
DIVERSIÓN. El tamaño de la imagen de dibujo animado se fija en 1M.
Seleccione Dibujo
animado (
)
Seleccione el cuadro
con el icono ef
Pulse el botón obturador.
Ú
Puede borrar la imagen
capturada y tomar
una imagen nueva.
Seleccione una imagen
borrada y pulse el
icono
.
Tomar la primera imagen
Ú Puede cambiar el cuadro
pulsando el icono
.
Pulse el icono Set
Cambio de la ubicación del
cuadro de texto: Pulsando el
icono WX.
La imagen final
Tomar la segunda imagen
Pulse el icono GUAR para guardar
la imagen.
Ú
Antes de guardar la imagen,
puede cambiar la posición del
cuadro de texto.
Pulsando el icono OK
Pulse el botón
obturador.
Pulse el monitor LCD.
40
Marco de foto
Efecto: Diversión
Q Puede añadir cualquiera de los 9 tipos de bordes de marco a una imagen fija que
desee capturar.
Q La información de fecha y hora no se imprimirá en la imagen guardada y tomada
con el menú [MAR. FOTO].
O Pulse el menú [
EFFECT] en el modo de grabación disponible. (pág. 36)
MENU
EFFECT
OFF
iconoWX: Selección
de un cuadro
Pulsando el
icono OK
- Se muestra el marco de la imagen. Presione el botón del obturador y tome
una fotografía.
-
Pulse el icono del marco cuando desee cambiarlo.
- [OFF] Cancela el efecto de marco.
41
5. Presione el botón del obturador y tome una
fotografía.
- Puede cambiar el marco de enfoque tras
pulsar el icono
Efecto: Diversión
Q Puede enfocar la imagen haciendo borrasa el área
alrededor de la imagen.
1. Seleccione el menú [
EFFECT] en el modo de
grabación disponible. (pág. 36)
2. Seleccione el menú [DIVERSIÓN].
3. Seleccione el menú [RESALTAR]
4. Seleccione el marco de zona nítida pulsando el
icono WX.
- Se muestra el marco de zona nítida en la imagen.
O
Movimiento del marco de zona nítida
Puede mover el marco de enfoque de zona nítida tocando el monitor LCD.
1. Seleccione el marco de zona nítida pulsando el icono WX.
2. Toque el marco del enfoque de zona nítida para mover.
3. Pulse el botón OK
4. Presione el botón del obturador y tome una fotografía.
[Aparece el marco de
enfoque de zona nítida]
[Se mueve el marco de
enfoque de zona nítida]
Resaltar
[Intervalo1]
[Intervalo2] [Intervalo3]
[Intervalo4]
42
Disparos compuestos
Efecto: Diversión
O Puede utilizar el botón Zoom W / T durante el disparo compuesto.
O Si pulsa el botón del modo Reproducir o gira el dial de modo durante
disparos compuestos, se ejecuta cada uno de los modos de funcionamiento
de la cámara. Las imágenes capturadas anteriormente se borrarán.
INFORMACIÓN
Q Puede combinar 2-4 disparos distintos en una imagen fija.
O Seleccione el menú [
EFFECT] en el modo de grabación disponible.
Seleccione un menú deseado pulsando el icono W/X y pulse el icono OK.
-
: Cancela los disparos compuestos.
-
: 2 disparos distintos se combinan en una imagen fija.
-
: 3 disparos distintos se combinan en una imagen fija.
-
: 4 disparos distintos se combinan en una imagen fija.
-
: 2 disparos panorámicos distintos se combinan en una imagen fija.
Después de seleccionar un menú deseado, pulse el botón del obturador para
tomar una fotografía.
[ Listo para sacar ] [ Primer disparo ]
Pulse el botón
obturador.
Pulse el icono
[GUARDAR] en el
monitor LCD
[Una imagen almacenada] [ Segundo disparo ]
Pulse el botón
obturador.
Ú Selección de 2 disparos compuestos
43
Efecto: Diversión
Q Cambio de una parte del disparo compuesto antes de realizar el último disparo.
Antes de realizar el último disparo compuesto, puede cambiar una de sus partes.
1. Pulse el
.
2. Se eliminará la imagen anterior y aparecerá un nuevo marco.
Si se saca una foto antes, pulse
de nuevo para eliminar la anterior.
[Antes de realizar el tercer
disparo]
[Volver al segundo disparo]
3. Pulse el botón obturador para capturar otra imagen.
[ Antes de realizar el
cuarto disparo ]
[Aparece el cursor rojo en
el cuadro seleccionado]
Seleccione un cuadro
[2ª imagen borrada]
[Después de realizar el 2º
disparo de nuevo]
[Imagen guardada]
Pulse el botón
obturador.
Pulse el icono OK
Pulse el icono
Q Cambio de una parte del disparo compuesto después de realizar el último disparo.
1. Tras realizar el último disparo, aparecerá un cursor para seleccionar un marco.
Pulse un marco deseado en el monitor LCD para tomar una imagen de nuevo.
2. Seleccione un marco tocando el monitor LCD
3. Pulse el icono
y se borrará la imagen borrada seleccionada.
4. Presione el botón del obturador para capturar una imagen de nuevo.
5. Pulse el botón OK para guardar la foto.
Pulse el icono
44
Guía de visitas mundiales
Q Puede utilizar información de utilidad para viajar alrededor del mundo.
Q La información está disponible en coreano, inglés y chino y los idiomas pueden
variar dependiendo de la región de venta.
Q Puede descargar la información de la guía mundial de la página web de Samsung
Camera.
Descargue la información de la guía mundial
Seleccione la ubicación.
Seleccione el país
Seleccione la ciudad
Seleccione los estados
⶯Para poder utilizar la función World Tour Guide, deberá guardar el archivo de
información turística en la memoria interna de la cámara.
1. Visite soporte al cliente en http://www.samsungcamera.co.kr, http://www.
samsungcamera.com y descargue la información deseada de la guía.
2. Descargue el archivo al ordenador y extráigalo.
3. Conecte y encienda la cámara y el ordenador.
4. Abra el Explorador de Windows. Encuentre el disco extraíble.
5. Cree una carpeta [Tour] en el disco extraíble.
6. Seleccione un archivo que desee copiar en el disco extraíble.
Q Seleccione el modo World Tour Guide.
Inicio de la guía de visitas mundiales (World Tour Guide).
Inicio del World Tour Guide (guía mundial)
45
Puede encontrar información detallada e imágenes pulsando los iconos.
ÚIcono del modo de guía de visitas
Comprobación
de la imagen del
emplazamiento
Parte posterior
Volver al inicio
Arriba
Abajo
Modo
multimedia
Volver
al menu
anterior
Información
Cerrar
Guía de visitas mundiales
Seleccione el sitio de
la guía.
Se muestra la información
de la guía de visitas.
Seleccione el sitio de la
visita.
O Puede ser necesario más tiempo para guardar la información de algunos
sitios. Guarde cada una de las informaciones de los sitios en orden.
O Si los archivos descargados se cambian con método no oficiales, no se
reproducirán los archivos en la cámara.
O El formateo de la cámara borra toda la información de la memoria (incluidas
imágenes protegidas, películas, archivos multimedia y la informació de la
guía).
O Copie los archivos al ordenador antes de formatear la memoria. Si no hay
un archivo de información relacionada en la memoria, el menú se puede
visualizar, pero no se puede seleccionar.
INFORMACIÓN
Guía del
emplazamiento
46
Inicio del modo de reproducción
Q Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de
modo de reproducción (
).
Q Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se
aplicarán sólo a la tarjeta de memoria.
Q Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se
aplicarán sólo a la memoria interna.
O Toque el botón y deslice el dedo a izquierda o derecha para seleccionar una
imagen. Después de seleccionar una imagen, pulse el botón marcado con una
flecha. Las fotos se reproducirán continuamente.
O Reproducción de una imagen fija
1. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN
presionando el botón correspondiente (
).
2. La última imagen guardada en la memoria se
reproducirá en el monitor LCD.
3. Seleccione una imagen que desee visualizar
pulsando el icono W X.
Ú Mantenga pulsado el icono W o X para reproducir
las imágenes rápidamente.
O Reproducción de una imagen en movimiento
1. Pulse el icono del modo de reproducción (
).
2. Pulse el icono W X para seleccionar una imagen
en movimiento.
3. Pulse el icono X para reproducir un archivo de
imágenes en movimiento.
- Pulse el icono (
QQ
) de nuevo para realizar una
pausa durante la reproducción.
- Si pulsa el botón de nuevo el icono ( X ), se
reiniciará el archivo de imagen en movimiento.
- Para el retroceso en la imagen en movimiento
mientras se está reproduciendo, pulse el icono
WW. Para avanzar ráidamente la imagen en
movimiento, pulse el icono XX.
- Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el botón
( Q ).
O Función de captura de imágenes en movimiento: captura imágenes fijas a partir
de la imagen en movimiento.
Cómo capturar la imagen en movimiento
1. Pulse el icono (
QQ
) de pausa y el botón del obturador mientras reproduce la
imagen en movimiento.
2. La imagen en movimiento pausada se guardará con otro nombre de archivo.
Ú El archivo de imagen en movimiento capturada tiene el mismo tamaño que la
imagen en movimiento original (800X592, 640X480, 320X240).
O Modo de manera: Pulse el botón del modo de reproducción durante más de
3 segundos para apagar el sonido de inicio y final.
INFORMACIÓN
47
O Reproducción de una memoria de voz
1. Seleccione las imágenes con la voz grabada que
desea reproducir.
2.
Presione icono Xpara reproducir un archivo de voz.
- Para realizar una pausa en un archivo de voz
durante la reproducción, pulse el icono
QQ
.
- Para reanudar la reproducción del archivo de
voz, pulse el icono
X
- Para detener la reproducción del archivo de
voz, pulse el icono Q
MENU
EFFECT
Uso de los botones para el ajuste de la cámara gráfica
Q En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar
de modo conveniente las funciones del modo Reproducción.
Q Si ha encendido la cámara pulsando el botón ENCENDIDO, puede pulsar el botón
del MODO REPRODUCCIÓN una vez para cambiar al modo Reproducción y
pulsarlo de Nuevo para cambiar al modo Grabación.
Q Puede encender la cámara con el botón del modo de reproducción. La cámara se
enciende en el modo de reproducción. Pulse el botón del modo de reproducción
de nuevo para apagar la cámara.
1.
Seleccione la grabación de voz que desea reproducir usando el icono WX.
2.
Presione icono Xpara reproducir un archivo de voz.
- -Para realizar una pausa en un archivo de voz durante la reproducción,
pulse de nuevo el icono
QQ
.
- Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el icono X
- Para el retroceso del archivo de voz mientras se está reproduciendo, pulse
el icono WW. Para avanzar rápidamente el archivo de voz, pulse el icono
XX.
- Para detener la reproducción del archivo de voz, pulse el icono Q
Inicio del modo de reproducción
O En recorte de películas en la cámara : puede extraer
los marcos deseados de imágenes en movimiento
durante la reproducción de éstas.
1. Pulse el icono
QQ
en el punto de la imagen en
movimiento que desea empezar a extraer.
2. Presione el botón T.
3. Pulse el icono X y la zona extraída aparecerá en la
barra de estado.
4. Pulse el icono
QQ
en el punto de la imagen en
movimiento que desea dejar de extraer.
5. Pulse el botón T y aparecerá una ventana de
confirmación.
6. Seleccione el submenú deseado.
- Aparecerá una ventana de confirmación
[SÍ]: Los cuadros extraidos se guardan con
un nuevo nombre de archivo.
[NO]: se cancelará el recorte de la imagen en
movimiento.
O Si el tiempo de ejecución es inferior a 10 segundos, la
imagen en movimiento no se recortará.
O Reproducción de una grabación de voz
[Botón de modo de reproducción]
[Modo de reproducción]
Botón de modo de reproducción
48
Indicador del monitor LCD
Q El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.
NO Descripción Icono Página
1
Pila
pág.12
2
Nombre de la carpeta y nombre de
archivo
100 - 0060 pág.70
3
Indicador de la tarjeta de memoria
pág.12
4
Modo de reproducción
pág.46
5
PROTEGER
pág.53
6
Imagen en movimiento /
Memoria de voz
pág.46.47
7
Imagen anterior / siguiente
pág.46
8
DPOF
pág.54
9
MENU / EFFECT
pág.57~69
10
ISO
AUTO ~ 1600 pág.31
11
Valor de apertura
F 2.8 ~ F 11.6 pág.32
12
Velocidad de obturación
16 ~1/1.000 pág.81
13
Flash
On/Off pág.27
14
Tamaño de la imagen
3072x2304 ~ 256x192 pág.29
15
Fecha de la grabación
2007/01/01 pág.70
16
Memoria de voz / Grabación de voz/
Imagen en movimiento
pág.46~47
17
Borrar
pág.51
49
Botón de imagen en miniatura( )/ ampliación( )
Q Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar
una zona seleccionada de una imagen.
O Visualización de imágenes en miniatura
1. Cuando una imagen aparezca en pantalla
completa, pulse el botón de imágenes en
miniatura.
2. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará
la imagen que se estaba visualizando en el
momento en que fue seleccionado el modo
imagen en miniatura.
3. Seleccione la imagen en el monitor LCD.
4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de ampliación.
[IMAGEN NORMAL] [IMAG MINIAT]
Al presionar el botón de
imagen en miniatura
(
).
Pulse el botón de
ampliación (
).
O Ampliación de imágenes:
1. Seleccione la imagen que desea ampliar y
presione el botón de ampliación.
2. Se pueden ver distintas partes de la imagen
presionando el icono STWX.
3. Al presionar el botón imagen en miniatura se
presentará de nuevo la imagen original en
tamaño completo.
- Puede averiguar si la imagen que aparece es
una vista ampliada comprobando el indicador
de ampliación de imagen de la parte superior
izquierda del monitor LCD.
(Si la imagen no es una vista ampliada, el
indicador no aparecerá.) También puede
comprobar la zona de ampliación.
- Las imágenes en movimiento y los archivos
WAV no pueden ampliarse.
- Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad.
O Máximo factor de ampliación
Tamaño de la
imagen
7M 6MP 5M 5MW 3M 1M
Máximo
factor de
ampliación
X12.0 X11.6 X12.0 X10.1 X8.0 X4.0
50
Botón Info ( )
Q Al pulsar el botón Info, se mostrará la información de la imagen visualizada en el
monitor LCD.
Botón Info ( )
Botón Info ( ) Botón Info ( )
Botón de impresora ( )
Q No está disponible el botón de impresora y
no se puede conectar cuando se seleciona
[ORDENADOR] en el menú [USB]. Se mostrará
el mensaje [CONECTANDO ORDENADRO]
tras la conexión Pictbridge.
Ú En algunos casos quizá la cámara no se
conecte a la impresora, en función de la
marca de ésta.
- Tras la conexión, aparecerá el menú
de impresión fácil en el monitor LCD.
Utilización del mando a distanciaen el modo de reproducción
Puede reproducir las imágenes e imágenes en movimiento con el mando a distancia.
Botón Mover: mueve las imágenes en el monitor LCD.
Botón Reproducir / Pausa: reproduce o hace una pausa en la memoria de
voz, grabación de voz, imágenes en movimiento o imágenes.
Botón de ampliación: amplía las imágenes.
Botón de modo de reproducción: reproduce las imágenes o imágenes en
movimiento.
Botón de miniatura: muestra las imágenes en 9 imágenes en miniatura.
- Consulte en la página 25 la utilización del mando a distancia en modo de
grabación.
Botón de memoria de voz: Inserte la memoria de voz en una
imagen fija.
51
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
Icono Borrar ( )
Q Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione una imagen que desee borrar pulsando el icono WX y pulse el
icono BORRAR (
).
2. Seleccionar el submenú.
- Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas.
- Si se selecciona [NO]: cancela “Eliminar imagen”.
Q Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor
LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ
aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en
el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras
haber configurado el menú de reproducción, pulse el botón de modo de
REPRODUCCIÓN o el botón del obturador.
Pestaña
de menú
Menú
principal
Submenú Menú secundario Página
INIC PRES - - pág.52
EFECTO
DESACT.,
EFECTO1,2,3, Mix
- pág.52
SONIDO
DESACT., SONIDO
1, 2, 3,
- pág.52
INTERVAL 1, 3, 5, 7, 10 SEG - pág.52
MODO REP.
REPR. UNO/
REP. RE.
- pág.52
MEMO VOZ
DESACT.
- pág.53
ACTIVADO
PROTEGER
SEL IMÁG
- pág.53
TODAS
Borrar
SEL IMÁG
- pág.53
TODAS
DPOF
STANDARD
UNO/ TODO/
CANCEL
pág.54ÍNDICE NO/ SÍ
TAMAÑO
UNO/ TODO/
CANCEL
ELIMINAR
NO -
pág.56
-
52
Inicio de la presentación
Q Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados. Puede
ver la presentación al conectar la cámara a un monitor externo.
1. Pulse el botón del modo de reproducción y seleccione [MENU EFFECT]
2. Seleccione [PRESENTACIÓN]
O Inicio: La presentación de diapositivas sólo puede iniciarse en el menú [INIC
PRES].
1. Si pulsa el icono X de nuevo, se reiniciará la presentación de diapositivas.
- Para detener la reproducción, pulse el monitor LCD.
Q Efecto: pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la presentación.
1. Seleccione el menú [
EFFECT] pulsando el icono ST.
2. Seleccione el efecto pulsando el icono ST.
- [DESACT]: visualización normal.
- [EFECTO1]: la imagen se mueve desde la parte superior izquierda.
- [EFECTO2]: la imagen aparece lentamente desde el centro hacia fuera.
- [EFECTO3]: la imagen aparece lentamente.
- [Mix]: La imagen se desplaza en forma irregular en 3 efectos.
O SANIDO: Ajuste de la música de la presentación de
diapositivas.
1. Seleccione el menú [SANIDO] pulsando el icono
ST.
2. Seleccione la música pulsando el icono ST.
O El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen.
O Mientras se reproduce la presentación de diapositivas, sólo aparecerá el
primer cuadro de un archivo MOVIE visualizado.
O Mientras se está reproduciendo la presentación, quizá no aparezca el
archivo de grabación de voz.
INFORMACIÓN
O Configuración del intervalo de reproducción:
configura el intervalo de reproducción de la
presentación.
1. Seleccione el menú [INTERVAL] pulsando el
icono ST.
2. Seleccione el intervalo pulsando el icono ST.
O Tipo de presentación de diapositivas: Seleccione un
tipo de presentación de diapositivas.
- [REPR. UNO]: La presentación de diapositivas
finaliza cuando se han mostrado todas las
imágenes.
- [REP. RE.]: La presentación se reproduce de
forma continua hasta su apagado.
53
Q Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados. Puede
ver la presentación al conectar la cámara a un monitor externo.
1. Seleccione la pestaña del menú que desee
pulsando el icono WX.
2. Aparece una ventana de selección para una
imagen que se protegerá o liberará.
[SEL IMÁG]: Haga doble clic en una imagen para
protegerla.
[TODAS]: proteja o libere todas las fotos
guardadas.
- Si usted protege una imagen, el icono de
proteger
(
) aparecerá en el monitor LCD.
Una imagen desprotegida no tiene indicador.
- Una imagen en modo BLOQUEO se protegerá
de la función de eliminación, pero NO se
protegerá de la función de formato.
Eliminación de imágenes
O De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin
proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará
permanentemente las imágenes no protegidas.
Las fotos importantes deben almacenarse en un ordenador antes de que ocurra la
eliminación.
La imagen de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir, no
en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los archivos de la
tarjeta de memoria.
1. Seleccione la pestaña del menú [ELIMINAR]
pulsando el icono ST.
2. Seleccione la pestaña del submenú que desee.
[SEL IMÁG]: aparece una ventana de selección
para una imagen que se eliminará.
- Pulse [SÍ] para eliminar la imagen marcada con
.
- Pulse el icono
.
(Aparecerá el mensaje “¿ELIMINAR?”)
- Pulse [SÍ] para eliminar la imagen marcada con
.
[TODAS]: aparecerán ventanas de confirmación.
- Pulse [SÍ] para eliminar todas las imágenes no
protegidas.
- Si no hay imágenes protegidas, se eliminarán
todas las imágenes y aparecerá el mensaje
[¡NO HAY IMAGEN!].
3. Vuelve el modo de reproducción tras eliminar la
imagen.
Protección de imágenes
Memo voz
Q Puede agregar audio a una foto almacenada.
- Pulse el botón obturador para iniciar la grabación
y la voz se grabará en la imagen fija durante 10
segundos.
- Se puede parar la grabación volviendo a pulsar el
botón del obturador.
54
DPOF
Q STANDARD
Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a
realizar en una imagen almacenada fija.
1. Seleccione la pestaña del menú [DPOF]
pulsando el icono ST.
2. Seleccione el menú [STANDARD].
3. Seleccione el submenú que desee.
[UNO]: configure el número de impresiones
para las fotos seleccionadas.
- WX : selecciona una foto de impresiones.
- ST : selecciona el número de impresiones.
[TODO]: configura el número de impresiones
para todas las imágenes excepto archivos de
imágenes en movimiento y de voz.
- ST : selecciona el número de impresiones.
[CANCEL]: cancela la configuración de
impresión.
4. Pulse el botón OK para confirmar la
configuración. Si una imagen contiene
instrucciones DPOF, aparecerá el indicador
DPOF (
).
Q DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información de
impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. Seleccione las imágenes
que imprimirá y cuántas impresiones realizará.
Q El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca una
imagen que tenga información DPOF.
Q Después podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un número cada
vez mayor de tiendas de revelado de fotos.
Q Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos de
grabación de voz.
Q Si no se inserta una tarjeta de memoria, los menús seguirán viéndose en la LCD,
pero no podrán seleccionarse.
55
DPOF
Q Las imágenes de índice (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de
voz) se imprimen como tipo de índice.
1. Seleccione el menú [DPOF] pulsando el icono
ST.
2. Seleccione el menú [ÍNDICE].
3. Seleccione el submenú que desee.
Si se selecciona [NO]: cancela la configuración de
impresión de índice.
Si se selecciona [SÍ]: la imagen se imprimirá en
formato de índice.
Q Tamaño de impresión: puede especificar el tamaño de impresión al imprimir
fotos almacenadas en la memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible sólo con
impresoras compatibles con DPOF 1.1.
1. Seleccione el menú [DPOF] pulsando el icono
ST.
2. Seleccione el menú [TAMAÑO].
3. Seleccione el submenú que desee.
[UNO]: se muestra una ventana de selección
para cambiar el tamaño de impresión de una foto.
- WX : seleccione una imagen.
- ST : cambie el tamaño de impresión.
- OK: los cambios se guardarán y desaparecerá
el menú.
[TODO]: cambie el tamaño de impresión de todas
las imágenes guardadas.
- ST : selección de un tamaño de impresión
- OK: confirme el ajuste cambiado.
[CANCEL]: cancela toda la configuración de tamaño de impresión.
Ú Menú secundario DPOF [TAMAÑO]: Cancel, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10.
O Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la cancelación de
la impresión puede tardar algo más de tiempo.
INFORMACIÓN
56
Copia a tarj.
Q This enables you to copy image files, movie clips and voice recording files to the
memory card.
1. Seleccione el menú [ELIMINAR] pulsando el icono ST.
2. Seleccione el submenú que desee.
- [NO]: cancela “COPIA A TARJ.”.
- [SÍ]: Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz guardados en la
memoria interna se copian a la tarjeta de memoria tras aparecer el mensaje
[¡PROCESANDO!]. Tras completarse la copia, la pantalla volverá al modo
de reproducción.
O Al seleccionar este menú sin insertar la tarjeta de memoria, podrá
seleccionar el menú [ELIMINAR] pero no podrá ejecutarlo.
O Si no hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de memoria para copiar
las imágenes guardadas en la memoria interna (450 MB), el comando
[ELIMINAR] copiará sólo algunas de las fotos y mostrará el mensaje
[¡MEMORIA COMPLETA!]. A continuación, el sistema volverá el modo de
reproducción. Asegúrese de eliminar archivos innecesarios para liberar
espacio antes de insertar la tarjeta de memoria en la cámara.
O Cuando mueva las imágenes guardadas en la memoria interna a la tarjeta de
memoria, el siguiente número de nombres de archivo se crearán en la tarjeta
para evitar que se duplique el nombre del archivo.
- Cuando se elige [RESTABLECER] en el menú de configuración
[ARCHIVO]: Los nombres de los archivos copiados comienzan después del
último nombre de archivo guardado.
- Cuando se elige [SERIE] en el menú de configuración [ARCHIVO]: Los
nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre
de archivo guardado. Cuando finalice [COPIA A TARJ.], aparecerá en el
monitor LCD la última imagen guardada de la última carpeta copiada.
INFORMACIÓN
57
Efecto: Editar imagen
Q Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas.
Seleccione [IMAGEN INICIAL] para guardar una
imagen como imagen de inicio. El archivo de la imagen
redimensionada tendrá un nuevo nombre.
1. Seleccione el menú [EDI. FOTO].
2. Seleccione del menú [C. TAMAÑO].
3. Seleccione un tamaño.
O El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo mismo
al contrario.
O Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar el
tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI) y de grabación de voz
(WAV).
O Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato
JPEG 4:2:2.
O El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La imagen
[IMAGEN INICIAL] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la
memoria interna.
O Sólo puede guardar una imagen [IMAGEN INICIAL]. Si guarda una nueva
imagen [IMAGEN INICIAL], la imagen de inicio existente se eliminará.
O Si la capacidad de la memoria es insuficiente para guardar la imagen con el
tamaño cambiado, aparecerá un mensaje [¡MEMORIA LLENA!] en el monitor
LCD y la imagen con el tamaño cambiado no se guardará.
INFORMACIÓN
Cambiar tamaño
O Tipo de cambio de tamaño de imagen O : seleccionable por el usuario)
Tamaño
3072
X 2304
3072
X 2048
3072
X 1728
2592
X 1944
2048
X 1536
Imagen
inicial
OOOOOO
OOOO
OOO
OOO
OO
O
58
Q Puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente.
1. Seleccione el menú [EDI. FOTO].
2. Pulse el icono de menú [RECORTE] (
).
3. Amplíe la imagen con el botón Zoom.
Para mover la foto, use el icono STW X.
4. Pulse el icono Recorte para que el menú de recorte
aparezca.
5. Seleccione el submenú que desee.
- [SÍ]: la imagen recortada se guardará con el
nuevo nombre de archivo y aparecerá en el
monitor LCD.
- [NO]: desaparecerá el menú de recorte.
ÚSi no hay suficiente espacio de memoria para guardar la imagen recortada, no
podrá recortarse.
Efecto: Editar imagen
Q Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. Una vez terminada la
reproducción de la imagen girada, volverá al estado original.
1. Seleccione el menú [EDI. FOTO].
2. Seleccione el menú [GIRAR].
3. Pulse el icono
para girar la foto.
-
icono: girar la imagen en sentido
horario.
