Mitel 6867 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

MIVOICE OFFICE 400
MITEL 6867 SIP / MITEL 6869 SIP
GUÍA DE USUARIO
eud-1670_es / 1.0 – R4.0 – © 07.2015
2
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Bienvenido...
Bienvenido...
Bienvenido a la guía de usuario de los teléfonos de sobremesa
Mitel 6867 SIP y Mitel 6869 SIP para sistemas de comunicaciones
MiVoice Office 400.
Esta guía le ayudará a usar el teléfono e introducirle paso a paso en sus
funciones y configuración. Si necesita soporte técnico o más información
sobre otros productos de Mitel, consulte nuestra página web
www.mitel.com
o nuestro portal de documentación Mitel DocFinder.
Esta guía de usuario sólo es relevante para los teléfonos SIP de Mitel
conectados a un sistema de comunicaciones MiVoice Office 400. Existen
otras guías de usuario disponibles para el funcionamiento en otros siste-
mas de comunicaciones o para el funcionamiento directo a través de un
proveedor SIP. Póngase en contacto con su administrador del sistema si
tiene dudas sobre si tiene la guía de usuario correcta para sus requisitos.
Notas: No todas las prestaciones mencionadas están disponibles de forma
predeterminada. Póngase en contacto con su administrador del sis-
tema para obtener más información acerca de las prestaciones y los
servicios disponibles en el sistema de comunicaciones MiVoice
Office 400.
Su administrador del sistema tiene la opción de configurar de forma
individual algunas de las prestaciones del teléfono. En este caso, sus
valores predeterminados diferirán de los valores predeterminados des-
critos en esta guía de usuario.
Algunas funciones se ofrecen tanto desde el sistema de comunicacio-
nes MiVoice Office 400 como de forma local desde su teléfono SIP de
Mitel. Como el sistema de comunicaciones MiVoice Office 400 no
soporta completamente las funciones locales, recomendamos que el
administrador del sistema lleve a cabo la configuración o utilice el Self
Service Portal (ver capítulo "MiVoice Office 400 Self Service Portal",
página 8).
Bienvenido...
Mitel 6867 / Mitel 6869
3
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Información de Seguridad
El incumplimiento de estas recomendaciones puede ser peligroso e infrin-
gir leyes existentes.
Conexiones
Conecte siempre los conectores del cable telefónico en las tomas apropiadas.
Nunca modifique usted mismo los conectores.
Fuente de alimentación
Es posible alimentar el teléfono de diversas formas. Preste atención a la infor-
mación proporcionada por el administrador del sistema.
Nota: El dispositivo dejará de funcionar si falla la alimentación de red del sistema de
comunicaciones.
Objetos metálicos
Los terminales telefónicos generan campos magnéticos que pueden atraer
pequeños objetos metálicos como grapas o clips. Para evitar lesionarse acci-
dentalmente, no coloque el teléfono cerca de esos objetos.
Mantenimiento
Asegúrese de que todos los trabajos de instalación y reparación sean realiza-
dos por un técnico cualificado.
Utilice siempre un paño suave, humedecido o antiestático para limpiar el apa-
rato. No utilice productos químicos.
Control de costes y Protección de datos
Debería proteger su teléfono con un PIN para que nadie pueda efectuar llama-
das a su costa. El código también protege su configuración personal.
Condiciones ambientales
No utilice el aparato fuera del rango de temperatura de +5 °C hasta,
aproximadamente,+40 °C. Evite la exposición directa al sol y a otras fuentes de
calor. Proteja su aparato de la humedad, exceso de polvo, líquidos corrosivos y
vapor.
No exponga su aparato a campos electromagnéticos (motores eléctricos, elec-
trodomésticos). La calidad del sonido puede verse afectada.
Eliminación
Asegúrese de desechar su dispositivo, las baterías y el embalaje de forma res-
petuosa con el medio ambiente. Los dispositivos eléctricos no deben eliminarse
con los desechos domésticos. Llévelos a un centro de recogida.
Accesorios
Utilice exclusivamente accesorios originales o especialmente homologados. La
utilización de otros accesorios puede disminuir el rendimiento del sistema o
poner en peligro su salud o su seguridad.
1
20
5
4
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Bienvenido...
Información documental
Denominación del documento
N° de documento: eud-1670
N° de versión: 1.0
Basado en la versión de software del servidor de
comunicaciones: R4.0
Válido a partir de la versión de software del servidor de
comunicaciones: R4.0
Haga clic en el programa de visualización de PDFs sobre el hipervín-
culo para descargar la última versión de este documento:
https://pbxweb.aastra.com/doc_finder/DocFinder/eud-1670_es.pdf?get&DNR=eud-1670
Copyright © 07.2015 Mitel Networks Corporation
Mitel 6867 / Mitel 6869
5
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Bienvenido... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información documental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información relativa al sistema de comunicaciones MiVoice Office 400 . 7
Teclas, pantalla y guiado por menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Designación de teclas y conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funcionamiento de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizar los módulos de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar las etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Realizar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Iniciar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizar funciones antes de o durante una llamada. . . . . . . . . . . 39
Utilizar más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visión general de las funciones disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . 59
Organizar las ausencias de su oficina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Gestionar listas de llamadas y mensajes de voz . . . . . . . . . . . . 70
Organización en el equipo (indicador de ocupación) . . . . . . . . . 72
Tecla de línea en un teléfono multilínea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilizar funciones con OpenCount . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajustar funciones por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Personalizar su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configurar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configurar las propiedades de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configurar los parámetros generales del teléfono . . . . . . . . . . . 82
Protección frente a llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Gestión de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configurar la mensajería vocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configurar perfiles de presencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configurar las teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Contenido
6
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Información de producto y de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Información de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Información sobre el producto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Protección de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Garantía limitada (sólo para Australia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Información relativa al sistema de comunicaciones MiVoice
Mitel 6867 / Mitel 6869
7
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Información relativa al sistema de
comunicaciones MiVoice Office 400
Concepto de usuario con número único
Su administrador del sistema puede configurar distintos terminales para
usted con el mismo número (concepto número único). Usted tiene sólo un
nombre y número de teléfono con el que se identifica a sus compañeros,
independientemente del terminal desde el que haga sus llamadas. La ven-
taja es que puede ser encontrado siempre en el mismo número, indepen-
dientemente de donde usted se encuentre.
Con el encaminamiento personalizado se puede definir dónde se encami-
nan las llamadas entrantes (consultar el capítulo "Activar el encamina-
miento personal", página 53).
Más ventajas del concepto de usuario con número único
Es posible determinar el teléfono en el cual se señaliza acústicamente
una llamada con Timbre único (ver capítulo "Activar el timbre único",
página 54).
Su administrador del sistema puede establecer si realmente usted está
ocupado para una llamada entrante (ocupado si ocupado).
Seguirá pudiendo realizar llamadas salientes adicionales con los otros
terminales.
Las listas de llamadas y los contactos almacenados en el sistema de
comunicaciones MiVoice Office 400 están disponibles en todos los telé-
fonos y son automáticamente sincronizados.
Se realizará una llamada por voz a todos los teléfonos que soporten
esta función.
La captura rápida (*88) le permite responder una llamada de un telé-
fono en otro.
8
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Información relativa al sistema de comunicaciones MiVoice
MiVoice Office 400 Self Service Portal
El Self Service Portal es una aplicación Web para teléfonos en un sistema
de comunicaciones MiVoice Office 400. El Self Service Portal le ayuda a
configurar y adaptar los parámetros personales de su teléfono (es decir, la
configuración de las teclas, las etiquetas para las teclas configurables, el
idioma de la pantalla, etc.) de manera directa y autónoma en su PC.
Recibirá una cuenta de usuario para el Self Service Portal de su jefe de
recepción y, una vez registrado en la aplicación, accederá a la página prin-
cipal que le ofrecerá una visión general de todos sus teléfonos. Consulte
la ayuda en línea del Self Service Portal para obtener información adicio-
nal acerca de un tema en concreto.
Póngase en contacto con su administrador del sistema para acceder al
Self Service Portal.
Mitel 6867 / Mitel 6869
9
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclas, pantalla y guiado por
menús
Las secciones a continuación le ofrecen un resumen y
notas de uso acerca de qué teclas y conectores están
disponibles en su teléfono.
Designación de teclas y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Símbolos de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funcionamiento de su teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilizar los módulos de expansión. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar las etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclas, pantalla y guiado por menús
Designación de teclas y conectores
Mitel 6867 SIP
16
17
3
2
4
1213
21
23
1
14
5
6
7
8
9
10
11
15
18
19
20
22
24
Teclas, pantalla y guiado por menús
Mitel 6867 / Mitel 6869
11
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Mitel 6869 SIP
16
17
1213
21
23
14
15
18
19
20
22
24
11
10
9
8
5
3
2
1
24
12
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclas, pantalla y guiado por menús
Nº. Tecla Descripción
1Inalámbrico
2Pantalla Pantalla a color:
superior izquierda: número de línea, nombre
superior derecha: visualización del estado
(símbolos de la pantalla)
inferior derecha: notificaciones de estado
medio: Pantalla, dependiendo del estado del tel.
3LED de mensajeEl color y el estado señalizan un evento especí-
fico.
4
Tecla de agenda
(sólo Mitel 6867 SIP)
Abrir la búsqueda en el directorio
5 Tecla de navegación con
tecla de selección
Teclas de navegación
horizontal
Alternar entre la pantalla en estado de reposo y
la selección de línea
Desplazarse en la lista de opciones
Teclas de navegación
vertical
Desplazarse en los submenús de la lista de opciones
Tecla de selección Seleccionar un elemento de menú
Confirmar la configuración
6
Tecla Reenviar
(sólo Mitel 6867 SIP)
Transferencia de llamada
7
Tecla Conferencia
(sólo Mitel 6867 SIP)
Establecer llamadas de conferencia
8 Tecla Listas de llamadas Abrir el menú de lista de llamadas:
no contestadas
contestadas
Lista de rellamada
9 Tecla de rellamada Uso del último número de teléfono marcado
Teclas, pantalla y guiado por menús
Mitel 6867 / Mitel 6869
13
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
10 Teclas de línea L1 a L2
con LED
Mitel 6867 SIP: 2 teclas de línea. Hay un total de
9 líneas disponibles.
Mitel 6869 SIP: 2 teclas de línea. Hay un total de
12 líneas disponibles.
Tomar una línea
Responder una llamada
Alternancia entre llamadas con configuración
simultánea de varias teclas de línea
11 Tecla de altavoz y auri-
culares con LED
Activar y desactivar la escucha abierta
Activar y desactivar el micrófono del auricular
Activar y desactivar el micrófono del auricular
12 Tecla almohadilla Introducir # o caracteres especiales
13 Teclas de dígitos 1-9 Introducir caracteres y dígitos
14 Tecla asterisco Introducir * o espacio
15 Teclas de volumen Ajustar volumen
16 Tecla de micrófono con
LED
Activar y desactivar el modo manos libres
Activar y desactivar el micrófono del auricular
Activar y desactivar el micrófono del auricular
17 Tecla Opción
Abrir un menú de configuración local (lista de
opciones)
18 Tecla Espera Poner en espera una llamada activa
Recuperar la llamada que está en espera
19 Tecla Terminar Finalizar una llamada
Volver a la pantalla en estado de reposo
Salir del editor sin modificaciones
20 Teclas programables de
la parte inferior S1-S18
(Mitel 6867 SIP)
4 teclas configurables libres que se pueden confi-
gurar con un total de 18 funciones o números de
llamada, o que son configuradas automática-
mente por el sistema de comunicaciones MiVoice
Office 400 con funciones dependientes del con-
texto.
Nº. Tecla Descripción
14
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclas, pantalla y guiado por menús
Nota: Los teléfonos Mitel 6867 SIP y Mitel 6869 SIP disponen de cubiertas de
tecla extraíbles. Si cambia la posición de una función en su teléfono,
puede cambiar la función a la correspondiente tecla de función mediante
el Self Service Portal. Puede encontrar una visión general de las funcio-
nes intercambiables en el capítulo "Teclas disponibles", página 92
.
Teclas programables de
la parte inferior S1-S24
(Mitel 6869 SIP)
5 teclas configurables libres que se pueden confi-
gurar con un total de 24 funciones o números de
llamada, o que son configuradas automática-
mente por el sistema de comunicaciones MiVoice
Office 400 con funciones dependientes del con-
texto.
21 Detrás:
Conexión para módulo de expansión
Conexión para alimentación
Conexión para USB 2.0
Conexión GigE dual para PC y LAN
Conexión para auriculares
Conexión combinada de módulo de cuatro pines con auriculares
DHSG/EHS
1)
Conexión para alimentación sobre Ethernet, clase 2 (sólo Mitel 6867 SIP)
Conexión para alimentación sobre Ethernet, clase 3 (sólo Mitel 6869 SIP)
Conexión para montaje mural
Conexión para teclado magnético
22 Tecla información Abrir el estado del teléfono de un contacto en el
indicador de ocupación (ver "Utilizar la tecla indi-
cador de ocupación", página 73)
23 Altavoz
24 Teclas programables de
la parte izquierda T1-T20
con LED (Mitel 6867 SIP)
6 teclas de libre configuración que se pueden
configurar con un total de 20 funciones, números
de llamada o indicadores de ocupación. Un LED
ubicado junto a cada tecla de función señaliza el
estado funcional.
Teclas programables de
la parte izquierda/dere-
cha T1-T40 con LED
(Mitel 6869 SIP)
12 teclas de libre configuración que se pueden
configurar con un total de 40 funciones, números
de llamada o indicadores de ocupación. Un LED
ubicado junto a cada tecla de función señaliza el
estado funcional.
1)
Utilice únicamente la conexión de auriculares para conectar auriculares. Conectar otro dis-
positivo puede causar daños a su teléfono y anular la garantía.
Nº. Tecla Descripción
Teclas, pantalla y guiado por menús
Mitel 6867 / Mitel 6869
15
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Símbolos de la pantalla
Estados de la conexión de llamada, información
Llamada entrante
Establecimiento de la conexión
Llamada en espera
Tecnología de audio Mitel Hi-Q™
Llamadas perdidas
Nuevo mensaje de voz (incluye el número)
Mensaje de voz escuchado
Desvío de llamada activado
Teléfono bloqueado
No molestar (si ocupado)
Grabar
Encriptación de datos y voz
Modo de la mensajería vocal: Grabar no permitido
Modo de la mensajería vocal: Grabar permitido
3
Tecla Opción
Idioma
Estado
Fecha y hora
Parámetros
Zona horaria
Definir la fecha/hora
16
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclas, pantalla y guiado por menús
Bloquear
Contraseña
Bloquear el teléfono
Audio
Modo audio
Auriculares
Tonos
Conjunto de tonos
Pantalla
Reiniciar
Teclado
Marcación rápida
Tecla Opción
Estado de presencia
Disponible (predeterminado)
En reunión
Ausente
Ocupado
No disponible
Teclas, pantalla y guiado por menús
Mitel 6867 / Mitel 6869
17
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Funcionamiento de su teléfono
La mayoría de las teclas y funciones se describen en la leyenda de
las teclas. También puede encontrar aquí otras descripciones gene-
rales y ayudas de funcionamiento.
Visión general del menú del sistema
El acceso al menú del sistema se realiza a través de la tecla programable
Menú. Este elemento contiene las siguientes entradas de menú. Consulte
los correspondientes capítulos de esta guía de usuario para obtener infor-
mación adicional acerca de estas entradas de menú.
Utilización de la tecla programable / tecla de
navegación
Las teclas programables son teclas que son configuradas automática-
mente por el sistema de comunicaciones MiVoice Office 400 con funcio-
nes dependientes del contexto. Dichas funciones se muestran en pantalla
sobre las teclas programables. Las teclas programables se configuran con
las funciones más utilizadas normalmente, por lo que la tecla programable
de la izquierda siempre es la tecla Atrás y la tecla programable de la dere-
cha siempre es la tecla Más ( ) cuando se han configurado más de cua-
tro teclas programables. La tecla Más es necesaria para cambiar entre los
distintos niveles de teclas. El número de puntos indica el número de nive-
les.
Menú sistema MiVoice Office 400
1.
Lista de llamadas (depende de la configuración en el sistema de comunicacio-
nes MiVoice Office 400)
2. Búsqueda en el directorio
3. Mensajería vocal
4. Desviar
5. Presencia
6. Encaminamiento de llamadas
7. Melodías alarma
8. Información
18
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclas, pantalla y guiado por menús
Un menú puede tener varios submenús. Pulse la tecla programable suge-
rida o la tecla de selección para acceder al submenú o a la selección de
posibles opciones de edición, o para llevar a cabo la acción.
Teclas de libre configuración
Su teléfono está equipado con teclas de libre configuración. Las funciones
populares son configuradas en teclas configurables específicas de forma
predeterminada por su administrador del sistema (ver capítulo "Visión
general de la configuración de la tecla de función (configuración predeter-
minada de la tecla)", página 18). El resto de teclas configurables se pue-
den configurar con un tipo de acción específica: Número de llamada, fun-
ción, indicador de ocupación. Sólo es posible guardar un indicador de ocu-
pación en las teclas de función T1 a T20 (Mitel 6867 SIP) o en las teclas
de función T1 a T40 (Mitel 6869 SIP).
La configuración de las teclas no se realiza directamente en el teléfono.
Parámetros disponibles para la configuración de las teclas:
Sistema de comunicación MiVoice Office 400: La configuración ya
ha sido realizada por su administrador del sistema en el sistema de
comunicaciones.
Self Service Portal: Puede utilizar el Self Service Portal (ver capítulo
"MiVoice Office 400 Self Service Portal", página 8
) donde puede confi-
gurar, cambiar o eliminar las teclas como desee.
Encontrará más información acerca de las teclas configurables en el capí-
tulo "Configurar las teclas", página 92
.
Visión general de la configuración de la tecla de
función (configuración predeterminada de la
tecla)
Los teléfonos Mitel 6867 SIP/Mitel 6869 SIP en el sistema de comunica-
ciones MiVoice Office 400 se entregan con la siguiente configuración para
la tecla de función. Tenga en cuenta que su administrador del sistema
puede cambiar esta configuración y que por tanto su teléfono puede diferir
de esta configuración predeterminada.
Teclas, pantalla y guiado por menús
Mitel 6867 / Mitel 6869
19
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Visión general del teclado alfanumérico
El teclado alfanumérico se puede utilizar para introducir dígitos y la contra-
seña, para introducir texto y caracteres especiales y también para la mar-
cación rápida. Pulse la correspondiente tecla repetidamente hasta visuali-
zar el carácter deseado.
Tecla de
función
Mitel 6867 SIP Mitel 6867 SIP si está registrado como
teléfono de libre ocupación
Tecla T1-T20 Vacío
1)
Vacío
1)
Tecla S1 Menú del sistema Menú del sistema
Tecla S2 Menú de mensajería vocal Libre ocupación: Entrar/salir
Tecla S3 Menú de desvío de llamada Petición de retrollamada
Tecla S4
Capturar (responder a una llamada
propia)
Vacío
1)
Tecla P5 Menú encaminamiento pers. Vacío
1)
Tecla S6 Bloqueo teléfono Vacío
1)
Tecla S7 Petición de retrollamada Vacío
1)
Tecla S8-S18 Vacío
1)
Vacío
1)
1)
La asignación de teclas se configura con una función vacía.