-
icono: girar la imagen en sentido
antihorario.
4. Pulse el botón [OK]. Aparecerá la imagen girada.
Ú Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios
vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen.
Recorte
Girar
[Imagen guardada]
[ DERECHA 90° ]
[ IZQUIERDA 90° ]
[180°]
59
1. Seleccione el menú [EFECTO DE COLOR].
2. Seleccione el menú [COL. PRED].
3. Seleccione R (Rojo), G (Verde), B (Negro).
- Icono WX: ajustar el valor R, G, B.
Efecto: Efecto de color
Q Con el procesador digital de la cámara se pueden
agregar efectos especiales a sus fotografías.
1. Seleccione el menú [EFECTO DE COLOR].
2. Seleccione el menú [COLOR].
3. Seleccione el efecto de color deseado.
No utilice efectos especiales.
Guarda la imagen en B/N.
Guarda la imagen en color sepia.
Guarda la imagen en rojo.
Guarda la imagen en verde.
Guarda la imagen en azul.
Guarda el brillo de la imagen convertida
de forma opuesta.
4. Pulse [GUAR] para guardar la imagen como valor RGB predefinido
Q Con este menú, puede cambiar la información del color de la imagen (excepto
Rojo, Azul, Verde y Amarillo) a color Negro y Blanco.
Filtro de color
Color
Color personalizado
Pulse el icono [GUAR] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo.
Máscara de color
Q Puede ajustar el grado de saturación del color para
destacar un área determinada de la imagen.
1. Seleccione el menú [EFECTO DE COLOR].
2. Seleccione [MÁS.COL].
- Se mostrará una marca para la parte
seleccionable.
- icono +, -: cambio del tamaño de máscara
- Si pulsa el monitor LCD: movimiento de la
máscara
3. Pulse [GUAR].
- Se guarda la imagen a la que se ha aplicado
el efecto de máscara.
60
O Puede cambiar el brillo de la imagen.
1. Seleccione el menú [BRILLO].
2. Cambie el brillo pulsando el icono WX.
3. Pulse el icono GUAR y la imagen se guardará con
un nuevo nombre de archivo.
Efecto: Ajuste de la imagen
1. Seleccione el menú [EFFECT].
2. Seleccione el menú [AJ. FOTO].
Brillo
O Puede cambiar el contraste de la imagen.
1. Seleccione el menú [CONTRASTE].
2. Cambie el contraste pulsando el icono WX.
3. Pulse el icono GUAR y la imagen se guardará con
un nuevo nombre de archivo.
Contraste
O Puede añadir ruido en la imagen y que tome el aspecto de una foto antigua.
1. Seleccione el menú [
].
2. Aparecerá la foto con el efecto de ruido añadido.
Pulse el icono [GUAR] y la imagen se guardará
con un nuevo nombre de archivo y aparecerá el
mensaje [¡PROCESANDO!].
Añadir ruido
O Puede cambiar la saturación de la imagen.
1. Seleccione el menú [SATURAC.]
2. Cambie la saturación pulsando el icono WX.
3. Pulse el icono [GUAR] y la imagen se guardará
con un nuevo nombre de archivo.
Saturación
61
Efecto: Ajuste de la imagen
Efecto: Diversión
O Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada.
1. Seleccione el menú [CORR. OJ. ROJ.].
2. Se eliminará el efecto de ojos rojos. Pulse el icono GUAR para guardar la
imagen.
Eliminar ojos rojos
Efecto: Diversión
Dibujos animados
Q Puede añadir efectos divertidos a la foto guardada.
O Puede cambiar el modo de grabación pulsando el botón del obturador y el botón
de modo de reproducción.
Seleccione DIB.
ANIM (
)
Q Puede añadir un cuadro de texto en la imagen para que tome el aspecto de un
dibujo animado.
Se mostrará el marco de dibujo
animado
Seleccione el marco con
el botón ef.
Icono OK
Seleccione una imagen
Puede cambiar la ubicación
del cuadro de texto pulsando el
icono (
).
Puede cambiar el tipo y la
ubicación del cuadro de texto
pulsando el icono WX.
Pulse el icono AJUST. Puede
añadir la otra imagen. Pulse el
icono N.IM.
Pulse el icono AJUST. y después
el icono GUAR. La imagen se
guardará con un nombre de
archivo nuevo.
Puede cambiar la ubicación
del cuadro de texto pulsando el
icono (
).
62
O Antes de guardar la imagen de dibujo animado, puede cambiarse la imagen
seleccionada.
1. Pulse el icono N.IM y se eliminará la imagen seleccionada. (Aparecerá una
ventana para seleccionar la otra imagen)
2. Seleccione una imagen.
3.
Cambie la ubicación del cuadro de texto pulsando el icono ( ) y pulse el icono
AJUST.
Efecto: Diversión
Marco de foto
Q Puede añadir cualquiera de los 9 tipos de bordes de marco a una imagen fija que
desee capturar.
Q La información de fecha y hora no se imprimirá en la imagen guardada y tomada
con el menú [MAR. FOTO].
O Seleccione el marco de imagen pulsando el botón
WX y, a continuación, pulse el icono [OK].
- Pulse el icono GUAR y la imagen se guardará
con un nuevo nombre de archivo.
63
Efecto: Diversión
O Se muestra el marco de la imagen. Pulse el botón del obturador y saque una
fotografía.
Q Puede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El
sujeto estará nítido y enfocado mientras que el resto
quedará desenfocado.
Seleccione un marco pulsando el icono WX y pulse
el icono [OK].
Resaltar
[INTERV. 1]
[INTERV. 2]
[INTERV. 3]
[INTERV. 4]
Pulse el icono [GUAR] y la imagen se guardará con
un nuevo nombre de archivo.
64
Efecto: Diversión
Compues.
O Mover y cambiar el marco de enfoque
Puede cambiar el intervalo de enfoque tras seleccionar el menú INTERV.
1. Seleccione un intervalo de enfoque pulsando el icono WX y pulse el botón OK.
2. Seleccione un intervalo pulsando el monitor LCD.
3. Pulse el icono GUAR y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo.
[Antes de cambiar el intervalo] [Después de cambiar el intervalo]
Q Puede combinar 2 o 4 disparos distintos en una imagen fija.
O Si pulsa el botón del obturador y de reproducción, se ejecutará el modo de
grabación.
INFORMACIÓN
65
Efecto: Diversión
Ú Selección de 2 disparos compuestos
[Cambio de la posición:
pulsando la pantalla]
Si pulsa el botón OK
Si pulsa el icono
AJUST.
Al pulsar el
icono N.IM.
[Selección de la segunda imagen:
pulsando la pantalla]
[Cambio de la posición:
pulse la pantalla]
Pulse el icono GUAR para guardar la imagen.
Se eliminará la segunda imagen. Pulse el icono AJUST.
Si pulsa el
icono AJUST.
O Después de seleccionar la última imagen compuesta, puede cambiar una parte de
la imagen compuesta.
1. Tras seleccionar la última imagen, pulse el icono AJUST.
Si pulsa el
icono AJUST.
Ú Toque y mueva la imagen hacia
arriba, abajo, izquierda y derecha en
el monitor LCD.
66
Efecto: Diversión
2. Pulse el icono N.IM. y aparecerá una ventana para seleccionar la otra imagen.
Selección de una
imagen:
Pulse la pantalla
3. Pulse el icono AJUST. y después el icono GUAR.
La imagen se guardará con un nombre de
archivo nuevo.
Pegatina
Seleccione [PEGATINA]
( )
Toque la pegatina que
desee seleccionar.
Pulse el monitor LCD y
se añadirá la pegatina
seleccionada.
Q Puede añadir a su fotografía cualquiera de los 9 tipos de etiquetas.
Ú Puede añadir las otras pegatinas (máx. 2 pegatinas) pulsando
el icono ( ). Pulse el icono ( ) para eliminar la pegatina.
Para guardar la imagen, pulse el icono GUAR.
67
Menú de sonido
Efecto: Diversión
Ú Iconos del cuadro de imágenes
Herr Pluma
Q Puede añadir un texto o línea en la imagen guardada con la Herramienta pluma.
Escriba texto o trace una línea
con la herramienta pluma
Pulse el
icono X.
Pulse el icono GUAR y aparecerá una ventana de
confirmación.
Pulse el icono [SÍ] y la imagen se guardará con un
nuevo nombre de archivo.
Modo
Menú Submenú Modo disponible
Página
(Sonido)
VOLUMEN
DESACT.
pág. 68
SONIDO INICIAL
SON.
OBTURADOR
SONIDO
SON. AF
BAJO
MEDIO
ALTO
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
DESACT.
SONIDO1
SONIDO2
SONIDO3
DESACT.
ACTIVADO
pág. 68
pág. 68
pág. 68
pág. 68
Q En este modo, usted puede ajustar la configuración de sonido. Puede utilizar
el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo
Grabación de voz.
Q Los elementos indicados mediante
son valores predeterminados.
68
[Sonido]
Q Si configura el sonido de funcionamiento en
ACTIVADO, se activarán varios sonidos para el inicio
de la cámara cuando se pulse un botón para que
pueda conocer el estado de funcionamiento de la
cámara.
O Submenú de [SONIDO]: [SONIDO 1], [SONIDO 2],
[SONIDO 3].
Sonido
[Volumen del sonido]
Q Puede seleccionar el volumen de sonido de
inicio, el de funcionamiento y el del obturador.
O Submenús de [VOLUMEN]: [DESACT. / BAJO /
MEDIO / ALTO].
[Sonido Inicial]
Q Usted puede seleccionar el sonido que se activa
cada vez que la cámara se enciende.
O Submenús de [SONIDO]: [DESACT.], [SONIDO 1],
[SONIDO 2], [SONIDO 3].
- Si la imagen de inicio se configura en
[DESACT.], no se activará el sonido inicial,
aunque lo haya activado.
[Son. Obturador]
Q Puede seleccionar el sonido del obturador.
O Submenús de [SONIDO]: [DESACT.], [SONIDO 1],
[SONIDO 2], [SONIDO 3].
[Sonido AF]
Q Si selecciona el sonido de Autoenfoque en
ACTIVADO, se activará el sonido de Autoenfoque
cuando se enfoque un sujeto, para que pueda
conocer el estado de funcionamiento de la cámara.
O Submenú de [SON. AF]: [ACTIVADO], [DESACT.]
69
Menú setup
Q En este modo, usted puede ajustar la configuración básica. Puede utilizar el menú
de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de
voz.
Q Los elementos indicados mediante
son valores predeterminados.
Pestaña
Menú principal
Submenú
VISTA RÁPIDA
Ú Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.
APAGAR
MODO AHOR.
CALIBRAC.
SAL. VÍD.
FORMATO
RESTABLEC.
DESACT.
1, 3, 5, 10 MIN
DESACT.
-
NTSC
NO
NO
0.5, 1, 3 SEG
-
ACTIVADO
-
PA L
Pestaña
Menú principal Submenú Página
ARCHIVO RESTABLECER SERIE pág. 70
pág. 70
pág. 70
pág. 71
pág. 71
LANGUAGE
FF/HH
AA/MM/DD MM/DD/AA
DD/MM/AA DESACT.
DESACT. FECHA
FF/HH
BAJO MEDIO
ALTO AUTO
ESTAMPAR
LCD
LÁMPARA AF
--
-
DESACT.
ACTIVADO
DESACT. LOGOTIPO
IM. USU.
-
IMAGEN INICIAL
pág. 71
pág. 71
Página
pág. 72
pág. 72
pág. 72
pág. 72
pág. 73
pág. 74
pág. 74
de menú
de menú
TODO
70
[Languaje]
Q Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD.
Aunque se quiten las pilas o el adaptador CA y se inserten de nuevo, el ajuste de
idioma se mantendrá.
- Submenú LENGUAJE (LANGUAGE):
Inglés, coreano, francés, alemán, español,
italiano, chino simplificado, chino tradicional,
japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés,
sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO /
INDONESIO) árabe, checo, polaco, húngaro y
turco.
[Configuración de la fecha, hora y tipo de
fecha]
Q Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán
en las imágenes capturadas y configurar el tipo de
fecha.
- Tipo de fecha: [AA/MM/DD] [MM/DD/AA]
[DD/MM/AA] [DESACT.]
Setup 1
[Archivo]
Q Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo.
[RESTABLECER]:
: tras utilizar la función de restablecer, el siguiente nombre de archivo se
configurará desde 0001 incluso después de formatear, eliminar todo o insertar una
nueva tarjeta de memoria.
[SERIE]:
: se da nombre a los nuevos archivos utilizando números que siguen la secuencia
anterior, aunque se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras formatear o tras
eliminar todas las imágenes.
- El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el primer nombre
de archivo es SL740001.
- Los nombres de archivo se asignan secuencialmente desde SL740001 -
SL740002 - ~ - SL749999.
- El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este
modo:
100SSCAM, 101SSCAM ~ 999SSCAM.
- Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del
formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras).
71
Setup 1
[Estampación de la fecha de grabación]
Q Hay una opción que permite incluir la FECHA/HORA en las imágenes fijas.
[DESACT.]: la Fecha y Hora no se estamparán en el
archivo de imagen.
[FECHA]: sólo se estampará la FECHA en el archivo
de imágenes.
[FF/HH]: se estamparán la FECHA y la HORA en el
archivo de imágenes.
La fecha y la hora se estampan en la parte inferior
derecha de la imagen fija.
La función se estampación sólo se aplica a imágenes fijas salvo en el modo de
efecto de marco de foto.
Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no imprimirse
correctamente la fecha impresa en la imagen.
[Brillo de LCD]
Q Puede ajustar el brillo del monitor LCD.
O Submenús
[BAJO] [MEDIO] [ALTO] [AUTO]
[Lámpara de autoenfoque]
Q Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático.
O Submenús
[DESACT.]: La lámpara de autoenfoque no se
encenderá cuando haya poca luz.
[ACTIVADO]: la lámpara de autoenfoque se
encenderá cuando haya poca luz.
[Imagen de inicio]
Q Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor LCD
cada vez que se encienda la cámara.
O Imagen de inicio: [DESACT.], [LOGOTIPO], [IM.
USU.]
- Use una imagen como imagen de inicio con la
[IMAGEN INICIAL] en el menú [C. TAMAÑO] del
modo de reproducción.
- La imagen de inicio no se eliminará con los
menús [ELIMINAR] o [FORMATO].
- El menú [RESTABLECER] detectará las
imágenes del usuario.
72
Setup 2
[Vista rápida]
Q Si activa VISTA RÁPIDA antes de capturar una imagen, puede ver la imagen que
acaba de sacar en el monitor LCD durante el tiempo configurado en la
configuración de [VISTA RÁPIDA].
La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas.
O Submenús
[DESACT.]: la función de vista rápida no puede
activarse.
[0.5 ~1, 3 SEG]: la imagen capturada aparece por
breves instantes durante el tiempo seleccionado.
[Apagado automático]
Q Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir el
desgaste innecesario de las pilas.
O Submenús
[1, 3, 5, 10 MIN]: la cámara se apagará si no se
utiliza durante el periodo de tiempo especificado.
- El ajuste de apagado se guardará después de cambiar la pila.
- Tenga en cuenta que la función de apagado automático no funcionará si la
cámara está en modo PC, presentación, reproduciendo una grabación de voz o
un archivo película o realizando un disparo compuesto.
[Modo Ahor.]
Q Esta función apaga el monitor LCD después de un tiempo establecido para evitar
el desgaste innecesario de las pilas.
Si no se utiliza la cámara durante aproximadamente 30 segundos, comenzarán a
parpadear las luces de encendido y de estado de la
cámara y se apagará el LCD.
O Submenú
[DESACT.]: apagado de la función del ahorro del
LCD.
[ACTIVADO]: encendido de la función del ahorro del
LCD.
[Calibrac.]
Q Este menú aumentará la sensibilidad del la
herramienta pluma. Pulse el punto de táctil en el
monitor LCD con la herramienta pluma.
Ú Tras pulsar el punto táctil tres veces, el menú se
configurará y aparecerá la imagen de vista previa.
Ú Cuando calibre el monitor LCD, pulse el punto de
calibración exactamente o los menús del monitor LCD no podrán seleccionarse
o configurarse.
73
Setup 2
[Selección del tipo de salida de vídeo]
Q La señal de Salida de vídeo de la cámara puede ser NTSC o PAL.
Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está
conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI.
Q Uso del cable AV con la cámara
O Conecte la cámara a un monitor externo con el
cable AV. El monitor se apaga cuando se establece
la conexión y las imágenes o la película se
reproduce en un monitor externo.
Cuando se realiza la conexión a un monitor
externo, algunas funciones no están disponibles.
Amarillo: Vídeo
Blanco: Sonido
O NTSC: EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México.
O PAL: Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania,
Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur,
España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega.
O Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el canal
externo o AV de la TV.
O Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal
funcionamiento.
O Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV para
centrarla.
O Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se vean
algunas partes de las fotos.
O Tras la conexión a un monitor externo, puede ser necesario algún tiempo
para que se reconozca el funcionamiento de la pantalla táctil. Utilice el
símbolo de la mano correctamente en un monitor externo con un Touch pen.
O Las funciones disponibles cuando se realiza la conexión a un monitor
externo son las siguientes.
Selección de un tipo de archivo de reproducción (imagen fija, imagen en
movimiento y voz)
Reproducción de imagen fija/imagen en movimiento/grabación de voz
Presentación de diapositivas (reproducido con el valor definido antes de la
conexión a un monitor externo)
Selección de un archivo de imagen fija/imagen en movimiento/voz en el
modo de visualización en miniaturas.
Ampliación de imagen
Borrado de archivo de imagen fija/imagen en movimiento/voz
INFORMACIÓN
74
[Formateado de una memoria]
Q Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [FORMATO] en la tarjeta de
memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las imágenes protegidas, y
se eliminará el archivo de guía de visitas mundiales.
Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de formatear la
tarjeta de memoria.
O Submenús
[NO]: la tarjeta de memoria no se formateará.
[SÍ]: aparecerá un mensaje [¡PROCESANDO!]
y la memoria se formateará.
Si ejecuta [FORMATO] en el modo de
reproducción, aparecerá el mensaje [¡NO
HAY IMAGEN!].
Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria.
- Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear.
- Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que no reconoce esta cámara o
uno que se ha sacado de otra cámara.
- Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara. Si inserta una
tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras, lectores de
tarjeta de memoria o PC, verá el mensaje [¡ERR. TARJETA].
Setup 2
[Restablecer]
Q Esto se utiliza para restablecer la configuración de la cámara. Si selecciona
[RESTABLEC. TODO], se restablecerán todos los ajustes.
O Submenú
[NO]: : no se restablecerán todos los ajustes.
[SÍ]: se restablecerán todos los ajustes.
75
PictBridge
O
Configuración de la cámara para la conexión a la
impresora
1. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB.
2. Seleccione el menú [IMPRE].
Q Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que
admita PictBridge (se vende por separado) e imprimir las imágenes almacenadas
directamente. Las imágenes en movimiento y los
archivos de voz no pueden imprimirse.
Ú
Si se configura el menú [USB] en [ORDEN], no podrá conectar una impresora compatible con
Pictbridge a la cámara con un cable USB con el mensaje [CONECTANDO ORDENADOR].
En este caso, quite el cable y siga el paso 1, 2 de nuevo.
Ú Puede imprimir las fotos pulsando el botón de impresión de la parte posterior de la
cámara.
PictBridge: selección de imágenes
Q Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir.
O Configuración del número de copias que se imprimirán
1. Pulse el icono Menu para que el menú PictBridge
aparezca.
2. Seleccione el menú [IMÁGENES].
3. Seleccione el submenú que desee.
- Seleccione [UNA IMAGEN] o [TODAS].
Aparecerá una pantalla como la que se muestra
donde podrá configurar el número de copias que
imprimirá.
- Pulse el icono ST para seleccionar el número
de impresiones.
- Si se selecciona [UNA IMAGEN]: use el icono
WX para seleccionar otra foto.
Tras seleccionar otra foto, elija el número de
impresiones para otra foto.
- Si selecciona [TODAS], se imprimirán todas las imágenes con el número de
impresiones seleccionado.
- Tras configurar el número de copias, pulse el icono OK para guardar.
- Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el número de
copias.
4. Pulse el icono IMPRIM. (
) y se imprimirán las imágenes.
Q Impresión sencilla
O Cuando conecta la cámara a la impresora en el modo de reproducción, puede
imprimir una imagen fácilmente.
- Si pulsa el icono de la impresora ( ):
la imagen que aparece actualmente se
imprimirá con la configuración predeterminada
de la impresora.
- Si pulsa el icono WX: selecciona la imagen
anterior o siguiente.
100-0060
MENU
EFFECT
76
PictBridge: configuración de la impresión
Q Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión, Tipo de
papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión
e Imprimir nombre de archivo para imágenes
imprimidas.
1. Pulse el botón Menu para que el menú PictBridge
aparezca.
2. Seleccione el menú que desee.
3. Seleccione el submenú que desee. Los menús
disponibles se enumeran a continuación.
Menú Función Submenú
IMÁGENES
Seleccione el número de
imágenes que desea imprimir.
UNA IMAGEN, TODAS
TAMAÑO
Configure el tamaño del papel
de impresión.
AUTO, POSTAL, TARJETA, 4X6, L, 2L,
Letter, A4, A3
DISEÑO
Configure el número de
imagines que se imprimirán
en una hoja de papel.
AUTO, TOTAL, 1, 2, 4, 8, 9, 16,
ÍNDICE
TIPO
Configure la calidad del papel
de impresión.
AUTO, SENCILLO, FOTO, FOTO RÁP.
CALIDAD
Configure la calidad de la
imagen que se va a imprimir.
AUTO, ECONOMICA, NORMAL,
SUPER
FECHA
Configure si se imprime la
fecha.
AUTO, DESACT., ACTIVADA
NOMBARC
Configure si se imprime el
nombre del archivo.
AUTO, DESACT., ACTIVADA
RESTABLECER
Inicializa la configuración
cambiada por el usuario.
NO, SÍ
Ú Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras.
Q Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no podrán
seleccionarse.
PictBridge: restablecer
Q Inicializa configuraciones que cambió el usuario.
1. Seleccione el menú [RESTABLECER] pulsando el
icono ST.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el icono.
- Si se selecciona [NO]: No se restablecerán los
valores.
- Si se selecciona [SÍ]: se restablecerán todos los
valores de impresión y de imagen.
Ú El ajuste de impresión predeterminado varía en
función del fabricante de la impresora.
Para ver la configuración predeterminada de la
impresora, consulte la guía de usuario que le
acompaña.
77
Notas importantes
¡Asegúrese de seguir estas precauciones!
Q Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni
almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones.
- Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad.
- Zonas expuestas a polvo y suciedad.
- Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo
caluroso.
- Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración.
- Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables.
Q No deje esta cámara en lugares con polvo, productos químicos (como naftalina
y bolas de la polilla), alta temperatura y gran humedad. Conserve esta cámara
con gel de sílice en una caja herméticamente cerrada cuando no vaya a utilizar la
cámara durante un largo periodo de tiempo.
Q La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas.
- No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas, dunas
costeras u otras zonas donde abunde la arena.
- Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente.
Q Manejo de la cámara
- Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones.
- Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando no se utilice la
cámara, guárdela en su funda.
- Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía.
- Esta cámara no es sumergible. Para evitar descargas eléctricas peligrosas,
nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmedas.
- Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina, no deje
que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría averiar la unidad
o inutilizarla permanentemente.
Q Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.
- Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo, puede
crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si ocurre esto,
apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad
haya desaparecido. También puede acumularse humedad en la tarjeta de
memoria. Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria.
Espere hasta que la humedad se haya dispersado.
Q Atención al utilizar el objetivo
- Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir decoloración y
deterioro del sensor de la imagen.
- Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superficie
del objetivo.
Q Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede ocurrir una
descarga eléctrica. Es aconsejable sacar las pilas y la tarjeta de memoria si la
cámara no se va a usar por un tiempo.
Q Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará
automáticamente para proteger la tarjeta de memoria.
78
Indicador de advertencia
Q Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD.
ERROR DE LA MEMORIA
Ɣ Error de la tarjeta de memoria
¬ Apague y vuelva a prender la cámara.
¬ Inserte la tarjeta de memoria de nuevo.
¬ Inserte y formatee la tarjeta de memoria (pág. 74).
¡TARJ BLOQUEADA!
Ɣ La tarjeta de memoria está bloqueada
¬ Tarjeta de memoria SD: deslice el interruptor de protección contra escritura a la
parte superior de la tarjeta de memoria.
No Space!
Ɣ La tarjeta de memoria o la memoria interna está llena.
¬ Inserte la nueva memoria
¬ Elimine los archivos de imagen innecesarios
¡NO HAY IMAGEN!
Ɣ No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria
¬ Tomar imágenes.
¬ Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes.
¡ERR. ARCHIVO!
Ɣ Error de archivos
¬ Elimine los archivos erróneos.
Ɣ Error de la tarjeta de memoria
¬ Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara.
Notas importantes
Q Mantenimiento de la cámara
- Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con
delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto no funciona, se
puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes. Limpie el cuerpo de la
cámara con un paño suave. No permita que la cámara entre en contacto con
solventes tales como benzol, insecticidas, disolventes, etc. Esto podría dañar el
armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. El manejo brusco puede
dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga siempre la cámara fotográfica
en su estuche portátil protector.
Q No trate de desensamblar o modificar la cámara.
Q En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar que se encienda
el flash. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya una avería.
Q Cuando se cargan o descargan imágenes fotográficas (cuando el cargador y el
cable USB se insertan en el sincronizador a la vez), la transferencia de datos
puede verse afectada por la electricidad estática. En este caso, desconecte y
vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia.
Q Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado de la
cámara.
- Saque una foto para probar la cámara y siempre lleve una pila de repuesto
totalmente cargada.
- Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la
cámara.
79
¡PILA SIN CARGA!
Ɣ Las pilas están descargadas.
¬ Inserte una pila totalmente cargada.
¡POCA LUZ!
Ɣ Al sacar fotos en lugares oscuros
¬ Saque fotos en el modo de fotografía con flash.
EXCEDIDA CAPACIDAD
Ɣ Al seleccionar demasiadas páginas de impresión en el menú PictBridge.
¬ Saque fotos en el modo de fotografía con flash.
DCF Full Error (Error total DCF)
Ɣ Violación del formato DCF
¬ Seleccione la página de impresión dentro del límite.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
Q Compruebe lo siguiente
La cámara no se enciende
Ɣ Las pilas están descargadas.
¬ Inserte una pila totalmente cargada (pág. 12).
Ɣ No inserte las pilas con la polaridad invertida.
¬ Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -).
Ɣ La pila no está insertada.
¬ Inserte la pila y encienda la cámara.
Indicador de advertencia
La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando.
Ɣ Se ha agotado la pila.
¬ Inserte una pila totalmente cargada.
Ɣ La cámara se apaga automáticamente.
¬ Encienda la cámara de nuevo.
Se agota rápidamente la pila.
Ɣ La cámara se está usando en bajas temperaturas.
¬ Mantenga la cámara en condiciones templadas (dentro de un abrigo o
chaqueta) y sáquela sólo para tomar fotos.
La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador
Ɣ No hay suficiente capacidad de memoria.
¬ Elimine los archivos de imagen innecesarios.
¬ Inserte la nueva tarjeta de memoria.
Ɣ La tarjeta de memoria no se ha formateado.
¬ Formatee la tarjeta de memoria (pág. 74).
Ɣ La tarjeta de memoria se gastó.
¬ Inserte la nueva tarjeta de memoria.
Ɣ La tarjeta de memoria está bloqueada.
¬ Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEQDA!].
Ɣ La cámara está apagada.
¬ Encienda la cámara.
Ɣ Se ha agotado la pila.
¬ Inserte una pila cargada (pág. 12).
Ɣ No inserte las pilas con la polaridad invertida.
¬ Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -).
80
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios
De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando.
Ɣ La cámara se detuvo debido a una avería.
¬ Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara.
Las imágenes fotográficas no están claras.
Ɣ Se sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado.
¬ Para sacar una foto clara del sujeto, configure el modo de macro apropiado.
Ɣ Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash
¬ Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash.
Ɣ La lente está manchada o sucia.
¬ Limpie la lente.
El flash no se enciende
Ɣ Se ha seleccionado el modo de flash apagado.
¬ Quite el modo Flash desactivado.
Ɣ El modo de la cámara no puede utilizar el flash.
¬ Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 27).
Presenta la fecha y la hora incorrectas.
Ɣ Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la
configuración predeterminada.
¬ Restablezca la fecha y hora correctas.
Los botones de la cámara no funcionan.
Ɣ Avería de la cámara fotográfica
¬ Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara.
Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la
cámara.
Ɣ Formato incorrecto de la tarjeta de memoria
¬ Formatee de nuevo la tarjeta de memoria.
No se reproducen las imágenes.
Ɣ Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)
¬ No cambie los nombres de archivos de las imágenes.
El color de la imagen es distinto del de la escena original.
Ɣ La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta.
¬ Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado.
Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes.
Ɣ Excesiva exposición
¬ Restablezca la compensación de exposición.
No hay imagen en el monitor externo.
Ɣ El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara.
¬ Revise los cables de conexión.
Ɣ Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria.
¬ Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos.
Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no aparece.
Ɣ La conexión del cable es incorrecta.
¬ Revise la conexión.
Ɣ La cámara está apagada.
¬ Encienda la cámara.
Ɣ El sistema operativo no es Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10,1 ~
10,4. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con USB.
¬ Instale Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.1 ~ 10.4. en
un PC que admita USB.
Ɣ El controlador de la cámara no está instalado.
¬ Instale un [Controlador de almacenamiento USB] suministrado con una
cámara.
81
Especificación
Q Sensor de la imagen
- Tipo: CCD 1/2,5”
- Píxeles efectivos: Aprox. 7,2 megapíxeles
- Píxeles totales: Aprox. 7,4 megapíxeles
Q Objetivo
- Distancia focal: Valor f del objetivo NV = 4,7 ~ 17 mm
(equivalente a película de 35 mm: 28 ~ 101 mm)
- Nº de F: F2,8 ~ F5,6
- Zoom digital:
z
Modo de imagen fija: 1,0X ~ 5,0X
z
Modo de reproducción: 1,0X ~ 12,0X (depende del tamaño
de la imagen)
Q Monitor LCD: LCD TFT 3,0” color (7,62 cm) PANEL TÁCTIL
Q Enfoque
- Tipo: Autoenfoque TTL (Autoenfoque múltiple, Autoenfoque manual,
Autoenfoque de reconocimiento de cara)
- Alcance
Q
Obturador
- Velocidad: - Auto: 1~1/1.000 seg. - Nocturna: 16 ~1/1.000 seg.
Q Exposición
- Control: Programa AE
- Medición: Múltiple, Puntual, Al centro, Reconocimiento de cara
- Compensación: ±2 EV (en pasos de 1/3 EV)
- Equivalente ISO: Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Angular Teleobjetivo
MEDIO 80 cm ~ infinito
Macro 5 cm ~ 80 cm 30 cm ~ 80 cm
AUTO 5 cm ~ infinito 30 cm ~ infinito
Q Flash
- Modos: Automático, Automático y reducción de ojos rojos, Relleno,
Sincronización lenta, Flash desactivado
- Alcance: Gran angular: 0,3 m~5 m, Teleobjetivo: 0,5 m~2,4 m (ISO AUTO)
- Tiempo de recarga: Aprox. 5,5 seg.
Q Nitidez: Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+
Q Icono de efectos especiales
z
Efecto
- Efecto de color: B y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, color
personalizado
- Color especial: Máscara de color
- Ajuste de imagen: Saturación
- FUN: dibujos animados, resaltar, compuesto, marco de foto
z
Modificación de imágenes
- Recortar, girar, cambiar el tamaño
- Efecto de color: B y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, Color
personalizado, Filtro de color, Máscara de color
- Ajuste de imagen: brillo, contraste, saturación, efecto de ruido,
corrección de ojos rojos
- FUN: dibujos animados, marco de foto, resaltar, pegatina, herramienta pluma
Q Equilibrio de blancos: Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_
L, Tungsteno, Personalizado
Q Grabación de voz: grabación de voz (depende de la capacidad de la memoria),
memoria de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.)
Q Estampación de fecha: Fecha y hora, Fecha, Desactivado (seleccionable por el
usuario)
Q Disparo
- Imagen fija:
z
Modos: Auto, Programa, ASR, Nocturno, Retrato, Escena
z
Escena: Niños, Paisaje, Primer plano, Texto, Ocaso,
Amanecer, Luz de fondo, Fuegos artificiales, Playa y nieve, Autorretrato, Café,
Comida
z
Disparo: Individual, continuo, AEB, captura en movimiento, disparo inteligente
z
Disparador automático: 2 seg., 10 seg., Doble (10 seg. y 2 seg.), Remoto.
82
Especificación
- Imagen en movimiento:
z
Tamaño: 800x592, 640x480, 320x240
z
Velocidad de cuadros: 30 cps, 15 cps (20 cps para 800x592)
z
Estabilizador de película (seleccionable)
z
Edición de película (incrustado): Pausa durante la grabación, captura de
imagen fija, recorte de imagen en movimiento
Q Almacenamiento
- Medio:
z
Memoria interna: alrededor de 450 MB
z
Memoria externa: MMC plus: máx. 2 GB garantizados
SD / SDHC: máx. 4 GB garantizados
* La capacidad de memoria interna puede cambiar sin previo aviso.
- Formato de archivo:
z
Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
z
Película: AVI (MPEG-4)
z
Audio: WAV
- Tamaño de la imagen
7 M 6 MP 5 MW 5 M 3 M 1 M
3072X
2304
3072X
2048
3072X
1728
2592X
1944
2048X
1536
1024X
768
- Capacidad (256 MB MMC)
ÚEstas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándares de
Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la
configuración de la cámara.
Q Reproducción de imagen
- Tipo: Imagen individual, Imágenes en miniatura, Presentación, Imagen en
movimiento
Q Interfaz
- Conector de salida digital: USB 2.0
- Audio: Monofónico
- Salida de video: PAL y NTSC (seleccionable por el usuario)
- Conector de entrada de corriente CC: conector de 24 patillas
Q Fuente de Alimentación de energía
- Pila recargable: SLB-1137D (1100 mAh, 3,7 V)
- Adaptador: SAC-45, SUC-C2
* Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta.
Q Dimensiones (An x Al x Pr): 104,5 x 61,8 x 21,8 mm (excluyendo el saliente)
Q Peso: 184,2 g (con pilas y tarjeta)
Q Temperatura de funcionamiento: 0 ~ 40 °C
Q Humedad de funcionamiento: 5 ~ 85%
Q Software
- Aplicación: Digimax Master, Adobe Reader
Ú Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Ú Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
7 M 6 MP 5 MW 5 M 3 M 1 M
SUPERFINA 63 74 89 88 131 381
FINA 116 137 166 162 236 520
MEDIO 171 192 229 223 318 600
83
Notas con respecto al Software
Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
· El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de software
de edición de imágenes fotográficas para Windows.
· En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el
software o el manual del usuario.
· Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con una
cámara.
· En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o cambiaremos su
cámara fotográfica. No podemos, sin embargo, hacernos responsables de ninguna
manera del daño causado por un uso inadecuado.
· El uso de un PC artesanal (automontado) o un PC y un SO que no ha sido
garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung.
· Antes de usar este manual, usted debe tener un conocimiento básico de
computadoras y de O/S (Sistemas Operativos).
Requisitos recomendados del sistema
Para Windows Para Macintosh
PC con procesador más moderno que Pentium II
450 MHz
(Pentium 800 MHz recomendado)
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista
Mínimo 128 MB RAM (más de 512 MB
recomendado)
Puerto USB / Unidad de CD-ROM
Monitor compatible con pantalla de 1024 x 768
píxeles a color de 16 bits (se recomienda una
pantalla a color de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0C
Power Mac G3 o posterior /
procesador Intel
Mac OS 10.1 ~ 10.4
Mínimo 256 MB de RAM
Puerto USB
Unidad de CD-ROM
110 MB de espacio disponible
en disco
Para reproducir una película de
Mac OS 10.1 o MPlayer posterior
Acerca del software
Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad de disco CD-
ROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana.
Antes de conectar la cámara al ordenador, debe
instalar el controlador de la cámara.
Ú Las capturas de pantalla ilustradas en este
manual se basan en la edición en inglés de
Windows.
Q Controlador de la cámara: esto permite transferir la imagen entre la cámara
y el PC. Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como
controlador de la cámara. Usted puede usar la cámara como lector de tarjeta USB.
Después de instalar el controlador y conectar esta cámara al PC, puede buscar
[Disco extraíble] en [Explorador de Windows] o en [Mi PC]. El Controlador de
almacenamiento USB se provee solamente para Windows. El Controlador USB
para MAC no está incluido en el CD de la Aplicación. Pero puede usar la cámara
con Mac OS 10.1 ~ 10.4.
Q Códec XviD: hace que las imágenes en movimiento (MPEG-4) grabadas con
esta cámara se reproduzcan en un ordenador. Para reproducir una imagen en
movimiento grabada con esta cámara, debe instalar el códec XviD. Si no se
reproduce bien una imagen en movimiento grabada con esta cámara, instale este
códec. Este software es compatible solamente con Windows.
Q Digimax Master: la solución de software multimedia integrada. Puede descargar,
ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Este
software es compatible solamente con Windows.
84
Acerca del software
O Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar el
controlador.
O Para reproducir la película sacada con esta cámara en el ordenador, debe
instalar DirectX 9.0 o una versión posterior.
O Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de instalación
automática según la capacidad del ordenador. Si no aparece el marco,
ejecute [Explorador de Windows] y seleccione [Installer.exe] en la unidad de
CD-ROM.
INFORMACIÓN
Instalación del software de la aplicación
Q Para usar esta cámara con un PC, instale primero el software de la aplicación.
Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover al
ordenador y editar con el programa de edición de fotografías.
Q Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet.
http://www.samsungcamera.com: Español
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
1. Aparecerá el cuadro de
ejecución automática. Haga
clic en el menú [Install] en el
cuadro Ejecución automática.
2. Instale el controlador de la cámara y DirectX seleccionando un botón que
aparece en el monitor.
85
Instalación del software de la aplicación
3. Para reproducir en el ordenador una imagen en movimiento grabada con esta
cámara, debe instalar el códec XviD .
Ú El códec XviD se distribuye en virtud de los términos y condiciones de la licencia
pública general GNU y cualquiera puede copiar, modificar y distribuir este códec
libremente, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR; no obstante,
tiene que cumplir la licencia pública general GNU siempre que esté distribuyendo
o modificando este códec. Para obtener información adicional, consulte los
documentos de la licencia pública general GNU (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.
html).
4. Instale Digimax Master por orden.
86
Instalación del software de la aplicación
5. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara mediante el cable
USB.
6. Encienda la cámara. Aparecerá [Found
New Hardware Wizard] y la computadora se
conectara con la cámara.
ÚSi su SO es Windows XP, se abrirá un
programa de visor de imagen. Si se abre la
ventana de descarga de Digimax Master tras
iniciar éste, los controladores de la cámara se
habrán completado correctamente.
Inicio del modo PC
Ɣ Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad, la
cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador”.
Ɣ En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el
cable USB.
Ɣ El monitor LCD está apagado siempre en el modo PC.
Q Conexión de la cámara a PC
1. Conecte la cámara a su ordenador mediante el
cable USB.
2. Seleccione el menú [ORDEN].
O Si ha instalado el controlador de la cámara, el [Asistente para hardware
nuevo encontrado] puede que no se abra.
O En un sistema Windows 98 SE, el cuadro de diálogo Found New Hardware
Wizard se abre y puede aparecer una ventana que le pida que seleccione
un archivo de controlador. En este caso, especifique “USB Driver” en el CD
suministrado.
O Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM de
software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF con el
explorador de Windows.
Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en
el CD-ROM de Software.
O Para instalar el Acrobar Reader 6.0.1 correctamente, deberá tener instalado
Internet Explorer 5.01 o posterior. Visite “www.microsoft.com” y actualice el
Internet Explorer.
INFORMACIÓN
Ú Si seleccionó [IMPRE] en el paso 2, cuando conecte la cámara a la impresora,
aparecerá el mensaje [CONECTANDO IMPRES.] y la conexión no se
establecerá. En este caso, desconecte el cable USB, y siga el procedimiento
desde el Paso 1 en adelante.
87
Inicio del modo PC
Q Desconexión de la cámara y el PC: Consulte la página 88 (Extracción del disco
extraíble).
3. Seleccione una imagen y pulse el botón
derecho del ratón.
4. Aparecerá un menú emergente. Haga clic
en el menú [Cortar] o en el menú [Copiar].
- [Cortar]: corta los archivos selecciona-
dos.
- [Copiar]: copia los archivos
seleccionados.
5. Haga clic en la carpeta en donde desee
pegar el archivo.
6. Pulse el botón derecho del ratón y
aparecerá un menú emergente. Haga clic
en [Pegar].
7. Un archivo de imagen se transfiere de la
cámara a su PC.
O Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las
direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podría dañar el cable o la
cámara.
INFORMACIÓN
Disco extraíble
Q Descarga de imágenes almacenadas
Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su
PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para modificarlas.
1. Conecte la cámara a su PC mediante el
cable USB.
2. En la pantalla del escritorio de su
ordenador, seleccione [Mi PC] y haga
doble clic en [Removable Disk ¬ DCIM ¬
100SSCAM].
Verá los archivos de fotos.
88
Disco extraíble
2. Haga doble clic en el icono [Desconectar o
retirar hardware] de la barra de tareas.
3. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar
hardware]. Seleccione el [Dispositivo de
almacenamiento masivo USB] y haga clic en
el botón [Detener].
4. Aparecerá la ventana [Detener un dispositivo
de hardware]. Seleccione [Dispositivo de
almacenamiento masivo USB] y haga clic en
la opción [Aceptar].
5. Aparecerá la ventana [Quitar hardware con
seguridad]. Haga clic en [Aceptar].
6. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar
hardware]. Haga clic en [Cerrar] y se quitará
el disco extraíble con seguridad.
7. Desconecte el cable USB.
O Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas.
El abrir las imagines fotográficas directamente del disco extraíble puede
ocasionar desconexiones
inesperadas.
O Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta cámara no
tomó, aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en el monitor LCD en el
modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá nada en el modo IMAGEN EN
MINIATURA.
PRECAUCIÓN
Extracción del disco extraíble
Q Windows 98SE
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea
la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de parpadear y se
mantenga constante.
2. Desconecte el cable USB.
Q Windows 2000/ME/XP/VISTA
(Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO de
Windows.)
1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea
la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de parpadear y se
mantenga constante.
89
Uso del controlador USB para Mac
1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya que el
SO MAC admite el controlador de la cámara.
2. Revise el Sistema operativo MAC.
Esta cámara es compatible con MAC OS 10.1 ~ 10.4.
3. Conecte la cámara a Macintosh y la cámara con USB.
4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC.
1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la carpeta
de la memoria.
2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o muévalo a MAC.
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE
Q Para quitar el controlador USB, consulte el proceso que se muestra a
continuación.
1. Conecte la cámara a su PC y enciéndalos.
2. Asegúrese de que el disco extraíble esté en [Mi PC]~[Explorador de Windows].
3. Elimine [Samsung Digital Camera] del administrador de dispositivos.
4. Desconecte el cable USB.
5. Elimine [Samsung USB Driver] en [Propiedades de agregar o quitar
programas].
6. Se completó la desinstalación.
O Para Mac OS 10.1 o posterior: primero complete la carga del ordenador a la
cámara y después saque el disco extraíble con el comando Extract.
O
Si una película no puede reproducirse en el Mac OS, consulte el siguiente URL
para descargar e instalar el códec o un reproductor de películas (p. ej. Mplayer)
*http://www.divx.com/divx/mac
PRECAUCIÓN
Quitar el controlador USB para Mac
90
Digimax Master
Q Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este
software. Este software es compatible solamente con Windows.
Q Para iniciar el programa, haga clic en Digimax Master desde el escritorio.
O Descarga de imágenes
1. Conecte la cámara al ordenador.
2. Se desplegará una ventana para descargar las imágenes después de conectar
la cámara a su PC.
- Para descargar las imágenes
capturadas, seleccione el botón
[Select All].
- Seleccione la carpeta que desee en
la ventana y haga clic en el botón
[Select All]. Puede guardar las
imágenes capturadas en las carpetas
seleccionadas.
- Si hace clic en el botón [Cancel], la
descarga se cancelará.
3. Haga clic en [(N)>].
4. Seleccione el directorio de destino y cree
una carpeta para guardar las imágenes
descargadas en la misma.
- Las carpetas se crearán por orden de
fecha de creación y se descargarán las
imágenes.
- Seleccione usted mismo el nombre de
la carpeta y almacene las imágenes
descargadas en ellas.
- Se descargarán las imágenes una vez
haya seleccionado una carpeta creada
anteriormente.
5. Haga clic en el botón [Next >].
7. Se desplegarán las imágenes descargadas.
6. Se desplegará una ventana como se ve al
lado. El destino de la carpeta seleccionada
se mostrará en la parte superior de la
ventana. Haga clic en el botón [Start] para
descargar las imágenes.
91
Digimax Master
O Visor de imágenes: podrá ver las imágenes guardadas.
- Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.
Barra de menú: Puede seleccionar menús.
Archivo, Editar, Ver, Herramientas, Funciones de cambio, Descarga
automática, Ayuda, etc.
Ventana de selección de imagen: puede seleccionar la imagen deseada en
esta ventana.
Menú de selección multifuncional: puede seleccionar en este menú
la imagen que desea ver, editar una imagen o editar una imagen en
movimiento.
Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película y
comprobar la información multimedia.
Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa.
Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de la carpeta
de la imagen seleccionada.
Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la
carpeta seleccionada.
Ú Consulte el menú [Ayuda] en Digimax Master para obtener información
adicional.
O Modificación de imágenes: puede editar la imagen fija.
- Las funciones de editar imagen se enumeran a continuación.
Menú Editar: puede seleccionar los siguientes menús.
[Tools]: puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el menú
[Ayuda].
[Adjust]: puede modificar la calidad de imagen. Consulte el menú [Ayuda].
[Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos. Consulte el
menú [Ayuda].
Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes.
Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la
imagen seleccionada.
Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modificada.
Ú Una imagen fija modificada con Digimax Master no puede reproducirse en la
cámara.
Ú Consulte el menú [Ayuda] en Digimax Master para obtener información
adicional.
92
Digimax Master
O Edición de película: puede unir en una imagen en movimiento una imagen fija, un
clip de película, narración y archivos de música.
- Las funciones de edición de películas se enumeran a continuación.
Menú Editar: puede seleccionar los siguientes menús.
[Add Media]: puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en
movimiento.
[Edit Clip]: puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación.
[Effects]: puede insertar un efecto.
[Set Text]: puede insertar texto.
[Narrate]: puede insertar una narración.
[PRODUC]: puede guardar el archivo multimedia editado con un nombre
nuevo. Puede seleccionar AVI, Windows media (wmv), Windows
media (asf).
Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar
multimedia.
Ú Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible con
Digimax Master no se pueden reproducir en Digimax Master.
Ú Consulte el menú [Ayuda] en Digimax Master para obtener información
adicional.
93
PMF
Q Revise lo siguiente si la conexión USB falla.
Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado.
¬ Conecte el cable USB suministrado.
Caso 2 El ordenador no reconoce su cámara.
A veces la cámara puede aparecer bajo [Dispositivos desconocidos] en
Administrador de dispositivos.
¬ Instale el controlador de la cámara correctamente. Apague la cámara,
quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después encienda la cámara.
Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo.
¬ Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el archivo.
Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB.
¬ Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC mediante
el concentrador USB si el PC y el concentrador no son compatibles.
Cuando sea posible, conecte la cámara al PC directamente.
Caso 5 ¿Hay otros cables USB conectados al PC?
¬ La cámara puede fallar si está conectada al ordenador a la vez
que otro cable USB. En ese caso, desconecte el otro
cable USB y sólo conecte el cable USB de la cámara al ordenador.
Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio ¬
(Configuración) ¬ Panel de control ¬ (Rendimiento y mantenimiento) ¬
Sistema ¬ (Hardware) ¬ Administrador de dispositivos), hay entradas
Dispositivos desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante
amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado.
¬ Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de
interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar”. Reinicie el
PC y conecte la cámara de nuevo. Para un PC con Windows 98, quite
también el controlador de la cámara, reinicie el PC y vuelva a instalar
ese controlador.
Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el
ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble.
¬ Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al ordenador.
Consulte las instrucciones del programa de seguridad para saber cómo
detener temporalmente el programa.
Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del
ordenador.
¬ Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal
del ordenador, quizá éste no la reconozca. La cámara se conecta al
puerto USB situado en la parte posterior del ordenador.
Q Si la imagen en movimiento no se reproduce en el ordenador.
Ú Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el ordenador,
la causa suele ser el códec instalado en el ordenador.
94
PMF
O Cuando no se ha instalado un códec para reproducir el clip de película o cuando
no es compatible.
¬ Instale el códec como se enumera abajo.
[Instalación de un códec para Windows]
1) Inserte el CD suministrado con la cámara.
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-
ROM:\XviD] y haga clic en el archivo XviD-1.1.2-01112006.exe.
Ú El códec XviD se distribuye conforme a la licencia pública general GNU y
cualquiera puede copiar, distribuir y cambiar este códec. Esta licencia se aplica
a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del propietario
del copyright que indique que puede distribuirse en virtud de los términos de
esta licencia pública general. Para obtener información adicional, consulte los
documentos de la licencia (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
[Instalación de un códec para Mac OS]
1) Visite el siguiente sitio para descargar el códec.
(http://www.3ivx.com/download/macos.html)
2) Haga clic en [Free Downlaod] y aparecerá la ventana de descarga.
3) Compruebe la versión de Mac OS y haga clic en el botón [Descargar] para
descargar el códec 3ivx.
4) Ejecute el archivo descargado y se instalará el códec para reproducir la
imagen en movimiento.
Ú Cuando la CPU tenga un procesador de Intel, utilice MPlayer para ver las
imágenes en movimiento.
O Si DirectX 9.0 o superior no se ha instalado
¬ Instale DirectX 9.0 o superior.
1) Inserte el CD suministrado con la cámara.
2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-ROM:\
USB Driver\DirectX 9.0] y haga clic en el archivo DXSETUP.exe. Se instalará
DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX. http://www.microsoft.
com/directx
Q Si se detiene un ordenador (Windows 98) mientras éste y la cámara se conectan
repetidamente
¬ Si está encendido un ordenador (Windows 98) durante mucho tiempo y
conecta la cámara repetidamente, quizá el ordenador no reconozca la cámara.
En este caso, reinicie el ordenador.
Q
Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows.
¬ En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciarán
correctamente. Si el problema se repite continuamente, desactive Legacy
USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB Support está en el menú de
configuración de la BIOS. (El menú de configuración de la BIOS difiere según
el fabricante de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen soporte USB
heredado) Si no puede cambiar el menú, llame al fabricante del ordenador o al
de la BIOS.
Q Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, no puede extraerse el disco
extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de archivos.
¬ Si instala sólo Digimax Master, a veces sucederán los problemas
anteriormente mencionados.
- Cierre el programa Digimax Master haciendo clic en el icono Digimax Master
en la barra de tareas.
- Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software.
95
Eliminación correcta de este producto
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto
o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su
vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los
usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el
producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los
usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones
del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las etapas
de fabricación del producto para conservar el planeta y está
emprendiendo varias acciones para ofrecer a los clientes
productos más ecológicos.
La marca Eco representa la voluntad de Samsung Techwin de
crear productos ecológicos e indica que el producto cumple la
directiva EU RoHS.