Tecla de
función
Mitel 6869 SIP Mitel 6869 SIP si está registrado como
teléfono de libre ocupación
Tecla T1-T20 Vacío
1)
Vacío
1)
Tecla S1 Menú del sistema Menú del sistema
Tecla S2 Agenda: Sistema Libre ocupación: Entrar/salir
Tecla S3 Menú de mensajería vocal Petición de retrollamada
Tecla S4 Menú de desvío de llamada Vacío
1)
Tecla P5
Capturar (responder a una llamada
propia)
Vacío
1)
Tecla S6 Menú encaminamiento pers. Vacío
1)
Tecla S7 Bloqueo teléfono Vacío
1)
Tecla S8 Petición de retrollamada Vacío
1)
Tecla S9-S18 Vacío
1)
Vacío
1)
1)
La asignación de teclas se configura con una función vacía.
20
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclas, pantalla y guiado por menús
El teclado alfanumérico está configurado con los caracteres de la
siguiente tabla. Tenga en cuenta que la selección real de caracteres
depende del idioma seleccionado.
Introducir texto
Introducir dígitos y letras En modo texto puede alternar entre la entrada
de dígitos y letras mediante la tecla programable abc / ABC / 123.
Corregir entradas: Para borrar un carácter incorrecto utilice la tecla pro-
gramable Atrás.
Confirmar entradas: Una entrada o selección se puede confirmar con la
tecla programable Seleccionar
Cerrar el editor sin guardar: Con la tecla programable Atrás o con la
tecla Terminar se puede cancelar la entrada sin guardar o volver al estado
de reposo en el menú.
Mayúsculas Minúsculas
1 . h ; = _ , - ’ & ( )
A B C 2 Ä Á À Â Ã Æ Å Ç А Б В Г a b c 2 ä á à â ã æ å ç a б в г
D E F 3 É Ê Д Е Ё Ж Э d e f 3 é è ê Д e ë ж з
G H I 4 Í Ï Î И Й К Л g h i 4 ì í ï î и й к л
J K L 5 М Н О П j k l 5 м н о п
M N O 6 Ñ Ö Ó Ò Ô Õ Ø Р С Т У m n o 6 ñ ö ó ò ô õ ø р с т у
P Q R S 7 ß Ф Х Ц Ч p q r s 7 ß ф х Ч ч
T U V 8 Ü Ú Ù Û Ш Щ Ъ Ы t
u v 8 ü ú ù û ш щ ъ ы
W X Y Z 9 Ь З Ю Я w x y z 9 ь з ю я
0 +
* <Espacio>
# / \ @§
Teclas, pantalla y guiado por menús
Mitel 6867 / Mitel 6869
21
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Visión general de los LEDs
El LED de atención y el LED en la tecla de función o de línea señalizan
eventos y estados de funcionamiento diferentes con diferentes colores y
estados de iluminación.
LED de mensaje:
Estado Descripción
Parpadea rápida-
mente
Llamada entrante
•Llamada Aviso
Parpadea lenta-
mente
Nuevo mensaje de voz
Encendido Teléfono bloqueado
LED de la tecla de línea:
Estado Descripción
No se enciende Línea libre
Parpadea rápida-
mente
Llamada entrante
•Llamada Aviso
Parpadea lenta-
mente
Interlocutor en espera. La llamada se puede responder en
cualquier teléfono.
Encendido Conectado
LED de la tecla de función o indicador de ocupación:
Estado Descripción
No se enciende
La función está desactivada
Usuario libre (indicador de ocupación)
Parpadea rápida-
mente
Se está llamando al usuario
(Indicador de ocupación)
Encendido
La función está activada
Usuario ocupado (indicador de ocupación)
Tecla Listas de llamadas:
Estado Descripción
Encendido Llamadas perdidas
22
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclas, pantalla y guiado por menús
Utilizar los módulos de expansión
La conexión de módulos de expansión a su teléfono le ofrece teclas
adicionales de libre configuración.
Módulo de expansión Mitel M680
Es posible conectar hasta tres módulos de expansión Mitel M680 de forma
conjunta a su teléfono. El Mitel M680 tiene las siguientes propiedades:
16 teclas de línea. Tres módulos de expansión le ofrecerían entonces
48 teclas configurables adicionales.
Cada teclado tiene un LED para señalización visual.
Las teclas de los módulos de expansión soportan todos los tipos de
teclas que estén soportados por las teclas de su teléfono.
Las teclas configurables del módulo de expansión pueden utilizarse
como todas las demás teclas configurables de su teléfono.
Las teclas deben ser configuradas por el administrador del sistema o
por el propio usuario en el Self Service Portal (ver "MiVoice
Office 400 Self Service Portal", página 8).
Etiquetas para la identificación de las teclas (ver capítulo "Utilizar las
etiquetas", página 28).
Teclas, pantalla y guiado por menús
Mitel 6867 / Mitel 6869
23
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Módulo de expansión Mitel M685
Es posible conectar hasta tres módulos de expansión Mitel M685 a su
teléfono. El Mitel M685 tiene las siguientes propiedades:
Pantalla táctil en color
3 niveles de teclas de 28 teclas configurables cada uno (84 teclas con-
figurables en total). Tres módulos de expansión Mitel M685 le ofrece-
rían entonces 252 teclas configurables adicionales.
Cada teclado tiene un LED para señalización visual.
Las teclas de los módulos de expansión soportan todos los tipos de
teclas que estén soportados por las teclas de su teléfono.
Las teclas configurables del módulo de expansión pueden utilizarse
como todas las demás teclas configurables de su teléfono.
Las teclas deben ser configuradas por el administrador del sistema o
por el propio usuario en el Self Service Portal (ver "MiVoice
Office 400 Self Service Portal", página 8).
Si quita un módulo de expansión o si modifica el orden de los módulos
de expansión conectados, la configuración de las teclas no cambia.
La configuración del contraste y el retroiluminado de la pantalla se
toma de su teléfono.
Nº. Tecla Descripción
1 Teclas de función
A1-A84
(3 niveles de teclas de
28 teclas cada uno)
Teclas de libre configuración. Un LED ubicado
junto a cada tecla de función señaliza el estado
funcional.
2 Tecla de función para el
nivel 1, 2, 3
Acceder al nivel deseado.
2
1
24
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclas, pantalla y guiado por menús
Teclado Mitel K680
Puede conectar un teclado magnético a su teléfono para simplificar la
introducción de textos. El Mitel K680 tiene las siguientes propiedades:
El teclado se puede conectar y extraer magnéticamente.
La conexión del teclado esta disponible en tres versiones:
QWERTY (Mitel K680 QY),
QWERTZ (Mitel K680 QZ),
AZERTY (Mitel K680 AY).
El teléfono proporciona la alimentación al teclado.
Nota: Los parámetros de Mitel K680 sólo están disponibles en el menú si hay un
Mitel K680 conectado.
Pulsar una letra en Mitel K680:
Pulse cualquier letra.
La Búsqueda en el directorio está ahora activada.
Pulsar dígitos en Mitel K680:
Pulse cualquier dígito.
La preparación de marcación está ahora activada.
Activar y desactivar la Búsqueda en el directorio con Mitel K680:
Pulse la tecla de opciones.
Desplácese hasta Agenda y pulsar la tecla de selección.
Desplácese hasta Búsqueda teclado y active y desactive la búsqueda mediante
el teclado.
Teclas, pantalla y guiado por menús
Mitel 6867 / Mitel 6869
25
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Mitel K680 QWERTY
1 Tecla Tabulador
2 Bloqueo mayúsculas
3 Tecla Mayúsculas
4 Teclas de navegación
5 Tecla espacio
6 Tecla Intro.
7 Borrar (atrás)
~
`
!
@
$
%
^
&
(
)
_
_
+
=
Backspace
#
Tab
Caps Lock
Shift
Shift
[]
}{
\
|
;
:
Enter
,
<
.
>
?
\
7
1
6
3
2
3
4
5
4
26
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclas, pantalla y guiado por menús
Mitel K680 QWERTZ
1 Tecla Tabulador
2 Bloqueo mayúsculas
3 Tecla Mayúsculas
4 Teclas de navegación
5 Tecla espacio
6 Tecla Alt
7 Tecla Intro.
8 Borrar (atrás)
~
`
!
@
$
%
^
&
(
)
+
=
#
[
]
}
{
|
;
:
,
>
.
<
ß
\
°
§
\
?
¨
`
_
_
μ
¨
¨
Alt
8
1
7
6
3
2
3
4
54
Teclas, pantalla y guiado por menús
Mitel 6867 / Mitel 6869
27
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Mitel K680 AZERTY
1 Tecla Tabulador
2 Bloqueo mayúsculas
3 Tecla Mayúsculas
4 Teclas de navegación
5 Tecla espacio
6 Tecla Alt
7 Tecla Intro.
8 Borrar (atrás)
Nota: Para introducir números, pulse Mayús + Número.
~
`
!
@
%
^
&
(
)
_
_
+
=
#
Tab
Verr
Maj
[
]
}
{
\
;
,
<
.
>
?
\
Maj
é
__
è
ç
à
°
^
$
£
Entrée
ù
:
μ
§
¤
Maj
¨
Suppr
a
rri
è
r
e
Alt
8
1
7
6
3
2
3
4
5
4
28
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclas, pantalla y guiado por menús
Utilizar las etiquetas
Imprimir y colocar las etiquetas
Las etiquetas se pueden crear e imprimir mediante el Self Service Portal
(ver capítulo "MiVoice Office 400 Self Service Portal", página 8
).
Mitel M680:
1. Escribir las etiquetas e imprimirlas en el Self Service Portal (configura-
ción importante de la impresora: "Escalado de página para imprimir:
Ninguno").
2. Recorte las etiquetas siguiendo las marcas.
3. Retire la cubierta e inserte la etiqueta en el espacio disponible para
ello.
4. Vuelva a insertar la cubierta en los espacios del teclado.
Mitel 6867 / Mitel 6869
29
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Las secciones siguientes explican las prestaciones
suplementarias añadidas a su teléfono para un uso
más eficiente.
Realizar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Iniciar llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizar funciones antes de o durante una llamada . . . . . 39
Utilizar más funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visión general de las funciones disponibles . . . . . . . . . . 59
Organizar las ausencias de su oficina. . . . . . . . . . . . . . . 65
Gestionar listas de llamadas y mensajes de voz. . . . . . . 70
Organización en el equipo (indicador de ocupación) . . . 72
Tecla de línea en un teléfono multilínea . . . . . . . . . . . . . 74
Utilizar funciones con OpenCount. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ajustar funciones por control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . 77
30
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Realizar llamadas
Esta sección le explica cómo realizar sus llamadas
Responder, finalizar o rechazar una llamada
Contestar llamadas: El teléfono suena y parpadean el LED de mensaje y
el LED de la tecla de línea. Si se recibe el número de su interlocutor, se
mostrará en la pantalla. Si el número de teléfono está almacenado en la
agenda privada o en el sistema de comunicaciones MiVoice Office 400, la
pantalla también mostrará el nombre correspondiente.
Escucha en abierto: Con la función modo de escucha en abierto se
activa el altavoz además del auricular para que otras personas en la sala
puedan escuchar la llamada. Usted puede continuar con la llamada
usando el auricular.
Rechazar llamadas: Mientras no haya contestado la llamada, puede
rechazarla mientras está sonando el teléfono.
Responder una llamada con el auricular:
Descuelgue el teléfono.
Responder una llamada con la tecla de línea
Pulse la tecla de línea y descuelgue el auricular.
Responder una llamada con la tecla programable:
Pulse la tecla programable Responder y descuelgue el auricular.
Escucha en abierto durante una llamada:
Activar: Pulse la tecla altavoz.
Desactivar: Pulse la tecla Altavoz una segunda vez.
Terminar una llamada en el modo de escucha en abierto:
Pulse la tecla altavoz y descuelgue el auricular.
Nota: Si sólo cuelga el auricular, el teléfono cambia a modo manos libres.
Finalizar una llamada:
Cuelgue el auricular o pulse la tecla Terminar.
Rechazar una llamada:
Pulsar la tecla Terminar o la tecla programable Ignorar mientras está sonando
el teléfono.
La conexión se rechaza y, dependiendo de la configuración del sistema, la
persona que llama escuchará el tono de ocupado o será desviada a un des-
tino previamente configurado.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
31
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Utilización del teléfono en modo manos libres
Quiere que otras personas se unan a la conversación o tener las manos
libres mientras realiza la llamada.
La función de manos libres activa el altavoz y el micrófono. Asegúrese de
que el micrófono del modo manos libres no esté obstruido. Se mejora la
calidad del sonido si ajusta el volumen de su teléfono a un nivel bajo.
Desconectar el micrófono
En medio de una conversación usted quiere hablar brevemente con otra
persona de alrededor sin que su interlocutor le oiga.
Puede activar y desactivar el teléfono durante una llamada, sin importar si
está utilizando el auricular, los auriculares o el sistema manos libres.
Responder o terminar una llamada en modo manos libres:
Responder: Pulse la tecla altavoz o la tecla de línea.
Finalizar: Pulse la tecla Terminar.
Manos libres durante una llamada:
1.Pulse la tecla altavoz.
La escucha en abierto está activada.
2.Cuelgue el auricular.
Manos libres está activado.
Para continuar la llamada con el teléfono:
Descuelgue el teléfono.
El altavoz y el micrófono manos libres están ahora desactivados.
Finalizar una llamada:
Cuelgue el auricular.
Conectar y desconectar el micrófono durante una llamada:
Activar: Pulse la tecla Micrófono.
Desactivar: Pulse la tecla Micrófono una vez.
El micrófono se activa y desactiva, el LED de la tecla Micrófono parpadea o no.
32
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Uso de los auriculares
Para realizar una llamada con los auriculares.
Si contesta una llamada en el modo auriculares utilizando la tecla altavoz,
la llamada se ofrece en los auriculares. Como alternativa, también se
puede contestar la llamada descolgando el auricular
Todas las posibilidades de configuración del modo auriculares se pueden
encontrar en el capítulo "Ajuste de propiedades de audio", página 81
.
Puede encontrar más información en el manual de usuario de sus auricu-
lares.
Iniciar llamadas
Esta sección explica algunas prestaciones de que dispone su telé-
fono para efectuar una llamada.
Marcación con el número de teléfono
Quiere llamar a alguien e introduce su número de teléfono personal.
En preparación de llamada puede introducir un número de teléfono sin
que se marque automáticamente, para tener tiempo de revisarlo y, si fuera
necesario, corregirlo. El número no se marca hasta que no se descuelga,
por ejemplo levantando el auricular.
Responder una llamada con los auriculares:
Pulse la tecla en los auriculares o la tecla altavoz.
Finalizar una llamada con los auriculares:
Pulse la tecla en los auriculares o la tecla altavoz.
Marcación con el número de teléfono:
Introduzca un número de teléfono en preparación de llamada.
Los caracteres introducidos de forma incorrecta se pueden eliminar mediante la
tecla programable Atrás o con la tecla de navegación hacia la derecha.
Descuelgue el auricular o pulse la tecla programable Marcar.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
33
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Marcar desde la agenda (búsqueda en el
directorio)
Quiere efectuar una llamada introduciendo un nombre.
Con la búsqueda en el directorio es posible buscar un contacto en su
agenda privada, en la agenda del sistema o en una agenda externa
conectada. El tiempo de respuesta puede variar dependiendo del tamaño
y del número de agendas conectadas. Están disponibles las siguientes
opciones de búsqueda:
Consejos
para reali-
zar bús-
quedas:
Pulse una vez cada tecla correspondiente a los primeros caracteres del
nombre que está buscando. Para cada letra, la pantalla muestra el
dígito correspondiente, por ejemplo un "6" para el carácter "n".
Pregunte al administrador del sistema si debe comenzar con el nombre
o con el apellido.
La función de búsqueda no se ve afectada por la introducción de letras
mayúsculas/minúsculas o caracteres especiales.
Para conocer cómo buscar mediante el teclado Mitel K680, consulte el
capítulo "Teclado Mitel K680", página 24
.
Encontrará más información acerca de las agendas en el capítulo
"Gestión de la agenda", página 87
.
Menú Descripción
Marcación rápida Con la marcación rápida, solamente necesita pulsar las
teclas numéricas una vez por cada letra, incluso aunque
cada tecla esté asignada a varias letras. Un algoritmo
inteligente permite una búsqueda rápida de resultados.
Marcación por nombreIntroduzca la letra correspondiente para marcar por
nombre.
El nombre y apellido deben estar separados por un
espacio (tecla *).
Búsqueda avanzada Si selecciona Búsqueda avanzada, podrá realizar la
búsqueda directamente en las agendas externas conec-
tadas. Esta función no está disponible si no hay agen-
das externas conectadas.
El nombre, el apellido y la ciudad deben estar separados
por un espacio (tecla *), por ejemplo "ja m ma" para
Javier Martín en Madrid.
34
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Marcar utilizando la lista de llamadas
Desea realizar una llamada a un usuario desde una de las tres listas de
llamadas. Puede escoger entre las siguientes listas de llamadas:
Las llamadas no contestadas se muestran en pantalla y el LED de men-
saje de las listas de llamadas se ilumina en rojo.
Su teléfono almacena automáticamente el número de teléfono y el nombre
de la persona en una lista de llamadas en el sistema de comunicaciones
MiVoice Office 400. Con el concepto de usuario con número único (ver
Búsqueda en el directorio:
Pulse la tecla Agenda.
Búsqueda en el directorio:
Pulse la tecla de función para Menú.
Desplácese hasta Búsqueda en el directorio y pulsar la tecla de navegación a
la derecha.
Búsqueda en el directorio con marcación rápida: En el campo Marcación
rápida introduzca los primeros caracteres del nombre que desea buscar
mediante el teclado en pantalla.
Búsqueda en el directorio con marcación por nombre: En el campo Mar-
cación por nombre introduzca los primeros caracteres del nombre que desea
buscar.
Búsqueda en el directorio con búsqueda avanzada: En el campo s-
queda avanzada introduzca los primeros caracteres del nombre que desea bus-
car y la ciudad (todo ello separado por un espacio).
Pulse la tecla programable Búsqueda.
Se muestra la lista de nombres (o Lista vacía si el teléfono no puede encon-
trar un usuario que coincida).
Desplácese a través de la lista y seleccione el usuario deseado.
Descuelgue el teléfono.
Se marca el número que aparece en pantalla.
Menú Descripción
Ll. no contestadas Lista de personas que han intentado ponerse en con-
tacto con usted estando ausente.
Ll. contestadas Lista de llamadas contestadas.
Lista de rellamada Lista de llamadas realizadas.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
35
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
capítulo "Concepto de usuario con número único", página 7) puede llamar
a los usuarios mediante una de estas listas de llamadas. Las listas de lla-
madas individuales incluyen un máximo de 30 entradas por lista. Encon-
trará más información acerca de las listas de llamadas en el capítulo "Edi-
tar opciones para la lista de llamadas", página 70.
Las listas de llamadas se pueden gestionar a través dela tecla lista de lla-
madas, la tecla de remarcación, el menú del sistema o una tecla de fun-
ción (ver "Configurar las teclas", página 92
).
Marcación con una tecla configurable
Usted quiere llamar a alguien cuyo número de teléfono está almacenado
en una tecla configurable.
Para conocer cómo configurar una tecla configurable, ver el capítulo "Con-
figurar las teclas", página 92.
Lista de llamadas contestadas/no contestadas
Pulse el botón de lista de llamadas.
Desplácese hasta No contestad. o Contestad. y pulse la tecla de navegación a
la derecha.
La pantalla muestra una lista de las últimas llamadas no contestadas o con-
testadas.
Desplácese a través de la lista hasta que se visualice el nombre que está bus-
cando.
Descuelgue el teléfono.
Se marca el número de teléfono del usuario.
Nota: Una vez efectuada la conexión, la entrada se borra de la lista de llamadas no
contestadas.
Lista de rellamada:
Pulse la tecla de rellamada.
Se muestra la lista de las últimas llamadas realizadas.
Para desplazarse a través de la lista de los últimos números marcados pulse la
tecla de navegación hacia abajo.
Descuelgue el teléfono.
Se marca el número de teléfono del usuario.
36
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Marcación con la tecla de línea
Desea realizar una llamada mediante una tecla de línea.
Mitel 6867 SIP: Puede realizar una llamada mediante una tecla de línea.
Su teléfono está equipado con dos teclas de línea dedicadas con LED (L1,
L2). Su administrador del sistema puede configurar hasta siete teclas de
línea adicionales (haciendo un total de nueve). El número real de teclas de
línea depende de la configuración del sistema. Pulse una tecla de línea
dedicada directamente o seleccione una línea pulsando la tecla de nave-
gación horizontal a la derecha. La pantalla mostrará el número de línea
(L1, L2 etc.). Si hay una línea libre se podrá utilizar la tecla programable
Nva. llama. en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Mitel 6869 SIP: Puede realizar una llamada mediante una tecla de línea.
Su teléfono está equipado con dos teclas de línea dedicadas con LED (L1,
L2). Su administrador del sistema puede configurar hasta diez teclas de
línea adicionales (haciendo un total de doce). El número real de teclas de
línea depende de la configuración del sistema. Pulse una tecla de línea
dedicada directamente o seleccione una línea pulsando la tecla de nave-
gación horizontal a la derecha. La pantalla mostrará el número de línea
(L1, L2 etc.). Si hay una línea libre se podrá utilizar la tecla programable
Nva. llama. en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Puede conmutar la línea pulsando la tecla. La llamada activa se pone en
espera localmente de forma automática.
Para llamar con el auricular:
1.Descuelgue el teléfono.
2.Pulse la tecla configurable deseada.
Se marca el número de teléfono.
Utilizar el teléfono en modo manos libres:
Pulse la tecla configurable deseada.
Se marca el número de teléfono.
Marcación con la tecla de línea:
Introduzca el número de teléfono.
Pulse una tecla de línea libre.
Se marca el número de teléfono. Se enciende el LED de la tecla de línea.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
37
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Activar otro teléfono de Mitel para realizar
llamadas
Desea realizar una llamada desde otro teléfono de Mitel utilizando su con-
figuración personal, por ejemplo, desde el teléfono de un compañero o
desde una sala de reuniones.
Puede activar otro teléfono de Mitel para hacer llamadas externas o inter-
nas utilizando su configuración personal incluso si el teléfono está blo-
queado para llamadas externas. Puede activar el teléfono para llamadas
profesionales o privadas. Una vez que usted haya activado el teléfono uti-
lizando un código de función y su PIN, estará disponible la marcación por
su agenda privada. La pantalla de su interlocutor muestra su número de
teléfono personal y no el número de teléfono desde donde está realizando
la llamada. Cualquier cargo en la llamada se le asignará a usted.
Retener la llamada y conmutar a otras líneas:
1.Pulse una segunda tecla de línea libre o seleccione una nueva tecla de línea
con la tecla de navegación horizontal.
2.Introduzca el número de teléfono.
La llamada se pone en espera en la tecla de línea 1 y la llamada en la tecla
de línea 2 pasa a estar activa.
Nota: Pulse la tecla de línea 1 para volver de nuevo al interlocutor de la línea 1 (ver
también el capítulo "Alternancia entre una llamada de consulta y su interlocu-
tor", página 42).
Llamadas de empresa:
1.Introduzca el código de función #36 para una llamada de empresa.
2.Introduzca su número de teléfono interno.
3.Introduzca su PIN.
4.Introduzca el número de teléfono interno o externo con el dígito de acceso a
enlace.
Descuelgue el teléfono.
Se marca el número que aparece en pantalla.
Nota: Después de colgar, la marcación por nombre y su agenda privada siguen dis-
ponibles durante un minuto por si desea efectuar otra llamada.
38
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Llamada privada con PIN
Quiere efectuar una llamada privada desde su teléfono o desde otro telé-
fono Mitel.
Con la ayuda de su código personal puede utilizar cualquier teléfono para
efectuar llamadas externas usando su propia configuración personal
incluso si el teléfono está bloqueado para llamadas externas. La pantalla
de su interlocutor muestra su número de teléfono personal y no el número
de teléfono desde donde está realizando la llamada. Cualquier cargo en la
llamada se le asignará a usted. El número marcado no se almacena en la
lista de rellamadas del último número.
Llamadas privadas:
1.Introduzca el código de función #46 para una llamada privada.
2.Introduzca su número de teléfono interno.
3.Introduzca su PIN.
4.Introduzca directamente el número externo, sin el dígito de acceso a enlace.
5.Descuelgue el teléfono.
El teléfono está ahora activo; se llama al usuario externo.
Nota: El valor estándar de PIN ‘0000’ no está permitido (para obtener más informa-
ción sobre el PIN, ver el capítulo "Modificar el PIN", página 85
).
Llamada privada con PIN:
1.Introduzca el código de función #46 seguido por su número interno.
2.Introduzca su PIN.
3.Introduzca directamente el número externo, sin el dígito de acceso a enlace.
Descuelgue el teléfono.
Ahora el teléfono está activo. Se llama al usuario externo.
Nota: El valor estándar de PIN ‘0000’ no está permitido (para obtener más informa-
ción sobre el PIN, ver el capítulo "Modificar el PIN", página 85
).
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
39
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Utilizar funciones antes de o durante una
llamada
Esta sección explica las prestaciones especiales proporcionadas por
su teléfono antes de realizar una (segunda) llamada o durante una
llamada activa.
Petición de retrollamada
Usted quiere hablar con cierta persona. El usuario está ocupado o no res-
ponde. Puede efectuar peticiones de retrollamada tanto para números
internos como externos. No todos los proveedores soportan esta función.
Si la parte llamada está ocupada, puede activar una retrollamada. En
dicho caso, su teléfono comenzará a sonar tan pronto como cuelgue la
parte a la que está intentando llamar. Cuando descuelga el auricular, se
marca directamente el número de la persona con la que quiere hablar.
También puede efectuar una petición de retrollamada cuando la parte lla-
mada no contesta. La persona con la que queremos comunicar tendrá un
mensaje en su pantalla indicando la petición de retrollamada.
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver capítulo "Configurar o borrar una asignación de
tecla", página 95).
Notas: Sólo puede activar una retrollamada de forma simultánea.
Una petición de retrollamada no contestada será cancelada automáti-
camente por el sistema transcurrida una media ora.
Activar la retrollamada:
Usted llamó a alguien y escucha el tono de ocupado o tono de llamada. Pulse
la tecla de función para Retrollamada.
Dependiendo del sistema de comunicaciones escuchará o no un tono de
reconocimiento.
Cuelgue el auricular.
La pantalla muestra Llamada esperada y el LED de la tecla de función se ilu-
mina.
Desactivar la retrollamada:
Pulse la tecla de función para Retrollamada.
Se cancela la petición de retrollamada
40
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Para responder a la petición de retrollamada
Alguien le ha solicitado una devolución de llamada. La pantalla muestra
Retrollamada.
No es posible responder automáticamente una petición de retrollamada
en su teléfono. Puede introducir el número de llamada de forma manual o
utilizar un cliente CTI, por ejemplo Mitel OfficeSuite.
Ocultar numero
Usted no quiere que su número de teléfono aparezca en la pantalla del
terminal de su interlocutor en la red pública. Están disponibles las siguien-
tes opciones:
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver capítulo "Configurar o borrar una asignación de
tecla", página 95).
Notas: Sólo es posible ocultar su número de llamada si selecciona un número
de llamada externo.
La disponibilidad de este servicio suplementario depende de su pro-
veedor de red.
Responder la petición de retrollamada:
Introduzca un número de teléfono en preparación de llamada.
Descuelgue el auricular o pulse la tecla programable Marcar.
Nota: No es posible borrar una petición de retrollamada.
Menú Descripción
Permanente El número de llamada no se muestra nunca.
Por llamada El número de llamada sólo se debería restringir para
ciertas llamadas. Esta función debe ser activada antes
de marcar el número de llamada.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
41
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Poner en espera a un interlocutor
Desea interrumpir brevemente la llamada activa.
Puede poner al interlocutor en espera y posteriormente recuperar la lla-
mada en el mismo teléfono.
Consulta durante una llamada
Usted desea efectuar una llamada breve a alguien sin perder a su interlo-
cutor actual. Después quiere continuar su conversación con el interlocutor
original.
Utilizando la función de consulta puede llamar a otra persona en mitad de
una llamada y poner a su interlocutor actual en espera. Puede efectuar lla-
madas de consulta tanto para usuarios internos como externos.
Activar/desactivar la restricción de la identidad de la línea llamante per-
manentemente:
Pulse la tecla de función para Ocultar numero.
La función se activa o se desactiva y el LED de la tecla de función se
enciende o apaga respectivamente.
Activar CLIR por llamada:
1.Pulse la tecla de función para Ocultar numero.
2.Introduzca el número de llamada y pulse la tecla programable Selecc.
Se marca el número de llamada pero su propio número no se muestra al
otro interlocutor.
Poner la llamada activa en espera:
Pulse la tecla de espera.
El interlocutor pasa a estar en espera, se muestra y el LED de la tecla de
línea parpadea.
Recuperar la llamada que está en espera:
Pulse la tecla de espera, la tecla de línea que parpadea o Responder.
La llamada vuelve a estar activa.
42
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Alternancia entre una llamada de consulta y su
interlocutor
Está en una llamada de consulta y mientras tanto su interlocutor original
está a la espera. Quiere poder cambiar entre una y otra llamada.
En una llamada de consulta, puede usar la función de alternancia de lla-
madas para poder conmutar entre la parte consultada y la que está en
espera. Es posible la alternancia de llamadas tanto con usuarios externos
como internos. También puede alternar llamadas entre una conferencia
en grupo considerada como una parte y la llamada de consulta conside-
rada como la otra parte.
Realizar una llamada de consulta (estando en una llamada activa):
Pulse una tecla de línea libre (si es necesario, seleccione la línea mediante la
tecla de navegación horizontal y confirme con la tecla de selección).
Introduzca el número de llamada de la persona a consultar y pulse Marcar.
Se llama al interlocutor de la llamada de consulta y el primer interlocutor
queda en espera.
Notas: También puede realizar una llamada de consulta pulsando el indicador de
ocupación en el cual haya guardado a la persona de la llamada de consulta.
Si el otro usuario no contesta, puede cancelar la llamada de consulta con la
tecla programable Cancel. o con la tecla Terminar y recuperar al primer inter-
locutor con la tecla de línea que parpadea.
Para finalizar la llamada de consulta:
Pulse la tecla programable Rechazar o la tecla Terminar.
Para recuperar al primer interlocutor aparcado:
Pulse la tecla programable Responder o la tecla de línea que parpadea.
Alternancia entre llamadas (conmutar entre los interlocutores):
Se encuentra en una llamada activa y ha establecido una conexión con otro
interlocutor con la función de consulta.
Pulse la tecla de línea que parpadea o seleccione al otro interlocutor con la tecla
de navegación horizontal.
Cambia el interlocutor. Se pone en espera a la otra persona.
Nota: También puede alternar entre llamadas pulsando el indicador de ocupación en
el cual haya guardado a la persona de la llamada.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
43
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Establecer una conferencia
Desea realizar una llamada de conferencia.
Una conferencia le permite conectar a tres interlocutores. Desde una con-
ferencia puede iniciar una llamada de consulta a otro interlocutor. Puede
alternar entre los diferentes participantes de la conferencia y el interlocutor
de la llamada de consulta. Dependiendo de la configuración del sistema,
una conferencia puede agrupar hasta 6 participantes. Puede celebrar una
conferencia con usuarios internos y externos.
Nota: Si dispone de una cuenta de usuario en el Self Service Portal, puede crear
ahí salas de conferencia (ver "MiVoice Office 400 Self Service Portal",
página 8).
Transferencia de llamada
Desea transferir a su interlocutor con otra persona.
Con la función de transferencia de llamada puede conectar a su interlocu-
tor con otra persona. Puede interconectar a usuarios internos o externos.
Es posible transferir la llamada con o sin aviso previo:
Finalizar una llamada:
Pulse la tecla programable Rechazar o la tecla Terminar.
Para recuperar al primer interlocutor aparcado:
Pulse la tecla programable Responder o la tecla de línea que parpadea.
Establecer una conferencia (estando en una llamada activa):
1.Pulsar la tecla programable Conferencia.
2.Introduzca el número de teléfono del interlocutor de la conferencia.
3.Pulse la tecla programable Marcar.
El interlocutor de la conferencia responde la llamada.
4.Pulsar la tecla programable Conferencia.
Notas: También puede establecer una conferencia pulsando los indicadores de ocu-
pación en los cuales haya guardado a los interlocutores.
Puede cambiar el procedimiento iniciando primero una llamada de consulta
antes de establecer una conferencia.
Para abandonar una conferencia:
Cuelgue el auricular o pulse la tecla Terminar.
El resto de participantes permanecen en la conferencia.
44
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Menú Descripción
Transferencia de lla-
mada con aviso previo
Sólo se transfiere la llamada tras haber hablado primero
con el segundo interlocutor.
Transferencia de lla-
mada sin aviso previo
Sin hablar con el segundo interlocutor, se transfiere la
llamada colgando el auricular inmediatamente después
de marcar el número de llamada.
Mitel 6867 SIP:
Transferencia de llamada con aviso previo (estando en una llamada activa):
1.Pulse la tecla de desvío.
2.Introduzca el número de llamada del segundo interlocutor y pulse Selecc. (o
pulse el indicador de ocupación correspondiente).
Se llama al segundo interlocutor de la llamada y el primer interlocutor
queda en espera.
3.Espere hasta que la persona haya contestado la llamada.
Si el otro usuario no contesta, puede cancelar la segunda llamada con la
tecla programable Cancel o con la tecla Terminar y recuperar al primer
interlocutor.
4.Anuncie la llamada.
5.Cuelgue el auricular.
Su interlocutor y la otra persona están ahora conectados entre sí.
Transferencia de llamada sin aviso previo (estando en una llamada activa):
1.Pulse la tecla de desvío.
2.Introduzca el número de llamada del segundo interlocutor y pulse Selecc. (o
pulse el indicador de ocupación correspondiente).
Se llama al segundo interlocutor de la llamada y el primer interlocutor
queda en espera.
3.Espere a escuchar el primer tono de timbre.
4.Cuelgue el auricular.
Se llama a la otra parte directamente por su interlocutor original.
Remarcación: Si la otra parte no contesta, se devuelve la llamada a su telé-
fono.
Nota: Puede cambiar el procedimiento iniciando primero una llamada de consulta
antes de transferir la llamada.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
45
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Capturar (responder llamada)
Desea transferir una llamada de un teléfono a otro sin interrumpir la cone-
xión (por ejemplo, desde un teléfono de sobremesa a un teléfono inalám-
brico).
La función de captura se puede utilizar para transferir llamadas entre sus
teléfonos. Requisito: Debe pertenecer al concepto de usuario con número
único (ver "Concepto de usuario con número único", página 7
).
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver capítulo "Configurar o borrar una asignación de
tecla", página 95).
Mitel 6869 SIP:
Transferencia de llamada con aviso previo (estando en una llamada activa):
1.Pulsar la tecla programable Reenviar.
2.Introduzca el número de llamada del segundo interlocutor y pulse Selecc. (o
pulse el indicador de ocupación correspondiente).
Se llama al segundo interlocutor de la llamada y el primer interlocutor
queda en espera.
3.Espere hasta que la persona haya contestado la llamada.
Si el otro usuario no contesta, puede cancelar la segunda llamada con la
tecla programable Cancel o con la tecla Terminar y recuperar al primer
interlocutor.
4.Anuncie la llamada.
5.Cuelgue el auricular.
Su interlocutor y la otra persona están ahora conectados entre sí.
Transferencia de llamada sin aviso previo (estando en una llamada activa):
1.Pulsar la tecla programable Reenviar.
2.Introduzca el número de llamada del segundo interlocutor y pulse Selecc. (o
pulse el indicador de ocupación correspondiente).
Se llama al segundo interlocutor de la llamada y el primer interlocutor
queda en espera.
3.Espere a escuchar el primer tono de timbre.
4.Cuelgue el auricular.
Se llama a la otra parte directamente por su interlocutor original.
Remarcación: Si la otra parte no contesta, se devuelve la llamada a su telé-
fono.
Nota: Puede cambiar el procedimiento iniciando primero una llamada de consulta
antes de transferir la llamada.
46
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Realizar una llamada por voz
Desea hablar directamente con un usuario interno o un grupo de aviso a
través del altavoz, si esta disponible, sin esperar una respuesta (similar al
intercomunicador). El destinatario recibe una alerta de la llamada por voz
mediante dos tonos cortos. La llamada se conecta de forma inmediata y
unilateral a través del altavoz.
Si el usuario interno ha asegurado su teléfono frente a llamadas por voz
(en la configuración, ver capítulo "Activar protección frente a tipos de lla-
mada", página 87), no podrá hablar con él mediante llamada por voz.
Obtendrá el tono de ocupado.
La función de aviso debe guardarse en una tecla de función configurable a
través del Self Service Portal (ver "Configurar o borrar una asignación de
tecla", página 95). Puede configurar la tecla de función directamente con
un usuario determinado o introducir el número de llamada de forma
manual cada vez.
Ll. por voz a grupo:
La llamada por voz será recibida únicamente por aquellos teléfonos
que tengan autorización para recibir llamadas por voz y que no estén
siendo utilizados.
En cuanto un usuario del grupo descuelga el auricular para responder
la llamada por voz, dicha llamada por voz finaliza para el resto de usua-
rios del grupo.
Si la recepción de llamadas por voz no está autorizada en ninguno de
los teléfonos del grupo de aviso o todos los teléfonos están siendo utili-
zados, el llamante recibirá un tono de ocupado.
Las llamadas por voz a grupo siempre se realizan con una conexión
unilateral.
El número del grupo debe introducirse con dos dígitos.
Responder una llamada propia (estando en una llamada activa):
Pulse la tecla de función para Capturar.
Tras un breve instante, estará conectado con su interlocutor en otro teléfono.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
47
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Recibir una llamada por voz\
Recibirá una alerta sobre la llamada por voz con dos tonos cortos y el lla-
mante le hablará directamente a través del altavoz mediante una conexión
unilateral. La pantalla muestra Llamada por voz de.
Para poder recibir una llamada por voz, su teléfono no debe estar siendo
utilizado y tampoco puede estar bloqueado frente llamadas por voz (en la
configuración, ver capítulo "Activar protección frente a tipos de llamada",
página 87). Para responder la llamada por voz tiene disponibles las
siguientes opciones:
Puede continuar la llamada por voz como una llamada de teléfono des-
colgando el auricular.
Puede detener la llamada por voz.
Ll. por voz a grupo:
La llamada por voz será recibida únicamente por aquellos teléfonos
que tengan autorización para recibir llamadas por voz y que no estén
siendo utilizados.