MEMO
96
MEMO
MEMO

Transcripción de documentos

Familiarización con su cámara fotográfica Instrucciones Q Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden. Instalación del Controlador de la Cámara Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a una PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CDROM del software de aplicación. (pág.83) Tome una fotografía. (pág.15) Tome una fotografía Inserte el cable USB Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de su ordenador y en el terminal de conexión USB de la cámara. (pág.86) Revise el estado de la cámara. Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla. Comprobación [Disco extraible] Abra el EXPLORADOR de Windows y busque [Disco extraible]. (pág.87) Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung. O Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente. O Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.). O Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. La cámara Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de su mal funcionamiento. O Guarde el manual en un lugar seguro. O Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Ú Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros países. Ú Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas registradas de sus empresas respectivas. Ú Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara. O Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las imágenes, éstas podrían dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria debidos a la utilización de un lector de memoria. 1 Peligro PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave. Q No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Podría causarle lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de cámaras Samsung. Q No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión. Q Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Q No introduzca ni deje caer objetos metálicos o inflamables en la máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de la tarjeta de memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio o descargas eléctricas. Q No maneje esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica. 2 Advertencia ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave. Q No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el flash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podría dañarle la vista. Q Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo: Ɣ Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente. Ɣ Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara. Q Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque. Q No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio. Q Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. Q La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. Ɣ Use pilas de la especificación correcta para la cámara. Ɣ No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. Ɣ No inserte la pila con la polaridad invertida. Q Quite la pila cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrolito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara. Q No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto. No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando continuamente. Puede quemarse la piel. Q No mueva la cámara cuando está encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del tomacorriente de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. El no hacer esto puede dañar los cordones o cables y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Q Tenga cuidado de no tocar la lente o la tapapara evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara. Q Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. Q Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el cable o la cámara. Q Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del estuche. Evite dejar las tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa. Contenido LISTO OGráfico del sistema .......................... 5 OIdentificación de características ........ 6 QVista frontal y superior .................. 6 QParte posterior .............................. 7 QParte inferior ................................. 8 QDescripción de estado de iconos .. 8 QLámpara de estado de la cámara . 8 QDial del modo ............................... 9 QIcono del modo ........................... 10 OConexión a una fuente de alimentación ................................... 10 OPara insertar la tarjeta de memoria ... 12 OInstrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria ......................... 12 GRABACIÓN OAl utilizar la cámara por primera vez : Pantalla táctil/Configuración de la fecha/hora e idioma ........................ 14 OIndicador del monitor LCD .............. 15 OInicio del modo de grabación ......... 16 QCómo utilizar el modo AUTO ...... 16 QCómo utilizar el modo PROGRAMA ............................. 16 QCómo utilizar el modo ASR(Advanced Shake Reduction, reducción de vibración avanzada) .................... 17 QWise Shot ................................... 17 QCómo utilizar el modo NOCTURNO .............................. 18 QCómo utilizar el modo RETRATO .................................................. 18 QReconocimiento del rostro ......... 18 QCómo utilizar el modo ESCENA .................................................. 19 QCómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ...... 20 QPara grabar una imagen en movimiento sin voz ........................20 QPausa durante la grabación de una imagen en movimiento. (Grabación sucesiva) ................................... 20 QUso de la grabación sucesiva ..... 20 OTenga esto en cuenta al sacar fotos ... 21 OUso de los botones para el ajuste de la cámara ográfica ......................... 22 QBotón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA .................................. 22 QBotón del OBTURADOR ............ 22 QBotón W de ZOOM / T de ZOOM .. 22 QBotón Info .................................. 23 QPreparación del modo de cámara .................................................. 24 QDisparador automático................ 24 QMando a distancia....................... 25 QMacro.......................................... 25 QBloqueo de enfoque ................... 26 QFlash ........................................... 27 QTamaño ....................................... 29 QCalidad /Velocidad de cuadros ... 29 QMedición ..................................... 30 QDisparo continuo ......................... 30 QISO ............................................. 31 QEquilibrio de blancos .................. 31 QValor exposic............................... 32 QObturador de larga duración ...... 32 3 Contenido QEstabilizador del cuadro de la imagen en movimiento .............. 32 OUtilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara .........................................33 QAF-Enfoque automático ............33 QCómo utilizar el modo MEMORIA DE VOZ ...................................... 34 QCómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ ............... 34 QNitidez......................................... 35 QContraste .................................... 35 QSilenciar grabación .................... 35 OEfecto: Efecto de color .................... 37 QColor ........................................... 37 QColor personalizado ................... 37 QMáscara de color ....................... 38 OEfecto: Ajuste de la imagen ............ 38 QSaturación .................................. 38 OEfecto: Diversión ............................ 39 QDibujo animado .......................... 39 QMarco de foto ............................. 40 QResaltar ..................................... 41 Q Disparos compuestos ................ 42 OGuía de visitas mundiales .............. 44 QDescargue la información de la guía mundial ............................. 44 QInicio de la guía de visitas mundiales (World Tour Guide). .. 44 REPRODUCIR OInicio del modo de reproducción .... 46 OUso de los botones para el ajuste de la cámara gráfica ............................ 47 4 OIndicador del monitor LCD ............. 48 QBotón de imagen en miniatura / ampliación ................................. 49 QBotón Info .................................. 50 QBotón de impresora .................... 50 QUtilización del mando a distanciaen el modo de reproducción ........... 50 QIcono Borrar ............................... 51 QAjuste de la función de reproducción usando el monitor LCD ............... 51 QInicio de la presentación ............. 52 QMemo voz ................................... 53 QProtección de imágenes ............ 53 QEliminación de imágenes ............ 53 QDPOF......................................... 54 QDPOF : Standard ........................ 54 QDPOF : Índice ............................. 55 QDPOF : Tamaño .......................... 55 QCopia a tarj. ................................ 56 QEfecto: Editar imagen ................. 57 QCambiar tamaño ........................ 57 QGirar............................................ 58 QRecorte ...................................... 58 OEfecto: Efecto de color .................... 59 QColor .......................................... 59 QColor personalizado ................... 59 QFiltro de color ............................. 59 QMáscara de color ....................... 59 OEfecto: Ajuste de la imagen ............ 60 QBrillo........................................... 60 QContraste ................................... 60 QAñadir ruido ............................... 60 QSaturación .................................. 60 QEliminar ojos rojos ..................... 61 OEfecto: Diversión ............................ 61 QDibujo animado .......................... 61 QMarco de foto ............................. 62 QResaltar ..................................... 63 QCompues. ................................... 64 QPegatina ..................................... 66 QHerr Pluma ................................. 67 QCalibrac. ..................................... 72 QSelección del tipo de salida de vídeo ......................................... 73 QFormateado de una memoria ..... 74 QRestablecer ................................ 74 QPictBridge .................................. 75 ONotas importantes .......................... 77 OIndicador de advertencia ................ 78 OAtes de ponerse en contacto con un centro de servicios ........................ 79 OEspecificación ................................ 81 CONFIGURACIÓN OSonido ............................................ 67 QVolumen del sonido .................... 68 QSonido Inicial .............................. 68 QSon. Obturador ........................... 68 QSonido ........................................ 68 QSonido AF ................................... 68 OMenú setup .................................... 69 OSetup 1............................................ 70 QArchivo ....................................... 70 QLanguaje ..................................... 70 QConfiguración de la fecha, hora y tipo de fecha .............................. 70 QEstampación de la fecha de grabación ............................. 71 QBrillo del LCD .............................. 71 QLámpara de autoenfoque ........... 71 QImagen de inicio ......................... 71 OSetup 1............................................ 72 QVista rápida ................................ 72 QApagado automático .................. 72 QModo Ahor. ................................. 72 SOFTWARE ONotas con respecto al Software ..... 83 ORequisitos recomendados del sistema ....................................................... 83 OAcerca del software ........................ 83 OInstalación del software de la aplicación ...................................... 84 OInicio del modo PC ......................... 86 ODisco extraible ................................ 87 OExtracción del disco extraíble ......... 88 OUso del Controlador USB para MAC ............................................... 89 OQuitar el controlador USB para Mac ....................................................... 89 OPara quitar el Controlador USB para Windows 98SE ............................... 89 O Digimax Master ............................. 90 OPMF ............................................... 93 Gráfico del sistema Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano. < Elementos incluidos > Ordenador (consulte la pág.86) Manual de usuario Garantía del producto Correa CD de software Tarjeta de memoria SD/MMC Compatible con DPOF (consulte la pág. 12) impresora (consulte la pág. 54) Mando a distancia Touch Pen Compatible con Pictbridge (consulte la pág.75) Pila recargable (SLB-1137D) Cable AV Monitor externo (consulte pág. 73) Adaptador CA (SAC-45)/ Cable USB (SUC-C2) Bolsa 5 Identificación de características Vista frontal y superior Lámpara de funcionamiento Dial del modo Botón de alimentación de energía Altavoz Micrófono Botón del obturador Flash integrado Lámpara de enfoque automático lámpara de disparador automático Sensor del mando a distancia Objetivo / Tapa del objetivo 6 Identificación de características Parte posterior Botón W de zoom (Miniatura) Botón T de Zoom (Zoom) Pantalla táctil Orificio de la correa de la cámara fotográfica Modo de modo de reproducción/ Botón Imprimir Botón OSD 7 Identificación de características Q Descripción de estado de iconos Parte inferior Icono Estado Descripción Titilando Durante los 2 segundos, la lámpara parpadea rápidamente a intervalos de 0,25 segundos antes de tomar una fotografía. Titilando Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra. Titilando - Durante los 8 primeros segundos, la lámpara parpadea rápidamente a intervalos de 1 segundo. - Durante los últimos 2 segundos, la lámpara parpadea rápidamente a intervalos de 0,25 segundos. Titilando Si pulsa el botón de obturador del mando a distancia, habrá un intervalo de 2 segundos antes de tomar la foto. Compartimiento de las pilas Tapa del compartimiento de pilas Terminal de conexión USB/AV Portapilas Ranura para la tarjeta de memoria Palanca de la tapa de las pilas Toma del trípode Ú Para abrir la tapa del receptáculo de pilas, deslícela en la dirección indicada anteriormente. 8 Q Lámpara de estado de la cámara Estado Descripción Después de sacar una foto La lámpara parpadea mientras se guarda la imagen y se apaga cuando está preparada para tomar otra fotografía. Cuando el cable USB está insertado en un ordenador La lámpara se enciende (El monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo) Transmitiendo datos con un ordenador Se enciende la lámpara. (Se apaga el monitor LCD) Cuando el cable USB está desconectado de la impresora La lámpara se apaga. Cuando la impresora está imprimiendo La lámpara parpadea. Cuando se activa AF La lámpara se enciende. (El sujeto está enfocado) La lámpara parpadea. (El sujeto no está enfocado) Identificación de características O Modo RETRATO Q Dial del Modo Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. Utilice este menú para tomar una foto de una persona. O Modo AUTOMÁTICO Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. O Modo ESCENA Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias situaciones de disparo. O Modo PROGRAMA Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador. O Modo ASR Modo ASR (Programa avanzado de reducción de vibración) Este modo reduce la vibración de la cámara y le ayuda a conseguir una imagen más clara. O Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Puede grabarse imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible (máx: 2 horas). O World Tour Guide (Guía de visitas mundiales) O Modo NOCTURNO Este modo ayuda obtener buenas fotografías durante la noche y en la oscuridad. Puede obtener información de utilidad de las principales ciudades del mundo. 9 Identificación de características Conexión a una fuente de alimentación Q Icono del Modo MODO Q Número de imágenes y duración de la pila: Utilizando SLB-1137D AUTOMÁTICO PROGRAMA ASR NOCTURNO Icono MODO RETRATO IMAGEN EN MOVIMENTO VIAJE REPRODUCCIÓN Icono ESCENA NIÑOS PAISAJE PRIMER PLANO TEXTO OCASO AMANECER LUZ DE FONDO FUEGOS ARTIFICIALES PLAYA Y NIEVE SELF SHOT CAFE ALIMEN MODO Icono MODO Película Número de imágenes Tiempo de grabación Aprox. 100 MIN Aprox. 200 Aprox. 100 MIN Uso de la pila totalmente cargada Modo automático, tamaño de imagen Basado 7M, Calidad de imagen alta, intervalo en las disparo a disparo siguientes : 30Seg. condiciones Cambio de la posición del zoom entre de disparo Ancho y Teleobjetivo después de cada disparo. Utilización alterna del fash cada dos fotografías. Utilización de la cámara durante 5 minutos y y apagado durante 1 minuto. Basado en las siguientes condiciones de disparo Uso de la pila totalmente cargada Tamaño de imagen 800X592 Velocidad de 20 cps Ú Estas cifras se miden bajo las condiciones estándar de Samsung y las condiciones de disparo pueden variar dependiendo de los métodos del usuario Icono Conexión a una fuente de alimentación Q Debe utilizar la pila recargable (SLB-1137D) suministrada con la cámara. Cargue la pila antes de utilizar la cámara. Q Especificaciones de la pila recargable SLB-1137D Modelo SLB-1137D Tipo Ion de litio Capacidad 1100mAh Voltaje 3,7 V Tiempo de carga (cuando la cámara está apagada) Unos 150 min 10 Imagen fija Duración de la pila INFORMACIÓN Información importante acerca del uso de pilas O Cuando no esté usando la cámara, apáguela. O Saque por favor las pilas si la cámara fotográfica no va a ser utilizada por un período de tiempo largo. Las pilas pueden perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfica. O Las temperaturas bajas (menos de 0°C) pueden afectar al rendimiento de la pila y puede acortarse su duración. O Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales. O Durante el uso prolongado de la cámara, el cuerpo de la misma podría calentarse. Esto es perfectamente normal. Conexión a una fuente de alimentación Q Puede cargar la pila recargable (SLB-1137D) utilizando un SAC-45 KIT. El SAC-45 está compuesto por un adaptador CA (SAC-45) y el cable USB (SUC-C2). Cuando están colocados el adaptador CA y el cable USB, se puede usar como cable CA. Q LED de carga del adaptador CA Indicador de carga Cargándose O Utilización de SAC-45 como cargador CA : Conecte el adaptador de CA al conector USB. Cuando se inserta el adaptador de CA, puede utilizarse como cargador de CA. O Utilización de SAC-45 como cable USB : Quite el adaptador de CA del conector USB. Puede transmitir datos con un ordenador (pág. 86) o cargar la pila. El indicador rojo está encendido Carga completa El indicador verde está encendido Error de carga El indicador rojo está apagado o parpadeando Se está descargando (Utilización del cargador de CA) El indicador naranja está encendido PRECAUCIÓN O Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las O PRECAUCIÓN En los siguientes casos, quizá la pila no esté cargada. O Cuando utilice un cable USB diferente del incluso con la cámara: Use el cable USB suministrado. O Cuando utilice un concentrador USB: Conecte la cámara al ordenador directamente. O Cuando se conectan otros dispositivos USB al PC : Desconecte el resto de dispositivos USB. O Cuando el USB esté conectado al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador: Utilice el USB situado en la parte trasera del ordenador. O Si el puerto USB del ordenador no cumple con la norma de salida de energía (5V, 500mA), la cámara podría no cargarse. O O O direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podría dañar el cable o la cámara. Si el LED de carga del cargador CA no se ilumina o si parpadea después de introducir la pila recargable, compruebe si la pila se ha colocado correctamente. Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse completamente. Apague la cámara mientras carga la pila. Si introduce la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la cámara al mismo tiempo. Quizá la cámara no se encienda debido a la escasa capacidad de la pila. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara. No utilice el flash frecuentemente ni tome imágenes en movimiento con la pila totalmente descargada que se haya cargado durante poco tiempo. 11 Conexión a una fuente de alimentación - - Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -). O Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza, ya que podría alterarseo romperse la tapa. Puede causar daños a la tapa del receptáculo de pilas. Q Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD. Estado de pila Estado de la pila Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria O Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 74) si está utilizando una memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara. Q Coloque la pila como se muestra O El uso repetido de la tarjeta de memoria reducirá finalmente su rendimiento. Si éste es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung. O La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No la doble, no la deje caer ni la someta a ningún impacto fuerte. O No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej., cerca de altavoces ruidosos o receptores de TV. O No la utilice ni almacene en un ambiente donde hayan temperaturas extremas. La pila está totalmente cargada Capacidad baja de la batería (Preparar para recargar o utilizar otra pila) Capacidad baja de la batería (Preparar para recargar o utilizar otra pila) Capacidad baja de la batería (Preparar para recargar o utilizar otra pila) O No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave. O Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use. O Durante y después de períodos prolongados de uso, usted podrá notar que la tarjeta de memoria está caliente. Esto es perfectamente normal. Para insertar la tarjeta de memoria Q Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria. 12 - Inserte la tarjeta de memoria como se muestra. - La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD) y los contactos de la tarjeta hacia la parte frontal de la cámara (objetivo). - No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura. O No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra cámara digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, con ésta formatéela primero. O No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria. Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria O Si la tarjeta de memoria se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse: - Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente. - Si se corta la alimentación eléctrica o si se retira la tarjeta de memoria durante la grabación, borrado (formateo) o lectura. O Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. O Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc. O Si no hay suficiente memoria disponible : Aparecerá el mensaje [¡TARJ. LLENA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta de memoria. INFORMACIÓN O No retire la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos que contiene. Q La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDHC y MMC (Tarjeta multimedia). Cuando se utilicen tarjetas MMC, consulte las instrucciones incluidas con las tarjetas. La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o Interruptor de formateados. Al deslizar el interruptor hacia la protección de parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos escritura quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria Etiqueta SD, los datos quedarán desprotegidos. Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de [Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)] memoria SD antes de tomar una foto. Contactos de la tarjeta Q Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo especificada será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria. Tamaño de la imagen grabada Imagen fija *Imagen en movimiento SUPERFINA FINA Medio 30CPS 20CPS 63 116 171 - - 15CPS - 74 137 192 - - - 89 166 229 - - - 88 162 223 - - - 131 236 318 - - - 381 520 600 - - - - - - - Unos 11’ - - - - Unos 13’ - Unos 21’ - - - Unos 29’ - Unos 54’ Ú Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la utilización del zoom. El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en movimiento. 13 Al utilizar la cámara por primera vez : Pantalla táctil/Configuración de la fecha/hora e idioma O Pantalla táctil INFORMACIÓN Puede seleccionar los menús y cambiar el ajuste de la cámara pulsando los iconos de la pantalla táctil. O Puede seleccionar cualquiera de los 22 idiomas. que son los siguientes: - Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO/ INDONESIO) árabe, checo, polaco, húngaro, turco. O Aun cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá. O Calibración 1. Selección el menú [CALIBRATION]. 2. Con el “touch pen”, pulse el Touch Point del monitor LCD. - La calibración aumentará la sensibilidad del Touch Pen en el monitor LCD. O Configuración del idioma 1. Pulse el icono de menú [LANGUAGE]. 2. Seleccione el idioma que desee pulsando el icono ST. 14 O Configuración de la fecha y la hora 1. Seleccione el menu [DATE&TIME]. 2. Seleccione el submenú deseado con el icono ST. Indicador del monitor LCD Q El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma. Número de tomas disponibles restantes Tiempo de grabación de imagen en movimiento / voz 00100 p. 70 p. 22~ p. 23 00:00:00 Indicador de tarjeta insertada p. 12 Modo de grabación p. 16~ p. 20 Reconocimiento de rostro/Silencio de voz Valor de apertura / Velocidad del obturador p. 18/20 Disparador automático Velocidad del zoom digital / barra del zoom digital / óptico F2.8, 1/30 p. 18 p. 24 Macro p. 25 Flash p. 27 Cuadro del enfoque automático p. 33 MENU EFFECT p.33 Advertencia de movimiento de la cámara p.17 Memoria de voz p. 34 Pila p. 12 Tamaño de la imagen p. 29 Velocidad de cuadros Calidad de la imagen p. 29 Medición p. 30 Modo de disparo p. 30 ISO p. 31 ESTABILIZADOR p. 32 Equilibrio de blancos Compensación de exposición/ Obturador de larga duración 2007/01/01 01:00 PM Fecha / Hora p. 31 p. 32 p. 70 15 Inicio del modo de grabación Q Cómo utilizar el modo AUTO( ) Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. 1. Coloque la pila (pág.12) tomando en cuenta la polaridad (+/ -). 2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 12) Debido a que la cámara tiene una memoria interna de 450MB, no es esencial la colocación de la tarjeta de memoria. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria. 3. Cierre la tapa del receptáculo de pilas. 4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara. (Si la fecha/hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.) 5. Seleccione el modo AUTOMÁTICO girando el dial de modos. 6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. 7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen. INFORMACIÓN O Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón obturador a la mitad, significa que la cámara no puede enfocar el sujeto. Si sucede esto, entonces la cámara no puede captar bien la imagen. 16 Q Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( ) Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No obstante, puede configurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador. 1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el dial de modos. 2. Pulse el botón de menú para configurar funciones avanzadas como el tamaño de la imagen (pág. 29), la calidad (pág. 29), la medición (pág. 30), disparo continuo (pág. 30) y efectos especiales (pág. 36). Inicio del modo de grabación Q Cómo utilizar el modo ASR (Advanced Shake Reduction, reducción de vibración avanzada)( ) Modo ASR (Programa avanzado de reducción de vibración) Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena foto cuando hay poca luz. O Preste atención a lo siguiente al utilizar el modo ASR 1. El zoom digital no funcionará en el modo ASR. 2. Si la iluminación es más clara que la fluorescente, el ASR no se activará. 3. Si la iluminación es más oscura que la fluorescente, aparecerá el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ). Para obtener mejores resultados sólo saque fotos en situaciones en las que no aparezca el indicador de advertencia de vibración de la cámara ( ). 4. Si el sujeto se mueve, la imagen final grabada puede aparecer borrosa. 5. No se mueva mientras aparece el mensaje [CAPTURANDO] para obtener una buena imagen. 6. Como el ASR usa el procesador digital de la cámara, las imágenes tomadas con el ASR pueden tardar más en procesarse en la cámara. Q Wise Shot Se toman 2 imágenes al mismo tiempo. Una se toma en el modo de flash de relleno y la otra en el modo ASR. Puede guardar las dos imágenes. O Cómo utilizar el Wise Shot 1. Seleccione el botón ASR girando el dial de modos. 2. Seleccione el menú ( ) de la unidad pulsando el botón Arriba y Abajo. 3. Seleccione el menú Wise shot ( ). 4. Pulse el botón obturador para capturar imágenes. - Se capturan dos imágenes continuamente. INFORMACIÓN O En el modo Wise shot, el valor de la velocidad del obturador que se muestra en el monitor LCD puede ser diferente de la velocidad real del obturador. 17 Inicio del modo de grabación Q Cómo utilizar el modo NOCTURNO( ) Este modo ayuda obtener buenas fotografías durante la noche y en la oscuridad. Seleccione el modo nocturno con el dial de modos. Q Obturador de larga duración Esta cámara ajusta automáticamente los valores de velocidad del obturador y de apertura al entorno de disparo. No obstante, en el modo IMAGEN NOCTURNA, puede establecer los valores de velocidad del obturador y de apertura a su gusto. Q Reconocimiento del rostro Esta función reconoce automáticamente la posición de la cara de modo que se la correcta para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de interacción por parte del usuario. Puede seleccionar la función de detección de rostor en AUTO, PROGRAMA, Nocturno, ASR, Retrato, Niños, Playa y Nieve, Fotografías de uno mismo y Café. 1. Pulse el icono ‘Reconocimiento de rostro’ ( ). Se muestra el cuadro de reconocimiento del rostro en la pantalla táctil. 1. Seleccione el modo de escena [NOCTURNO]. 2. Pulse el icono LT y se mostrará el menú del obturador de larga duración. 3. Configure el obturador de larga duración con el icono WX. 4. Pulsando el icono . El valor que configuró se guardará y el modo cambiará al modo NOCTURNO. Q Cómo utilizar el modo RETRATO ( 2. La marca de enfoque detecta automáticamente y enfoca el rostro. ) Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil de las caras de las personas. Seleccione el modo Rostro con el dial de modos. 3. Pulse el botón obturador hasta la mitad. La cámara realiza el enfoque automáticamente y los rostros y el cuadro se ponen verdes. 4. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. 18 Inicio del modo de grabación INFORMACIÓN O Esta función puede detectar hasta 9 personas. O Cuando la cámara reconoce muchas personas al mismo tiempo, la cámara enfoca a la persona más cercana. O Cuando ha comenzado el reconocimiento del rostro, no se puede utilizar el zoom digital. O Cuando ha comenzado el reconocimiento del rostro, no se puede utilizar el modo de efectos. O Marca de color verde si se reconoce el rostro y la zona alrededor se marcará en gris hasta 8. (Total 9) O Vuelva al modo AF anterior ni ha fallado el reconocimiento del rostro. O En algunas de las condiciones siguientes, esta función puede no funcionar correctamente. - Cuando una persona está utilizando gafas oscuras o alguna de parte de su rostro está oculta. - La persona no está mirando a la cámara. O El rango máximo de reconocimiento de rostro disponible es 2.5m (Zoom paso 1). O Cuanto mayor sea la cercanía del sujeto, con mayor rapidez será reconocido por la cámara. Q Cómo utilizar el modo ESCENA( ) Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para diferentes situaciones de disparo. Los modos de escena se enumeran a continuación. 1. Seleccione el modo ESCENA girando el dial de modos. 2. Pulse el icono [MENU EFFECT] y seleccione [GRABACIÓN] 3. Seleccione [MODO ESCENA] - Aparecen 12 escenas en el monitor LCD. 4. Seleccione la escena para los ajustes de grabación óptimos. - [NIÑOS] ( ): - [PAISAJE] ( Tomar una imagen fija de niños moviéndose, por ejemplo, niños e insectos. ): Vistas de bosques verdes o cielo azul. - [1ER PLANO] ( ): Disparo en primer plano de objetos pequeños, por ejemplo, plantas - [OCASO] ( ): Para sacar fotos de puestas de sol. - [TEXTO] ( ): Use este modo para disparar a un documento. - [AMANECER] ( ): - [LUZ FONDO] ( ): Para retratos sin sombras provocadas por luz de fondo. ): Escenas de fuegos artificiales. - [FUEGOS ARTIF.] ( - [PLAYA NIEVE]( ) : Para escenas de océano, lago y playa y paisajes nevados. - [AUTORRETRATO] ( - [COMIDA] ( - [CAFE] ( ): ): Escenas del alba. ) : Para tomar fotografías de uno mismo. Para tomar fotografías de alimentos. Para tomar fotografías de escenas en interiores. 19 Inicio del modo de grabación Q Cómo utilizar el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO ( ) Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible de la capacidad de memoria (Máx. 2 horas). 1. Seleccione el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO girando el dial de modos. El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. 2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. * El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. - Tamaño de la imagen : 800x592, 640x480, 320X240 - Tipo de archivo : AVI (MPEG-4) Ú Cuando se selecciona la imagen 800x592, se pueden seleccionar 20 cps, y cuando se seleccionan las imágenes 640x480, 320x240, se puede seleccionar 30 cps y 15 cps. Puede grabar la imagen en movimiento sin voz. Q Para grabar una imagen en movimiento sin voz 1. Pulse el icono [MENU EFFECT]. 2. Seleccione el menú [GRABACIÓN] ¬ [SILENCIAR VOZ]. 3. Pulse el botón del obturador y se grabará la imagen en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible sin voz. 4. Pulse el botón II de nuevo para detener la grabación. 20 Q Pausa durante la grabación de una imagen en movimiento. (Grabación sucesiva) Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una imagen en movimiento sin tener que crear varias imágenes en movimiento. O Uso de la grabación sucesiva 1. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imágenes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador. 2. Pulse el botón II para pausar la grabación. Pulse el botón II de nuevo para reanudar la grabación. 3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. Tenga esto en cuenta al sacar fotos Q Pulsar el botón obturador a la mitad Pulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de la pila del flash. Pulse el botón obturador completamente para sacar la foto. Q En algunas condiciones, el sistema de enfoque automático puede no funcionar según lo esperado. - Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste. - Si el objeto está altamente reflexivo o brillante. - Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. - Cuando hay mucha luz reflejada, o cuando el fondo es muy brillante. - Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy Delgado (como, por ejemplo, un palo o un asta). - Cuando el entorno es oscuro. Q El tiempo disponible de grabación puede variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. Q Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una superficie sólida o cambie al modo de disparo con flash. Q Toma a contraluz: No tome fotografías orientando la cámara al sol. Puede resultar una fotografía oscura. Para sacar una foto contra la luz, utilice la [LUZ FOND] en el modo de disparo de escena (consulte la página 19), flash de relleno (consulte la página 28), medición puntual (consulte la página 30) o compensación de exposición (consulte la página 32). Q Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. Q Componga la imagen usando el monitor LCD. 21 Uso de los botones para el ajuste de la cámara ográfica Q La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones de la cámara. Botón W de ZOOM / T de ZOOM O Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL. Botón de ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA O Se usa para apagar o encender la cámara. O Si no se realizan operaciones durante el tiempo especificado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 72 para obtener información adicional acerca de la function de apagado automático. Botón del OBTURADOR O Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba la condición del flash. O Al pulsar el botón del obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen. O En modo de IMAGEN FIJA: Al pulsart el botón del obturador hacia abajo se activa el enfoque automático y comprueba el estado del flash. Al pulsar el botón del obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación empezará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen. 22 O Esta cámara tiene un zoom óptico 3.6X y una función de zoom digital 5X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 18X. O Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO : Pulse el botón ZOOM T para realizar un zoom del sujeto es decir, el sujeto aparecerá más cerca. Zoom digital TELEOBJETIVO : Cuando se seleccione el zoom óptico máximo (3.6X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom : Teleobjetivo en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto. Pulse el botón del ZOOM T. [Zoom GRAN ANGULAR] Pulse el botón del ZOOM T. [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5x] Botón W de ZOOM / T de ZOOM O Zoom GRAN ANGULAR INFORMACIÓN Zoom óptico GRAN ANGULAR : Al pulsar el botón ZOOM W. Se alejará el zoom del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejos. Si pulsa ZOOM W de forma continuada, se pondrá la camará en el ajuste mínimo de zoom. O Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo para que la cámara las las procese. Espere un rato para que esto ocurra. O Usted puede notar una disminución de la calidad de la foto cuando usa el zoom digital. O Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón O Pulse el botón ZOOM de gran angular Pulse el botón ZOOM de gran angular [zoom GRAN ANGULAR] [Zoom óptico 2x] [Zoom TELEOBJETIVO] O Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en funcionamiento, al pulsar el botón ZOOM W se reduce el zoom Zoom óptico digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Zoom Digital Al pulsar ZOOM W, se reduce el zoom digital y continúa reduciéndose el zoom óptico hasta que se alcanza el ajuste mínimo. Pulse el botón ZOOM de gran angular [Zoom GRAN ANGULAR] O O obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo. El zoom digital no se puede activar en los modos de escena ASR, [Nocturno], [Niños], [Texto], [Primer plano], [Fuegos artificiales], [Self Shot], [Alimen], [Cafe] y el menú Wise shot, Luz alta, Marco de foto, Menú compuesto. Tenga cuidado de no tocar el objetivo para no obtener una imagen borrosa y posiblemente que la cámara falle. Si la imagen está oscura, apague la cámara y enciéndala de nuevo para modificar la posición del objetivo. Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto puede causar un desperfecto en la cámara. Cuando la cámara está encendida, tenga cuidado de no tocar las piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura. Botón Info ( ) Q Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección. En los modos de grabación o reproducción, al pulsar este botón se muestra la información de la imagen. Pulse el botón ZOOM de gran angular [Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5x] 23 Disparador automático ( ) Preparación del modo de cámara Q Puede configurar el modo de cámara pulsando el icono de modos. En el modo de escena Nocturno, puede seleccionar la velocidad del obturador y el valor de apertura. Menú principal Submenú Modo disponible Q Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía. - Detección del rostro Disparador automático Macro Flash Tamaño de la imagen Calidad Medición - Selección de un disparador automático : Cuando pulse el botón Obturador, la foto se sacará una vez transcurrido el tiempo especificado y la función de disparador automático se cancelará. Selección de un modo a distancia : Si pulsa el botón de obturador del mando a distancia, habrá un intervalo de 2 segundos antes de sacar la foto. Tras sacar una foto, se mantendrá el modo a distancia. Sin embargo, si pulsa el botón de encendido se cancelará el modo a distancia. O Descripción del modo Disparador automático / A distancia Icono Modo Descripción 2s Al pulsar el botón del obturador se permitirá un intervalo de 2 segundos antes de tomarse la imagen. Modos de unidad ISO Equilibrio de blanco Compensación de exposición LT Compensación de movimiento de la cámara Ú El el modo ASR, ISO se fija en AUTO y EV se fija en 0.0EV. ÚDependiendo del modo de grabación, pueden variar los submenús seleccionables. ÚPara mantener las características de cada modo de escena, algunos menús se 24 muestran pero no se pueden seleccionar. Doble 10s Control remoto Se tomará una imagen después de aprox. 10 segundos y 2 segundos más tarde se tomará otra imagen. Al pulsar el botón del obturador se permitirá un intervalo de 10 segundos antes de tomarse la imagen. Puede sacar una foto por control remoto en lugar de utilizar el botón obturador de la cámara. Mando a distancia O Alcance del control remoto Cuando usted toma una foto utilizando el control remoto, refiérase a la ilustración siguiente para ver el alcance del control remoto. Macro( ) Q Puede tomar fotografías macro. Seleccione en el monitor LCD el icono del macro deseado. [Botón del obturador en el mando a distancia] O Sustitución de pilas para el mando a distancia Asegúrese de que el polo + (positivo) esté hacia arriba y el polo – (negativo) hacia abajo al insertar las pilas del mando a distancia. Sustituya las pilas del mando a distancia en el centro de mantenimiento local. Use la pila CR 2025 3 V. [Autoenfoque-icono AF] [Macro automática( [Macro ( )] Q Tipos de modos de enfoque e intervalos de enfoque (W: Gran angular, T: Tele (Unidad : cm) Modo de cámara Tipo de enfoque Intervalo de enfoque Tipo de enfoque Intervalo de enfoque O Si acciona el botón del modo Reproducción durante la operación del Modo de cámara disparador automático, se cancelará esta última función. O Use un trípode para prevenir el movimiento de la cámara. Tipo de enfoque Intervalo de enfoque ) Modo Automático ( Macro automática ( MEDIO ) W : 5~Infinito T : 30~Infinito Modo de cámara INFORMACIÓN )] W : 80~Infinito T : 80~Infinito ) Modo PROGRAMA ( Macro ( MEDIO ) W : 5~80 T : 30~80 W : 80~Infinito T : 80~Infinito Modo ASR ( Macro automática ( W : 5~Infinito T : 30~Infinito ) ) MEDIO W : 80~Infinito T : 80~Infinito 25 Macro ( ) O Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación (O : Seleccionable, ũ: Intervalo de enfoque infinito) Macro automática Macro INFORMACIÓN O Cuando esté seleccionado el modo de macro, tenga especial cuidado de Medio evitar que la cámara vibre. O Cuando saque una foto a menos de 30 cm (zoom de gran angular) o 50 cm (zoom de teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo FLASH OFF. Bloqueo de enfoque Q Para enfocar un sujeto que no esté situado en el centro de la imagen, utilice la función de bloqueo de enfoque. ũ ũ ũ O Utilización del bloqueo de enfoque 1. Asegúrese de que el sujeto esté en el centro del marco de autoenfoque. 2. Pulse el botón Obturador a la mitad. Cuando se encienda la lámpara del marco de autoenfoque (verde), significará que la cámara está enfocada en el sujeto. Tenga cuidado para no pulsar el botón Obturador hasta abajo para evitar sacar una foto no deseada. 3. Con el botón Obturador todavía pulsado a la mitad, mueva la cámara para recomponer la imagen como desee y, a continuación, pulse el botón Obturador para sacar la foto completamente. Si suelta el dedo del botón Obturador, la función de bloqueo de enfoque se cancelará. ũ 1. La imagen que se capturará AUTO. 26 2. Pulse el botón del obturador hasta la mitad y enfoque al sujeto. 3. Recomponga la imagen y pulse ompleto el botón del obturador. Flash( ) O Cómo utilizar el flash INFORMACIÓN 1. Seleccione el modo de grabación excepto el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO. O Si pulsa el obturador después de seleccionar Automático, Relleno, 2. Selección del modo flash deseado. 3. Se muestra el icono de modo de flash en el monitor LCD. - O O Seleccione el tipo de flash de acuerdo con las condiciones de grabación. O Rango de flash (W : Gran angular, T: Tele (Unidad : m) Medio Macro O Macro automática ISO Auto Angular Teleobjetivo Angular Teleobjetivo Angular Teleobjetivo 0.8 ~ 5 0.8 ~ 2.4 0.3 ~ 0.8 0.5 ~ 0.8 0.3 ~ 5 0.5 ~ 2.4 Ú El flash se apaga automáticamente cuando se selecciona super macro. O O O Sincronización lenta, el primer flash se dispara para comprobar el estado de disparo (Rango de flash y potencia del flash). No se mueva hasta que se dispare el segundo flash. El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas. Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga del flash es normalmente menor de 5,5 segundos. Si las pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo En el modo ASR, modos de escena [PAISAJE], [1ER PLANO], [TEXTO], [OCASO], [AMANECER], [FUEGOS ARTIF.], [AUTORRETRATO], [COMIDA], [CAFÉ] y modo de imagen en movimiento, no funcionará la function de flash. Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash. La calidad de la imagen no está garantizada si el sujeto está demasiado cerca o refleja mucho la luz. Cuando tome una fotografía con condiciones de poca luz con el flash, puede producirse una pequeña manchita en la imagen capturada. La mancha se debe al reflejo de la luz del flash del polvo atmosférico. No se trata de un fallo de la cámara. 27 Flash( ) O Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación (O : Seleccionable) O Indicador del modo de Flash Icono Modo Flash Flash automático Auto & reducción de ojos rojos Flash de relleno Descripción Si el sujeto o el fondo están oscuros, la cámara accionará el flash automáticamente. Si un sujeto o un fondo está oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente y reducirá el efecto de ojos rojos usando la función de reducción de ojos rojos. El flash se enciende independientemente de la cantidad de luz disponible. La intensidad del flash será controlada automáticamente de acuerdo con las condiciones prevalecientes. El flash funciona con una velocidad de disparador más lenta para obtener una exposición correcta y Sincronización equilibrada. En condiciones con poca luz, se mostrará lenta el indicador de advertencia de vibración ( ) en el monitor LCD. Flash desactivado El flash no se enciende. Seleccione este modo cuando tome fotografías en un lugar o situacion en los que esté prohibida la utilización del flash. Cuando tome una fotografía en condiciones de poca iluminación, el indicador de advertencia de ) aparecerá en la pantalla LCD. movimiento ( Cuando se detecta un disparo con “ojos rojos”, Eliminación de este modo reducirá el efecto de ojos rojos ojos rojos automáticamente. 28 Calidad /Velocidad de cuadros Tamaño Q Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación. Modo Q Puede seleccionar la compresión apropiada para su aplicación. La velocida de compresión más alta reduce la resolución de la fotografía. Modo de Imagen fija Icono Tamaño Modo 3072X 2304 Modo 3072X 2048 2592X 1728 2592X 1944 2048X 1536 1024X 768 Imagen en movimiento Icono Tamaño 800X 592 640X 480 Modo de IMAGEN FIJA Icono Tipo super fino fino normal 30 CPS 20 CPS 15 CPS Formato de archivo Jpeg Jpeg Jpeg Avi Avi Avi 320X 240 [Modo de IMAGEN FIJA] [Modo de IMAGEN FIJA] Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO [Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO] [ Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO ] INFORMACIÓN O Este formato de archivo cumple con la norma DCF (Design rule for Camera File system). INFORMACIÓN O Cuanto mayor sea la resolución, menor será el número de disparos disponibles porque las imágenes de alta resolución requieren más memoria. O Cuando se selecciona la imagen 800x592, se pueden seleccionar 20 cps, y cuando se seleccionan las imágenes 640x480, 320x240, se puede seleccionar 30 cps y 15 cps. 29 Medición Q Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el método de medición para sacar fotos más luminosas. - MULTI : la exposición se calculará en función de un promedio de luz disponible en la zona de la fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con preferencia al centro de la zona. Esto es adecuado para uso general. - PUNTO: sólo la zona rectangular del centro del monitor LCD se medirá para la luz. Esto se recomienda cuando el sujeto del centro está expuesto correctamente, independientemente de la iluminación trasera. - CENTRO: la exposición se calculará en función de un promedio de luz disponible en la zona de la fotografía. Sin embargo, el calculo se hará con preferencia al centro de la zona. Esto es útil para sacar una foto de un objeto pequeño como una flor o insectos. Ú Si el sujeto no es el centro de la zona de enfoque, no utilice la medición puntual, ya que quizá produzca un error de exposición. En este caso, mejor utilice la compensación de exposición. 30 Disparo continuo Q Puede seleccionar el tipo de disparo y el número de disparos continuos. - SENCILLO: Tomar sólo una foto. CONTINUO: las fotos se sacarán continuamente hasta que suelte el botón del obturador. La capacidad de disparo depende de la memoria. - CAPTURA M: Toma 6 disparos de fotos por segundo, cuando se pulsa el obturador. Tras completar el disparo continuo, se guardan las imágenes. El máximo de disparos es 30 y el tamaño de la imagen se fija en calidad VGA. - AEB : saque tres fotos seguidas en distintas exposiciones: exposición estándar (0,0 EV), exposición corta (-0,5 EV) y sobreexposición (+0,5 EV). Use este modo si resulta difícil decidir la exposición del objeto. - Wise shot: La función Wise shot se puede ajustar en los menús de disparo del modo ASR. Consultar pág. 17 para más información. Ú La alta resolución y la calidad de la imagen aumentan el tiempo requerido para guardar el archivo, lo que incrementa el tiempo de espera. ÚSi se selecciona el submenú [CONTINUO], [CAPTURA M] o [AEB], el flash se apagará automáticamente. Ú Es mejor utilizar un trípode para disparos AEB, porque es más largo el tiempo para guardar cada archivo de imagen y pueden quedar borrosas si vibra la cámara. Ú Si hay menos de 3 fotos en la memoria, el disparo AEB no estarán disponibles. Ú Si se selecciona el menú [CONTINUO], [M CAPTURA], [WISE SHOT], no se puede añadir una memoria de voz. Ú Si hay menos de 30 fotos en la memoria, el disparo Captura de movimiento no estará disponible. ISO Q Puede seleccionar la sensibilidad ISO al sacar fotos. La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los números ISO. - - AUTOMÁTICO : la sensibilidad de la cámara cambia automáticamente con variables como el valor de iluminación o el brillo del sujeto. 80, 100, 200, 400, 800, 1600 : Puede aumentar la velocidad del obturador mientras existe la misma cantidad de luz aumentando la sensibilidad ISO. No obstante, la imagen puede saturarse de alta luminancia. Cuanto más alto sea el valor ISO, mayor será la sensibilidad de la cámara a la luz y, por lo tanto, mayor será su capacidad de sacar fotos en condiciones oscuras. Sin embargo, el nivel de ruido en la imagen aumentará a medida que incremente el valor ISO, haciendo que la imagen aparezca basta. Equilibrio de blancos Q El control de equilibrio de blancos le permite ajustar los colores para que tengan una apariencia más natural. AUTOMÁTICO : La cámara selecciona automáticamente los ajustes de equilibrio de blanco, dependiendo de las condiciones de luz prevalecientes. LUZ DIA : Para la toma de fotos en exteriores. NUBLADO : Para realizar tomas en días nublados. FLUORESCENTE H : Para disparos con luz fluorescente de tres tipos. FLUORESCENTE L : Disparo con luz fluorescente blanca. TUNGSTENO : Para la toma de fotografías con iluminación de tungsteno (bombilla de luz estándar). PERSONALIZADO : Permite al usuario configurar el equilibrio de blancos en función del estado de disparo. Ú Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos. 31 Utilización del equilibrio de blancos personalizado O Los ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno de disparo. Puede seleccionar el ajuste de equilibrio de blancos más apropiado para un entorno de disparo determinado configurando el equilibrio de blancos personalizado. 1. Seleccione el menú PERSONAL ( ) del Equilibrio de blancos y coloque una hoja de papel blanco frente a la cámara para que el monitor LCD muestra sólo el blanco. 2. Pulse el botón obturador. 3. Se almacenará el valor de balance de blancos personalizado. [Papel blanco] - Se aplicará el valor de equilibrio de blancos personalizado, empezando con la siguiente foto que saque. - El equilibrio de blancos configurado por el usuario permanecerá efectivo hasta que se sobrescriba. Obturador de larga duración O Esta cámara ajusta automáticamente los valores de velocidad del obturador y de apertura al entorno de disparo. No obstante, en el modo IMAGEN NOCTURNA, puede establecer los valores de velocidad del obturador y de apertura a su gusto. 1. Seleccione el modo de escena [NOCTURNO]. (pág. 18) 2. Pulse el icono LT y se mostrará el menú del obturador de larga duración. 3. Configure el obturador de larga duración con el icono WX. 4. Pulsando el icono . El valor que configuró se guardará y el modo cambiará al modo NOCTURNO. Valor exposic. Q Esta cámara ajusta automáticamente la exposición de acuerdo con las condiciones de iluminación ambientales. O Compensar la exposición 1. Pulse el icono del menú de compensación de exposición ( ) y se mostrará la barra del menú de compensación del menú, según se muestra. 2. Cambie el valor de exposición con el icono WX. 3. Pulse de nuevo el icono del menú de compensación de exposición ( ) de nuevo. El valor que estableció se guardará y se cerrará el modo de configuración de compensación de exposición. Ú Un valor negativo de compensación de exposición reduce ésta. Tenga en cuenta que un valor positivo de compensación de exposición aumenta ésta y el monitor LCD aparecerá blanco o quizá no obtenga buenas imágenes. 32 Valor de apertura - Gran angular : Auto, F2.8 ~ 5.6 - Teleobjetivo: Auto, F5,8 ~ 11,6 Velocidad de obturador - Auto, 1~ 16S Estabilizador del marco de la imagen en movimiento Q Esta función ayuda a estabilizar imágenes capturadas durante la grabación de la imagen en movimiento. Puede seleccionar este menú en el modo IMAGEN EN MOVIMIENTO solamente. Si no se introduce la tarjeta de memoria, esta función no estará disponible. ( ) : La función del estabilizador de marco de imagen en movimiento se desactiva. ( ) : evita la vibración de la cámara durante la grabación de una imagen en movimiento. ( ) : El rango del cuadro de grabación será más estrecho. AF-Enfoque automático Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara Q El modo AF configurará el mejor punto de enfoque. O Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones de grabación. son valores predeterminados. O Los elementos indicados mediante Modo disponible Submenú Menú AUTOFOCUS AF CENTRAL MULTI AF Página P. 33 - MEMO VOZ DESACT. ACTIVADO GRABACIÓN VOZ - - SUAVE + SUAVE NITIDEZ NORMAL INTENSA INTENSA + - ALTO NORMAL BAJO - CONTRASTE SILENCIAR VOZ Centrar AF- configura el enfoque para centrar la pantalla. Multi AF- configura el enfoque entre los 5 intervalos de enfoque. P. 34 DESACT. ACTIVADO P. 35 [ AF CENTRAL ] P. 35 P. 35 [ MULTI AF ] Ú Se muestra la marca verde cuando se selecciona el modo AF; de lo contrario, se mostrará en rojo. Ú Los menús están sujetas a cambio sin previo aviso. 33 Cómo utilizar el modo MEMORIA DE VOZ Q Se puede realizar una grabación de voz con las imágenes Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ Q Puede grabarse voz siempre que lo permita el tiempo de grabación disponible (dependiendo de la capacidad de memoria). Pulse el botón del obturador para grabar voz. [Menú MEM.VOZ] - Si el indicador de memo de voz aparece en el monitor LCD, el ajuste se habrá completado. - Presione el botón del obturador y tome una fotografía. La imagen se guarda en la tarjeta de memoria. La memoria de voz se grabará durante 10 segundos a partir del momento en que se guardó la fotografía. Si se presiona el botón del obturador mientras se está grabando, se detendrá la grabación de la memoria de voz. - 34 [MEM. VOZ] - Pulse el botón del obturador una vez y se grabará la voz mientras si se dispone de tiempo de grabación (siempre que lo permita la memoria). El tiempo de grabación aparecerá en el monitor LCD. La voz se seguirá grabando aunque se suelte el botón del obturador. - Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. - Tipo de archivo : *.wav [Menú de grabación de voz] [Modo de GRABACIÓN DE VOZ] O Pausa durante la grabación de voz Con esta función, puede grabar sus imágenes en movimiento favoritas en una grabación de voz sin tener que crear varios archivos de grabación de voz. 1. Pulse el icono Pausa ( QQ ) para pausar la grabación. 2. Pulse el icono Pausa ( ) de nuevo para reanudar la grabación. 3. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador. [Pausa de grabación de voz] Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ Contraste Q Puede ajustar el brillo de la foto que desee sacar. INFORMACIÓN O La distancia óptima para grabar sonido es de 40 cm de separación entre Q Puede seleccionar 3 niveles de contraste -[ALTO], [NORMAL], [BAJO]. usted y la cámara (micrófono). O Si la cámara está apagada cuando se detiene la grabación de voz, se cancelará ésta. Nitidez Q Puede ajustar la nitidez de la foto que desee sacar. No puede comprobar el efecto de nitidez en el monitor LCD antes de sacar la foto, porque esta función sólo se aplica cuando la imagen capturada se almacena en la memoria. - Alto: La diferencia entre la parte brillante de la imagen es alta. - Normal: La diferencia entre la parte brillante de la imagen es normal. - Bajo: La diferencia entre la parte brillante de la imagen es baja. Silenciar grabación Icono Menú SUAVE + SUAVE NORMAL INTENSA INTENSA + Descripción los bordes de la imagen se suavizan. Este efecto es recomendable para modificar imágenes en el PC. Q Silencio de grabación Con esta función, puede grabar imágenes en movimiento sin sonido. 1. Pulse el icono del menú y seleccione la función [SILENCIAR VOZ] en el menú de voz. en la pantalla de la 2. Pulse el botón del obturador y se mostrará el icono cámara. - Se graba imagen en movimiento durante todo el tiempo disponible de grabación sin voz. los bordes de la imagen son nítidos. Esto es adecuado para la impresión. los bordes de la imagen se enfatizan. Los bordes aparecerán nítidos, pero puede producirse ruido en la imagen grabada. 35 Efecto Q Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes. INFORMACIÓN O Este botón no funcionará en el modo ASR, grabación de voz y en algunos Q Modo de imagen fija: Puede seleccionar el menú Efecto de color, Ajustar imagen y Diversión. Q Modo de Imagen en movimiento: Puede seleccionar el menú Off, Color, Color personalizado. Q Efectos disponibles, mediante el modo de grabación 36 (O : Seleccionable) modos de escena (Nocturno, Texto, Ocaso, Amanecer, Luz posterior, Fuegos artificiales, Playa y Nieve, Self shot, Alimentos, Café). O Aunque se apague la cámara, el ajuste de efecto se conservará. Para cancelar el efecto especial, seleccione en el menú de color y seleccione en los restantes menú de efecto. O No se puede añadir una memoria de voz en el menú DIVERSIÓN. Efecto: Efecto de color O Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales a sus fotografías. Color Color personalizado Q Puede cambiar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de la imagen. Q Puede añadir efectos especiales a la fotografía. (pág. 36) 1 Pulse el menú [EFECTO DE COLOR]. 2. Seleccione el menú [COLOR]. 3. Seleccione el efecto de color deseado. - icono: Selecciona R, G, B iconoWX: Cambia los valores : No se le agrega ningún efecto a la imagen. : Guarda la imagen en B/N : Guarda la imagen en color sepia : Guarda la imagen en rojo : Guarda la imagen en verde : Guarda la imagen en azul : Guarda el brillo de la imagen convertida de forma opuesta 37 Efecto: Efecto de color Efecto: Ajuste de la imagen Máscara de color Saturación Q Con este menú, puede seleccionar una parte que desea destacar y la parte restante se selecciona en blanco y negro. 1. Pulse el icono de menú [MENU EFFECT]. 1. Pulse el icono de menú [MENU EFFECT]. 2. Seleccione [AJ. FOTO]. 2. Seleccione el menú [EFECTO DE COLOR]. 3. Seleccione [SATURACIÓN]. 3. Seleccione [MÁSCARA DE COLOR]. - - Aparece el área de efecto. - Puede mover el área de efecto arrastrándola. - Puede ajustar el tamaño del área de efecto pulsando el icono +/-. 4. Se toma la imagen con el efecto máscara cuando se pulsa el botón del obturador. Pulse el botón MENU y se mostrará la marca Máscara en el monitor LCD. Puede cambiar el tamaño y posición con el icono Edit (editar) - 38 Q Puede ajustar la saturación de la imagen. Icono +,-: Cambio del tamaño de máscara Monitor LCD táctil: Movimiento de la máscara Pulsando el icono OK Pulse el botón del obturador y se tomará la imagen añadida de la máscara. Se muestra la barra de control después de seleccionar Saturación. 4. Puede ajustar la saturación pulsando el icono WX. dirección +: Saturación alta (el color será profundo) dirección -: Saturación baja (el color será más suave) 5. Pulse [GUARDAR] para guardar el ajuste actual. Efecto: Diversión Dibujos animados Q Pulse el menú [EFFECT] en una grabación disponible. Si se seleccionan los tamaños de imagen 6M P (3072X2048), 5M W (3072X1728) no se seleccionará el menu DIVERSIÓN. El tamaño de la imagen de dibujo animado se fija en 1M. Seleccione Dibujo animado ( ) Seleccione el cuadro con el icono ef Pulsando el icono OK Pulse el monitor LCD. Ú Puede borrar la imagen Cambio de la ubicación del cuadro de texto: Pulsando el icono WX. capturada y tomar una imagen nueva. Seleccione una imagen borrada y pulse el icono . Pulse el botón obturador. Ú Puede cambiar el cuadro Tomar la primera imagen pulsando el icono . Pulse el icono Set ඖ Pulse el icono GUAR para guardar la imagen. Pulse el botón obturador. Tomar la segunda imagen Ú Antes de guardar la imagen, puede cambiar la posición del cuadro de texto. La imagen final 39 Efecto: Diversión Marco de foto Q Puede añadir cualquiera de los 9 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar. Q La información de fecha y hora no se imprimirá en la imagen guardada y tomada con el menú [MAR. FOTO]. O Pulse el menú [EFFECT] en el modo de grabación disponible. (pág. 36) iconoWX: Selección de un cuadro OFF Pulsando el icono OK MENU EFFECT 40 - Se muestra el marco de la imagen. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. Pulse el icono del marco cuando desee cambiarlo. [OFF] Cancela el efecto de marco. Efecto: Diversión O Movimiento del marco de zona nítida Resaltar Puede mover el marco de enfoque de zona nítida tocando el monitor LCD. 1. Seleccione el marco de zona nítida pulsando el icono WX. 2. Toque el marco del enfoque de zona nítida para mover. Q Puede enfocar la imagen haciendo borrasa el área alrededor de la imagen. 3. Pulse el botón OK 1. Seleccione el menú [EFFECT] en el modo de grabación disponible. (pág. 36) 2. Seleccione el menú [DIVERSIÓN]. 3. Seleccione el menú [RESALTAR] 4. Seleccione el marco de zona nítida pulsando el icono WX. - Se muestra el marco de zona nítida en la imagen. 4. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. [Aparece el marco de enfoque de zona nítida] [Intervalo1] [Intervalo2] [Intervalo3] [Se mueve el marco de enfoque de zona nítida] [Intervalo4] 5. Presione el botón del obturador y tome una fotografía. - Puede cambiar el marco de enfoque tras pulsar el icono 41 Efecto: Diversión Disparos compuestos Ú Selección de 2 disparos compuestos Q Puede combinar 2-4 disparos distintos en una imagen fija. Pulse el botón obturador. O Seleccione el menú [EFFECT] en el modo de grabación disponible. [ Listo para sacar ] [ Primer disparo ] Pulse el botón obturador. Seleccione un menú deseado pulsando el icono W/X y pulse el icono OK. : Cancela los disparos compuestos. : 2 disparos distintos se combinan en una imagen fija. : 3 disparos distintos se combinan en una imagen fija. : 4 disparos distintos se combinan en una imagen fija. : 2 disparos panorámicos distintos se combinan en una imagen fija. Pulse el icono [GUARDAR] en el monitor LCD [Una imagen almacenada] [ Segundo disparo ] Después de seleccionar un menú deseado, pulse el botón del obturador para tomar una fotografía. INFORMACIÓN O Puede utilizar el botón Zoom W / T durante el disparo compuesto. O Si pulsa el botón del modo Reproducir o gira el dial de modo durante disparos compuestos, se ejecuta cada uno de los modos de funcionamiento de la cámara. Las imágenes capturadas anteriormente se borrarán. 42 Efecto: Diversión Q Cambio de una parte del disparo compuesto antes de realizar el último disparo. Antes de realizar el último disparo compuesto, puede cambiar una de sus partes. 1. Pulse el . 2. Se eliminará la imagen anterior y aparecerá un nuevo marco. Si se saca una foto antes, pulse de nuevo para eliminar la anterior. Q Cambio de una parte del disparo compuesto después de realizar el último disparo. 1. Tras realizar el último disparo, aparecerá un cursor para seleccionar un marco. Pulse un marco deseado en el monitor LCD para tomar una imagen de nuevo. 2. Seleccione un marco tocando el monitor LCD 3. Pulse el icono y se borrará la imagen borrada seleccionada. 4. Presione el botón del obturador para capturar una imagen de nuevo. 5. Pulse el botón OK para guardar la foto. Pulse el icono Seleccione un cuadro [Antes de realizar el tercer disparo] [Volver al segundo disparo] 3. Pulse el botón obturador para capturar otra imagen. [Aparece el cursor rojo en el cuadro seleccionado] [ Antes de realizar el cuarto disparo ] Pulse el icono Pulse el botón obturador. [2ª imagen borrada] Pulse el icono OK [Después de realizar el 2º disparo de nuevo] [Imagen guardada] 43 Guía de visitas mundiales Q Puede utilizar información de utilidad para viajar alrededor del mundo. Q La información está disponible en coreano, inglés y chino y los idiomas pueden variar dependiendo de la región de venta. Q Puede descargar la información de la guía mundial de la página web de Samsung Camera. Descargue la información de la guía mundial Inicio de la guía de visitas mundiales (World Tour Guide). Q Seleccione el modo World Tour Guide. Inicio del World Tour Guide (guía mundial) ⶯Para poder utilizar la función World Tour Guide, deberá guardar el archivo de información turística en la memoria interna de la cámara. 1. Visite soporte al cliente en http://www.samsungcamera.co.kr, http://www. samsungcamera.com y descargue la información deseada de la guía. 2. Descargue el archivo al ordenador y extráigalo. 3. Conecte y encienda la cámara y el ordenador. 4. Abra el Explorador de Windows. Encuentre el disco extraíble. 5. Cree una carpeta [Tour] en el disco extraíble. 6. Seleccione un archivo que desee copiar en el disco extraíble. 44 Seleccione la ubicación. Seleccione el país Seleccione los estados Seleccione la ciudad Guía de visitas mundiales ÚIcono del modo de guía de visitas Volver al inicio Arriba Cerrar Modo multimedia Se muestra la información de la guía de visitas. Seleccione el sitio de la visita. Seleccione el sitio de la guía. Puede encontrar información detallada e imágenes pulsando los iconos. Comprobación de la imagen del emplazamiento Abajo Parte posterior Volver al menu anterior Información INFORMACIÓN O Puede ser necesario más tiempo para guardar la información de algunos sitios. Guarde cada una de las informaciones de los sitios en orden. O Si los archivos descargados se cambian con método no oficiales, no se reproducirán los archivos en la cámara. O El formateo de la cámara borra toda la información de la memoria (incluidas Guía del emplazamiento imágenes protegidas, películas, archivos multimedia y la informació de la guía). O Copie los archivos al ordenador antes de formatear la memoria. Si no hay un archivo de información relacionada en la memoria, el menú se puede visualizar, pero no se puede seleccionar. 45 Inicio del modo de reproducción Q Encienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de modo de reproducción ( ). Q Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la tarjeta de memoria. Q Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de ésta se aplicarán sólo a la memoria interna. O Toque el botón y deslice el dedo a izquierda o derecha para seleccionar una imagen. Después de seleccionar una imagen, pulse el botón marcado con una flecha. Las fotos se reproducirán continuamente. O Reproducción de una imagen fija 1. Seleccione el modo REPRODUCCIÓN presionando el botón correspondiente ( ). 2. La última imagen guardada en la memoria se reproducirá en el monitor LCD. 3. Seleccione una imagen que desee visualizar pulsando el icono W X. Ú Mantenga pulsado el icono W o X para reproducir las imágenes rápidamente. INFORMACIÓN O Modo de manera: Pulse el botón del modo de reproducción durante más de 3 segundos para apagar el sonido de inicio y final. 46 O Reproducción de una imagen en movimiento 1. Pulse el icono del modo de reproducción ( ). 2. Pulse el icono W X para seleccionar una imagen en movimiento. 3. Pulse el icono X para reproducir un archivo de imágenes en movimiento. - Pulse el icono ( QQ ) de nuevo para realizar una pausa durante la reproducción. - Si pulsa el botón de nuevo el icono ( X ), se reiniciará el archivo de imagen en movimiento. - Para el retroceso en la imagen en movimiento mientras se está reproduciendo, pulse el icono WW. Para avanzar ráidamente la imagen en movimiento, pulse el icono XX. - Para detener la reproducción de la imagen en movimiento, pulse el botón ( Q ). O Función de captura de imágenes en movimiento: captura imágenes fijas a partir de la imagen en movimiento. Cómo capturar la imagen en movimiento 1. Pulse el icono ( QQ ) de pausa y el botón del obturador mientras reproduce la imagen en movimiento. 2. La imagen en movimiento pausada se guardará con otro nombre de archivo. Ú El archivo de imagen en movimiento capturada tiene el mismo tamaño que la imagen en movimiento original (800X592, 640X480, 320X240). Inicio del modo de reproducción O En recorte de películas en la cámara : puede extraer los marcos deseados de imágenes en movimiento durante la reproducción de éstas. O Reproducción de una memoria de voz 1. Seleccione las imágenes con la voz grabada que desea reproducir. 2. Presione icono Xpara reproducir un archivo de voz. - Para realizar una pausa en un archivo de voz durante la reproducción, pulse el icono QQ. - Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el icono X - Para detener la reproducción del archivo de voz, pulse el icono Q 1. Pulse el icono QQen el punto de la imagen en movimiento que desea empezar a extraer. 2. Presione el botón T. 3. Pulse el icono X y la zona extraída aparecerá en la barra de estado. 4. Pulse el icono QQ en el punto de la imagen en movimiento que desea dejar de extraer. 5. Pulse el botón T y aparecerá una ventana de confirmación. 6. Seleccione el submenú deseado. - Aparecerá una ventana de confirmación [SÍ]: Los cuadros extraidos se guardan con un nuevo nombre de archivo. [NO]: se cancelará el recorte de la imagen en movimiento. O Si el tiempo de ejecución es inferior a 10 segundos, la imagen en movimiento no se recortará. Uso de los botones para el ajuste de la cámara gráfica  Q En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar de modo conveniente las funciones del modo Reproducción. Botón de modo de reproducción MENU EFFECT O Reproducción de una grabación de voz 1. Seleccione la grabación de voz que desea reproducir usando el icono WX. 2. Presione icono Xpara reproducir un archivo de voz. - -Para realizar una pausa en un archivo de voz durante la reproducción, pulse de nuevo el icono QQ. - Para reanudar la reproducción del archivo de voz, pulse el icono X - Para el retroceso del archivo de voz mientras se está reproduciendo, pulse el icono WW. Para avanzar rápidamente el archivo de voz, pulse el icono XX. - Para detener la reproducción del archivo de voz, pulse el icono Q Q Si ha encendido la cámara pulsando el botón ENCENDIDO, puede pulsar el botón del MODO REPRODUCCIÓN una vez para cambiar al modo Reproducción y pulsarlo de Nuevo para cambiar al modo Grabación. Q Puede encender la cámara con el botón del modo de reproducción. La cámara se enciende en el modo de reproducción. Pulse el botón del modo de reproducción de nuevo para apagar la cámara. [Botón de modo de reproducción] [Modo de reproducción] 47 Indicador del monitor LCD Q El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece. 48 NO Descripción Icono Página 1 Pila 2 Nombre de la carpeta y nombre de archivo 3 Indicador de la tarjeta de memoria pág.12 4 Modo de reproducción pág.46 5 PROTEGER pág.53 6 Imagen en movimiento / Memoria de voz pág.46.47 7 Imagen anterior / siguiente pág.46 8 DPOF pág.54 9 MENU / EFFECT 10 ISO AUTO ~ 1600 11 Valor de apertura F 2.8 ~ F 11.6 pág.32 12 Velocidad de obturación 16 ~1/1.000 pág.81 pág.12 100 - 0060 pág.70 pág.57~69 pág.31 13 Flash On/Off pág.27 14 Tamaño de la imagen 3072x2304 ~ 256x192 pág.29 15 Fecha de la grabación 2007/01/01 pág.70 16 Memoria de voz / Grabación de voz/ Imagen en movimiento pág.46~47 17 Borrar pág.51 Botón de imagen en miniatura( )/ ampliación( ) Q Puede ver varias imágenes, ampliar una imagen seleccionada y recortar y guardar una zona seleccionada de una imagen. O Visualización de imágenes en miniatura 1. Cuando una imagen aparezca en pantalla completa, pulse el botón de imágenes en miniatura. 2. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará la imagen que se estaba visualizando en el momento en que fue seleccionado el modo imagen en miniatura. 3. Seleccione la imagen en el monitor LCD. 4. Para ver una imagen por separado, presione el botón de ampliación. Al presionar el botón de imagen en miniatura ( ). Pulse el botón de ampliación ( ). [IMAGEN NORMAL] O Ampliación de imágenes: 1. Seleccione la imagen que desea ampliar y presione el botón de ampliación. 2. Se pueden ver distintas partes de la imagen presionando el icono STWX. 3. Al presionar el botón imagen en miniatura se presentará de nuevo la imagen original en tamaño completo. - Puede averiguar si la imagen que aparece es una vista ampliada comprobando el indicador de ampliación de imagen de la parte superior izquierda del monitor LCD. (Si la imagen no es una vista ampliada, el indicador no aparecerá.) También puede comprobar la zona de ampliación. - Las imágenes en movimiento y los archivos WAV no pueden ampliarse. - Al ampliar una imagen puede que se pierda un poco de calidad. [IMAG MINIAT] O Máximo factor de ampliación Tamaño de la imagen 7M 6MP 5M 5MW 3M 1M Máximo factor de ampliación X12.0 X11.6 X12.0 X10.1 X8.0 X4.0 49 Botón Info ( ) Botón de impresora ( Botón Info ( Botón Info ( ) ) Q No está disponible el botón de impresora y no se puede conectar cuando se seleciona [ORDENADOR] en el menú [USB]. Se mostrará el mensaje [CONECTANDO ORDENADRO] tras la conexión Pictbridge. Q Al pulsar el botón Info, se mostrará la información de la imagen visualizada en el monitor LCD. Ú En algunos casos quizá la cámara no se conecte a la impresora, en función de la marca de ésta. - Tras la conexión, aparecerá el menú de impresión fácil en el monitor LCD. ) Botón Info ( ) Utilización del mando a distanciaen el modo de reproducción Puede reproducir las imágenes e imágenes en movimiento con el mando a distancia. Botón de memoria de voz: Inserte la memoria de voz en una imagen fija. Botón Mover: mueve las imágenes en el monitor LCD. Botón Reproducir / Pausa: reproduce o hace una pausa en la memoria de voz, grabación de voz, imágenes en movimiento o imágenes. Botón de ampliación: amplía las imágenes. Botón de modo de reproducción: reproduce las imágenes o imágenes en movimiento. Botón de miniatura: muestra las imágenes en 9 imágenes en miniatura. - 50 Consulte en la página 25 la utilización del mando a distancia en modo de grabación. Icono Borrar ( ) Q Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. 1. Seleccione una imagen que desee borrar pulsando el icono W X y pulse el icono BORRAR ( ). Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Q Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD. Los menús que puede configurar en el modo Reproducción son los siguientes. Para capturar una imagen tras haber configurado el menú de reproducción, pulse el botón de modo de REPRODUCCIÓN o el botón del obturador. Pestaña de menú 2. Seleccionar el submenú. - Si se selecciona [SÍ]: borra las imágenes seleccionadas. - Si se selecciona [NO]: cancela “Eliminar imagen”. Menú principal Submenú Menú secundario Página INIC PRES - - pág.52 EFECTO DESACT., EFECTO1,2,3, Mix - pág.52 SONIDO DESACT., SONIDO 1, 2, 3, - pág.52 INTERVAL 1, 3, 5, 7, 10 SEG - pág.52 MODO REP. REPR. UNO/ REP. RE. - pág.52 - pág.53 - pág.53 - pág.53 MEMO VOZ PROTEGER Borrar DESACT. ACTIVADO SEL IMÁG TODAS SEL IMÁG TODAS STANDARD DPOF ELIMINAR UNO/ TODO/ CANCEL ÍNDICE NO/ SÍ TAMAÑO UNO/ TODO/ CANCEL NO - SÍ - pág.54 pág.56 51 Inicio de la presentación Q Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados. Puede ver la presentación al conectar la cámara a un monitor externo. 1. Pulse el botón del modo de reproducción y seleccione [MENU EFFECT] 2. Seleccione [PRESENTACIÓN] O SANIDO: Ajuste de la música de la presentación de diapositivas. 1. Seleccione el menú [SANIDO] pulsando el icono ST. 2. Seleccione la música pulsando el icono ST. O Configuración del intervalo de reproducción: configura el intervalo de reproducción de la presentación. O Inicio: La presentación de diapositivas sólo puede iniciarse en el menú [INIC PRES]. 1. Si pulsa el icono X de nuevo, se reiniciará la presentación de diapositivas. - Para detener la reproducción, pulse el monitor LCD. Q Efecto: pueden utilizarse efectos de pantalla únicos para la presentación. 1. Seleccione el menú [EFFECT] pulsando el icono ST. 1. Seleccione el menú [INTERVAL] pulsando el icono ST. 2. Seleccione el intervalo pulsando el icono ST. O Tipo de presentación de diapositivas: Seleccione un tipo de presentación de diapositivas. - 2. Seleccione el efecto pulsando el icono ST. - [DESACT]: visualización normal. - [EFECTO1]: la imagen se mueve desde la parte superior izquierda. - [EFECTO2]: la imagen aparece lentamente desde el centro hacia fuera. - [EFECTO3]: la imagen aparece lentamente. - [Mix]: La imagen se desplaza en forma irregular en 3 efectos. - [REPR. UNO]: La presentación de diapositivas finaliza cuando se han mostrado todas las imágenes. [REP. RE.]: La presentación se reproduce de forma continua hasta su apagado. INFORMACIÓN O El tiempo de carga depende del tamaño y de la calidad de la imagen. O Mientras se reproduce la presentación de diapositivas, sólo aparecerá el primer cuadro de un archivo MOVIE visualizado. O Mientras se está reproduciendo la presentación, quizá no aparezca el archivo de grabación de voz. 52 Memo voz Q Puede agregar audio a una foto almacenada. - - Pulse el botón obturador para iniciar la grabación y la voz se grabará en la imagen fija durante 10 segundos. Se puede parar la grabación volviendo a pulsar el botón del obturador. Protección de imágenes Q Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados. Puede ver la presentación al conectar la cámara a un monitor externo. 1. Seleccione la pestaña del menú que desee pulsando el icono WX. 2. Aparece una ventana de selección para una imagen que se protegerá o liberará. [SEL IMÁG]: Haga doble clic en una imagen para protegerla. [TODAS]: proteja o libere todas las fotos guardadas. - Si usted protege una imagen, el icono de proteger ( ) aparecerá en el monitor LCD. Una imagen desprotegida no tiene indicador. - Una imagen en modo BLOQUEO se protegerá de la función de eliminación, pero NO se protegerá de la función de formato. Eliminación de imágenes O De todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria, aquellos sin proteger de la subcarpeta DCIM se eliminarán. Recuerde que esto borrará permanentemente las imágenes no protegidas. Las fotos importantes deben almacenarse en un ordenador antes de que ocurra la eliminación. La imagen de inicio se almacena en la memoria interna de la cámara (es decir, no en la tarjeta de memoria) y no se eliminará aunque elimine todos los archivos de la tarjeta de memoria. 1. Seleccione la pestaña del menú [ELIMINAR] pulsando el icono ST. 2. Seleccione la pestaña del submenú que desee. [SEL IMÁG]: aparece una ventana de selección para una imagen que se eliminará. - Pulse [SÍ] para eliminar la imagen marcada con . - Pulse el icono . (Aparecerá el mensaje “¿ELIMINAR?”) - Pulse [SÍ] para eliminar la imagen marcada con . [TODAS]: aparecerán ventanas de confirmación. - Pulse [SÍ] para eliminar todas las imágenes no protegidas. - Si no hay imágenes protegidas, se eliminarán todas las imágenes y aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!]. 3. Vuelve el modo de reproducción tras eliminar la imagen. 53 DPOF Q DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar información de impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. Seleccione las imágenes que imprimirá y cuántas impresiones realizará. Q El indicador DPOF aparecerá en el monitor LCD cuando se reproduzca una imagen que tenga información DPOF. Q Después podrá imprimir las imágenes en impresoras DPOF o en un número cada vez mayor de tiendas de revelado de fotos. Q Esta función no está disponible para imágenes en movimiento ni para archivos de grabación de voz. Q Si no se inserta una tarjeta de memoria, los menús seguirán viéndose en la LCD, pero no podrán seleccionarse. 54 Q STANDARD Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en una imagen almacenada fija. 1. Seleccione la pestaña del menú [DPOF] pulsando el icono ST. 2. Seleccione el menú [STANDARD]. 3. Seleccione el submenú que desee. [UNO]: configure el número de impresiones para las fotos seleccionadas. - WX : selecciona una foto de impresiones. - ST : selecciona el número de impresiones. [TODO]: configura el número de impresiones para todas las imágenes excepto archivos de imágenes en movimiento y de voz. - ST : selecciona el número de impresiones. [CANCEL]: cancela la configuración de impresión. 4. Pulse el botón OK para confirmar la configuración. Si una imagen contiene instrucciones DPOF, aparecerá el indicador DPOF ( ). DPOF Q Las imágenes de índice (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se imprimen como tipo de índice. 1. Seleccione el menú [DPOF] pulsando el icono ST. 2. Seleccione el menú [ÍNDICE]. 3. Seleccione el submenú que desee. Si se selecciona [NO]: cancela la configuración de impresión de índice. Si se selecciona [SÍ]: la imagen se imprimirá en formato de índice. Q Tamaño de impresión: puede especificar el tamaño de impresión al imprimir fotos almacenadas en la memoria. El menú [TAMAÑO] está disponible sólo con impresoras compatibles con DPOF 1.1. 1. Seleccione el menú [DPOF] pulsando el icono ST. 2. Seleccione el menú [TAMAÑO]. 3. Seleccione el submenú que desee. [UNO]: se muestra una ventana de selección para cambiar el tamaño de impresión de una foto. - WX : seleccione una imagen. - ST : cambie el tamaño de impresión. - OK: los cambios se guardarán y desaparecerá el menú. [TODO]: cambie el tamaño de impresión de todas las imágenes guardadas. - ST : selección de un tamaño de impresión - OK: confirme el ajuste cambiado. [CANCEL]: cancela toda la configuración de tamaño de impresión. Ú Menú secundario DPOF [TAMAÑO]: Cancel, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10. INFORMACIÓN O Dependiendo del fabricante y del modelo de la impresora, la cancelación de la impresión puede tardar algo más de tiempo. 55 Copia a tarj. Q This enables you to copy image files, movie clips and voice recording files to the memory card. 1. Seleccione el menú [ELIMINAR] pulsando el icono ST. 2. Seleccione el submenú que desee. 56 - [NO]: cancela “COPIA A TARJ.”. - [SÍ]: Todas las imágenes, vídeos y archivos de voz guardados en la memoria interna se copian a la tarjeta de memoria tras aparecer el mensaje [¡PROCESANDO!]. Tras completarse la copia, la pantalla volverá al modo de reproducción. INFORMACIÓN O Al seleccionar este menú sin insertar la tarjeta de memoria, podrá seleccionar el menú [ELIMINAR] pero no podrá ejecutarlo. O Si no hay suficiente espacio disponible en la tarjeta de memoria para copiar las imágenes guardadas en la memoria interna (450 MB), el comando [ELIMINAR] copiará sólo algunas de las fotos y mostrará el mensaje [¡MEMORIA COMPLETA!]. A continuación, el sistema volverá el modo de reproducción. Asegúrese de eliminar archivos innecesarios para liberar espacio antes de insertar la tarjeta de memoria en la cámara. O Cuando mueva las imágenes guardadas en la memoria interna a la tarjeta de memoria, el siguiente número de nombres de archivo se crearán en la tarjeta para evitar que se duplique el nombre del archivo. - Cuando se elige [RESTABLECER] en el menú de configuración [ARCHIVO]: Los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. - Cuando se elige [SERIE] en el menú de configuración [ARCHIVO]: Los nombres de los archivos copiados comienzan después del último nombre de archivo guardado. Cuando finalice [COPIA A TARJ.], aparecerá en el monitor LCD la última imagen guardada de la última carpeta copiada. Efecto: Editar imagen INFORMACIÓN Cambiar tamaño O El tamaño de una imagen grande puede reducirse, pero no sucede lo mismo Q Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [IMAGEN INICIAL] para guardar una imagen como imagen de inicio. El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. al contrario. O Sólo puede cambiar el tamaño de imágenes JPEG. No puede cambiar el 1. Seleccione el menú [EDI. FOTO]. O 2. Seleccione del menú [C. TAMAÑO]. 