En cuanto un usuario del grupo descuelga el auricular para responder
la llamada por voz, dicha llamada por voz finaliza para el resto de usua-
rios del grupo.
Si la recepción de llamadas por voz no está autorizada en ninguno de
los teléfonos del grupo de aviso o todos los teléfonos están siendo utili-
zados, el llamante recibirá un tono de ocupado.
Las llamadas por voz a grupo siempre se realizan con una conexión
unilateral.
Realizar una llamada por voz a un usuario:
Pulse la tecla de función para <llamada por voz a usuario>. Dependiendo de la
configuración, introduzca el número de llamada.
El destinatario recibe una alerta de la llamada por voz mediante dos tonos
cortos en el altavoz. Se establece la conexión unilateral y puede hablar.
Realizar una llamada por voz a un grupo:
Pulse la tecla de función para <llamada por voz a grupo>. Dependiendo de la
configuración, introduzca el número de dos dígitos del grupo.
El grupo de extensiones recibe una alerta de la llamada por voz mediante dos
tonos cortos en el altavoz. Se establece la conexión unilateral y puede hablar.
48
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Grabar una llamada
Quiere grabar la llamada en curso con su interlocutor.
Puede grabar una conversación activa si ha sido autorizado para ello por
su administrador del sistema. Su interlocutor puede ser un usuario interno
o externo. Las grabaciones se realizan y guardan como copia de seguri-
dad en forma de archivos .wave en su buzón individual de correo electró-
nico. Para ello, debe configurar al menos una dirección de correo electró-
nico en el sistema de comunicaciones MiVoice Office 400. Puede encon-
trar una visión general de la grabación de llamadas en su buzón de correo
electrónico. Contacte con su administrador del sistema para obtener infor-
mación adicional.
Puede iniciar la grabación de llamadas en las siguientes situaciones:
durante una llamada activa;
Durante una conferencia (con un máximo de dos participantes)
Durante una llamada entrante o saliente
en preparación de llamada;
Durante la marcación con una línea ocupada.
La grabación de llamadas sólo comienza cuando se establece la cone-
xión. Por tanto, no se graban los tonos de llamada ni los tonos de espera.
La grabación de llamadas se interrumpe de forma temporal durante una
consulta y se envía un e-mail con la grabación realizada hasta ese
momento. La grabación vuelve a iniciarse automáticamente una vez que
se establece la conexión de llamada con la persona consultada y/o una
vez restablecida la conexión de llamada con el interlocutor original.
Recibirá una alerta sobre la llamada por voz con dos tonos cortos y el lla-
mante le hablará directamente a través del altavoz.
Continuar una llamada por voz como llamada de teléfono:
Descuelgue el teléfono.
Hablará a través del teléfono con la persona que realizó la llamada por voz.
Nota:
Si la llamada por voz se realizó a un grupo, el resto de destinatarios de la lla-
mada por voz quedarán excluidos.
Detener la llamada por voz:
Pulse la tecla Terminar.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
49
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
El tiempo máximo de grabación para cada archivo .wave depende de la confi-
guración del sistema. Cuando se alcanza el tiempo de grabación predefinido
o máximo, se detiene la misma, el archivo se envía a su dirección de correo
electrónico y se inicia una nueva grabación en el mismo punto. Contacte con
su administrador del sistema para obtener información adicional.
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver capítulo "Configurar o borrar una asignación de
tecla", página 95).
Notas:
La grabación de llamadas puede infringir las disposiciones nacionales
de protección de datos o puede estar permitida solo bajo ciertas cir-
cunstancias. Si piensa utilizar esta función, notifíqueselo a los interlo-
cutores.
No puede grabar una conversación que implique a más de dos interlo-
cutores (llamada de consulta o conferencia). La grabación se detiene
automáticamente si aparcar a su interlocutor o lo pone en espera.
Activar la llamada silenciosa
No desea ser molestado por el timbre del teléfono. Sin embargo, no desea
apagar el teléfono.
Como alternativa al timbre habitual, su teléfono dispone de la opción de
llamada silenciosa. Si ha activado la llamada silenciosa, el teléfono única-
mente suena una vez.
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver "Configurar o borrar una asignación de tecla",
página 95).
Grabar una conversación:
Pulse la tecla de función para Grabación de llamadas: Iniciar/parar cuando
tenga una llamada entrante o saliente o se encuentre en una llamada activa.
Se graba la conversación y se enciende el LED de la tecla de función.
Detener la llamada:
Puede detener la grabación de la llamada mediante la tecla de función Graba-
ción de llamadas: Iniciar/parar.
La grabación se envía a su dirección de correo electrónico.
Nota: El LED de la tecla de función permanece encendido mientras la grabación está
en curso. El LED comienza a parpadear antes de que la grabación alcance su
duración máxima preestablecida. Una vez que se alcanza la duración máxima
(o la memoria se llena), la grabación se detiene y el LED se apaga.
50
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Activar no molestar
No desea recibir ninguna llamada en este momento.
Con la función no molestar puede evitar recibir llamadas si está ocupado
en una llamada o no puede recibir llamadas por alguna otra razón. Su
teléfono no suena y se define como ocupado para llamadas entrantes. Las
llamadas entrantes se desvían automáticamente a un destino de desvío
de llamadas que ha configurado su administrador del sistema.
Su administrador del sistema debe habilitar esta función en el sistema de
comunicaciones MiVoice Office 400.
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver "Configurar o borrar una asignación de tecla",
página 95).
Activar y desactivar la llamada silenciosa:
Pulse la tecla de función para Activar/desactivar llamada silenciosa.
La función se activa o desactiva, se muestra y el LED de la tecla de fun-
ción se enciende o no respectivamente.
Menú Descripción
Activar/desactivar No
molestar (ocupado)
Su teléfono no suena y se define como ocupado para lla-
madas entrantes.
No molestar (desvío):
Act./desact.
Su teléfono no suena y se define como ocupado para lla-
madas entrantes. Las llamadas entrantes se desvían
automáticamente a un destino que ha configurado su
administrador del sistema.
Activar y desactivar no molestar:
Pulse la tecla de función para No molestar (ocupado) activar/desactivar o No
molestar (reenviar) activar/desactivar.
La función se activa o desactiva, se muestra y el LED de la tecla de fun-
ción se enciende o no respectivamente. La persona que llama escucha el
tono de ocupado.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
51
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Activar la intrusión/responder
Puede implementar la intrusión de llamada en una llamada en curso.
La intrusión de llamada le permite acceder a una llamada en curso entre
dos interlocutores y escuchar su conversación. El interlocutor sobre el
cual se ha iniciado la intrusión recibe una notificación (señalización en
pantalla y de audio). Dicho interlocutor puede en ese momento responder
() a la intrusión o rechazarla.
Puede bloquear la intrusión; ver "Protección frente a llamadas", página 86.
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver capítulo "Configurar o borrar una asignación de
tecla", página 95).
Notas:
Su administrador del sistema debe conceder los permisos de intrusión
de llamada.
La intrusión de llamada puede infringir las disposiciones nacionales de
protección de datos o puede estar permitida solo bajo ciertas circuns-
tancias. Si piensa utilizar esta función, debería notificárselo a los inter-
locutores con antelación.
Activar la intrusión de llamada (los usuarios están manteniendo una con-
versación):
1.Pulse la tecla de función para Intrusión.
2.Introduzca el número de llamada del usuario deseado según la configuración
de teclas.
El tono de intrusión indica que la función ha sido activada.
Si el usuario ha bloqueado la intrusión se cancelará el establecimiento de la
conexión.
Responder a la intrusión de llamada:
Pulsar la tecla programable Responder.
Quedará conectado con el usuario que ha activado la intrusión; el primer
interlocutor queda en espera.
Rechazar la intrusión de llamada:
Pulsar la tecla programable Terminar.
La intrusión de llamada será rechazada y quedará conectado con su primer
interlocutor.
52
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Activar y responder a la intrusión de llamada
silenciosa
La intrusión de llamada silenciosa (intrusión sin previo aviso) es una
variante de la función de intrusión de llamada y se utiliza principalmente
en los centros de llamadas.
Otro usuario puede conectarse a su llamada en curso y escuchar la con-
versación sin que ninguno de los interlocutores se percaten de ello. A dife-
rencia de la intrusión, no se produce ninguna señal en la pantalla ni de
audio para indicar el uso de la función.
No es posible rechazar la intrusión de llamada silenciosa (pero sí es posi-
ble bloquearla; ver "Protección frente a llamadas", página 86
). El micró-
fono del tercer usuario permanece apagado. El tercer usuario puede sin
embargo participar en la conversación en cualquier momento activando su
micrófono o pulsando la tecla de función de intrusión.
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver capítulo "Configurar o borrar una asignación de
tecla", página 95).
Notas:
La intrusión de llamada silenciosa debe estar activada en el sistema de
comunicaciones.
Su administrador del sistema debe conceder los permisos de intrusión
de llamada silenciosa.
La intrusión de llamada silenciosa puede infringir las disposiciones
nacionales de protección de datos o puede estar permitida solo bajo
ciertas circunstancias. Si piensa utilizar esta función, debería notificár-
selo a los interlocutores con antelación.
Activar la intrusión de llamada silenciosa (los usuarios están mante-
niendo una conversación):
1.Pulse la tecla de función para Intrusión de llamada silenciosa.
2.Introduzca el número de llamada del usuario deseado según la configuración
de teclas.
La función está ahora activada.
Si el usuario ha bloqueado la intrusión se cancelará el establecimiento de la
conexión.
Responder a la intrusión de llamada silenciosa:
No se muestra información en la pantalla ni se generan señales de audio en el
teléfono para indicar la intrusión de llamada silenciosa.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
53
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Utilizar más funciones
Esta sección explica otras prestaciones útiles que proporciona su
teléfono. Todas las funciones que se pueden guardar en una tecla
configurable se encuentran en el capítulo "Visión general de las fun-
ciones disponibles", página 59.
Activar el encaminamiento personal
Desea especificar cuáles de sus teléfonos deben sonar al recibir una lla-
mada.
Es posible especificar el teléfono en el cual se señaliza una llamada con el
encaminamiento personal.
Su administrador del sistema le ha configurado varios teléfonos con el
mismo número dentro del concepto de usuario con número único (ver
"Concepto de usuario con número único", página 7). El administrador del
sistema también le ha asignado permisos para configurar el encamina-
miento en el Self Service Portal. Esto le permite definir hasta 5 encamina-
mientos en el Self Service Portal para una serie de situaciones ("Oficina",
"Teletrabajo", "De viaje").
Únicamente podrá responder una llamada en el teléfono en el cual se
señalice. Si usted no tiene configurado el encaminamiento de llamada, se
utiliza el valor predeterminado (todos los terminales timbran).
Para editar el encaminamiento personalizado existen las siguientes opcio-
nes disponibles en su teléfono:
Menú Descripción
Activar Activar el encaminamiento personal.
Modificar Renombrar el encaminamiento personal.
Cambiar la configura-
ción
La configuración del encaminamiento personal sólo
puede ser modificada por su administrador del sistema o
por usted mismo en el Self Service Portal.
Borrar Un encaminamiento personal sólo puede ser borrado
por su administrador del sistema o por usted mismo en
el Self Service Portal.
54
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
También puede guardar sus perfiles de encaminamiento de llamada a tra-
vés del Self Service Portal en una tecla de función y rápidamente activar o
desactivar un perfil de encaminamiento deseado pulsando simplemente
dicha tecla.
Activar el timbre único
Puede especificar el teléfono en el cual se debe señalizar acústicamente
una llamada entrante.
Si su administrador del sistema ha configurado un número de teléfono con
varios teléfonos (ver "Concepto de usuario con número único", página 7
),
puede utilizar Timbre único para definir en qué teléfono se debe señalizar
acústicamente una llamada. En cuanto se activa el Timbre único en un
Activar/desactivar el encaminamiento personal
Pulse la tecla de función para Menú.
Desplácese hasta Encaminamiento pers. y pulsar la tecla de navegación a la
derecha.
Se muestra la lista de sus encaminamientos.
Seleccione el encaminamiento de llamada deseado y confirme con la tecla pro-
gramable Activar.
Se activa el encaminamiento seleccionado y se desactiva otro.
Renombrar encaminamiento personal:
Pulse la tecla de función para Menú.
Desplácese hasta Encaminamiento pers. y pulsar la tecla de navegación a la
derecha.
Se muestra la lista de sus encaminamientos.
1.Seleccione el encaminamiento de llamada deseado y confirme con la tecla
programable Modificar.
2.Introduzca el nombre y confirme con la tecla programable Selecc.
Pulse la tecla de función para el perfil de encaminamiento de llamada deseado.
Se activa o desactiva el encaminamiento de llamada y el LED de la tecla de
función se enciende o apaga respectivamente.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
55
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
teléfono, el timbre de llamada queda desactivado en el resto de teléfonos.
Una llamada entrante es señalizada en la pantalla de todos los teléfonos.
Usted puede contestar la llamada en cualquiera de sus teléfonos.
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver capítulo "Configurar o borrar una asignación de
tecla", página 95).
Nota:
Cuando usted active el timbre único pero desactive encaminamiento per-
sonalizado para un terminal en paralelo, una llamada entrante no sonará
pero será señalizada visualmente.
Bloquear y desbloquear su teléfono
Tiene que abandonar su puesto de trabajo y desea asegurarse de que
nadie modifique la configuración de su teléfono, consulte sus datos priva-
dos ni realice llamadas desde su teléfono.
Puede bloquear su teléfono con un PIN de 2 a 10 dígitos (para obtener
más información sobre el PIN, consulte "Modificar el PIN", página 85
).
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver capítulo "Configurar o borrar una asignación de
tecla", página 95).
Activar/desactivar el timbre único
Pulse la tecla de función para Activar/desactivar Timbre único.
La función se activa o se desactiva y el LED de la tecla de función se
enciende o apaga respectivamente.
Activar el bloqueo del teléfono:
Pulse la tecla de función para Activar/desactivar Bloqueo teléfono.
Se bloquea el teléfono y sólo se puede desbloquear mediante su PIN.
56
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Confirmar una llamada de aviso
Puede definir una llamada para recordar un evento, como por ejemplo una
cita. Se muestra
Llamada de aviso
cuando se recibe en el teléfono. Si no
confirma la llamada de aviso, ésta sonará durante 1 minuto.
Están disponibles las siguientes opciones: Tiene que introducir o cambiar
la hora en el Self Service Portal.
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver capítulo "Configurar o borrar una asignación de
tecla", página 95).
Notas:
Si ha activado un desvío de llamada, la llamada de aviso no se desvía.
Si está atendiendo una llamada, la llamada de aviso se realizará en
cuanto termine la llamada.
Desactivar el bloqueo del teléfono:
1.Pulse la tecla de función para Activar/desactivar Bloqueo teléfono.
2.Introduzca el PIN y confirme con la tecla programable Intro.
3.Desbloquee la pregunta de seguridad con la tecla programable Desbloquear.
Nota: Utilice los siguientes códigos de función (ver también el manual de usuario User
Guide Function Codes en Mitel DocFinder
), para activar o desactivar el bloqueo
del teléfono en todos los teléfonos dentro del concepto de usuario con número
único (ver "Concepto de usuario con número único", página 7
):
Activar el bloqueo del teléfono: Introduzca el código de función *33* <PIN> #
Desactivar el bloqueo del teléfono: Introduzca el código de función
#33* <PIN> #
Menú Descripción
Activar/desactivar lla-
mada de aviso única
Activar una llamada de aviso que se produce una sola
vez.
Activar/desactivar lla-
mada de aviso repe-
tida
Activar una llamada de aviso de forma permanente
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
57
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Libre ocupación
La libre ocupación es una función diseñada para espacios de trabajo o
teléfonos compartidos por varios empleados. Le permite conectarse a
cualquier teléfono de libre ocupación y utilizarlo con su configuración per-
sonal durante el tiempo en el que permanezca conectado. Consulte con
su administrador del sistema cuáles son los teléfonos configurados para
libre ocupación.
Conectar:
Para conectarse a un teléfono de libre ocupación debe utilizar su número
de llamada y su PIN. Una vez conectado, tendrá a su disposición de forma
inmediata sus listas de llamadas personales, sus agendas y toda su confi-
guración personal, además de las teclas de línea directa. Si su perfil con-
tiene módulos de expansión pero el teléfono al que se ha conectado no,
las teclas en cuestión no estarán disponibles. Varias secuencias de los
módulos de expansión se reconocerán correctamente.
Notas:
Puede conectarse a un teléfono si ningún otro usuario se ha conectado
al mismo ya en modo libre ocupación.
Solo puede conectarse una vez en un teléfono de libre ocupación. En el
momento en que se conecte a otro teléfono de libre ocupación, finali-
zará su sesión en el teléfono original.
Activar/desactivar una llamada de aviso de forma permanente:
Pulse la tecla de función para Llam. Aviso.
La función se activa o se desactiva y el LED de la tecla de función se
enciende o apaga respectivamente.
Activar una llamada de aviso única:
Pulse la tecla de función para Llam. Aviso.
La función se activa o se desactiva y el LED de la tecla de función se
enciende o apaga respectivamente.
Confirmar una llamada de aviso:
Descuelgue el auricular y a continuación cuelgue inmediatamente.
La llamada de aviso queda confirmada y se finaliza.
58
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Desconectar:
Para liberar un teléfono es necesario que se desconecte del mismo. Para
asegurarse de que un teléfono no está bloqueado por otros usuarios si
olvida desconectarse del mismo, su administrador del sistema puede defi-
nir un proceso de desconexión con un límite de tiempo automático:
Después de un cierto periodo de tiempo tras la conexión (por ejemplo,
6 horas y 30 minutos).
A una cierta hora (por ejemplo, a las 6:30 pm)
Notas:
Si no hay ningún usuario conectado en un momento dado en un telé-
fono de libre ocupación es posible que únicamente se permitan las lla-
madas de emergencia.
Mientras no disponga de un teléfono propio o no esté conectado en un
teléfono de libre ocupación, las personas que intenten ponerse en con-
tacto con usted obtendrán la señal de ocupado o serán desviadas a un
destino previamente configurado, dependiendo de la configuración del
sistema.
Conectar libre ocupación:
Pulse la tecla programable Libre ocupación: Con/descon.
Introducir el número de teléfono y el PIN y confirmar con la tecla programable
Ok.
Ahora estará conectado y podrá utilizar el teléfono de libre ocupación con su
configuración personal. Se enciende el LED de la tecla de función.
Nota: El valor estándar de PIN ‘0000’ no está permitido (para obtener más informa-
ción sobre el PIN, ver el capítulo "Modificar el PIN", página 85
).
Desconectar libre ocupación:
Pulse la tecla programable Libre ocupación: Con/descon.
La pantalla mostrará el número de teléfono.
Dependiendo de la configuración del sistema, introduzca el PIN y confirme con
la tecla programable Ok.
Ahora estará desconectado; el teléfono de libre ocupación estará disponible
de nuevo para el resto de usuarios.
Nota: Se desconectará automáticamente del teléfono si su administrador del sistema
ha definido un proceso de desconexión automática.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
59
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Línea directa
La línea directa se utiliza normalmente para teléfonos de ascensores, telé-
fonos de emergencia o alarmas para bebés, y también para teléfonos
directos en establecimientos hoteleros.
Un usuario necesita ayuda y descuelga el auricular o pulsa la tecla alta-
voz. El usuario se encamina automáticamente al número de destino pre-
configurado de línea directa almacenado en el servidor de comunicacio-
nes MiVoice Office 400. La persona responsable responde la llamada y se
conecta con el usuario que necesita ayuda.
Temporización de la alarma:
El administrador del sistema puede confi-
gurar un retardo (0-60 segundos, dependiendo del teléfono del sistema de
Mitel). Durante este retardo, el usuario puede introducir otro número de
llamada para que no se genere una llamada al número de destino de línea
directa. Si el paciente no marca ningún número en el espacio de 30
segundos o en el tiempo que haya sido predefinido y no cuelga el auricu-
lar, se establecerá automáticamente una conexión con el número de línea
directa. Contacte con su administrador del sistema para obtener informa-
ción adicional.
Visión general de las funciones disponibles
Esta sección contiene una lista de todas las funciones que puede almace-
nar en una tecla configurable a través del menú Self Service Portal. Tenga
en cuenta que la selección de las funciones depende del teléfono y de su
nivel de autorización.
Puede encontrar más información sobre cómo guardar funciones en una
tecla configurable mediante comandos de función y un código de función
en la ayuda en línea del Self Service Portal (ver "MiVoice Office 400 Self
Service Portal", página 8).
Utilizar la línea directa:
Un usuario necesita ayuda. El usuario descuelga el auricular de su teléfono o
pulsa la tecla altavoz.
Al cabo de un tiempo predefinido se establece automáticamente una cone-
xión con el número de línea directa sin que el usuario tenga que hacer nada
más.
60
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Función Descripción
Agenda: local Acceso a su agenda local. Los contactos de la
agenda local se almacenan únicamente en el telé-
fono (ver capítulo "Gestión de la agenda",
página 87).
Agenda: Sistema Acceso directo al menú del sistema Menú sistema de
Búsqueda en el directorio . Los contactos de la
agenda del sistema se integran en el sistema de
comunicaciones MiVoice Office 400 (ver capítulo
"Gestión de la agenda", página 87
).
Agente: Act./Desact.
pausa
Activar y desactivar el descanso del agente.
Agente: Act./Desact.
tiempo de procesamiento
Activar y desactivar el tiempo de procesamiento del
agente.
Agente: Conectar/desco-
nectar
Conectarse y desconectarse de la cola como agente
(control del encaminamiento en la cola).
Aparcar llamada Mantener a un interlocutor en espera sin mantener
ocupada una línea de teléfono. Esta función no está
disponible en la versión 4.0.
Aviso de bienvenida:
Act./desact.
Servicio de saludo para llamadas entrantes internas
y externas. Si no responde a una llamada externa
tras un retardo establecido, el usuario que llama reci-
birá un anuncio o saludo. Después del anuncio, el
abonado llamante escuchará de nuevo el tono de lla-
mada.
Aviso para un grupo Hable directamente a un grupo de usuarios internos
a través del altavoz, si esta disponible, sin que éstos
tengan que responder la llamada. Una llamada por
voz es una conexión unilateral y se indica mediante
dos tonos cortos en el teléfono del destinatario. Los
grupos de aviso son definidos por el administrador
del sistema. El número del grupo debe introducirse
con dos dígitos.
Aviso para un usuario Hable directamente a un usuario interno a través del
altavoz, si esta disponible, sin que éste tenga que
responder la llamada. Una llamada por voz es una
conexión unilateral y se indica mediante dos tonos
cortos en el teléfono del destinatario.
Bloqueo teléfono:
Act./desact.
Activar y desactivar el bloqueo del teléfono. No es
posible realizar llamadas salientes, aunque sí se
puede responder a llamadas entrantes (ver capítulo
"Bloquear y desbloquear su teléfono", página 55
).
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
61
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Capturar (responder lla-
mada)
Responder una llamada a su teléfono en otro telé-
fono bajo el concepto de usuario con número único
(ver capítulo "Capturar (responder llamada)",
página 45).
Capturar una llamada de
un grupo de extensiones
Capturar una llamada dirigida a otro usuario del
grupo de extensiones.
Datos transparentes Esta función se encarga del intercambio transpa-
rente de datos entre el servidor de comunicaciones y
las aplicaciones externas.
Desvío llam. a buscaper-
sonas: Act./desact.
Las llamadas entrantes se desvían automáticamente
a un destino específico.
Desvío llam. a mensaje
de texto: Act./desact.
Las llamadas entrantes se desvían automáticamente
a un destino específico.
Desvío llam. a mensaje
a vocal: Act./desact.
Las llamadas entrantes se desvían automáticamente
a un destino específico.
Desvío llam. a usuario:
Act./desact.
Las llamadas entrantes se desvían automáticamente
a un destino específico.
Desvío llam. si ocupado
a mensajería vocal:
Act./desact.
Si está ocupado, las llamadas entrantes serán des-
viadas a un destino específico (mensajería vocal).
Desvío llam. si ocupado
a usuario: Act./desact.
Si está ocupado, las llamadas entrantes serán des-
viadas a un destino específico (usuario).
Desvío llam.: Menú Acceso directo al menú del sistema Desviar (ver
capítulo "Desvío de llamada", página 68
).
Desvío temporizado
(CFNR) a buscapersonas:
Act./desact.
Las llamadas entrantes se desvían automáticamente
a otro destino (buscapersonas).
Desvío temporizado a
mensajería vocal:
Act./desact.
Las llamadas entrantes se desvían automáticamente
a otro destino (mensajería vocal).
Desvío temporizado a
usuario: Act./desact.
Las llamadas entrantes se desvían automáticamente
a otro destino específico (usuario).
Encaminamiento perso-
nal: Act./desact.
Activar y desactivar un perfil de encaminamiento de
llamada (bajo el concepto de usuario con número
único).
Establecer conferencia Establecer una conferencia con dos participantes.
Función Descripción
62
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Función XML: ejecutar Su administrador del sistema crea servicios XML
específicos de cliente (pronóstico del tiempo, valores
de bolsa, etc.) que pueden ser utilizados en el telé-
fono SIP.
Grabación de llamada:
Iniciar/detener
Grabar una llamada. Las grabaciones se almacenan
sólo en su buzón de entrada individual (ver capítulo
"Grabar una llamada", página 48
).
Grupo de conmutación x,
posición 2
Grupo de conmutación x,
posición 3
Esta función le permite encaminar llamadas y funcio-
nes a través de grupos de conmutación (con dos
posiciones de conmutación).
Grupo de extensiones,
todos: Dar de alta/de baja
Entrar y salir de todos los grupos de extensiones. En
el grupo de extensiones, las llamadas entrantes
internas se encaminan a un grupo de destinos inter-
nos según una distribución de llamadas previamente
configurada.
Grupo de extensiones:
Dar de alta/de baja
Entrar y salir de un grupo de extensiones. En el
grupo de extensiones, las llamadas entrantes inter-
nas se encaminan a un grupo de destinos internos
según una distribución de llamadas previamente
configurada.
Home Alone: Act./desact. Si las llamadas a un grupo de extensiones solo pue-
den ser respondidas por un usuario, dicho usuario en
cuestión puede activar Home Alone (Solo en casa)
en el grupo de extensiones. En esa situación, si el
usuario ya tiene una llamada activa, todas las llama-
das internas o externas siguientes al grupo de exten-
siones obtendrán un tono de ocupado.
Intrusn Esta función le permite entrar en la llamada de un
usuario ocupado con notificación (ver el capítulo
"Activar la intrusión/responder", página 51
).
Intrusión silenciosa Esta función de intrusión de llamada sin previo aviso
le permite entrar en la llamada de un usuario ocu-
pado sin notificación (ver "Activar y responder a la
intrusión de llamada silenciosa", página 52).
Libre ocupación: Regis-
trar/desconectar
Conectarse y desconectarse de un teléfono de libre
ocupación (ver "Libre ocupación", página 57
).
Función Descripción
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
63
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Libremente configurable Puede usar comandos de función para definir una
función que se adapte a sus necesidades persona-
les. Una función puede consistir en uno o más
comandos de función, el código de función y el
número de teléfono. Puede utilizar una función direc-
tamente o almacenarla en una tecla.
Lista de llamadas: Me
Acceso directo al menú del sistema Lista de llamadas.
Lista de llamadas:
No contestadas
Lista de llamadas no contestadas.
Lista de llamadas:
Contestadas
Lista de llamadas contestadas.
Lista de llamadas:
Rellamadas
Lista de llamadas de números marcados.
Llamada con PIN: Cargo Función con OpenCount. Puede cargar los costes y
la información de llamada de sus llamadas entrantes
y salientes a proyectos específicos (ver el capítulo
"Activar telefonía PIN", página 76
).
Llamada de aviso repe-
tida: Act./desact.
Activa y desactiva una llamada de aviso (ver capítulo
"Confirmar una llamada de aviso", página 56
).
Llamada de aviso única:
Act./desact.
Activa y desactiva una llamada de aviso una única
vez (ver capítulo "Confirmar una llamada de aviso",
página 56).
Llamada PIN Función con OpenCount. Independientemente del
teléfono, puede realizar llamadas por una tarifa. El
crédito puede estar limitado (ver el capítulo "Activar
telefonía PIN", página 76).
Llamada silenciosa:
Act./desact.
Cuando esta función está activada, el teléfono única-
mente suena una vez. Para obtener más informa-
ción, consulte "Activar la llamada silenciosa",
página 49.
Mantenimiento remoto
una vez: Act./desact.
Permitir acceso de gestión remota una vez a su telé-
fono.
Menú de mensajería
vocal
Acceso directo al menú del sistema Mensajería
vocal.
Menú del sistema Acceso al menú del sistema de MiVoice Office 400.
Menú encaminamiento
personal
Acceso directo al menú del sistema Encaminamiento
(ver capítulo "Activar el encaminamiento personal",
página 53).
Mostrar estado alarma Visualización del estado actual de alarma.
Función Descripción
64
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
No molestar (desvío):
Act./desact.
Su teléfono no suena y se define como ocupado para
llamadas entrantes. Las llamadas entrantes se des-
vían automáticamente a un destino que ha configu-
rado su administrador del sistema.
No molestar (si ocupado):
Act./desact.
Su teléfono no suena y se define como ocupado para
llamadas entrantes.
Ocultar numero por lla-
mada: Act./desact.
Evitar que su número de llamada se muestre a la
persona que llama únicamente una vez (ver capítulo
"Ocultar numero", página 40
).
Ocultar numero: Act./
desact.
Evitar de forma permanente que su número de lla-
mada se muestre a la persona que llama (ver capí-
tulo "Ocultar numero", página 40).
Petición de retrollamada Solicitar una retrollamada si el interlocutor está ocu-
pado o no puede ser localizado (ver "Petición de
retrollamada", página 39).
Presencia: Act./desact.
perfil
Activar y desactivar un perfil de presencia. Puede
seleccionar el perfil de presencia (número de perfil
del 1 al 4, ver capítulo "Controlar el estado de pre-
sencia", página 65).
Presencia: Me Acceso directo al menú del sistema Presencia (ver
capítulo "Controlar el estado de presencia",
página 65).
Protección frente a desvío
de llamadas: Act./desact.
No es posible realizar un desvío de llamada a su telé-
fono.
Salida de control:
Act./desact.
Puede controlar equipos eléctricos o instalaciones
eléctricas externas a través de las salidas de control.
Por ejemplo, puede utilizar su teléfono para abrir y
cerrar puertas eléctricas o para encender o apagar
luces de un edificio.
Saludo de la mensajería
vocal: Grabar
Graba un saludo seleccionado para la mensajería
vocal.
Saludo de la mensajería
vocal: Reproducir
Reproduce un saludo seleccionado para la mensaje-
ría vocal.
Saludo de mensajería
vocal: Act./desact.
Activa y desactiva un saludo seleccionado para la
mensajería vocal.
Telemantenimiento:
Act./desact.
Permitir acceso de gestión remota permanente a su
teléfono.
Función Descripción
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
65
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Organizar las ausencias de su oficina
Esta sección explica las diferentes opciones de que dispone su telé-
fono para cuando desee abandonar su mesa de trabajo.
La función de presencia le permite por un lado configurar rápida-
mente su estado personal de presencia y así dirigir las llamadas
entrantes al destino que desee. También le dice directamente si el
usuario con el que desea comunicarse está disponible o ausente sin
tener que llamarle. La información detallada depende del tipo de telé-
fono.
Controlar el estado de presencia
Puede elegir entre 5 perfiles de presencia para controlar su estado de pre-
sencia.
Timbre único: Act./desact.Esta función le permite especificar cuáles de sus
teléfonos señalizan las llamadas entrantes acústica-
mente (como parte del concepto de usuario con
número único, ver capítulo "Activar el timbre único",
página 54).
Transferencia de llamada Transferir una llamada a otro usuario con o sin aviso
previo.
Vacío La asignación de teclas se configura con una función
vacía. La tecla no se sobrescribe por las siguientes
asignaciones de teclas.
Función Descripción
Número del
perfil
Perfil de presencia
0 Disponible (predeterminado)
1 Ausente
2 Reunión
3 Ocupado
4 No disponible
66
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Puede consultar el estado de presencia del usuario que desee en las
siguientes situaciones.
en la búsqueda en el directorio
en la lista llamadas
en el menú de presencia.
durante el establecimiento de la conexión
Notas:
Aplicaciones CTI conectadas que pueden afectar a su estado de pre-
sencia. Contacte con su administrador del sistema para obtener infor-
mación adicional.
Todas las posibilidades de configuración para un perfil de presencia se
encuentran en el capítulo "Configurar perfiles de presencia", página 90
.
La gestión de los estados de presencia está disponible a través del menú
del sistema, una tecla de función (ver capítulo "Configurar las teclas",
página 92), o el Self Service Portal (ver capítulo "MiVoice Office 400 Self
Service Portal", página 8).
Para desactivar el perfil de presencia:
Pulse la tecla de función para Menú.
Desplácese hasta Presencia y pulse la tecla de navegación a la derecha.
Seleccione el nuevo perfil de presencia y pulse la tecla programable Activar.
Para comprobar el estado de presencia de un usuario:
Pulse la tecla de función para Menú.
Desplácese hasta Presencia y pulse la tecla de navegación a la derecha.
1.Pulse la tecla programable Presencia?.
2.Introduzca el número de llamada y pulse la tecla programable Selecc.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
67
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Información de ausencia
Desea ofrecer a su interlocutor información detallada sobre su ausencia.
Si ha configurado el desvío de llamadas al buzón de voz en su perfil de
presencia, puede seleccionar si desea reproducir al llamante el saludo
activo en ese momento, el saludo global, uno de sus saludos personales o
información sobre su ausencia.
Existe información de ausencia disponible para todos los perfiles de pre-
sencia excepto para
Disponible
. La información de ausencia consta de un
texto de audio predefinido dependiente del idioma. La hora y/o la fecha
son opcionales. Dependiendo de la configuración de la mensajería vocal,
el llamante podrá dejar un mensaje inmediatamente.
Ejemplo:
"La persona a la que ha llamado no está disponible hasta el 31
de enero a las 14:00. Por favor, deje un mensaje después de oír la señal".
La información de ausencia forma parte de un perfil de presencia. Todas
las posibilidades de configuración importantes se encuentran en el capí-
tulo "Configurar las teclas", página 92
.
Nota:
Si su calendario de Outlook no está sincronizado a través de Mitel Open
Interfaces Platform (OIP) con su servidor de comunicaciones, tendrá que
introducir y borrar manualmente la hora y la fecha.
Definir la información de ausencia:
Pulse la tecla de función para Menú.
Desplácese hasta Presencia y pulse la tecla de navegación a la derecha.
Seleccione el perfil de presencia deseado y pulse la tecla programable Modificar.
1.Desplácese hasta Hora/fecha y pulse la tecla programable Modificar.
2.Realice los cambios y confirme con la tecla programable Selecc.
3.Desplácese hasta Desvío de llamada y pulse la tecla programable Modificar.
4.Seleccione Mensajería vocal y confirme con la tecla programable Selecc.
5.Desplazarse hasta Saludo de la Mensajería Vocal y pulse la tecla programa-
ble Modificar.
6.Seleccione Información de ausencia y confirme con la tecla programable
Selecc.
7.Activar el perfil de presencia.
Se guarda la configuración. El llamante escucha la información de ausencia
seleccionada, seguida de, si procede, la hora y la fecha.
68
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Desvío de llamada
Usted quiere ausentarse de su mesa de trabajo. Las llamadas dirigidas a
su teléfono se van a desviar a un destino diferente (por ejemplo, otro
usuario o su buzón de voz).
Utilizando el desvío de llamadas puede reenviar las llamadas entrantes
directamente a diferentes destinos.
Notas:
En el concepto de usuario de número único se aplica un solo desvío a
todos los teléfonos conectados.
Sólo se permite una variante de desvío en cada instante.
Están disponibles las siguientes opciones de desvío de llamada:
Destinos de desvío de llamadas disponibles:
Menú Descripción
Sin desvío de llamada
(Desvío de llamada
desact.)
No se realiza ningún desvío incondicional de lla-
mada.
Siempre desvío de lla-
mada, CFU (Siempre
(CFU))
Las llamadas entrantes se desvían automáticamente
a otro destino.
Desvío de llamadas de
ocupado, CFB (Si ocu-
pado (CFB))
Las llamadas entrantes se desvían directamente a
un destino diferente si usted está ocupado.
Desvío temporizado de
llamada
Las llamadas entrantes se desvían automáticamente
a otro destino. Ambos teléfonos, el suyo y el del des-
tino, comenzarán a sonar. La configuración del sis-
tema determina si se producirá o no un cierto retardo
en la señal de llamada al destino. Aquel que primero
descuelgue, contestará la llamada. Dependiendo de
la configuración del sistema, el desvío temporizado
de llamada también se puede activar cuando su telé-
fono esté ocupado.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
69
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
La gestión del desvío de llamadas está disponible a través del menú del
sistema, una tecla de función (ver capítulo "Configurar las teclas",
página 92), o el Self Service Portal (ver capítulo "MiVoice Office 400 Self
Service Portal", página 8).
Menú Descripción
Usuario Las llamadas entrantes se desvían a un usuario
interno o a un número de llamada interno.
Mensajería vocal Las llamadas entrantes se desvían a su buzón de
voz, siempre que su administrador del sistema lo
haya configurado.
Puede utilizar el saludo global o su propio saludo (ver
capítulo "Configurar la mensajería vocal", página 88
).
Si desea obtener más información sobre la mensaje-
ría vocal, consulte User Guide Voice Mail Systems en
el portal de documentación de Mitel DocFinder
.
Activar desvío de llamadas:
Pulse la tecla de función para Menú.
Desplácese hasta Desviar y pulse la tecla de navegación a la derecha.
Seleccione la opción de desvío de llamada deseada y confirme con la tecla pro-
gramable Modificar.
Seleccione o introduzca el destino de desvío de llamada deseado y confirme
con la tecla programable Selecc.
Se activa el desvío de llamadas.
Nota: También puede introducir manualmente el número de llamada del usuario al
que desea llamar o buscarlo en una lista de llamadas.
Desactivar desvío de llamadas:
El desvío incondicional de llamada se puede desactivar a través de: Me >
Desviar > opción de desvío Sin desvío.
70
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Gestionar listas de llamadas y mensajes
de voz
En esta sección aprenderá a utilizar las listas de llamadas y los men-
sajes de voz que están almacenados en el sistema de comunicacio-
nes MiVoice Office 400.
Editar opciones para la lista de llamadas
Las listas de llamadas (lista de llamadas no contestadas, contestadas y de
rellamada) incluyen un máximo de 30 entradas cada una. Las llamadas no
contestadas se muestran en pantalla y el LED de mensaje de las listas de
llamadas se ilumina en rojo.
La visualización de la lista de llamadas depende de la configuración del
sistema de comunicaciones MiVoice Office 400. Contacte con su adminis-
trador del sistema para obtener información adicional.
Para editar las entradas existen las siguientes opciones disponibles:
Las listas de llamadas se pueden gestionar a través de la tecla lista de lla-
madas, el menú del sistema o una tecla de función o a través de la tecla
de remarcación (ver "Configurar las teclas", página 92
).
Encontrará más información acerca de las listas de llamadas en el capí-
tulo "Marcar utilizando la lista de llamadas", página 34.
Menú Descripción
Borrar todo Borrar todas las entradas de una lista de llamadas espe-
cífica.
Detalle Información detallada disponible:
Número de llamada / nombre
Fecha y hora de llamada
Número de intentos de llamada
Estado de presencia del usuario
Borrar Borrar la entrada.
Nota: Si borra una entrada de la lista de llamadas no contes-
tadas, también se borrará cualquier mensaje de voz
para dicha entrada. Las entradas con mensajes de voz
que no se hayan escuchado no se pueden borrar.
Marcar Devolver la llamada a un usuario.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
71
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Editar opciones para los mensajes de voz
La pantalla de su teléfono muestra el símbolo de nuevos mensajes de voz
y el número de mensajes de voz nuevos. El LED de mensaje parpadea
lentamente en rojo.
Para editar los mensajes de voz existen las siguientes opciones disponi-
bles:
Opciones de la lista de llamadas:
Pulse el botón de lista de llamadas.
1.Desplácese hasta la lista de llamadas deseada y pulse la tecla programable
Seleccionar.
2.Desplácese a través de la lista hasta que se visualice el nombre que es
buscando.
Llamar a un usuario desde la lista de llamadas:
Descuelgue el teléfono.
Se marca el número de teléfono del usuario. Una vez efectuada la conexión,
el usuario se borra de la lista de llamadas no contestadas.
Obtener información detallada acerca de una entrada:
Seleccione la entrada deseada y pulse la tecla programable Detalle.
Borrar una entrada de la lista de llamadas:
Seleccione la entrada deseada y pulse la tecla programable Cancelar.
Borrar todas las entradas de la lista de llamadas:
1.Seleccione una entrada y borre todas las entradas con la tecla programable
Elim. todo.
2.Responda a la pregunta de seguridad con .
Menú Descripción
Detalle Información detallada disponible:
Número de llamada / nombre
Fecha y hora de llamada
Borrar Borrar el mensaje de voz
Reenviar Reenvía un mensaje de voz a otro usuario. También
puede decidir si desea mantener una copia de cada
mensaje de voz.
Escuchar Reproducir el mensaje de voz
72
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Notas:
Dependiendo de la configuración del sistema, su administrador puede
especificar que se le notifique por correo electrónico cuando reciba un
nuevo mensaje de voz (con el mensaje de voz como archivo adjunto).
Contacte con su administrador del sistema para obtener información
adicional.
Para conocer cómo configurar la mensajería vocal, consulte el capítulo
"Configurar la mensajería vocal"
o el manual de usuario User Guide
Voice Mail Systems en Mitel DocFinder
.
La gestión de los mensajes de voz está disponible a través del menú del
sistema, una tecla de función (ver capítulo "Configurar las teclas",
página 92), o el Self Service Portal (ver capítulo "MiVoice Office 400 Self
Service Portal", página 8).
Organización en el equipo (indicador de
ocupación)
Esta sección explica las diferentes opciones de que dispone su telé-
fono para la comunicación entre los miembros de un equipo.
Opciones de la mensajería vocal:
Pulse la tecla de función para Correo de voz.
Reproducir el mensaje de voz:
Seleccione la entrada deseada y pulse la tecla programable Reproducir.
Obtener información detallada acerca de un mensaje de voz:
Seleccione la entrada deseada y pulse la tecla programable Detalle.
Borrar el mensaje de voz:
Seleccione la entrada deseada y pulse la tecla programable Cancelar.
Borrar todos los mensajes de voz:
Seleccione una entrada y borre todas las entradas con la tecla programable
Elim. todo.
Reenviar mensajes de voz:
1.Seleccione la entrada deseada y pulse la tecla programable Reenviar.
2.Introduzca el número de llamada y pulse la tecla programable Enviar.
3. Si desea mantener una copia del mensaje de voz, responda a la pregunta con
la tecla programable .
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
73
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Utilizar la tecla indicador de ocupación
Usted y sus compañeros de equipo quieren siempre tener un acceso
como grupo y quieren comunicarse entre sí tan rápido como sea posible.
Pulsando una tecla puede llamar a un compañero de equipo o responder
una llamada dirigida a alguien del grupo. Cuando un compañero del
equipo realiza una llamada, se enciende el LED del indicador de ocupa-
ción correspondiente. Esto le indica que un compañero del equipo está
ocupado. El LED de la tecla indicador de ocupación parpadea para indicar
que el compañero de equipo ha recibido una llamada.
Obtendrá la misma información pulsando la tecla de información seguida
de la tecla correspondiente de indicador de ocupación (no es posible si la
tecla de indicador de ocupado se guarda en una tecla de los módulos de
expansión Mitel M680 o Mitel M685.
Nota:
Puede encontrar más opciones del indicador de ocupación que no
están descritas aquí en la correspondiente función.
Sólo es posible guardar un indicador de ocupación en las teclas de fun-
ción T1 a T20 (Mitel 6867 SIP) o en las teclas de función T1 a T40
(Mitel 6869 SIP).
Para poder utilizar la tecla indicador de ocupación se ha debido configurar
como tal con el número de llamada del compañero de equipo; esto lo
puede realizar su administrador del sistema o usted mismo en el Self Ser-
vice Portal (ver capituló "Configurar las teclas", página 92).
Comprobar el estado de presencia:
1.Pulse la tecla información.
2.Pulse la tecla indicador de ocupación deseada.
Se muestra el estado del teléfono del compañero del equipo.
Nota:
Pulse otra tecla indicador de ocupación para recibir información adicional sobre
el contacto.
Llamar a un miembro del equipo:
Pulse la tecla de selección para llamar al compañero del equipo.
74
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Llamar a un miembro del equipo
Quiere llamar a un miembro del equipo rápidamente.
Responder una llamada por un miembro del
equipo
Se llama a un compañero del equipo. El LED de la tecla indicador de ocupa-
ción parpadea. Usted sabe que su compañero de equipo no está actual-
mente en su mesa de trabajo por lo que decide responder a la llamada.
La llamada se puede responder pulsando la tecla indicador de ocupación.
Tan pronto como haya contestado a la llamada, se libera la de su compa-
ñero.
Tecla de línea en un teléfono multilínea
Esta sección explica las diferentes opciones proporcionadas por su
teléfono cuando el administrador del sistema ha configurado una o
más teclas configurables como teclas de línea ML. Las teclas de
línea ML convierten su teléfono en un teléfono multilínea.
Una tecla de línea ML tiene un número de llamada que puede utilizarse
para llamadas internas o externas. Normalmente se puede conectar un
teléfono o varios teléfonos a esta línea ML, por ejemplo todos los emplea-
dos de una agencia de viajes que trabajan con Europa como destino. La
Llamar a un miembro del equipo:
Pulse la tecla indicador de ocupación del miembro del equipo.
La pantalla muestra el número de teléfono y posiblemente el nombre del
miembro del equipo. Se llama al miembro del equipo.
Responder una llamada por un miembro del equipo:
Descuelgue el auricular mientras parpadea el LED de la tecla indicador de ocu-
pación.
Escuchará el tono de llamada.
Pulse la tecla indicador de ocupación.
Conecta con la extensión que está llamando a su compañero de equipo.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
75
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
tecla de línea ML que pertenece a la línea ML muestra el estado de la
línea ML a través de un LED y le permite aceptar llamadas realizadas a
esta línea ML.
Su teléfono se convierte en un teléfono multilínea en el momento en el
que el administrador del sistema asigna la primera línea ML a una tecla
configurable. Con la configuración de una tecla de línea ML, su adminis-
trador del sistema también configurará una línea personal en la que puede
realizar llamadas personales.
Únicamente es posible configurar las líneas ML en las teclas de función
T1 a T20 (Mitel 6867 SIP) o T1 a T40 (Mitel 6869 SIP).
Responder una llamada en la tecla de línea ML
Recibe llamadas en una o más teclas de línea ML. Las teclas de línea ML
parpadean rápidamente. Desea responder una llamada en una tecla de
línea ML.
Si desea responder una llamada en otra tecla de línea ML primero, pulse
esta tecla de línea ML para capturar la llamada. Si descuelga el auricular
sin pulsar una tecla de línea ML, quedará conectado con la línea ML con
mayor prioridad.
Realizar una llamada mediante una tecla de
línea ML
Desea realizar una llamada mediante una tecla de línea ML.
Es posible llamar a través de cualquier tecla de línea ML libre. Cada tecla
de línea ML tiene su propio número de llamada. Esto significa que, al lla-
mar, se transmite el número de llamada asociado a la tecla de línea ML
activa.
Descuelgue el teléfono.
Conexión con la línea ML con mayor prioridad.
O:
1. Pulse la tecla de línea ML.
Se selecciona la línea ML.
2. Descuelgue el teléfono.
Conexión con la línea ML seleccionada.
76
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Llamadas
Los costes de llamada se computan de forma independiente para cada
tecla de línea ML.
Utilizar funciones con OpenCount
OpenCount es un paquete de software utilizado para la gestión del
registro de llamadas en el sistema de comunicaciones. La aplicación
se puede integrar en su sistema de comunicaciones MiVoice
Office 400 y permite el registro, la administración y el análisis de
todos los datos de llamada y de conexión.
Cuando un OpenCount está integrado en su sistema de comunica-
ciones MiVoice Office 400, su teléfono dispondrá además de las fun-
ciones adicionales descritas a continuación.
Activar telefonía PIN
La telefonía PIN forma parte de OpenCount. Las posibles aplicaciones de
la telefonía PIN dependen del área de uso, por ejemplo en el área de la
atención sanitaria y en hostelería:
Independientemente del teléfono, puede realizar llamadas por una
tarifa. El crédito puede estar bloqueado.
Puede cargar los costes y la información de llamada de sus llamadas
entrantes y salientes a proyectos específicos.
Esta función debe guardarse en una tecla de función configurable a través
del Self Service Portal (ver capítulo "Configurar o borrar una asignación de
tecla", página 95).
Para obtener más información, consulte los manuales de usuario específi-
cos del producto OpenCount en nuestra página web (www.mitel.com) o
póngase en contacto con su administrador del sistema.
Introduzca el número de teléfono.
Pulse una tecla de línea ML libre.
Se enciende el LED de la tecla de línea ML. Se selecciona la línea ML.
Descuelgue el teléfono.
Se marca el número de teléfono.
Llamadas
Mitel 6867 / Mitel 6869
77
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Ajustar funciones por control remoto
Esta sección le explica cómo puede modificar las funciones de su
teléfono incluso si no está en su mesa de trabajo.
Usted no está en su mesa de trabajo y quiere configurar varias funciones
en su teléfono desde un teléfono diferente.
Puede activar/desactivar muchas funciones de su teléfono mediante con-
trol remoto, desde un teléfono diferente.
El control remoto se inicia utilizando un código de función especial. Usted
puede introducir comandos de función y códigos de función.
Activar/desactivar llamada con PIN:
Pulse la tecla de función para Llamada PIN / Llamada PIN: Reserva.
La función se activa o se desactiva y el LED de la tecla de función se
enciende o apaga respectivamente.
Utilizar el control remoto desde un teléfono distinto al suyo:
1.Introduzca el código de función #06.
2.Introduzca su número de teléfono.
3.Introduzca su PIN.
4.Introduzca el código de función para activar y desactivar la función que
desee.
Descuelgue el teléfono.
Escucha el tono de reconocimiento.
Cuelgue el auricular.
La función está ahora activada/desactivada.
Nota: El valor estándar de PIN ‘0000’ no está permitido (para obtener más informa-
ción sobre el PIN, ver el capítulo "Modificar el PIN", página 85
).
78
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Personalizar su teléfono
Estas secciones le explican cómo adaptar los ajustes
básicos de su teléfono para que se acomoden a sus
requisitos particulares.
Configurar la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configurar las propiedades de audio. . . . . . . . . . . . . . . 80
Configurar los parámetros generales del teléfono. . . . . 82
Protección frente a llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Gestión de la agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configurar la mensajería vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configurar perfiles de presencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configurar las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Personalizar su teléfono
Mitel 6867 / Mitel 6869
79
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Configurar la pantalla
Esta sección le explica cómo ajustar las propiedades de la pantalla
del teléfono.
Ajustes de la pantalla
Puede que observe que la pantalla aparece demasiado brillante o dema-
siado oscura.
Pantalla Descripción
Pantalla de inicio Configurar las posibilidades de la pantalla de reposo.
Modo pantalla de
inicio
Seleccionar entre dos pantallas de reposo diferentes.
Temporizador de
salvapantallas
Tiempo en segundos (0 a 7200) durante el cual debe
permanecer activado el retroiluminado antes de mostrar
el salvapantallas.
Brillo Configurar las posibilidades del brillo de la pantalla.
Ajuste de brillo Brillo de la pantalla, desde el nivel 1 (oscuro) al 5 (bri-
llante).
Temporizador de
brillo
Tiempo en segundos (de 1 a 7200 segundos) durante el
cual debe permanecer activado el retroiluminado de la
pantalla en el estado de reposo. Tras este tiempo se
reduce el brillo. El valor predeterminado es de
600 segundos (10 minutos).
Pulse la tecla de opciones.
Desplácese hasta Pantalla y pulse la tecla de selección.
Configurar el modo pantalla de inicio:
Configure el modo deseado mediante la tecla de navegación horizontal y con-
firme con la tecla programable Guardar.
Configurar la duración del salvapantallas:
Introduzca el tiempo en segundos en el campo de entrada y confirme con la
tecla programable Guardar.
80
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Personalizar su teléfono
Configurar las propiedades de audio
Esta sección le explica cómo ajustar las propiedades de audio del
teléfono.
Ajustar el volumen
Desea cambiar el volumen del timbre o del auricular durante una llamada.
Volumen del timbre:
Puede ajustar el volumen en el estado de reposo o
cuando suena el timbre de llamada. Pulse y mantenga pulsado el botón de
volumen para desactivar el timbre completamente.
Volumen del auricular:
Puede definir el volumen del terminal y del alta-
voz por separado. El nuevo nivel de volumen quedará guardado incluso
una vez finalizada la llamada.
Ajuste de propiedades del timbre
Quiere cambiar el modo en el que suena su teléfono.
Parámetros disponibles:
Configuración del brillo:
Configure el nivel de brillo deseado mediante la tecla de navegación horizontal
y confirme con la tecla programable Guardar.
Configurar la duración del brillo:
Introduzca el tiempo en segundos en el campo de entrada y confirme con la
tecla programable Guardar.
Ajustar el volumen (en estado de reposo, mientras suena el teléfono o en
una llamada):
Más silencioso: Pulse la tecla .
Más alto: Pulse la tecla .
Timbres Descripción
Timbre
Timbre 1...15 Selección de las melodías de timbre disponibles.
Personalizar su teléfono
Mitel 6867 / Mitel 6869
81
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Nota:
Existe una lista de melodías de alarma disponible para su reproducción:
Menu
>
Melodías alarma
>
Test
.
Ajuste de propiedades de audio
Mediante su teléfono puede realizar y responder llamadas a través del
auricular, los auriculares o el sistema de manos libres. La configuración de
audio permite el uso de diferentes combinaciones de estos tres modos de
funcionamiento para lograr la máxima flexibilidad de operación en el telé-
fono. Están disponibles las siguientes opciones:
Silencioso Si no quiere ser molestado durante un cierto tiempo,
puede configurar su teléfono para que no suene con la
opción Suprimir timbre.
Conjunto de tonos Parámetros específicos de país relativos al timbre. Este
menú es configurado por su administrador del sistema.
Timbres Descripción
Configuración del timbre:
Pulse la tecla de opciones.
Desplácese hasta Audio.
1.Desplácese hasta Tonos mediante la tecla de navegación y confirme con la
tecla de selección.
2.Seleccione el parámetro deseado y confirme con la tecla programable Guardar.
Ajustes de audio Descripción
Modo audio: Posibilidades de configuración para el modo auricula-
res:
Altavoz La conexión se realiza a través del altavoz. El LED de la
tecla altavoz permanece encendido.
Auriculares La conexión se realiza a través del sistema de manos
libres. Se enciende el LED de la tecla altavoz. Pulse la
tecla de manos libres para cambiar a los auriculares.
Altavoz/auriculares La conexión se realiza a través del sistema de manos
libres. Se enciende el LED de la tecla altavoz. Pulse la
tecla de manos libres para cambiar a los auriculares.
Auriculares/altavoz La conexión se realiza a través de los auriculares. Se
enciende el LED de la tecla altavoz. Pulse la tecla de
manos libres para cambiar al modo manos libres.
82
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Personalizar su teléfono
Nota:
Para conocer cómo realizar llamadas de teléfono con los auriculares, con-
sulte "Uso de los auriculares", página 32
.
Configurar los parámetros generales del
teléfono
Esta sección le explica otros ajustes que puede realizar en su telé-
fono.
Auriculares: Posibilidades de configuración para sus auriculares:
Vol. micr/auric. Define el volumen del micrófono de los auriculares.
DHSG Activar y desactivar DHSG.
Llamar mediante unos auriculares inalámbricos basa-
dos en el estándar DHSG le permite establecer y finali-
zar llamadas desde los auriculares. Pregunte a su distri-
buidor por los auriculares que mejor se adapten a este
terminal.
Para evitar daños en el teléfono, desconéctelo siempre
de la red eléctrica antes de instalar unos auriculares
DHSG.
Ajustes de audio Descripción
Pulse la tecla de opciones.
Desplácese hasta Audio.
Configurar el modo audio:
1.Desplácese hasta Modo audio mediante la tecla de navegación y confirme
con la tecla de selección.
2.Seleccione el modo deseado y confirme con la tecla programable Guardar.
Configurar los auriculares:
1.Desplácese hasta Auriculares mediante la tecla de navegación y confirme
con la tecla de selección.
2.Seleccione el nivel de volumen deseado o DHSG y confirme con la tecla pro-
gramable Guardar.
Personalizar su teléfono
Mitel 6867 / Mitel 6869
83
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Seleccionar el idioma
Desea seleccionar un idioma diferente para su teléfono.
Para cambiar tanto el idioma del usuario local como el idioma del usuario
del sistema de comunicaciones MiVoice Office 400, configure los paráme-
tros de idioma de su teléfono a través del Self Service Portal. Para obtener
más información acerca del Self Service Portal, consulte "MiVoice
Office 400 Self Service Portal", página 8.
La selección del idioma está limitada a cinco idiomas. Si el idioma que
desea no está disponible, su administrador del sistema puede cargar
paquetes de idiomas adicionales. El inglés es el idioma estándar y está
presente en todos los paquetes de idiomas.
Seleccionar la fecha y la hora
La configuración de la fecha y la hora la realiza su administrador del sis-
tema. Por ello, el siguiente capítulo está dirigido a administradores o técni-
cos del sistema, quienes configurarán la fecha y la hora por usted.
Como administrador o técnico del sistema puede configurar a nivel global
la fecha y la hora para todos los teléfonos SIP de Mitel en el sistema de
comunicaciones MiVoice Office 400. Si no se introduce ningún servidor
NTP en el sistema de comunicaciones también es posible realizar esta
configuración en el teléfono. Parámetros disponibles:
Param. Descripción
Parámetros
Formato hora Formato de reloj de 12 horas o 24 horas.
Horario verano Lista de formatos de horario de verano disponibles.
Desactivado
Hora verano 30 min.
Hora verano 1h
Automático
Formato fecha Lista de formatos de fecha disponibles.
Zona horaria Lista de zonas horarias globales disponibles.
Cfg. fecha y hora Configure la hora y la fecha manualmente o seleccione
Utilizar NTP y configure los parámetros del servidor
horario.
Utilizar NTP La configuración de la fecha y la hora está controlada
por su administrador del sistema. La fecha y la hora se
muestran en pantalla en el estado de reposo.
84
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Personalizar su teléfono
Utilizar Live Dialpad (marcación con dígito
único)
Activa o desactiva el Teclado activo. Esta función local no está soportada
por el sistema de comunicaciones MiVoice Office 400.
Servidor NTP 1-3 Menú para configurar la dirección IP o el nombre de
dominio del servidor de horario. Si se define un servidor
de horario válido, el teléfono sincronizará la hora mos-
trada con el servidor configurado. El teléfono adopta la
hora del servidor de horario 1. Si no se configura un ser-
vidor de horario o no se puede llegar a él, el teléfono
solicitará la hora primero al servidor de horario 2 y a con-
tinuación al 3.
Hora Menú para configurar la hora. La fecha y la hora se
muestran en pantalla en el estado de reposo.
Fecha Menú para configurar la fecha. La fecha y la hora se
muestran en pantalla en el estado de reposo.
Param. Descripción
Pulse la tecla de opciones.
Desplácese hasta Hora/fecha.
Parámetros:
1.Desplácese hasta Parámetros mediante la tecla de navegación y confirme
con la tecla de selección.
2.Seleccione el parámetro deseado y confirme con la tecla programable Guardar.
Configurar la zona horaria:
1.Desplácese hasta Zona horaria mediante la tecla de navegación y confirme
con la tecla de selección.
2.Seleccione el parámetro deseado y confirme con la tecla programable Guardar.
Configurar fecha y hora:
1.Desplácese hasta Cfg. fecha y hora mediante la tecla de navegación y con-
firme con la tecla de selección.
2.Seleccione el parámetro deseado y confirme con la tecla programable Guardar.
Personalizar su teléfono
Mitel 6867 / Mitel 6869
85
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Utilizar la edición de marcación rápida
Menú para la configuración de las teclas de marcación rápida. Esta fun-
ción local no está soportada por el sistema de comunicaciones MiVoice
Office 400.
Modificar el PIN
Puede cambiar el PIN utilizado para bloquear y desbloquear su teléfono y
proteger la configuración del mismo (encontrará más información sobre el
bloqueo y el desbloqueo del teléfono en el capítulo "Bloquear y desblo-
quear su teléfono").
La combinación de dígitos "0000" es el valor predeterminado. Puede
seleccionar cualquier combinación de 2 a 8 dígitos para su nuevo PIN. El
PIN de su teléfono se modifica a través del Self Service Portal. Para obte-
ner más información acerca del Self Service Portal, consulte "MiVoice
Office 400 Self Service Portal", página 8.
Notas:
El PIN que ha cambiado de forma local en su teléfono no se puede
mostrar ni sobrescribir a través del Self Service Portal.
Si cambia su PIN de usuario en el Self Service Portal será válido para
todos sus teléfonos con el concepto de usuario con número único (ver
"Concepto de usuario con número único", página 7
.
Introducir el texto en pantalla para el estado de
reposo
Quiere cambiar el texto que su teléfono muestra en pantalla en estado de
reposo.
El texto mostrado en pantalla para el estado de reposo de su teléfono se
configura a través del Self Service Portal. Para obtener más información
acerca del Self Service Portal, consulte "MiVoice Office 400 Self Service
Portal", página 8.
Configuración IP local
Los datos específicos de su teléfono, como la dirección IP o la memoria,
se guardan en la tecla de opción menú > o en
Menú
>
Información
. La
modificación de estos datos está protegida con contraseña; por lo que
solamente puede realizarse por el administrador del sistema. Sin embargo
sí puede visualizar los datos.
86
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Personalizar su teléfono
Reiniciar el teléfono
Usted desea reiniciar su teléfono. Es necesario reiniciar el teléfono tras las
siguientes acciones:
Cargar un nuevo paquete de idiomas o actualizar un idioma seleccio-
nado recientemente.
Cargar un software nuevo en el teléfono.
Confirmar nuevos parámetros.
Protección frente a llamadas
La función de protección le ayuda a protegerse ante otros usuarios
que intenten ejecutar funciones de telefonía a través de opciones del
menú o mediante códigos de función.
Obtener el estado del teléfono:
Pulse la tecla de opciones.
Desplácese hasta Pantalla y pulse la tecla de selección.
Se muestra la configuración.
Acceder al menú del sistema:
Pulse la tecla de función para Menú.
Desplácese hasta Información y pulse la tecla de navegación a la derecha.
Se muestra la configuración.
Pulse la tecla de opciones.
1.Desplácese hasta Reiniciar y confirme con la tecla de selección.
2.Responda a la pregunta de seguridad con .
El tefono se reinicia.
Personalizar su teléfono
Mitel 6867 / Mitel 6869
87
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Activar protección frente a tipos de llamada
Puede protegerse frente a ciertos tipos de llamada. Puede protegerse
frente a los siguientes tipos de llamada:
Llamada en espera
Intrusión
Desvío de llamada
Llamada por voz
Captura rápida
Control remoto
La protección para estos tipos de llamadas se configura a través del Self
Service Portal. Para obtener más información acerca del Self Service Por-
tal, consulte "MiVoice Office 400 Self Service Portal", página 8.
Gestión de la agenda
Esta sección contiene información importante acerca de sus agen-
das.
Selección
Si su teléfono está conectado a un sistema de comunicaciones MiVoice
Office 400 podrá seleccionar las siguientes agendas:
Agenda del sistema
La agenda del sistema contiene los contactos de los usuarios del sistema
de comunicaciones MiVoice Office 400 y sus contactos privados, a los
cuales sólo usted tendrá acceso. La integración de la misma en el sistema
de comunicaciones MiVoice Office 400 la realiza su administrador del sis-
tema.
Con la ayuda de la marcación rápida y la marcación por nombre en la
agenda del sistema podrá buscar y llamar tanto a un contacto del sistema
de comunicaciones MiVoice Office 400 como a uno de su agenda privada.
Agenda local:
Además de la agenda del sistema, su teléfono dispone también de una
agenda local. Esta agenda se puede asignar a una tecla de función.
88
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Personalizar su teléfono
La agenda local no está soportada por el sistema de comunicaciones
MiVoice Office 400. Esto implica que los contactos guardados en esta
agenda local sólo estarán disponibles en su teléfono SIP de Mitel. La fun-
ción de búsqueda en la agenda del sistema (marcación rápida y marca-
ción por nombre) no busca en la agenda local.
Contactos privados:
Recomendamos utilizar los siguientes productos para gestionar sus con-
tactos privados:
Self Service Portal (ver capítulo "MiVoice Office 400 Self Service Por-
tal", página 8).
Mitel Mitel OfficeSuite
Directorios externos, como Microsoft Exchange (siempre que su sis-
tema de comunicaciones MiVoice Office 400 esté sincronizado con
directorios externos).
Notas:
La búsqueda mediante las agendas se explica en más detalle en "Marcar
desde la agenda (búsqueda en el directorio)", página 33.
Configurar la mensajería vocal
Esta sección le explica cómo establecer su mensajería vocal.
Gestionar el saludo personal de la mensajería
vocal
Al igual que con la configuración del sistema, tiene la opción de grabar
hasta 3 saludos diferentes (por ejemplo, para ausencias o para vacacio-
nes). Asigne a cada saludo un nombre descriptivo. Dependiendo de la
configuración del sistema, la persona que llama podrá dejar o no un men-
saje (para conocer los símbolos, consulte el modo).
Si no hay ningún saludo personal activado o disponible, el saludo general
se activa automáticamente, siempre y cuando haya sido grabado. Si
desea obtener más información sobre la mensajería vocal, consulte a su
administrador del sistema o el User Guide Voice Mail Systems en el portal
de documentación de Mitel DocFinder
.
Para editar los saludos de la mensajería vocal existen las siguientes
opciones disponibles:
Personalizar su teléfono
Mitel 6867 / Mitel 6869
89
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
La gestión de la mensajería vocal está disponible a través del menú del
sistema, una tecla de función (ver capítulo "Configurar las teclas",
página 92), o el Self Service Portal (ver capítulo "MiVoice Office 400 Self
Service Portal", página 8).
Menú Descripción
Grabar Grabar saludo de la mensajería vocal.
Selecc Activar el saludo de la mensajería vocal
Editar Renombrar el saludo de la mensajería vocal.
Modo: Seleccionar el modo:
Grabar permitido La persona que llama puede dejar un mensaje.
Grabar no permitido La persona que llama no puede dejar un mensaje.
Escuchar Reproducir saludo de la mensajería vocal
Pulse la tecla de función para Mensajería vocal.
Pulse la tecla programable Parámetros.
Renombrar el saludo de la mensajería vocal:
1.Seleccione el saludo deseado y pulse la tecla programable Modificar
2.Introduzca el nombre y confirme con la tecla programable Selecc.
Grabar saludo de la mensajería vocal:
1.Seleccione el saludo deseado y pulse la tecla programable Grabar
2.Descuelgue el auricular y grabe su propio saludo personal.
3.Detenga la grabación mediante la tecla programable Terminar.
Reproducir saludo de la mensajería vocal:
1.Seleccione el saludo deseado y pulse la tecla programable Escuchar
2.Puede revisar la grabación de su mensaje personal y volver a grabarlo si es
necesario.
Seleccionar el modo:
1.Seleccione el saludo deseado y pulse la tecla programable Modo
2.Seleccione el modo deseado y confirme con la tecla programable Selecc.
Activar el saludo de la mensajería vocal:
Seleccione el saludo deseado y pulse la tecla programable Selecc.
90
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Personalizar su teléfono
Configurar perfiles de presencia
Puede gestionar sus llamadas entrantes teniendo en cuenta su estado de
presencia actual (ver capítulo "Organizar las ausencias de su oficina",
página 65).
Puede elegir entre 5 perfiles de presencia para controlar su estado de pre-
sencia.
Disponible
,
Ausente
,
En reunión
,
Ocupado
,
No disponible
. Los
perfiles de presencia contienen comandos de acciones que se ejecutan al
activar el estado de presencia. Estas acciones pueden ser un desvío de
llamadas a un sistema de mensajería vocal o un encaminamiento perso-
nal predefinido.
Para cada uno de estos perfiles de presencia puede configurar los
siguientes parámetros:
Menú Descripción
Descripción Introduzca el texto a mostrar a otros usuarios como
información detallada de su estado de presencia (por
ejemplo: “En una reunión hasta las 4 pm.”). También
puede dejar este campo vacío.
Hora/Fecha Escriba la hora y/o la fecha de su ausencia: Esta infor-
mación se reproduce a la persona que llama siempre
que se haya seleccionado el parámetro Información de
ausencia para el desvío de llamada a la mensajería
vocal. También puede dejar este campo vacío.
Encaminamiento per-
sonalizado::
Especifica los teléfonos que deben sonar al recibir una
llamada (ver "Activar el encaminamiento personal",
página 53).
Mantener configura-
ción
Las llamadas se encaminan de acuerdo a su configura-
ción.
Identificador de
encaminamiento
<1...5>
Su número de encaminamiento personal
Desvío de llamada: Especifica los teléfonos que deben sonar al recibir una
llamada (ver "Activar el encaminamiento personal",
página 53).
Mantener configura-
ción
Las llamadas se encaminan de acuerdo a su configura-
ción.
Desact. desvío Se borra cualquier operación de desvío de llamada con-
figurada.
Personalizar su teléfono
Mitel 6867 / Mitel 6869
91
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
La gestión de los parámetros de presencia está disponible a través del
menú del sistema, una tecla de función (ver capítulo "Configurar las
teclas", página 92), o el Self Service Portal (ver capítulo "MiVoice
Office 400 Self Service Portal", página 8).
Nota: Puede especificar en el Self Service Portal si desea el
mismo destino de desvío de llamada o uno diferente
para las llamadas externas e internas. El número de lla-
mada del destino de desvío para llamadas externas se
muestra siempre en la pantalla del teléfono a menos que
dicho destino de desvío sea Sin desvío.
Usuario La llamada se redirige al destino de desvío definido.
Mensajería vocal La llamada se redirige a la mensajería vocal. El saludo a
reproducir se puede configurar con el saludo del buzón
de voz.
Saludo de la Mensaje-
ría Vocal:
Activar el saludo que desee.
Mantener configura-
ción
Se utiliza su saludo definido en ese momento.
Información de
ausencia
El llamante recibe la información de ausencia (así como
la hora y la fecha si así se ha configurado en el perfil de
presencia). Este parámetro no está disponible en el per-
fil de presencia Disponible. Puede encontrar más infor-
mación en "Información de ausencia", página 67
.
Saludo predetermi-
nado
Se reproduce el saludo general al llamante.
Saludo personal Si le ha cambiado el nombre al saludo personal, el
nuevo nombre se mostrará aquí. La persona que
llama obtiene uno de los saludos personales.
La fecha y la hora nunca se incluyen en el saludo
general ni en los saludos personales.
Menú Descripción
Pulse la tecla de función para Menú.
92
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Personalizar su teléfono
Configurar las teclas
Esta sección explica cómo asignar números de llamada, funciones e
indicadores de presencia a una tecla.
Teclas disponibles
Las siguientes teclas se pueden seleccionar con fines de configuración:
Puede asignar a cada tecla un tipo específico de acción de forma que
pueda ejecutar una acción particular simplemente pulsando esa tecla.
Están disponibles las siguientes opciones:
Desplácese hasta Presencia y confirme con la tecla de selección.
Modificar el perfil de presencia:
1.Seleccione el perfil de presencia deseado y pulse la tecla programable Modi-
ficar.
2.Seleccione el parámetro deseado y pulse la tecla programable Modificar.
3.Realice los cambios y confirme con la tecla programable Selecc.
Tecla Descripción
Tecla programable En una tecla programable puede almacenar números de
llamada o funciones.
Tecla configurable En una tecla configurable puede almacenar números de
llamada, funciones o indicadores de ocupación.
Tecla de línea Las teclas de línea son configuradas por su administra-
dor del sistema. Para obtener más información sobre las
teclas de línea, consulte el capítulo "Marcación con la
tecla de línea", página 36.
Tipo de acción Designación Descripción
Número de lla-
mada
Tecla de número Configurar una tecla con un número de lla-
mada y un nombre
Función Tecla de función Configurar una tecla con una función para
ejecutar o activar/desactivar una función.
Personalizar su teléfono
Mitel 6867 / Mitel 6869
93
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Indicador de
ocupación
Tecla Team
1)
Configurar una tecla con los números de lla-
mada de sus compañeros de equipo. Única-
mente es posible configurar las teclas Team
en las teclas de función T1 a T20
(Mitel 6867 SIP) o T1 a T40 (Mitel 6869 SIP).
Línea ML Tecla de línea Una tecla de línea tiene un número de lla-
mada que puede utilizarse para llamadas
internas o externas. En general, es posible
conectar varios teléfonos a esta línea. Su
teléfono se convierte en un teléfono multilí-
nea en el momento en el que el administra-
dor del sistema asigna la primera línea ML
a una tecla configurable. Puede configurar
los parámetros personales de la línea ML
en el Self Service Portal.
Únicamente es posible configurar las líneas
ML en las teclas de función T1 a T20
(Mitel 6867 SIP) o T1 a T40 (Mitel 6869 SIP).
Para obtener más información sobre las
teclas de línea ML, consulte el capítulo "Tecla
de línea en un teléfono multilínea", página 74.
Operadora Teléfono de
operadora
Un teléfono de operadora tiene una tecla de
línea con un número de llamada con el cual
pueden realizarse llamadas entrantes
externas e internas. Su teléfono se con-
vierte en un teléfono de operadora en el
momento en el que el administrador del sis-
tema asigna la primera tecla de línea en su
teléfono. Puede configurar los parámetros
personales del teléfono de operadora en el
Self Service Portal.
Únicamente es posible configurar las líneas
para el teléfono de operadora en las teclas
de función T1 a T20 (Mitel 6867 SIP) o T1 a
T40 (Mitel 6869 SIP). Para obtener más
información sobre las teclas de línea ML,
consulte el capítulo "Tecla de línea en un
teléfono multilínea", página 74.
Tipo de acción Designación Descripción
94
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Personalizar su teléfono
Cubiertas de tecla extraíbles:
Es posible cambiar la posición de ciertas teclas de función o cambiarlas
con otras funciones. Puede intercambiar las cubiertas de tecla existentes
o instalar teclas con las cubiertas adicionales proporcionadas. La configu-
ración de las teclas debe haber sido realizada anteriormente por el admi-
nistrador del sistema o por el propio usuario en el Self Service Portal (ver
capítulo "MiVoice Office 400 Self Service Portal", página 8
).
Línea personal Tecla de llamada
personal
Línea personal en los teléfonos multilínea y
teléfonos de operadora en la cual desea
realizar llamadas personales. La línea per-
sonal se crea de forma automática en el
momento en el que el administrador del sis-
tema asigna una tecla en su teléfono como
línea ML u operadora.
Nota: Su teléfono puede ser un teléfono multilínea o un teléfono de
operadora.
1)
Las funciones de audio de un indicador de ocupación se pueden configurar
en el Self Service Portal (ver "MiVoice Office 400 Self Service Portal",
página 8).
Tecla de función Cubierta de tecla extraíble Cubierta de tecla adicional
(incluida en la entrega)
Tecla Listas de
llamadas
Tecla Conferencia
sí (sólo para Mitel 6867 SIP)
1)
1)
La tecla sólo se puede configurar como tecla de número o tecla de función.
Tecla de línea L1
Tecla de línea L2
Tecla de línea L3
Tecla de línea L4
Tecla de agenda sí (sólo para
Mitel 6867 SIP)
1)
Botón de desvío
Tecla Mensajería vocal
Tecla de rellamada
Tecla Reenviar (sólo para Mitel 6867 SIP) sí
Tipo de acción Designación Descripción
Personalizar su teléfono
Mitel 6867 / Mitel 6869
95
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Configurar o borrar una asignación de tecla
Desea configurar una tecla configurable con un número de llamada, una
función o un indicador de ocupación, o borrar la configuración de la
misma.
Las teclas deben ser configuradas por el administrador del sistema o por
el propio usuario en el Self Service Portal (ver "MiVoice Office 400 Self
Service Portal", página 8). Puede encontrar una visión general de las fun-
ciones disponibles en el capítulo "Visión general de las funciones disponi-
bles", página 59.
Nota:
Una tecla que haya configurado de forma local en su teléfono no se puede
mostrar ni sobrescribir a través del Self Service Portal.
Utilizar una tecla con configuración
Para utilizar una tecla con una asignación de configuración debe realizar
lo siguiente:
Llamar al número de llamada de una tecla de número:
Pulse la tecla para <Número de llamada>.
Se llama al contacto de este número de llamada.
Activar/desactivar la función:
Pulse la tecla de función para la <Función>.
La función se activa o se desactiva y el LED de la tecla de función se
enciende o apaga respectivamente.
Llamar al número de llamada de una tecla de indicador de ocupación:
Pulse la tecla de función para el <Indicador de ocupación>.
Se llama al número de llamada de la tecla de indicador de ocupación.
96
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Información de producto y de
seguridad
La información de producto y del documento está dis-
ponible aquí. También encontrará más información
acerca de la seguridad, la protección de datos e infor-
maciones de carácter legal. Por favor lea atentamente
esta información del producto y las instrucciones de
seguridad.
Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Información sobre el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Protección de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Garantía limitada (sólo para Australia). . . . . . . . . . . . . . 99
Información de producto y de seguridad
Mitel 6867 / Mitel 6869
97
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Información de Seguridad
La información de seguridad se encuentran en el capítulo "Información de
Seguridad", página 3.
Información sobre el producto
Propósito y función
Este producto forma parte de la solución de comunicaciones MiVoice
Office 400.
MiVoice Office 400 es una solución de comunicaciones abierta, modular y
completa para el sector empresarial con varios servidores de comunica-
ciones de diferente capacidad de salida y expansión, una completa car-
tera de productos de telefonía y multitud de expansiones. Incluyen un ser-
vidor de aplicaciones para Comunicaciones Unificadas y servicios multi-
media, una controladora FMC (Fixed Mobile Conversion, o Conversión fijo
a móvil) para integrar teléfonos móviles y una interfaz abierta para desa-
rrolladores de aplicaciones, así como multitud de tarjetas y módulos de
expansión.
La solución de comunicaciones empresariales con todos sus componen-
tes fue desarrollada para cubrir completamente los requisitos de comuni-
caciones de empresas y organizaciones mediante un fácil manejo y man-
tenimiento. Los productos y componentes individuales están coordinados
entre sí y no se deben utilizar para otros propósitos ni ser reemplazados
por productos o componentes de terceros (a menos que sea para conec-
tarse con otras redes, aplicaciones y teléfonos aprobados mediante las
interfaces especialmente certificadas para ello).
Información para el usuario
Su terminal le ha sido suministrado con una guía rápida de usuario, la
información de seguridad y, según las circunstancias, otras informaciones
específicas para este aparato en particular. Estos y todos los demás docu-
mentos de usuario se pueden descargar desde el portal de documenta-
Portal documentación: www.mitel.com/docfinder.
© La información, los gráficos y los diseños incluidos en la información de usua-
rio están sujetos derechos de propiedad y no pueden ser duplicados, presenta-
dos ni procesados sin el consentimiento por escrito de Mitel Schweiz AG.
98
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Información de producto y de seguridad
ción de Mitel DocFinder como documentos individuales o como conjunto
de documentación. Es su responsabilidad mantenerse al día en lo refe-
rente al ámbito de las funciones, el uso adecuado y el funcionamiento de
su producto.
Asegúrese de que dispone de todos los documentos de usuario nece-
sarios para iniciar el funcionamiento de su producto de forma eficiente
y correcta.
Asegúrese de que las versiones de los documentos de usuario cum-
plen con el nivel de software de los productos MiVoice Office 400 utili-
zados y que dispone de las últimas ediciones.
Lea siempre los documentos de usuario antes de poner su producto en
funcionamiento.
Conserve la Guía de usuario al alcance y consúltela siempre que le
surjan dudas acerca del manejo y uso del producto.
Cuando ceda su teléfono a otras personas, asegúrese de adjuntar esta
Guía de usuario.
Marcas comerciales
Mitel® es una marca registrada de Mitel Networks Corporation.
Todas las demás marcas comerciales, nombres de productos y logotipos
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas que pertene-
cen a sus respectivos propietarios.
Las denominaciones usadas en este manual para software y hardware
son marcas registradas y están sujetas a las regulaciones pertinentes.
Exclusión de Responsabilidad
Esta exclusión de responsabilidad no es válida para Australia. Si desea
obtener más información acerca de la exclusión de responsabilidad en
Australia, consulte el capítulo "Garantía limitada (sólo para Australia)",
página 99.
Todas las piezas y componentes de la solución de comunicaciones
MiVoice Office 400 están fabricadas siguiendo las directrices de calidad
del estándar ISO 9001. La información relevante de usuario ha sido elabo-
rada con la máxima atención. Las funciones de los productos de MiVoice
Office 400 han sido sometidas a prueba y han recibido el visto bueno tras
numerosos ensayos de conformidad. No obstante, no es posible eliminar
por completo la posibilidad de errores. El fabricante no se responsabilizará
de ningún daño directo o indirecto que pudiera ocasionar el manejo inco-
Información de producto y de seguridad
Mitel 6867 / Mitel 6869
99
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
rrecto, uso inadecuado o cualquier otro tratamiento incorrecto. Los poten-
ciales peligros están mencionados en el correspondiente párrafo de la
guía de usuario. En ningún caso se asume responsabilidad alguna por las
pérdidas que pudieran resultar de su posesión o utilización.
Acerca de Mitel
Mitel® (Nasdaq:MITL) (TSX:MNW) es un líder global en comunicaciones
empresariales que conecta de forma sencilla a empleados, partners y
clientes – en cualquier sitio, en cualquier momento y con cualquier dispo-
sitivo, tanto para los negocios más pequeños como para las empresas
más grandes. Mitel ofrece a los clientes las máximas opciones con uno de
los portfolios más amplios del mercado y el mejor camino hacia el Cloud.
Con más de 1.000 millones de dólares de volumen de negocio, 60 millo-
nes de clientes en todo el mundo y número 1 en cuota de mercado en
Europa occidental,Mitel es un líder indiscutible en comunicaciones empre-
sariales. Para más información, visite www.mitel.com
.
Protección de datos
Protección frente a escucha y grabación
La solución de comunicaciones MiVoice Office 400 incluye prestaciones
que permiten monitorizar y grabar llamadas sin que los interlocutores se
percaten de ello. Tenga en cuenta que estas prestaciones solo se pueden
utilizar de acuerdo a las disposiciones nacionales de protección de datos.
Garantía limitada (sólo para Australia)
Esta garantía limitada es válida únicamente para Australia.
The benefits under the Mitel Limited Warranty below are in addition to
other rights and remedies to which you may be entitled under a law in rela-
tion to the products.
In addition to all rights and remedies to which you may be entitled under
the Competition and Consumer Act 2010 (Commonwealth) and any other
relevant legislation, Mitel warrants this product against defects and mal-
functions in accordance with Mitel’s authorized, written functional specifi-
cation relating to such products during a one (1) year period from the date
of original purchase ("Warranty Period"). If there is a defect or malfunction,
100
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Información de producto y de seguridad
Mitel shall, at its option, and as the exclusive remedy under this limited
warranty, either repair or replace the product at no charge, if returned
within the warranty period.
Repair Notice
To the extent that the product contains user-generated data, you should
be aware that repair of the goods may result in loss of the data. Goods
presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same
type rather than being repaired. Refurbished parts may be used to repair
the goods. If it is necessary to replace the product under this limited
warranty, it may be replaced with a refurbished product of the same design
and colour.
If it should become necessary to repair or replace a defective or malfunc-
tioning product under this warranty, the provisions of this warranty shall
apply to the repaired or replaced product until the expiration of ninety (90)
days from the date of pick up, or the date of shipment to you, of the repai-
red or replacement product, or until the end of the original warranty period,
whichever is later. Proof of the original purchase date is to be provided
with all products returned for warranty repairs.
Exclusions
Mitel does not warrant its products to be compatible with the equipment of
any particular telephone company. This warranty does not extend to
damage to products resulting from improper installation or operation, alte-
ration, accident, neglect, abuse, misuse, fire or natural causes such as
storms or floods, after the product is in your possession. Mitel will not
accept liability for any damages and/or long distance charges, which result
from unauthorized and/or unlawful use.
To the extent permitted by law, Mitel shall not be liable for any incidental
damages, including, but not limited to, loss, damage or expense directly or
indirectly arising from your use of or inability to use this product, either
separately or in combination with other equipment. This paragraph, howe-
ver, is not intended to have the effect of excluding, restricting or modifying
the application of all or any of the provisions of Part 5-4 of Schedule 2 to
the Competition and Consumer Act 2010 (the ACL), the exercise of a right
conferred by such a provision or any liability of Mitel in relation to a failure
to comply with a guarantee that applies under Division 1 of Part 3-2 of the
ACL to a supply of goods or services.
Información de producto y de seguridad
Mitel 6867 / Mitel 6869
101
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
This express warranty sets forth the entire liability and obligations of Mitel
with respect to breach of this express warranty and is in lieu of all other
express or implied warranties other than those conferred by a law whose
application cannot be excluded, restricted or modified. Our goods come
with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer
Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to
be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Warranty Repair Services
Procedure: Should the product fail during the warranty period and you
wish to make a claim under this express warranty, please contact the Mitel
authorized reseller who sold you this product (details as per the invoice)
and present proof of purchase. You will be responsible for shipping char-
ges, if any.
Limitation of liability for products not of a kind ordinarily acquired for perso-
nal, domestic or household use or consumption (e.g. goods/services ordi-
narily supplied for business-use).
Limitation of liability
1.1 To the extent permitted by law and subject to clause 1.2 below, the liability
of Mitel to you for any non-compliance with a statutory guarantee or loss or
damage arising out of or in connection with the supply of goods or services
(whether for tort (including negligence), statute, custom, law or on any
other basis) is limited to:
a) in the case of services:
i) the resupply of the services; or
ii) the payment of the cost of resupply; and
b) in the case of goods:
i) the replacement of the goods or the supply of equivalent goods; or
ii) the repair of the goods; or
iii) the payment of the cost of replacing the goods or of acquiring equi-
valent goods; or
iv) the payment of the cost of having the goods repaired.
1.2 Clause 1.1 is not intended to have the effect of excluding, restricting or
modifying:
a) the application of all or any of the provisions of Part 5-4 of Schedule 2
to the Competition and Consumer Act 2010 (the ACL); or
102
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Información de producto y de seguridad
After Warranty Service
Mitel offers ongoing repair and support for this product. If you are not
otherwise entitled to a remedy for a failure to comply with a guarantee that
cannot be excluded under the Australian Consumer Law, this service pro-
vides repair or replacement of your Mitel product, at Mitel's option, for a
fixed charge. You are responsible for all shipping charges. For further
information and shipping instructions contact:
b) the exercise of a right conferred by such a provision; or
c) any liability of Mitel in relation to a failure to comply with a guarantee
that applies under Division 1 of Part 3-2 of the ACL to a supply of goods
or services.
Manufacturer: Note:
Mitel South Pacific Pty Ltd ("Mitel")
Level 1, 219 Castlereagh Street
Sydney, NSW2000, Australia
Phone: +61 2 9023 9500
Repairs to this product may be made only
by the manufacturer and its authorized
agents, or by others who are legally autho-
rized. Unauthorized repair will void this
express warranty.
Limitation of liability
Mitel 6867 / Mitel 6869
103
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
A
Accesorios
ver:
Información de seguridad
. 3
Agenda:
agenda externa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
local
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Alternancia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Auriculares:
funcionamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
–uso de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
B
Bloquear el teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . 55
Búsqueda avanzada
. . . . . . . . . . . . . . . . 33
Búsqueda en el directorio
. . . . . . . . . . . . 33
C
Captura rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capturar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
CLIR
ver:
Ocultar numero
. . . . . . . . . . . . 40
Concepto de usuario con número único
. . 7
Condiciones ambientales
ver:
Información
de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conectar
ver:
Transferencia de llamada
. 43
Conexiones
ver:
Información de
seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conferencia, establecer
. . . . . . . . . . . . . 43
Configuración de la tecla de función
(configuración predeterminada)
. . . . . 18
Configuración IP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Consulta durante una llamada
. . . . . . . . 41
Control de costes
ver:
Información de
seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
D
Desbloquear
ver:
Bloquear el teléfono
. . 55
Desvío de llamada:
a buzón de voz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
incondicional (CFU)
. . . . . . . . . . . . . . 68
si ocupado (CFB)
. . . . . . . . . . . . . . . . 68
temporizado (CFNR)
. . . . . . . . . . . . . . 68
Desvío temporizado de llamada
. . . . . . . 68
Directorios, gestionar
ver:
Agenda
. . . . . 87
E
Edición de marcación rápida, utilizar
. . . 85
Elementos de funcionamiento
. . . . . . . . 10
Eliminación
ver:
Información de seguridad
3
Encaminamiento de llamadas, activar
. . 53
Escucha en abierto
. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Escucha
ver:
Protección de datos
. . . . . . 99
Espera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Estado de presencia, controlar
. . . . . . . . 65
Estado teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Etiquetas:
colocar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
imprimir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Exclusión de Responsabilidad
. . . . . . . . 98
F
Fecha, configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fuente de alimentación
ver:
Información
de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Función
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Funcionamiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funciones de audio estándar DHSG
. . . 81
G
Garantía limitada (sólo para Australia)
. . 99
Índice
104
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Gestión de la tarificación de llamadas
ver:
OpenCount
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grabación
ver:
Protección de datos
. . . . 99
Grabar
ver:
Llamadas, grabar
. . . . . . . . . 48
Guiado por menús
ver:
Funcionamiento
. 17
H
Hora, configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
I
Iconos
ver
Símbolos de la pantalla
. . . . . 15
Idioma, seleccionar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Indicador de ocupación
. . . . . . . . . . . . . 72
Información de ausencia, configuración
. 67
Información de Seguridad
. . . . . . . . . . . . 3
Información documental
. . . . . . . . . . . . . . 4
Información para el usuario
. . . . . . . . . . 97
Información sobre el producto
. . . . . . . . 97
Información
ver
Configuración IP
. . . . . . . . . . . . . . . . 85
Interlocutores, poner en espera
ver:
Espera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Intrusión
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Intrusión de llamada silenciosa
. . . . . . . 52
L
LED
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Leyenda
ver
Tecla leyenda
. . . . . . . . . . . 10
Libre ocupación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Línea directa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Línea ML:
Llamar con la tecla de línea ML
. . . . . 75
responder una llamada en la tecla
de línea ML
75
Lista de llamadas:
borrar una entrada
. . . . . . . . . . . . . . . 70
contestadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
de números marcados
. . . . . . . . . . . . 34
información detallada
. . . . . . . . . . . . . 70
llamar a un contacto
. . . . . . . . . . . . . . 70
no contestadas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lista de opciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Lista de rellamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Live Dialpad, utilizar
. . . . . . . . . . . . . . . . .84
Llamada de aviso, confirmar:
Llamada de aviso repetida
. . . . . . . . . .56
Llamada de aviso única
. . . . . . . . . . . .56
Llamada por voz:
por voz a grupo
. . . . . . . . . . . . . . . . . .46
–realizar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
recibir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Llamada silenciosa, activar
. . . . . . . . . . .49
Llamadas:
con otro teléfono de Mitel
. . . . . . . . . . .37
contestar por un compañero del
equipo
74
finalizar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
grabar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
–iniciar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
privadas con PIN
. . . . . . . . . . . . . . . . .38
–realizar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
rechazar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
responder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
responder (capturar una llamada
propia)
45
M
Manos libres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Mantenimiento
ver:
Información de
seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Marcación con dígito único
ver:
Live Dialpad, utilizar
. . . . . . . . . . . . . . .84
Marcación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Marcación:
con lista de rellamada
. . . . . . . . . . . . .34
con número de teléfono
. . . . . . . . . . . .32
con tecla configurable
. . . . . . . . . . . . .35
con tecla de línea
. . . . . . . . . . . . . . . . .36
de la lista de llam. contestadas
. . . . . .34
de la lista de llam. no contestadas
. . . .34
desde agendas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
–por nombre
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Marcas comerciales
. . . . . . . . . . . . . . . . .98
Melodías de alarma
. . . . . . . . . . . . . . . . .81
Mitel 6867 / Mitel 6869
105
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Mensaje de voz:
eliminar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
información detallada
. . . . . . . . . . . . . 71
reenviar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
reproducir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mensajería vocal:
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
saludo, gestionar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Menú del sistema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Micrófono, poner en silencio
. . . . . . . . . . 31
Miembro del equipo:
–llamar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
responder una llamada
. . . . . . . . . . . . 74
Mitel K680
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mitel M680
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mitel M685
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MiVoice Office 400 Self Service Portal
. . . 8
Módulo de expansión Mitel M680
. . . . . . 22
Módulo de expansión Mitel M685
. . . . . . 23
N
No molestar, activar:
ocupado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
reenviar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
O
Objetos metálicos
ver:
Información de
seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ocultar numero:
permanente
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
por llamada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
OpenCount
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Organización del equipo
ver:
Indicador
de ocupación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
P
Perfil de encaminamiento de llamada
. . . 54
Perfil de presencia:
configurar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
selección
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
PIN:
modificar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
telefonía, activar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Propiedades de audio, configuración
. . . 81
Propiedades del timbre, configuración
. . 80
Protección de datos
. . . . . . . . . . . . . . . . 99
Protección frente a tipos de llamada
. . . 87
R
Realizar llamadas
ver también:
Llamadas, iniciar
. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Realizar llamadas:
con auriculares
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
en modo manos libres
. . . . . . . . . .30
,
31
Reenviar
ver:
Transferencia de llamada
. 43
Reiniciar teléfono
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Retrollamada:
–petición
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
responder
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
S
Selección de función para teclas
configurables
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Self Service Portal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Silencio micro
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Silencioso
ver:
Propiedades del timbre
. . 80
Símbolos de la pantalla
. . . . . . . . . . . . . 15
T
Tecla configurable, utilización
. . . . . . . . 18
Tecla de línea
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
,
74
Tecla de línea ML
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tecla de navegación, utilización
. . . . . . 17
Tecla programable, utilización
. . . . . . . . 17
Tecla:
asignación, borrar
. . . . . . . . . . . . . . . . 95
asignación, configurar
. . . . . . . . . . . . . 95
designaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
leyenda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
selección
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
106
Mitel 6867 / Mitel 6869
eud-1670/1.0 – R4.0 – 07.2015
Teclado activo
ver:
Live Dialpad,
utilizar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
,
85
Teclado alfanumérico
. . . . . . . . . . . . . . . 19
Teclado magnético
ver
Mitel K680
. . . . . 24
Teclado Mitel K680
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teléfono multilínea
. . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Teléfono, activar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Texto para el estado de reposo
. . . . . . . 85
Texto:
corregir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
introducir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Timbre único, activar
. . . . . . . . . . . . . . . 54
Timbres
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Transferencia de llamada:
con aviso previo
. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
sin aviso previo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
V
Volumen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
mitel.com
MITEL SCHWEIZ AG, SOLOTHURN
declare que los productos MiVoice Office 400
cumplen con lo requisitos esenciales y con otras disposi-
ciones relevantes de la directiva europea 1999/5/EC.
están fabricados de acuerdo a la directiva RoHS
2011/65/EC.
Encontrará el texto completo de las declaraciones de con-
formidad específicas para cada producto en el portal de
documentación de Mitel.
www.mitel.com/docfinder
.
© Copyright 2015 Mitel Networks Corporation. All Rights Reserved. The Mitel word and logo are trade-
marks of Mitel Networks Corporation.
Any reference to third party trademarks are for reference only and Mitel makes no representation of
ownership of these marks.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Mitel 6867 Guía del usuario

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para