3. Seleccione un tamaño. O O O O Tipo de cambio de tamaño de imagen Tamaño 3072 X 2304 O 3072 X 2048 3072 X 1728 O : seleccionable por el usuario) 2592 X 1944 2048 X 1536 tamaño de archivos de imágenes en movimiento (AVI) y de grabación de voz (WAV). Sólo puede cambiar la resolución de los archivos comprimidos en el formato JPEG 4:2:2. El archivo de la imagen redimensionada tendrá un nuevo nombre. La imagen [IMAGEN INICIAL] no se almacena en la tarjeta de memoria sino en la memoria interna. Sólo puede guardar una imagen [IMAGEN INICIAL]. Si guarda una nueva imagen [IMAGEN INICIAL], la imagen de inicio existente se eliminará. Si la capacidad de la memoria es insuficiente para guardar la imagen con el tamaño cambiado, aparecerá un mensaje [¡MEMORIA LLENA!] en el monitor LCD y la imagen con el tamaño cambiado no se guardará. Imagen inicial O O O O O O O O O O O O O O O O O O 57 Efecto: Editar imagen Recorte Girar Q Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. Una vez terminada la reproducción de la imagen girada, volverá al estado original. 1. Seleccione el menú [EDI. FOTO]. 2. Seleccione el menú [GIRAR]. 3. Pulse el icono para girar la foto. - icono: girar la imagen en sentido horario. - icono: girar la imagen en sentido antihorario. 4. Pulse el botón [OK]. Aparecerá la imagen girada. Q Puede extraer la parte de la imagen que desea y guardarla separadamente. 1. Seleccione el menú [EDI. FOTO]. 2. Pulse el icono de menú [RECORTE] ( ). 3. Amplíe la imagen con el botón Zoom. Para mover la foto, use el icono STW X. 4. Pulse el icono Recorte para que el menú de recorte aparezca. 5. Seleccione el submenú que desee. - [SÍ]: la imagen recortada se guardará con el nuevo nombre de archivo y aparecerá en el monitor LCD. - [NO]: desaparecerá el menú de recorte. ÚSi no hay suficiente espacio de memoria para guardar la imagen recortada, no podrá recortarse. [Imagen guardada] [ DERECHA 90° ] [ IZQUIERDA 90° ] [180°] Ú Si aparece la imagen girada en el monitor LCD, quizá habrá espacios vacíos a la izquierda y a la derecha de la imagen. 58 Efecto: Efecto de color Color Q Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales a sus fotografías. 1. Seleccione el menú [EFECTO DE COLOR]. 2. Seleccione el menú [COLOR]. 3. Seleccione el efecto de color deseado. No utilice efectos especiales. Guarda la imagen en B/N. Guarda la imagen en color sepia. Guarda la imagen en rojo. Guarda la imagen en verde. Guarda la imagen en azul. Guarda el brillo de la imagen convertida de forma opuesta. 4. Pulse [GUAR] para guardar la imagen como valor RGB predefinido Filtro de color Q Con este menú, puede cambiar la información del color de la imagen (excepto Rojo, Azul, Verde y Amarillo) a color Negro y Blanco. Pulse el icono [GUAR] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Máscara de color Q Puede ajustar el grado de saturación del color para destacar un área determinada de la imagen. 1. Seleccione el menú [EFECTO DE COLOR]. 2. Seleccione [MÁS.COL]. Color personalizado 1. Seleccione el menú [EFECTO DE COLOR]. 2. Seleccione el menú [COL. PRED]. 3. Seleccione R (Rojo), G (Verde), B (Negro). - Icono W X: ajustar el valor R, G, B. - Se mostrará una marca para la parte seleccionable. - icono +, -: cambio del tamaño de máscara - Si pulsa el monitor LCD: movimiento de la máscara 3. Pulse [GUAR]. - Se guarda la imagen a la que se ha aplicado el efecto de máscara. 59 Efecto: Ajuste de la imagen 1. Seleccione el menú [EFFECT]. 2. Seleccione el menú [AJ. FOTO]. Añadir ruido O Puede añadir ruido en la imagen y que tome el aspecto de una foto antigua. Brillo O Puede cambiar el brillo de la imagen. 1. Seleccione el menú [BRILLO]. 2. Cambie el brillo pulsando el icono W X. 1. Seleccione el menú [ ]. 2. Aparecerá la foto con el efecto de ruido añadido. Pulse el icono [GUAR] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo y aparecerá el mensaje [¡PROCESANDO!]. 3. Pulse el icono GUAR y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Saturación O Puede cambiar la saturación de la imagen. Contraste O Puede cambiar el contraste de la imagen. 1. Seleccione el menú [CONTRASTE]. 2. Cambie el contraste pulsando el icono W X. 3. Pulse el icono GUAR y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. 60 1. Seleccione el menú [SATURAC.] 2. Cambie la saturación pulsando el icono W X. 3. Pulse el icono [GUAR] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Efecto: Ajuste de la imagen Efecto: Diversión Eliminar ojos rojos O Se puede eliminar el efecto de ojos rojos de la imagen capturada. 1. Seleccione el menú [CORR. OJ. ROJ.]. Icono OK 2. Se eliminará el efecto de ojos rojos. Pulse el icono GUAR para guardar la imagen. Seleccione el marco con el botón ef. Puede cambiar la ubicación del cuadro de texto pulsando el icono ( ). Puede cambiar el tipo y la ubicación del cuadro de texto pulsando el icono WX. Efecto: Diversión Q Puede añadir efectos divertidos a la foto guardada. O Puede cambiar el modo de grabación pulsando el botón del obturador y el botón de modo de reproducción. Pulse el icono AJUST. Puede añadir la otra imagen. Pulse el icono N.IM. Seleccione una imagen Dibujos animados Q Puede añadir un cuadro de texto en la imagen para que tome el aspecto de un dibujo animado. Seleccione DIB. ANIM ( ) Se mostrará el marco de dibujo animado Puede cambiar la ubicación del cuadro de texto pulsando el icono ( ). Pulse el icono AJUST. y después el icono GUAR. La imagen se guardará con un nombre de archivo nuevo. 61 Efecto: Diversión O Antes de guardar la imagen de dibujo animado, puede cambiarse la imagen seleccionada. 1. Pulse el icono N.IM y se eliminará la imagen seleccionada. (Aparecerá una ventana para seleccionar la otra imagen) 2. Seleccione una imagen. 3. Cambie la ubicación del cuadro de texto pulsando el icono ( Marco de foto Q Puede añadir cualquiera de los 9 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar. Q La información de fecha y hora no se imprimirá en la imagen guardada y tomada con el menú [MAR. FOTO]. ) y pulse el icono AJUST. O Seleccione el marco de imagen pulsando el botón W X y, a continuación, pulse el icono [OK]. - 62 Pulse el icono GUAR y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. Efecto: Diversión Resaltar Q Puede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El sujeto estará nítido y enfocado mientras que el resto quedará desenfocado. Seleccione un marco pulsando el icono W X y pulse el icono [OK]. [INTERV. 1] O Se muestra el marco de la imagen. Pulse el botón del obturador y saque una fotografía. [INTERV. 2] [INTERV. 3] [INTERV. 4] Pulse el icono [GUAR] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. 63 Efecto: Diversión O Mover y cambiar el marco de enfoque Compues. Puede cambiar el intervalo de enfoque tras seleccionar el menú INTERV. Q Puede combinar 2 o 4 disparos distintos en una imagen fija. 1. Seleccione un intervalo de enfoque pulsando el icono WX y pulse el botón OK. 2. Seleccione un intervalo pulsando el monitor LCD. 3. Pulse el icono GUAR y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. INFORMACIÓN O Si pulsa el botón del obturador y de reproducción, se ejecutará el modo de [Antes de cambiar el intervalo] 64 [Después de cambiar el intervalo] grabación. Efecto: Diversión Se eliminará la segunda imagen. Pulse el icono AJUST. Ú Selección de 2 disparos compuestos Si pulsa el icono AJUST. Si pulsa el botón OK [Cambio de la posición: pulsando la pantalla] Ú Toque y mueva la imagen hacia arriba, abajo, izquierda y derecha en el monitor LCD. Si pulsa el icono AJUST. Pulse el icono GUAR para guardar la imagen. O Después de seleccionar la última imagen compuesta, puede cambiar una parte de la imagen compuesta. 1. Tras seleccionar la última imagen, pulse el icono AJUST. Al pulsar el icono N.IM. Si pulsa el icono AJUST. [Selección de la segunda imagen: pulsando la pantalla] [Cambio de la posición: pulse la pantalla] 65 Efecto: Diversión 2. Pulse el icono N.IM. y aparecerá una ventana para seleccionar la otra imagen. Pegatina Q Puede añadir a su fotografía cualquiera de los 9 tipos de etiquetas. Selección de una imagen: Pulse la pantalla Seleccione [PEGATINA] ( ) Toque la pegatina que desee seleccionar. 3. Pulse el icono AJUST. y después el icono GUAR. La imagen se guardará con un nombre de archivo nuevo. Pulse el monitor LCD y se añadirá la pegatina seleccionada. Ú Puede añadir las otras pegatinas (máx. 2 pegatinas) pulsando el icono ( ). Pulse el icono ( ) para eliminar la pegatina. Para guardar la imagen, pulse el icono GUAR. 66 Menú de sonido Efecto: Diversión Herr Pluma Q Puede añadir un texto o línea en la imagen guardada con la Herramienta pluma. Q En este modo, usted puede ajustar la configuración de sonido. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz. Q Los elementos indicados mediante Modo Menú son valores predeterminados. Submenú Modo disponible Página DESACT. BAJO VOLUMEN Escriba texto o trace una línea con la herramienta pluma pág. 68 MEDIO ALTO DESACT. SONIDO1 SONIDO INICIAL Pulse el icono X. pág. 68 SONIDO2 SONIDO3 DESACT. Pulse el icono GUAR y aparecerá una ventana de confirmación. Pulse el icono [SÍ] y la imagen se guardará con un nuevo nombre de archivo. (Sonido) SON. OBTURADOR SONIDO1 pág. 68 SONIDO2 SONIDO3 DESACT. Ú Iconos del cuadro de imágenes SONIDO1 SONIDO pág. 68 SONIDO2 SONIDO3 DESACT. SON. AF pág. 68 ACTIVADO 67 Sonido [Volumen del sonido] [Sonido] Q Puede seleccionar el volumen de sonido de inicio, el de funcionamiento y el del obturador. Q Si configura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO, se activarán varios sonidos para el inicio de la cámara cuando se pulse un botón para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. O Submenús de [VOLUMEN]: [DESACT. / BAJO / MEDIO / ALTO]. O Submenú de [SONIDO]: [SONIDO 1], [SONIDO 2], [SONIDO 3]. [Sonido Inicial] Q Usted puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara se enciende. O Submenús de [SONIDO]: [DESACT.], [SONIDO 1], [SONIDO 2], [SONIDO 3]. - Si la imagen de inicio se configura en [DESACT.], no se activará el sonido inicial, aunque lo haya activado. [Sonido AF] Q Si selecciona el sonido de Autoenfoque en ACTIVADO, se activará el sonido de Autoenfoque cuando se enfoque un sujeto, para que pueda conocer el estado de funcionamiento de la cámara. O Submenú de [SON. AF]: [ACTIVADO], [DESACT.] [Son. Obturador] Q Puede seleccionar el sonido del obturador. O Submenús de [SONIDO]: [DESACT.], [SONIDO 1], [SONIDO 2], [SONIDO 3]. 68 Menú setup Q En este modo, usted puede ajustar la configuración básica. Puede utilizar el menú de configuración en todos los modos de la cámara, salvo en el modo Grabación de voz. Q Los elementos indicados mediante Pestaña de menú Menú principal ARCHIVO son valores predeterminados. Submenú RESTABLECER SERIE Pestaña de menú Menú principal DESACT. FF/HH ESTAMPAR LCD LÁMPARA AF IMAGEN INICIAL pág. 72 APAGAR 1, 3, 5, 10 MIN - pág. 72 MODO AHOR. DESACT. ACTIVADO pág. 72 pág. 70 CALIBRAC. - - pág. 72 SAL. VÍD. NTSC PAL pág. 73 NO SÍ pág. 74 NO SÍ pág. 74 pág. 70 - Página 0.5, 1, 3 SEG Página FORMATO RESTABLEC. TODO LANGUAGE Submenú VISTA RÁPIDA Ú Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso. - AA/MM/DD MM/DD/AA DD/MM/AA DESACT. DESACT. FECHA FF/HH - BAJO MEDIO ALTO AUTO DESACT. ACTIVADO DESACT. LOGOTIPO IM. USU. - pág. 70 pág. 71 pág. 71 pág. 71 pág. 71 69 Setup 1 [Archivo] [Languaje] Q Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo. Q Existe una variedad de idiomas que puede mostrar el monitor LCD. Aunque se quiten las pilas o el adaptador CA y se inserten de nuevo, el ajuste de idioma se mantendrá. - [RESTABLECER]: : tras utilizar la función de restablecer, el siguiente nombre de archivo se configurará desde 0001 incluso después de formatear, eliminar todo o insertar una nueva tarjeta de memoria. [SERIE]: : se da nombre a los nuevos archivos utilizando números que siguen la secuencia anterior, aunque se utilice una tarjeta de memoria nueva o tras formatear o tras eliminar todas las imágenes. - El primer nombre de carpeta almacenado es 100SSCAM y el primer nombre de archivo es SL740001. - Los nombres de archivo se asignan secuencialmente desde SL740001 SL740002 - ~ - SL749999. - El número de la carpeta se asigna secuencialmente de 100 a 999 de este modo: 100SSCAM, 101SSCAM ~ 999SSCAM. - Los archivos que se usan en la tarjeta de memoria siguen las normas del formato DCF (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámaras). 70 Submenú LENGUAJE (LANGUAGE): Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, finés, tailandés, BAHASA (MALAYO / INDONESIO) árabe, checo, polaco, húngaro y turco. [Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha] Q Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y configurar el tipo de fecha. - Tipo de fecha: [AA/MM/DD] [MM/DD/AA] [DD/MM/AA] [DESACT.] Setup 1 [Estampación de la fecha de grabación] [Lámpara de autoenfoque] Q Hay una opción que permite incluir la FECHA/HORA en las imágenes fijas. Q Puede activar o desactivar la lámpara de enfoque automático. [DESACT.]: la Fecha y Hora no se estamparán en el archivo de imagen. [FECHA]: sólo se estampará la FECHA en el archivo de imágenes. [FF/HH]: se estamparán la FECHA y la HORA en el archivo de imágenes. La fecha y la hora se estampan en la parte inferior derecha de la imagen fija. La función se estampación sólo se aplica a imágenes fijas salvo en el modo de efecto de marco de foto. Dependiendo del fabricante y del modo de impresión, puede no imprimirse correctamente la fecha impresa en la imagen. [Brillo de LCD] O Submenús [DESACT.]: La lámpara de autoenfoque no se encenderá cuando haya poca luz. [ACTIVADO]: la lámpara de autoenfoque se encenderá cuando haya poca luz. [Imagen de inicio] Q Puede seleccionar la imagen que se va a presentar primero en el monitor LCD cada vez que se encienda la cámara. O Imagen de inicio: [DESACT.], [LOGOTIPO], [IM. USU.] - Q Puede ajustar el brillo del monitor LCD. O Submenús - [BAJO] [MEDIO] [ALTO] [AUTO] - Use una imagen como imagen de inicio con la [IMAGEN INICIAL] en el menú [C. TAMAÑO] del modo de reproducción. La imagen de inicio no se eliminará con los menús [ELIMINAR] o [FORMATO]. El menú [RESTABLECER] detectará las imágenes del usuario. 71 Setup 2 [Vista rápida] [Modo Ahor.] Q Si activa VISTA RÁPIDA antes de capturar una imagen, puede ver la imagen que Q Esta función apaga el monitor LCD después de un tiempo establecido para evitar el desgaste innecesario de las pilas. acaba de sacar en el monitor LCD durante el tiempo configurado en la configuración de [VISTA RÁPIDA]. La vista rápida es posible sólo con imágenes fijas. O Submenús [DESACT.]: la función de vista rápida no puede activarse. [0.5 ~1, 3 SEG]: la imagen capturada aparece por breves instantes durante el tiempo seleccionado. Si no se utiliza la cámara durante aproximadamente 30 segundos, comenzarán a parpadear las luces de encendido y de estado de la cámara y se apagará el LCD. O Submenú [DESACT.]: apagado de la función del ahorro del LCD. [ACTIVADO]: encendido de la función del ahorro del LCD. [Apagado automático] Q Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir el desgaste innecesario de las pilas. O Submenús [1, 3, 5, 10 MIN]: la cámara se apagará si no se utiliza durante el periodo de tiempo especificado. [Calibrac.] Q Este menú aumentará la sensibilidad del la herramienta pluma. Pulse el punto de táctil en el monitor LCD con la herramienta pluma. Ú Tras pulsar el punto táctil tres veces, el menú se configurará y aparecerá la imagen de vista previa. Ú Cuando calibre el monitor LCD, pulse el punto de calibración exactamente o los menús del monitor LCD no podrán seleccionarse o configurarse. - 72 El ajuste de apagado se guardará después de cambiar la pila. Tenga en cuenta que la función de apagado automático no funcionará si la cámara está en modo PC, presentación, reproduciendo una grabación de voz o un archivo película o realizando un disparo compuesto. Setup 2 [Selección del tipo de salida de vídeo] Q La señal de Salida de vídeo de la cámara puede ser NTSC o PAL. Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está conectada la cámara. El modo PAL es compatible solamente con BDGHI. Q Uso del cable AV con la cámara O Conecte la cámara a un monitor externo con el cable AV. El monitor se apaga cuando se establece la conexión y las imágenes o la película se reproduce en un monitor externo. Cuando se realiza la conexión a un monitor externo, algunas funciones no están disponibles. INFORMACIÓN O NTSC: EE.UU., Canadá, Japón, Corea del sur, Taiwán, México. O PAL: Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlandia, Alemania, O O O O O O Amarillo: Vídeo Blanco: Sonido Reino Unido, Holanda, Italia, Kuwait, Malasia, Nueva Zelanda, Singapur, España, Suecia, Suiza, Tailandia, Noruega. Cuando use una TV como monitor externo, necesitará seleccionar el canal externo o AV de la TV. Habrá un ruido digital en el monitor externo, pero no es un mal funcionamiento. Si la imagen no está en el centro de la pantalla, use los controles de TV para centrarla. Cuando la cámara se conecta a un monitor externo, quizá no se vean algunas partes de las fotos. Tras la conexión a un monitor externo, puede ser necesario algún tiempo para que se reconozca el funcionamiento de la pantalla táctil. Utilice el símbolo de la mano correctamente en un monitor externo con un Touch pen. Las funciones disponibles cuando se realiza la conexión a un monitor externo son las siguientes. ① Selección de un tipo de archivo de reproducción (imagen fija, imagen en movimiento y voz) ② Reproducción de imagen fija/imagen en movimiento/grabación de voz ③ Presentación de diapositivas (reproducido con el valor definido antes de la conexión a un monitor externo) ④ Selección de un archivo de imagen fija/imagen en movimiento/voz en el modo de visualización en miniaturas. ⑤ Ampliación de imagen ⑥ Borrado de archivo de imagen fija/imagen en movimiento/voz 73 Setup 2 [Formateado de una memoria] [Restablecer] Q Esto se utiliza para formatear la memoria. Si ejecuta [FORMATO] en la tarjeta de memoria, se eliminarán todas las imágenes, incluidas las imágenes protegidas, y se eliminará el archivo de guía de visitas mundiales. Q Esto se utiliza para restablecer la configuración de la cámara. Si selecciona [RESTABLEC. TODO], se restablecerán todos los ajustes. Asegúrese de descargar imágenes importantes a su PC antes de formatear la tarjeta de memoria. O Submenús [NO]: la tarjeta de memoria no se formateará. [SÍ]: aparecerá un mensaje [¡PROCESANDO!] y la memoria se formateará. Si ejecuta [FORMATO] en el modo de reproducción, aparecerá el mensaje [¡NO HAY IMAGEN!]. Asegúrese de ejecutar [FORMATO] en los siguientes tipos de tarjeta de memoria. - Una tarjeta de memoria nueva o sin formatear. - Una tarjeta de memoria que tiene un archivo que no reconoce esta cámara o uno que se ha sacado de otra cámara. - Formatee siempre la tarjeta de memoria al utilizar esta cámara. Si inserta una tarjeta de memoria que se ha formateado utilizando otras cámaras, lectores de tarjeta de memoria o PC, verá el mensaje [¡ERR. TARJETA]. 74 O Submenú [NO]: : no se restablecerán todos los ajustes. [SÍ]: se restablecerán todos los ajustes. PictBridge PictBridge: selección de imágenes Q Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que admita PictBridge (se vende por separado) e imprimir las imágenes almacenadas directamente. Las imágenes en movimiento y los archivos de voz no pueden imprimirse. O Configuración de la cámara para la conexión a la impresora 1. Conecte la cámara y la impresora con el cable USB. 2. Seleccione el menú [IMPRE]. Q Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir. O Configuración del número de copias que se imprimirán 1. Pulse el icono Menu para que el menú PictBridge aparezca. 2. Seleccione el menú [IMÁGENES]. 3. Seleccione el submenú que desee. - Seleccione [UNA IMAGEN] o [TODAS]. Aparecerá una pantalla como la que se muestra donde podrá configurar el número de copias que imprimirá. Pulse el icono ST para seleccionar el número de impresiones. - Si se selecciona [UNA IMAGEN]: use el icono W X para seleccionar otra foto. Tras seleccionar otra foto, elija el número de impresiones para otra foto. - Si selecciona [TODAS], se imprimirán todas las imágenes con el número de impresiones seleccionado. - Tras configurar el número de copias, pulse el icono OK para guardar. - Pulse el botón obturador para volver al menú sin configurar el número de copias. 4. Pulse el icono IMPRIM. ( ) y se imprimirán las imágenes. - Ú Si se configura el menú [USB] en [ORDEN], no podrá conectar una impresora compatible con Pictbridge a la cámara con un cable USB con el mensaje [CONECTANDO ORDENADOR]. En este caso, quite el cable y siga el paso 1, 2 de nuevo. Ú Puede imprimir las fotos pulsando el botón de impresión de la parte posterior de la cámara. Q Impresión sencilla O Cuando conecta la cámara a la impresora en el modo de reproducción, puede imprimir una imagen fácilmente. - Si pulsa el icono de la impresora ( ): 100-0060 la imagen que aparece actualmente se imprimirá con la configuración predeterminada de la impresora. - Si pulsa el icono W X: selecciona la imagen anterior o siguiente. MENU EFFECT 75 PictBridge: configuración de la impresión Q Puede configurar los menús Tamaño de papel, Formato de impresión, Tipo de papel, Calidad de impresión, Fecha de impresión e Imprimir nombre de archivo para imágenes imprimidas. 1. Pulse el botón Menu para que el menú PictBridge aparezca. 2. Seleccione el menú que desee. 3. Seleccione el submenú que desee. Los menús disponibles se enumeran a continuación. Menú Función Submenú IMÁGENES Seleccione el número de imágenes que desea imprimir. UNA IMAGEN, TODAS TAMAÑO Configure el tamaño del papel de impresión. AUTO, POSTAL, TARJETA, 4X6, L, 2L, Letter, A4, A3 DISEÑO Configure el número de imagines que se imprimirán en una hoja de papel. AUTO, TOTAL, 1, 2, 4, 8, 9, 16, ÍNDICE TIPO Configure la calidad del papel de impresión. AUTO, SENCILLO, FOTO, FOTO RÁP. CALIDAD Configure la calidad de la imagen que se va a imprimir. AUTO, ECONOMICA, NORMAL, SUPER FECHA Configure si se imprime la fecha. AUTO, DESACT., ACTIVADA NOMBARC Configure si se imprime el nombre del archivo. AUTO, DESACT., ACTIVADA RESTABLECER Inicializa la configuración cambiada por el usuario. NO, SÍ Ú Algunas opciones de menú no son compatibles con todas las impresoras. Q Si no se admiten, los menús aparecerán en el monitor LCD, pero no podrán seleccionarse. 76 PictBridge: restablecer Q Inicializa configuraciones que cambió el usuario. 1. Seleccione el menú [RESTABLECER] pulsando el icono ST. 2. Seleccione el submenú deseado pulsando el icono. - Si se selecciona [NO]: No se restablecerán los valores. - Si se selecciona [SÍ]: se restablecerán todos los valores de impresión y de imagen. Ú El ajuste de impresión predeterminado varía en función del fabricante de la impresora. Para ver la configuración predeterminada de la impresora, consulte la guía de usuario que le acompaña. Notas importantes ¡Asegúrese de seguir estas precauciones! Q Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni almacene esta unidad en las siguientes ubicaciones. - Zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura y humedad. Zonas expuestas a polvo y suciedad. Zonas expuestas a la luz directa del sol o dentro de un vehículo con tiempo caluroso. Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración. Áreas con materiales explosivos o altamente inflamables. Q No deje esta cámara en lugares con polvo, productos químicos (como naftalina y bolas de la polilla), alta temperatura y gran humedad. Conserve esta cámara con gel de sílice en una caja herméticamente cerrada cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo. Q La arena puede causar muchos problemas en las cámaras fotográficas. - No permita que entre arena en la unidad cuando la utilice en playas, dunas costeras u otras zonas donde abunde la arena. - Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente. - Esta cámara no es sumergible. Para evitar descargas eléctricas peligrosas, nunca sostenga ni maneje la cámara con las manos húmedas. - Si usa esta cámara en lugares húmedos, como la playa o una piscina, no deje que el agua o la arena entren en el aparato. Si lo hace, podría averiar la unidad o inutilizarla permanentemente. Q Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas. - Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo, puede crearse condensación en el delicado circuito electrónico. Si ocurre esto, apague la cámara y espere por lo menos 1 hora hasta que toda la humedad haya desaparecido. También puede acumularse humedad en la tarjeta de memoria. Si esto ocurre, apague la cámara y extraiga la tarjeta de memoria. Espere hasta que la humedad se haya dispersado. Q Atención al utilizar el objetivo - Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir decoloración y deterioro del sensor de la imagen. - Procure que no haya huellas digitales ni sustancias extrañas en la superficie del objetivo. - Nunca deje caer el producto ni lo someta a fuertes impactos o vibraciones. Q Si la cámara digital no se usa por un largo período de tiempo, puede ocurrir una descarga eléctrica. Es aconsejable sacar las pilas y la tarjeta de memoria si la cámara no se va a usar por un tiempo. - Evite el impacto del monitor LCD de tamaño grande. Cuando no se utilice la cámara, guárdela en su funda. Q Si la cámara se expone a interferencia electrónica, ésta se apagará automáticamente para proteger la tarjeta de memoria. - Evite obstruir la lente del flash cuando tome una fotografía. Q Manejo de la cámara 77 Notas importantes Q Mantenimiento de la cámara - Use un cepillo suave (disponible en tiendas de fotos) para limpiar con delicadeza los ensamblajes del objetivo y de la LCD. Si esto no funciona, se puede utilizar alguna solución de limpieza para lentes. Limpie el cuerpo de la cámara con un paño suave. No permita que la cámara entre en contacto con solventes tales como benzol, insecticidas, disolventes, etc. Esto podría dañar el armazón de la cámara y afectar a su funcionamiento. El manejo brusco puede dañar el monitor LCD. Evite daños y mantenga siempre la cámara fotográfica en su estuche portátil protector. Q No trate de desensamblar o modificar la cámara. Q En ciertas condiciones, la electricidad estática puede ocasionar que se encienda el flash. Esto no es dañino para la cámara ni significa que haya una avería. Q Cuando se cargan o descargan imágenes fotográficas (cuando el cargador y el cable USB se insertan en el sincronizador a la vez), la transferencia de datos puede verse afectada por la electricidad estática. En este caso, desconecte y vuelva a conectar el cable USB antes de intentar de nuevo la transferencia. Q Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el estado de la cámara. 78 - Saque una foto para probar la cámara y siempre lleve una pila de repuesto totalmente cargada. - Samsung no se hace responsable de los fallos de funcionamiento de la cámara. Indicador de advertencia Q Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD. ERROR DE LA MEMORIA Ɣ Error de la tarjeta de memoria ¬ Apague y vuelva a prender la cámara. ¬ Inserte la tarjeta de memoria de nuevo. ¬ Inserte y formatee la tarjeta de memoria (pág. 74). ¡TARJ BLOQUEADA! Ɣ La tarjeta de memoria está bloqueada ¬ Tarjeta de memoria SD: deslice el interruptor de protección contra escritura a la parte superior de la tarjeta de memoria. No Space! Ɣ La tarjeta de memoria o la memoria interna está llena. ¬ Inserte la nueva memoria ¬ Elimine los archivos de imagen innecesarios ¡NO HAY IMAGEN! Ɣ No hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria ¬ Tomar imágenes. ¬ Inserte una tarjeta de memoria que tenga algunas imágenes. ¡ERR. ARCHIVO! Ɣ Error de archivos ¬ Elimine los archivos erróneos. Ɣ Error de la tarjeta de memoria ¬ Póngase en contacto con el centro de servicios de la cámara. Indicador de advertencia ¡PILA SIN CARGA! Ɣ Las pilas están descargadas. ¬ Inserte una pila totalmente cargada. ¡POCA LUZ! Ɣ Al sacar fotos en lugares oscuros ¬ Saque fotos en el modo de fotografía con flash. EXCEDIDA CAPACIDAD Ɣ Al seleccionar demasiadas páginas de impresión en el menú PictBridge. ¬ Saque fotos en el modo de fotografía con flash. DCF Full Error (Error total DCF) Ɣ Violación del formato DCF ¬ Seleccione la página de impresión dentro del límite. Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Q Compruebe lo siguiente La cámara no se enciende Ɣ Las pilas están descargadas. ¬ Inserte una pila totalmente cargada (pág. 12). Ɣ No inserte las pilas con la polaridad invertida. ¬ Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -). Ɣ La pila no está insertada. ¬ Inserte la pila y encienda la cámara. La alimentación de la cámara cesa mientras se está utilizando. Ɣ Se ha agotado la pila. ¬ Inserte una pila totalmente cargada. Ɣ La cámara se apaga automáticamente. ¬ Encienda la cámara de nuevo. Se agota rápidamente la pila. Ɣ La cámara se está usando en bajas temperaturas. ¬ Mantenga la cámara en condiciones templadas (dentro de un abrigo o chaqueta) y sáquela sólo para tomar fotos. La cámara no toma la foto al pulsar el botón del Obturador Ɣ No hay suficiente capacidad de memoria. ¬ Elimine los archivos de imagen innecesarios. ¬ Inserte la nueva tarjeta de memoria. Ɣ La tarjeta de memoria no se ha formateado. ¬ Formatee la tarjeta de memoria (pág. 74). Ɣ La tarjeta de memoria se gastó. ¬ Inserte la nueva tarjeta de memoria. Ɣ La tarjeta de memoria está bloqueada. ¬ Consulte el mensaje de error [¡TARJ BLOQUEQDA!]. Ɣ La cámara está apagada. ¬ Encienda la cámara. Ɣ Se ha agotado la pila. ¬ Inserte una pila cargada (pág. 12). Ɣ No inserte las pilas con la polaridad invertida. ¬ Inserte las pilas en función de las marcas de polaridad (+ y -). 79 Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios De repente la cámara deja de funcionar mientras se está utilizando. Ɣ La cámara se detuvo debido a una avería. ¬ Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara. No se reproducen las imágenes. Ɣ Nombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF) ¬ No cambie los nombres de archivos de las imágenes. Las imágenes fotográficas no están claras. Ɣ Se sacó una foto del sujeto sin configurar el modo de macro apropiado. ¬ Para sacar una foto clara del sujeto, configure el modo de macro apropiado. Ɣ Toma de la foto a una distancia mayor a la del alcance del flash ¬ Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash. Ɣ La lente está manchada o sucia. ¬ Limpie la lente. El color de la imagen es distinto del de la escena original. Ɣ La configuración de equilibrio de blancos o de efecto es incorrecta. ¬ Seleccione el equilibrio de blancos o el efecto apropiado. Las imágenes fotográficas están demasiado brillantes. Ɣ Excesiva exposición ¬ Restablezca la compensación de exposición. El flash no se enciende Ɣ Se ha seleccionado el modo de flash apagado. ¬ Quite el modo Flash desactivado. Ɣ El modo de la cámara no puede utilizar el flash. ¬ Consulte las instrucciones del FLASH (pág. 27). No hay imagen en el monitor externo. Ɣ El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara. ¬ Revise los cables de conexión. Ɣ Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria. ¬ Inserte una tarjeta de memoria que tenga archivos correctos. Presenta la fecha y la hora incorrectas. Ɣ Se ha establecido la fecha y hora incorrectas o la cámara ha adoptado la configuración predeterminada. ¬ Restablezca la fecha y hora correctas. Al utilizar el explorador del PC, el archivo del [Disco extraíble] no aparece. Ɣ La conexión del cable es incorrecta. ¬ Revise la conexión. Ɣ La cámara está apagada. ¬ Encienda la cámara. Ɣ El sistema operativo no es Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10,1 ~ 10,4. Otra alternativa es que el ordenador no sea compatible con USB. ¬ Instale Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 10.1 ~ 10.4. en un PC que admita USB. Ɣ El controlador de la cámara no está instalado. ¬ Instale un [Controlador de almacenamiento USB] suministrado con una cámara. Los botones de la cámara no funcionan. Ɣ Avería de la cámara fotográfica ¬ Extraiga y vuelva a insertar las pilas y encienda la cámara. Se ha producido un error en la tarjeta mientras la tarjeta de memoria estaba en la cámara. Ɣ Formato incorrecto de la tarjeta de memoria ¬ Formatee de nuevo la tarjeta de memoria. 80 Especificación Q Sensor de la imagen - Tipo: CCD 1/2,5” - Píxeles efectivos: Aprox. 7,2 megapíxeles - Píxeles totales: Aprox. 7,4 megapíxeles Q Objetivo - Distancia focal: Valor f del objetivo NV = 4,7 ~ 17 mm (equivalente a película de 35 mm: 28 ~ 101 mm) - Nº de F: F2,8 ~ F5,6 - Zoom digital: z Modo de imagen fija: 1,0X ~ 5,0X z Modo de reproducción: 1,0X ~ 12,0X (depende del tamaño de la imagen) Q Monitor LCD: LCD TFT 3,0” color (7,62 cm) PANEL TÁCTIL Q Enfoque - Tipo: Autoenfoque TTL (Autoenfoque múltiple, Autoenfoque manual, Autoenfoque de reconocimiento de cara) - Alcance Angular MEDIO Teleobjetivo 80 cm ~ infinito Macro 5 cm ~ 80 cm 30 cm ~ 80 cm AUTO 5 cm ~ infinito 30 cm ~ infinito Q Obturador - Velocidad: - Auto: 1~1/1.000 seg. - Nocturna: 16 ~1/1.000 seg. Q Exposición - Control: Programa AE - Medición: Múltiple, Puntual, Al centro, Reconocimiento de cara - Compensación: ±2 EV (en pasos de 1/3 EV) - Equivalente ISO: Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600 Q Flash - Modos: Automático, Automático y reducción de ojos rojos, Relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado - Alcance: Gran angular: 0,3 m~5 m, Teleobjetivo: 0,5 m~2,4 m (ISO AUTO) - Tiempo de recarga: Aprox. 5,5 seg. Q Nitidez: Suave+, Suave, Normal, Intensa, Intensa+ Q Icono de efectos especiales z Efecto - Efecto de color: B y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, color personalizado - Color especial: Máscara de color - Ajuste de imagen: Saturación - FUN: dibujos animados, resaltar, compuesto, marco de foto z Modificación de imágenes - Recortar, girar, cambiar el tamaño - Efecto de color: B y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, Color personalizado, Filtro de color, Máscara de color - Ajuste de imagen: brillo, contraste, saturación, efecto de ruido, corrección de ojos rojos - FUN: dibujos animados, marco de foto, resaltar, pegatina, herramienta pluma Q Equilibrio de blancos: Auto, Luz del día, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_ L, Tungsteno, Personalizado Q Grabación de voz: grabación de voz (depende de la capacidad de la memoria), memoria de voz en Imagen fija (máx. 10 seg.) Q Estampación de fecha: Fecha y hora, Fecha, Desactivado (seleccionable por el usuario) Q Disparo - Imagen fija: z Modos: Auto, Programa, ASR, Nocturno, Retrato, Escena z Escena: Niños, Paisaje, Primer plano, Texto, Ocaso, Amanecer, Luz de fondo, Fuegos artificiales, Playa y nieve, Autorretrato, Café, Comida z Disparo: Individual, continuo, AEB, captura en movimiento, disparo inteligente z Disparador automático: 2 seg., 10 seg., Doble (10 seg. y 2 seg.), Remoto. 81 Especificación - Imagen en movimiento: z Tamaño: 800x592, 640x480, 320x240 z Velocidad de cuadros: 30 cps, 15 cps (20 cps para 800x592) z Estabilizador de película (seleccionable) z Edición de película (incrustado): Pausa durante la grabación, captura de imagen fija, recorte de imagen en movimiento Q Almacenamiento - Medio: z Memoria interna: alrededor de 450 MB z Memoria externa: MMC plus: máx. 2 GB garantizados SD / SDHC: máx. 4 GB garantizados * La capacidad de memoria interna puede cambiar sin previo aviso. - Formato de archivo: z Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0 z Película: AVI (MPEG-4) z Audio: WAV - Tamaño de la imagen 82 7M 6 MP 5 MW 5M 3M 1M 3072X 2304 3072X 2048 3072X 1728 2592X 1944 2048X 1536 1024X 768 - Capacidad (256 MB MMC) 7M 6 MP 5 MW 5M 3M 1M SUPERFINA 63 74 89 88 131 381 FINA 116 137 166 162 236 520 MEDIO 171 192 229 223 318 600 ÚEstas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándares de Samsung y podrían variar dependiendo de las condiciones de la toma y la configuración de la cámara. Q Reproducción de imagen - Tipo: Imagen individual, Imágenes en miniatura, Presentación, Imagen en movimiento Q Interfaz - Conector de salida digital: USB 2.0 - Audio: Monofónico - Salida de video: PAL y NTSC (seleccionable por el usuario) - Conector de entrada de corriente CC: conector de 24 patillas Q Fuente de Alimentación de energía - Pila recargable: SLB-1137D (1100 mAh, 3,7 V) - Adaptador: SAC-45, SUC-C2 * Las pilas incluidas pueden variar dependiendo de la zona de venta. Q Dimensiones (An x Al x Pr): 104,5 x 61,8 x 21,8 mm (excluyendo el saliente) Q Peso: 184,2 g (con pilas y tarjeta) Q Temperatura de funcionamiento: 0 ~ 40 °C Q Humedad de funcionamiento: 5 ~ 85% Q Software - Aplicación: Digimax Master, Adobe Reader Ú Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Ú Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Notas con respecto al Software Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. · El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de software de edición de imágenes fotográficas para Windows. · En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el software o el manual del usuario. · Los derechos de autor del software sólo tienen licencia para su utilización con una cámara. · En el caso improbable de un defecto de fábrica, repararemos o cambiaremos su cámara fotográfica. No podemos, sin embargo, hacernos responsables de ninguna manera del daño causado por un uso inadecuado. · El uso de un PC artesanal (automontado) o un PC y un SO que no ha sido garantizado por el fabricante no está cubierto por la garantía Samsung. · Antes de usar este manual, usted debe tener un conocimiento básico de computadoras y de O/S (Sistemas Operativos). Requisitos recomendados del sistema Acerca del software Al introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara en la unidad de disco CDROM, se ejecutará automáticamente la siguiente ventana. Antes de conectar la cámara al ordenador, debe instalar el controlador de la cámara. Ú Las capturas de pantalla ilustradas en este manual se basan en la edición en inglés de Windows. Q Controlador de la cámara: esto permite transferir la imagen entre la cámara y el PC. Esta cámara utiliza un Controlador de almacenamiento USB como controlador de la cámara. Usted puede usar la cámara como lector de tarjeta USB. Después de instalar el controlador y conectar esta cámara al PC, puede buscar [Disco extraíble] en [Explorador de Windows] o en [Mi PC]. El Controlador de almacenamiento USB se provee solamente para Windows. El Controlador USB para MAC no está incluido en el CD de la Aplicación. Pero puede usar la cámara con Mac OS 10.1 ~ 10.4. Para Windows Para Macintosh PC con procesador más moderno que Pentium II Power Mac G3 o posterior / procesador Intel Mac OS 10.1 ~ 10.4 Mínimo 256 MB de RAM Puerto USB Unidad de CD-ROM Q Códec XviD: hace que las imágenes en movimiento (MPEG-4) grabadas con esta cámara se reproduzcan en un ordenador. Para reproducir una imagen en movimiento grabada con esta cámara, debe instalar el códec XviD. Si no se reproduce bien una imagen en movimiento grabada con esta cámara, instale este códec. Este software es compatible solamente con Windows. 110 MB de espacio disponible en disco Q Digimax Master: la solución de software multimedia integrada. Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Este software es compatible solamente con Windows. 450 MHz (Pentium 800 MHz recomendado) Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Mínimo 128 MB RAM (más de 512 MB recomendado) Puerto USB / Unidad de CD-ROM Monitor compatible con pantalla de 1024 x 768 píxeles a color de 16 bits (se recomienda una pantalla a color de 24 bits) Microsoft DirectX 9.0C Para reproducir una película de Mac OS 10.1 o MPlayer posterior 83 Acerca del software INFORMACIÓN O Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar el controlador. Instalación del software de la aplicación Q Para usar esta cámara con un PC, instale primero el software de la aplicación. Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover al ordenador y editar con el programa de edición de fotografías. Q Puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet. O Para reproducir la película sacada con esta cámara en el ordenador, debe instalar DirectX 9.0 o una versión posterior. O Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute el programa de instalación automática según la capacidad del ordenador. Si no aparece el marco, ejecute [Explorador de Windows] y seleccione [Installer.exe] en la unidad de CD-ROM. http://www.samsungcamera.com: Español http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano 1. Aparecerá el cuadro de ejecución automática. Haga clic en el menú [Install] en el cuadro Ejecución automática. 2. Instale el controlador de la cámara y DirectX seleccionando un botón que aparece en el monitor. 84 Instalación del software de la aplicación 3. Para reproducir en el ordenador una imagen en movimiento grabada con esta cámara, debe instalar el códec XviD . 4. Instale Digimax Master por orden. Ú El códec XviD se distribuye en virtud de los términos y condiciones de la licencia pública general GNU y cualquiera puede copiar, modificar y distribuir este códec libremente, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR; no obstante, tiene que cumplir la licencia pública general GNU siempre que esté distribuyendo o modificando este códec. Para obtener información adicional, consulte los documentos de la licencia pública general GNU (http://www.gnu.org/copyleft/gpl. html). 85 Instalación del software de la aplicación 5. Después de reiniciar su ordenador, conecte éste a la cámara mediante el cable USB. 6. Encienda la cámara. Aparecerá [Found New Hardware Wizard] y la computadora se conectara con la cámara. ÚSi su SO es Windows XP, se abrirá un programa de visor de imagen. Si se abre la ventana de descarga de Digimax Master tras iniciar éste, los controladores de la cámara se habrán completado correctamente. Inicio del modo PC Ɣ Si conecta el cable USB al puerto USB del PC y después enciende la unidad, la cámara cambiará automáticamente a “modo de conexión de ordenador”. Ɣ En este modo, puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB. Ɣ El monitor LCD está apagado siempre en el modo PC. Q Conexión de la cámara a PC 1. Conecte la cámara a su ordenador mediante el cable USB. 2. Seleccione el menú [ORDEN]. INFORMACIÓN O Si ha instalado el controlador de la cámara, el [Asistente para hardware nuevo encontrado] puede que no se abra. O En un sistema Windows 98 SE, el cuadro de diálogo Found New Hardware Wizard se abre y puede aparecer una ventana que le pida que seleccione un archivo de controlador. En este caso, especifique “USB Driver” en el CD suministrado. O Los documentos PDF del manual de usuario se incluyen en el CD-ROM de software suministrado con esta cámara. Busque los archivos PDF con el explorador de Windows. Antes de abrir los archivos PDF, deberá instalar el Adobe Reader incluido en el CD-ROM de Software. O Para instalar el Acrobar Reader 6.0.1 correctamente, deberá tener instalado Internet Explorer 5.01 o posterior. Visite “www.microsoft.com” y actualice el Internet Explorer. 86 Ú Si seleccionó [IMPRE] en el paso 2, cuando conecte la cámara a la impresora, aparecerá el mensaje [CONECTANDO IMPRES.] y la conexión no se establecerá. En este caso, desconecte el cable USB, y siga el procedimiento desde el Paso 1 en adelante. Inicio del modo PC Q Desconexión de la cámara y el PC: Consulte la página 88 (Extracción del disco extraíble). 3. Seleccione una imagen y pulse el botón derecho del ratón. INFORMACIÓN O Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podría dañar el cable o la cámara. Disco extraíble Q Descarga de imágenes almacenadas Puede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlas o utilizar software de modificación de fotos para modificarlas. 1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. 2. En la pantalla del escritorio de su ordenador, seleccione [Mi PC] y haga doble clic en [Removable Disk ¬ DCIM ¬ 100SSCAM]. Verá los archivos de fotos. 4. Aparecerá un menú emergente. Haga clic en el menú [Cortar] o en el menú [Copiar]. - [Cortar]: corta los archivos seleccionados. - [Copiar]: copia los archivos seleccionados. 5. Haga clic en la carpeta en donde desee pegar el archivo. 6. Pulse el botón derecho del ratón y aparecerá un menú emergente. Haga clic en [Pegar]. 7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC. 87 Disco extraíble PRECAUCIÓN 2. Haga doble clic en el icono [Desconectar o retirar hardware] de la barra de tareas. O Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El abrir las imagines fotográficas directamente del disco extraíble puede ocasionar desconexiones inesperadas. O Cuando haya cargado un archivo del Disco extraíble que esta cámara no tomó, aparecerá el mensaje [¡ERR. ARCHIVO!] en el monitor LCD en el modo REPRODUCCIÓN, y no aparecerá nada en el modo IMAGEN EN MINIATURA. Extracción del disco extraíble Q Windows 98SE 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de parpadear y se mantenga constante. 2. Desconecte el cable USB. Q Windows 2000/ME/XP/VISTA (Las ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en función del SO de Windows.) 1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriendo un archivo. Si parpadea la lámpara de autoenfoque, tendrá que esperar a que deje de parpadear y se mantenga constante. 88 3. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar hardware]. Seleccione el [Dispositivo de almacenamiento masivo USB] y haga clic en el botón [Detener]. 4. Aparecerá la ventana [Detener un dispositivo de hardware]. Seleccione [Dispositivo de almacenamiento masivo USB] y haga clic en la opción [Aceptar]. 5. Aparecerá la ventana [Quitar hardware con seguridad]. Haga clic en [Aceptar]. 6. Aparecerá la ventana [Desconectar o retirar hardware]. Haga clic en [Cerrar] y se quitará el disco extraíble con seguridad. 7. Desconecte el cable USB. Uso del controlador USB para Mac 1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya que el SO MAC admite el controlador de la cámara. 2. Revise el Sistema operativo MAC. Esta cámara es compatible con MAC OS 10.1 ~ 10.4. 3. Conecte la cámara a Macintosh y la cámara con USB. 4. Aparecerá un nuevo icono en el escritorio tras conectar la cámara al MAC. Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE Q Para quitar el controlador USB, consulte el proceso que se muestra a continuación. 1. Conecte la cámara a su PC y enciéndalos. 2. Asegúrese de que el disco extraíble esté en [Mi PC]~[Explorador de Windows]. 3. Elimine [Samsung Digital Camera] del administrador de dispositivos. Quitar el controlador USB para Mac 1. Haga doble clic en el nuevo icono del escritorio para que aparezca la carpeta de la memoria. 2. Seleccione el archivo de la imagen fotográfica y cópielo o muévalo a MAC. 4. Desconecte el cable USB. 5. Elimine [Samsung USB Driver] en [Propiedades de agregar o quitar programas]. PRECAUCIÓN O Para Mac OS 10.1 o posterior: primero complete la carga del ordenador a la cámara y después saque el disco extraíble con el comando Extract. O Si una película no puede reproducirse en el Mac OS, consulte el siguiente URL para descargar e instalar el códec o un reproductor de películas (p. ej. Mplayer) *http://www.divx.com/divx/mac 6. Se completó la desinstalación. 89 Digimax Master Q Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Este software es compatible solamente con Windows. Q Para iniciar el programa, haga clic en Digimax Master desde el escritorio. O Descarga de imágenes 1. Conecte la cámara al ordenador. 2. Se desplegará una ventana para descargar las imágenes después de conectar la cámara a su PC. - Para descargar las imágenes capturadas, seleccione el botón [Select All]. - Seleccione la carpeta que desee en la ventana y haga clic en el botón [Select All]. Puede guardar las imágenes capturadas en las carpetas seleccionadas. - Si hace clic en el botón [Cancel], la descarga se cancelará. 4. Seleccione el directorio de destino y cree una carpeta para guardar las imágenes descargadas en la misma. - Las carpetas se crearán por orden de fecha de creación y se descargarán las imágenes. - Seleccione usted mismo el nombre de la carpeta y almacene las imágenes descargadas en ellas. - Se descargarán las imágenes una vez haya seleccionado una carpeta creada anteriormente. 5. Haga clic en el botón [Next >]. 6. Se desplegará una ventana como se ve al lado. El destino de la carpeta seleccionada se mostrará en la parte superior de la ventana. Haga clic en el botón [Start] para descargar las imágenes. 3. Haga clic en [(N)>]. 7. Se desplegarán las imágenes descargadas. 90 Digimax Master O Visor de imágenes: podrá ver las imágenes guardadas.  O Modificación de imágenes: puede editar la imagen fija. “ ” •  ’  ‘ ’ - Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.  Barra de menú: Puede seleccionar menús. Archivo, Editar, Ver, Herramientas, Funciones de cambio, Descarga automática, Ayuda, etc.  Ventana de selección de imagen: puede seleccionar la imagen deseada en esta ventana. ‘ Menú de selección multifuncional: puede seleccionar en este menú la imagen que desea ver, editar una imagen o editar una imagen en movimiento. ’ Ventana Vista previa: puede previsualizar una imagen o una película y comprobar la información multimedia. “ Barra de zoom: puede cambiar el tamaño de la vista previa. ” Ventana de visualización de carpeta: puede ver la ubicación de la carpeta de la imagen seleccionada. • Ventana de Visualización de imagen: aparecerán las imágenes de la carpeta seleccionada. Ú Consulte el menú [Ayuda] en Digimax Master para obtener información adicional.  ‘ - Las funciones de editar imagen se enumeran a continuación.  Menú Editar: puede seleccionar los siguientes menús. [Tools]: puede ajustar y recortar la imagen seleccionada. Consulte el menú [Ayuda]. [Adjust]: puede modificar la calidad de imagen. Consulte el menú [Ayuda]. [Retouch] : puede cambiar una imagen o insertarle efectos. Consulte el menú [Ayuda].  Herramientas de dibujo: herramientas para la edición de imágenes. ‘ Ventana de Visualización de imagen: en esta ventana se despliega la imagen seleccionada. ’ Ventana Vista previa: puede previsualizar la imagen modificada. Ú Una imagen fija modificada con Digimax Master no puede reproducirse en la cámara. Ú Consulte el menú [Ayuda] en Digimax Master para obtener información adicional. 91 Digimax Master O Edición de película: puede unir en una imagen en movimiento una imagen fija, un clip de película, narración y archivos de música.  92 multimedia. Ú Algunos vídeos que se comprimieron con un códec que no es compatible con Digimax Master no se pueden reproducir en Digimax Master. Ú Consulte el menú [Ayuda] en Digimax Master para obtener información adicional.  -  Ventana de Visualización de marco: en esta ventana puede insertar Las funciones de edición de películas se enumeran a continuación.  Menú Editar: puede seleccionar los siguientes menús. [Add Media]: puede añadir otros archivos multimedia a su imagen en movimiento. [Edit Clip]: puede cambiar el brillo, contraste, color o saturación. [Effects]: puede insertar un efecto. [Set Text]: puede insertar texto. [Narrate]: puede insertar una narración. [PRODUC]: puede guardar el archivo multimedia editado con un nombre nuevo. Puede seleccionar AVI, Windows media (wmv), Windows media (asf). PMF Q Revise lo siguiente si la conexión USB falla. Caso 1 El cable USB no está conectado o es distinto del suministrado. ¬ Conecte el cable USB suministrado. Caso 2 El ordenador no reconoce su cámara. A veces la cámara puede aparecer bajo [Dispositivos desconocidos] en Administrador de dispositivos. ¬ Instale el controlador de la cámara correctamente. Apague la cámara, quite el cable USB, conéctelo de nuevo y después encienda la cámara. Caso 3 Hay un error inesperado durante la transferencia de un archivo. ¬ Apague la cámara y vuélvala a encender. Vuelva a transferir el archivo. Caso 4 Cuando utilice el concentrador USB. ¬ Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC mediante el concentrador USB si el PC y el concentrador no son compatibles. Cuando sea posible, conecte la cámara al PC directamente. Caso 5 ¿Hay otros cables USB conectados al PC? ¬ La cámara puede fallar si está conectada al ordenador a la vez que otro cable USB. En ese caso, desconecte el otro cable USB y sólo conecte el cable USB de la cámara al ordenador. Caso 6 Cuando abro el Administrador de dispositivos (haciendo clic en Inicio ¬ (Configuración) ¬ Panel de control ¬ (Rendimiento y mantenimiento) ¬ Sistema ¬ (Hardware) ¬ Administrador de dispositivos), hay entradas Dispositivos desconocidos u Otros dispositivos con un interrogante amarillo (?) al lado o dispositivos con una exclamación (!) al lado. ¬ Haga clic con el botón derecho en la entrada con el signo de interrogación (?) o exclamación (!) y seleccione “Quitar”. Reinicie el PC y conecte la cámara de nuevo. Para un PC con Windows 98, quite también el controlador de la cámara, reinicie el PC y vuelva a instalar ese controlador. Caso 7 En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el ordenador quizá no reconozca la cámara como disco extraíble. ¬ Detenga los programas de seguridad y conecte la cámara al ordenador. Consulte las instrucciones del programa de seguridad para saber cómo detener temporalmente el programa. Caso 8 La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador. ¬ Cuando la cámara se conecta al puerto USB situado en la parte frontal del ordenador, quizá éste no la reconozca. La cámara se conecta al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador. Q Si la imagen en movimiento no se reproduce en el ordenador. Ú Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el ordenador, la causa suele ser el códec instalado en el ordenador. 93 PMF O Cuando no se ha instalado un códec para reproducir el clip de película o cuando no es compatible. ¬ Instale el códec como se enumera abajo. [Instalación de un códec para Windows] 1) Inserte el CD suministrado con la cámara. 2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CDROM:\XviD] y haga clic en el archivo XviD-1.1.2-01112006.exe. Ú El códec XviD se distribuye conforme a la licencia pública general GNU y cualquiera puede copiar, distribuir y cambiar este códec. Esta licencia se aplica a cualquier programa u otro trabajo que contenga un aviso del propietario del copyright que indique que puede distribuirse en virtud de los términos de esta licencia pública general. Para obtener información adicional, consulte los documentos de la licencia (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html). [Instalación de un códec para Mac OS] 1) Visite el siguiente sitio para descargar el códec. (http://www.3ivx.com/download/macos.html) 2) Haga clic en [Free Downlaod] y aparecerá la ventana de descarga. 3) Compruebe la versión de Mac OS y haga clic en el botón [Descargar] para descargar el códec 3ivx. 4) Ejecute el archivo descargado y se instalará el códec para reproducir la imagen en movimiento. Ú Cuando la CPU tenga un procesador de Intel, utilice MPlayer para ver las imágenes en movimiento. 94 O Si DirectX 9.0 o superior no se ha instalado ¬ Instale DirectX 9.0 o superior. 1) Inserte el CD suministrado con la cámara. 2) Ejecute el Explorador de Windows, seleccione la carpeta [Unidad de CD-ROM:\ USB Driver\DirectX 9.0] y haga clic en el archivo DXSETUP.exe. Se instalará DirectX. Visite el siguiente sitio para descargar DirectX. http://www.microsoft. com/directx Q Si se detiene un ordenador (Windows 98) mientras éste y la cámara se conectan repetidamente ¬ Si está encendido un ordenador (Windows 98) durante mucho tiempo y conecta la cámara repetidamente, quizá el ordenador no reconozca la cámara. En este caso, reinicie el ordenador. Q Si un ordenador conectado a la cámara deja de responder mientras se inicia Windows. ¬ En este caso, desconecte el ordenador y la cámara y Windows se iniciarán correctamente. Si el problema se repite continuamente, desactive Legacy USB Support y reinicie el ordenador. Legacy USB Support está en el menú de configuración de la BIOS. (El menú de configuración de la BIOS difiere según el fabricante de ordenador y algunos menús de BIOS no tienen soporte USB heredado) Si no puede cambiar el menú, llame al fabricante del ordenador o al de la BIOS. Q Si no puede eliminarse la imagen en movimiento, no puede extraerse el disco extraíble o aparece un mensaje de error durante la transferencia de archivos. ¬ Si instala sólo Digimax Master, a veces sucederán los problemas anteriormente mencionados. - Cierre el programa Digimax Master haciendo clic en el icono Digimax Master en la barra de tareas. - Instale todos los programas de aplicación incluidos en el CD del software. Eliminación correcta de este producto MEMO Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Samsung Techwin cuida el medio ambiente en todas las etapas de fabricación del producto para conservar el planeta y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los clientes productos más ecológicos. La marca Eco representa la voluntad de Samsung Techwin de crear productos ecológicos e indica que el producto cumple la directiva EU RoHS. 95 MEMO 96 MEMO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Samsung L74WIDE B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario