Panasonic HCV270EC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
Modelo N.
HC-V270
HC-V260
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
SQW0108
until
2014/11/27
- 2 -
Acerca del formato de
grabación para grabar las
películas
Puede seleccionar entre los formatos de
grabación AVCHD
*1
, MP4 o iFrame para grabar
las películas con este dispositivo.
(l 63)
*1 Es compatible con AVCHD Progressive
(1080/50p).
AVCHD:
Es adecuado para mirar en un televisor de alta
definición o para guardar en un disco
*2
.
*2 Los siguientes métodos se encuentran
disponibles para guardar una imagen
grabada en 1080/50p:
j Copiar la imagen a un disco utilizando el
HD Writer LE 3.0.
j Copiar la imagen a un Panasonic grabador
de discos Blu-ray que sea compatible con
AVCHD Progressive.
MP4:
Este es un formato de grabación adecuado
para reproducir o editar en un ordenador.
No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
iFrame:
Este es un formato de grabación adecuado
para reproducir o editar en un Mac (iMovie etc.).
No es compatible con las imágenes en
movimiento grabadas en formato AVCHD.
Exención de responsabilidad
sobre el contenido grabado
Panasonic declina toda responsabilidad por
daños producidos directa o indirectamente a
cualquier tipo de problema que tenga como
consecuencia la pérdida de grabación o del
contenido editado, y no garantiza ningún
contenido en el caso de que la grabación o la
edición no funcionen correctamente. Asimismo,
también se aplica lo anterior cuando se repare
de algún modo el aparato.
Acerca de la condensación
(Cuando se empañan las lentes
o el monitor LCD)
La condensación ocurre cuando hay un cambio
en la temperatura o en la humedad, como
cuando la unidad se saca de afuera o de una
habitación fría a una cálida. Tenga cuidado, ya
que puede causar que la lente o el monitor LCD
se ensucien, se dañen o tengan moho.
Al llevar la unidad a un lugar con una
temperatura diferente, si la unidad se
acostumbra a la temperatura ambiente del
destino durante aproximadamente una hora, se
puede evitar la condensación. (Cuando la
diferencia de temperatura es severa, coloque la
unidad en una bolsa de plástico o algo similar,
saque el aire de la bolsa y séllela.)
Si hay condensación, saque la batería y/o el
adaptador CA y deje la unidad así durante
aproximadamente una hora. Cuando la unidad
se acostumbre a la temperatura que la rodea,
se desempañará naturalmente.
Tarjetas que puede usar con
esta unidad
Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria
SDHC y tarjeta de memoria SDXC
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el
logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no
tienen el logotipo de SDXC no se basan en las
especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Consulte la página 13 para ampliar la
información sobre las tarjetas SD.
Primero lea esto
- 3 -
Para los fines de este manual
del propietario
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC
se mencionan como la “tarjeta SD”.
Cuando se habla de “smartphone” se hace
referencia al smartphone y a la tableta.
Funciones que se pueden utilizar para el
modo de grabación de imágenes en
movimiento:
Función que puede usarse para el modo de
grabación de fotografías:
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción:
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (sólo para imágenes en
movimiento):
Función que puede utilizarse para el modo
de reproducción (sólo en imágenes fijas):
Escena(s) grabadas en el formato de
grabación [AVCHD]: “escena(s) AVCHD”
Escena(s) grabadas en el formato de
grabación [MP4/iFrame], escena(s)
guardadas en MP4 (1280k720/25p) o
MP4 (640k360/25p): “escena(s) MP4/
iFrame”
Las páginas a consultar como referencia se
indican con una flecha; por ejemplo: l 00
Los números del modelo aparecen
abreviados del siguiente modo en estas
instrucciones de funcionamiento:
Número del
modelo
Abreviación utilizada en
estas instrucciones de
funcionamiento
HC-V270 [V270]
HC-V260 [V260]
V270
V260
Estas instrucciones de funcionamiento se han
redactado para usarlas con los modelos
y . Las imágenes pueden ser
un poco diferentes de las originales.
Las ilustraciones que se utilizan en estas
instrucciones de funcionamiento muestran
el modelo ; sin embargo, partes de
la explicación se refieren a modelos
diferentes.
Según el modelo, algunas funciones no
están disponibles.
corresponde a funciones Wi-Fi
®
.
Es posible que las características difieran;
léase las instrucciones detalladamente.
No todos los modelos pueden estar
disponibles según la región de compra.
V270
V260
V270
V270
- 4 -
Primero lea esto ............................................. 2
Preparación
Nombres y funciones de los principales
componentes.................................................. 6
Alimentación ................................................ 10
Insertar/extraer la batería ...................... 10
Carga de la batería................................ 11
Carga en curso y tiempo de
grabación............................................... 12
Cómo grabar en una tarjeta ........................ 13
Tarjetas que se pueden utilizar en esta
unidad.................................................... 13
Insertar/extraer una tarjeta SD .............. 14
Encender/apagar el dispositivo.................. 15
Selección del modo ..................................... 16
Cambiar este dispositivo entre el modo
de grabación y el modo de
reproducción.......................................... 16
Cambiar entre el modo de grabación de
película y el modo de grabación de
fotografía ............................................... 16
Cómo usar la pantalla táctil ....................... 17
Acerca del menú táctil ........................... 18
Ajuste de la fecha y la hora.........................19
Básico
Antes de grabar............................................ 20
Grabación de películas................................ 21
Grabación de fotografía .............................. 22
Grabar fotografías en el modo de
grabación de películas........................... 24
Reproducción de película/fotografía..........25
Uso de la pantalla de menús ...................... 28
Usando el Menú de Configuración............. 29
Avanzadas (Grabación)
Uso del zoom................................................ 38
Relación de zoom durante el modo de
grabación de la imagen fija.................... 38
Función de nivelado de toma ..................... 39
Cambiar el modo de grabación .................. 40
Automático inteligente ........................... 41
Automático inteligente Plus ................... 43
Control creativo...................................... 43
Modo de escena .................................... 47
Grabación en bucle sin fin ..................... 48
Grabación manual........................................49
Balance de blancos................................ 50
Ajuste manual de la velocidad de
obturación/iris......................................... 51
Ajuste del enfoque manual .................... 52
Grabación con la función de toque ............53
Iconos de función de toque.................... 53
Funciones de grabación de los iconos
operativos .....................................................58
Iconos de funcionamiento ...................... 58
Funciones de grabación de menús ............62
Avanzada (Reproducción)
Operaciones de reproducción ....................71
Reproducir imágenes en movimiento
usando el icono operativo ...................... 71
Crear imágenes fijas desde películas .... 72
Índice del encuadre de destaque y
tiempo .................................................... 73
Repetición de la reproducción ............... 73
Reanudación de la reproducción
anterior................................................... 74
Acercar una fotografía durante la
reproducción (Reproducción con
zoom) ..................................................... 74
Diversas funciones de reproducción .........75
Reproducción de películas/fotografías
por fecha ................................................ 75
Reproducción sobresaliente .................. 76
Edición manual ...................................... 82
Calendario de bebé................................ 85
Cambio del ajuste de reproducción y
reproducción de la presentación de
diapositivas ............................................ 87
Borrado de escenas/fotografías .................88
Eliminación de parte de una escena
(AVCHD) ................................................ 90
Dividir una escena (AVCHD).................. 91
Dividir una escena para borrarla
parcialmente (MP4/iFrame) ................... 92
Proteger escenas/fotografías................. 93
Convertir a MP4............................................94
Ver el vídeo/imágenes en su televisor .......95
Conectar con un mini cable HDMI ......... 97
Índice
- 5 -
Reproducción utilizando VIERA Link.........98
Copiar/Duplicar
Copiar/reproducir con un USB HDD ........ 100
Preparación para copiar/reproducir ..... 100
Copia simple........................................ 102
Copiar archivos seleccionados............ 103
Reproducción del USB HDD ............... 104
Duplicación con una grabadora de
disco Blu-ray, dispositivos de
vídeo, etc. ................................................... 105
Uso de la tarjeta Eye-Fi™ .......................... 109
Wi-Fi [V270]
Función Wi-Fi
®
........................................... 112
[Ctrl Remoto].............................................. 114
Preparativos antes de utilizar
[Ctrl Remoto] ....................................... 114
Uso de [Ctrl Remoto] con una
conexión directa .................................. 116
Uso [Ctrl Remoto] con una conexión
de punto de acceso inalámbrico.......... 117
Acerca de [Ctrl Remoto] ...................... 118
[Monitor de Bebé] ...................................... 120
Preparativos antes de utilizar
[Monitor de Bebé] ................................ 120
Uso de [Monitor de Bebé].................... 121
[Monit. Casa] .............................................. 123
Preparativos antes de utilizar
[Monit. Casa] ....................................... 123
Uso de [Monit. Casa] ........................... 124
[Repro.DLNA] .............................................129
Preparativos antes de utilizar
[Repro.DLNA] ...................................... 129
Reproducir en un televisor................... 129
[Copiar] .......................................................131
Preparativos antes de utilizar
[Copiar] ................................................ 131
Copiar a un ordenador......................... 133
[Emisión Vivo] ............................................ 135
Preparativos antes de utilizar
[Emisión Vivo]...................................... 136
Transmisión en vivo............................. 137
Instale la “Image App”............................... 141
Configurar una conexión Wi-Fi................. 142
Utilizar [Ajuste rápido Wi-Fi] para
establecer una conexión...................... 143
Conectar a un punto de acceso
inalámbrico........................................... 145
Configurar una conexión directa a un
smartphone .......................................... 148
Conectar del historial ........................... 150
Si la conexión Wi-Fi no se puede
establecer ............................................ 151
Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi]............153
Con un ordenador
Qué puede hacer con un ordenador ........159
Antes de instalar HD Writer LE 3.0 ...... 161
Sistema operativo ......................................163
Instalación...................................................165
Conexión a un PC ......................................166
Acerca de la visualización del
ordenador............................................. 168
Inicio de HD Writer LE 3.0 .........................169
Cómo leer las instrucciones de
funcionamiento de las aplicaciones de
software ............................................... 169
Si utiliza Mac (almacenamiento
masivo)........................................................170
Otros
Indicaciones ...............................................171
Mensajes .....................................................174
Acerca de la recuperación ................... 175
Solución de problemas..............................176
Precauciones sobre el uso de este
producto......................................................182
Acerca de los derechos de autor..............186
Modos de grabación y tiempo de
grabación aproximado...............................187
Número aproximado de imágenes que
se pueden grabar .......................................188
Accesorios opcionales ..............................189
Sobre el soporte rotatorio e inclinable
con control remoto ............................... 190
- 6 -
1 Altavoz
2 Conector A/V [A/V] (l 95, 108)
3 Botón de grabación/reproducción [ /
] (l 16)
4 Botón de la función de nivelado de toma
[] (l 39)
5 Palanca para expulsar la batería [BATT]
(l 10)
6 Botón de alimentación [ ] (l 15)
7 Mini conector HDMI [HDMI] (l 95)
8 Terminal USB
[] (l 100, 106, 166)
9 Interruptor de apertura/cierre de la tapa
del objetivo
Cuando no use el dispositivo, cierre la tapa del
objetivo para proteger este último.
Desplace el interruptor de apertura/cierre
para abrir/cerrar la tapa.
10 Tapa del objetivo
11 Objetivo
12 Micrófonos estéreo internos
Preparación
Nombres y funciones de los
principales componentes
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
- 7 -
13
Indicador de estado (l 15, 142)
Indicador de estado (l 15)
14 Botón de inicio/parada de grabación
(l 21)
15 Porta batería (l 10)
16 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 17)
Puede abrirse hasta 90o.
Puede girar 180o A hacia las lentes o 90o B
hacia la dirección opuesta.
17 Conector de trípode
El acoplamiento de un trípode con un tornillo
de 5,5 mm de longitud, o superior, puede
dañar el dispositivo.
18 Tapa de la tarjeta SD (l 14)
19 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 14)
20 Ranura de la tarjeta (l 14)
17
18
19
20
13 14
1516
V270
V260

- 8 -
21 Terminal de entrada de CC [DC IN]
(l 11)
Utilice tan sólo el adaptador de CA
suministrado.
22 Botón photoshot [ ] (l 22)
23 Palanca de zoom [W/T] (En modo de
grabación de imágenes en movimiento
o en el modo de grabación de
fotografías) (l 38)/
Interruptor de visualización en
miniatura [ / ] (l 26)/
Palanca de volumen [sVOLr] (En modo
de reproducción) (l 27)
24 Correa de mano
Regule la longitud de la correa para la mano
para que se ajuste a su mano.
1 Voltee la correa.
2 Ajuste la longitud.
3 Vuelva a colocar la correa.
25 Pieza de sujeción de la correa al
hombro
22
23
2425
21
- 9 -
26 Botón Wi-Fi [Wi-Fi]
(l 114, 120, 123, 129, 131, 135, 150, 153)
27 Transmisor Wi-Fi (l 113)
28 NFC área táctil [ ] (l 116, 124)
V270
26
28
- 10 -
Acerca de las baterías que pueden utilizar con esta unidad
La batería que se puede utilizar con esta unidad es VW-VBT190/VW-VBT380.
La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura.
La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías
adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las
baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede
garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que
fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
Insertar/extraer la batería
Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 15)
Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura.
Preparación
Alimentación
Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos
con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en
algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente
protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los
estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan
incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los
accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un
paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le
recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Extracción de la batería
Asegúrese de mantener pulsado el botón de
encendido hasta que el indicador de estado
se apague. Luego retire la batería mientras
sujeta el aparato para evitar que se caiga.
Mover la palanca de desenganche de la
batería en la dirección que indica la flecha
y extraer la batería cuando está
destrabada.
ャモヵヵ
Introduzca la batería hasta que haga clic
y se cierre.
- 11 -
Carga de la batería
La unidad está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito
principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma.
Importante:
No utilice el cable de CC o el adaptador de CA con otros equipos, ya que han sido
diseñados exclusivamente para este dispositivo. Además, no utilice el cable de CC o el
adaptador de CA de otro equipo con este dispositivo.
La batería no se cargará si la unidad está encendida.
Se recomienda cargar la batería en una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura
de la batería también debe ser la misma.)
A Terminal de entrada de CC
1 Conecte el cable de CC al adaptador de CA y al terminal de entrada de CC de
este dispositivo.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
2 Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente de CA.
El indicador de estado parpadeará de color rojo a intervalos de 2 segundos, (1 segundo
encendido, 1 segundo apagado aproximadamente) lo que indica que ha comenzado la carga.
Se apagará cuando se haya completado la carga.
Conexión a una toma de CA
Se puede usar esta unidad con la alimentación suministrada desde la toma de CA al encender la
unidad con el adaptador de CA conectado.
Incluso cuando utilice el adaptador de CA para grabar imágenes, tenga la batería conectada.
Esto le permite continuar grabando, incluso cuando se produzca un corte de energía o se
desconecte por accidente el adaptador de CA de la toma de CA.
Carga de la batería conectándola a diferentes dispositivos
Se puede cargar conectando a otro dispositivo con el cable USB (suministrado).
Consulte la página 167.
Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 184.
Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 12).
No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
No caliente ni exponga a llama.
Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por
completo antes de usar esta unidad.
- 12 -
No deje la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol durante un largo período de
tiempo con las puertas y las ventanillas cerradas.
Carga en curso y tiempo de grabación
Tiempo de carga/grabación
Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH
Los tiempo de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB.
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El
tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la
temperatura alta y baja.
El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe
repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc.
Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de
funcionamiento.
Número de modelo
de batería
[Tensión/Capacidad
(mínima)]
Tiempo de
carga
Formato de
grabación
Modo de
grabación
Tiempo
máximo de
grabación
continua
Tiempo de
grabación
real
Batería provista/
VW-VBT190
(opcional)
[3,6 V/1940 mAh]
2h20min
(5h20min)
[AVCHD]
[1080/50p] 2 h 10 min 1 h 5 min
[PH], [HA],
[HG]
2h15min
1h10min
[HE] 2 h 20 min
[MP4/
iFrame]
[1080] 2h10min 1h5min
[720] 2h35min 1h20min
[iFrame] 2h40min 1h25min
VW-VBT380
(opcional)
[3,6 V/3880 mAh]
3h45min
(9h45min)
[AVCHD]
[1080/50p] 4 h 25 min 2 h 15 min
[PH] 4h30min 2h20min
[HA] 4h35min 2h20min
[HG] 4 h 35 min
2h25min
[HE] 4 h 40 min
[MP4/
iFrame]
[1080] 4h25min 2h20min
[720] 5h15min 2h45min
[iFrame] 5h25min 2h50min
Indicación de la carga de la batería
La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería.
####
Si la batería se descarga, entonces se pone en rojo.
- 13 -
El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD. Para grabar en una tarjeta
SD, lea lo siguiente.
Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad
Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating*
para la grabación de películas.
* SD Speed Class Rating es la velocidad
estándar de la escritura continua. Revise por
medio de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Esta página Web está sólo en inglés.)
Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que
el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
Se requiere una tarjeta SD Eye-Fi serie X2 para usar las funciones relacionadas con Eye-Fi.
(l 109)
No garantizamos el funcionamiento de las tarjetas SD que no sean las anteriores. Además, las
tarjetas SD con una capacidad de menos de 32 MB no se pueden usar para la grabación de
imágenes en movimiento.
Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el
logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está
bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la
tarjeta.
Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar
su ingesta accidental.
Preparación
Cómo grabar en una tarjeta
Tipo de tarjeta Capacidad
Tarjeta de memoria SD De 512 MB a 2 GB
Tarjeta de memoria SDHC De 4 GB a 32 GB
Tarjeta de memoria SDXC 48 GB/64 GB
Por ej.:
32
- 14 -
Insertar/extraer una tarjeta SD
Cuidado:
Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado.
1 Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura
correspondiente B.
Coloque el lado terminal C en la dirección mostrada en la ilustración e introdúzcalo hasta el
fondo.
Presione el centro de la tarjeta SD y luego retírela completamente.
2 Cierre de forma segura la tapa de la tarjeta SD.
Cierre de forma segura hasta que haga clic.
No toque los terminales que se encuentran
en la parte trasera de la tarjeta SD.
No aplique demasiada fuerza en la tarjeta
SD, ni la doble ni la haga caer.
El ruido eléctrico, la electricidad estática o
bien la avería de este dispositivo o de la
tarjeta SD puede dañar o borrar los datos
almacenados en la tarjeta SD.
Cuando está encendida el testigo de acceso
a la tarjeta no:
j Quite la tarjeta SD
j Apagar el dispositivo
j Inserte ni sacar el cable de conexión USB
j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo
someta a golpes
El hecho de hacer lo anterior mientras está
encendido el testigo podría dañar los datos,
la tarjeta SD o a el dispositivo.
No exponga los terminales de la tarjeta SD al
agua, suciedad o polvo.
No deje las tarjetas SD en los siguientes
lugares:
j Lugares expuestos a luz directa del sol
j Lugares muy húmedos o donde haya
mucho polvo
j Cerca de un calefactor
j Lugares que sean objeto de cambios
significativos de temperatura (puede
producirse condensación.)
j Lugares donde haya electricidad estática u
ondas electromagnéticas
Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en
sus estuches cuando termine de usarlas.
Acerca de cómo desechar o deshacerse de
la tarjeta SD. (l 184)
Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una
utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 35). Cuando formatea la tarjeta SD, se
borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
Testigo de acceso
[ACCESS] A
Cuando el dispositivo
accede a la tarjeta SD, se
enciende la lámpara de
acceso.
- 15 -
Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el
monitor LCD.
Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la
unidad.
A El indicador de estado se ilumina.
El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo.
\
Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el
dispositivo.
El dispositivo no se apagará mientras grabe películas o se conecte a Wi-Fi aunque esté cerrado
el monitor LCD.
El dispositivo no se apagará mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD.
En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de
alimentación para encenderlo.
j Al comprar el dispositivo
j Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación
Preparación
Encender/apagar el dispositivo
Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación
Encendido y apagado de la unidad con el monitor LCD
Para apagar la unidad
Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta
que el indicador de estado se apague.
V270
V260
- 16 -
Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (Modo de grabación de películas/
Modo de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/
reproducción.
Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se
puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
Cambiar este dispositivo entre el modo de grabación
y el modo de reproducción
Cambiar entre el modo de grabación de película y el
modo de grabación de fotografía
Toque el icono de cambio de modo de grabación en el monitor LCD (pantalla táctil) para cambiar
este dispositivo entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
1 Pulse el botón de grabación/reproducción
para cambiar este dispositivo al modo de
grabación.
Aparece el icono de cambio de modo de grabación A
en la pantalla.
2 Toque el icono de cambio del modo de
grabación.
Consulte la página 17 para conocer cómo funciona la pantalla táctil.
Preparación
Selección del modo
Modo de grabación de películas (l 21) Grabación de películas.
Modo de grabación de fotografías (l 22) Grabación de fotografías.
Modo de reproducción (l 25, 71) Reproducción de películas/Fotografías.
Modo de grabación de películas
Modo de grabación de fotografías
Botón de grabación/reproducción
Pulse el botón para cambiar este dispositivo
entre el modo de grabación y el modo de
reproducción.
Al encender este dispositivo, se inicia en el
modo de grabación.
(Modo de grabación de películas)
- 17 -
Para ver el icono de cambio del modo de grabación
El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice
ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla,
toque la pantalla.
Si se pulsa el botón de inicio/parada en el modo de grabación de fotografías o en el modo de
reproducción, este dispositivo cambiará al modo de grabación de película. Durante la
reproducción de películas/fotografías o en otras condiciones, incluso si se pulsa el botón de
inicio/parada de grabación, no se puede cambiar el modo de grabación.
Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo.
Toque
Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono
o la imagen.
Toque el centro del icono.
El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está
tocando otra parte de la misma.
Deslice mientras toca
Mueva el dedo mientras pulsa la pantalla táctil.
Acerca de los iconos de funcionamiento
///:
Toque al cambiar una página o al realizar ajustes.
:
Toque para volver a la pantalla anterior.
Preparación
Cómo usar la pantalla táctil
- 18 -
Acerca del menú táctil
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
cambiar los iconos de operación.
También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o
izquierda mientras lo toca.
B En el menú táctil se pueden cambiar los iconos de funcionamiento que desea ver. (l 33)
C Aparece sólo en modo automático inteligente Plus (l 43) y [Efecto miniatura]/[Película
de 8mm]/[Película silenciosa] del modo de control creativo (l 43).
D Aparece sólo en [Grab. intervalos] del modo de control creativo (l 43), modo de escena
(l 47), modo de grabación en bucle sin fin (l 48) y modo manual (l 49).
Para visualizar el menú táctil
No toque el monitor LCD con puntas agudas duras, como la de un bolígrafo.
A Menú táctil
Modo de grabación Modo de reproducción
El menú táctil desaparecerá cuando no se realice
ninguna operación táctil por un período de tiempo
específico durante la grabación de la imagen en
movimiento/fotografía Para volver a visualizarlo,
toque .
T
W
MENU
T
W
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MENU
ALL
- 19 -
El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj.
Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/
hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes:
j Paso 3 de [AJ. HORA M.] (l 29)
j Pasos 2–3 de “Ajuste de la fecha y la hora”
1 Seleccione el menú. (l 28)
2 Toque la fecha u hora a fijar, luego fije el valor deseado usando / .
A Visualizar el ajuste de hora mundial (l 29):
[NACIONAL]/ [DESTINO]
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
3 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
La función de visualización de fecha y hora funciona con una pila de litio incorporada.
Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la
batería de litio integrada, conecte el adaptador CA o coloque la batería en esta unidad. La batería
todavía se está recargando incluso si la energía está apagada. Deje la unidad como está durante
aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente
4meses.
Preparación
Ajuste de la fecha y la hora
: [CONFIGURAR] # [CONF. RELOJ]
MENU
- 20 -
Posicionamiento básico de la cámara
1 Sostenga la cámara con ambas manos.
2 Pase la mano a través de la correa.
3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su
muñeca.
Cuando graba, asegúrese de que sus pies estén estables y de que no haya peligro de chocar
con otra personas u objetos.
Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a
contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación.
Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio.
No cubra los micrófonos con su mano, etc.
Grabación básica de películas
Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar.
Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una
velocidad constante.
La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero el
exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la
película no sea tan agradable de ver.
Grabación cara a cara
Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente.
La imagen aparece girada horizontalmente, como si se
estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se
graba es la misma que en el modo de grabación normal.)
Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla. Cuando
aparezcan, volver la dirección de la pantalla LCD a la
posición normal y verificar la indicación de advertencia/
alarma. (l 174)
Básico
Antes de grabar

- 21 -
Abra la tapa del objetivo antes de encender el dispositivo. (l 6)
1 Abra el monitor LCD, y ajuste este
dispositivo al modo de grabación
de película. (l 16)
2 Pulse el botón de inicio/parada de
grabación para iniciar la grabación.
3 Pulse nuevamente el botón de
inicio/parada de grabación para
pausar la grabación.
También puede tocar el icono del botón de grabación para iniciar o detener la grabación.
Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en
movimiento
La visualización de la pantalla desaparecerá si no se realiza ninguna operación táctil durante un
período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. (l 29)
Se visualizará constantemente cuando el tiempo de grabación restante es menor a 30 minutos.
Si se pulsa el botón de grabación/reproducción durante la grabación de una película, la
grabación se detendrá y el dispositivo cambiará al modo de reproducción.
Para cambiar el formato de grabación, cambie
[FORMATO GRAB.] o [MODO GRAB.].
(l 63, 64)
Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. (l 24)
Las imágenes grabadas entre que se pulsa el botón de inicio/parada de la grabación para
comenzar a grabar y se pulsa nuevamente para poner en pausa la grabación se convierten en
una escena.
Cuando graba con [FORMATO GRAB.] establecido en [MP4/iFrame], las escenas más largas de
aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente. (La grabación continuará.)
Básico
Grabación de películas
Modo de grabación
R1h20m
Tiempo restante de grabación aproximado
Cuando el tiempo restante es de menos
de 1 minuto, R 0h00m parpadea en rojo.
0h00m00s
Tiempo de grabación transcurrido
“h” es una abreviatura para hora, “m
para minuto y “s” para segundo.
Cada vez que la unidad entra en modo
de pausa de grabación, el valor del
contador se restablece a 0h00m00s.
T
W
A
Cuando comience a grabar,
;
cambia a
¥
.
B Icono del botón de grabación
0h00m00s
0h00m00s
0h00m00s
R 1h20m
R 1h20m
R 1h20m
- 22 -
Cuando la grabación está en progreso, no parará incluso si el monitor LCD está cerrado.
Consulte la página 187 para tiempo de grabación aproximado.
Abra la tapa del objetivo antes de encender el dispositivo. (l 6)
1 Abra el monitor LCD, y ajuste este
dispositivo en el modo de grabación de
fotografías. (l 16)
2 Pulse el botón hasta la mitad. (Sólo
para el enfoque automático)
Indicación del enfoque:
3 Pulse el botón totalmente.
(Escenas máximas que se pueden grabar de una tarjeta SD simple)
Formato de grabación [AVCHD] [MP4/iFrame]
Escenas que se pueden grabar Aprox. 3900 Aprox. 89100
Fechas diferentes (l 75) Aprox. 900 Aprox. 900
El número máximo de escenas que se pueden grabar y el número máximo de fechas diferentes
será menor que la tabla anterior cuando haya grabadas escenas MP4/iFrame y fotografías en la
tarjeta SD o la memoria integrada.
Básico
Grabación de fotografía
A Indicación del enfoque:
± (El testigo blanco parpadea.): Enfocando
¥ (El testigo verde se enciende.): Objeto
enfocado
Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar
el objeto.
B Área del enfoque (área dentro de los paréntesis)
- 23 -
Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen (l 54) a ([MODO1]), dicha función
será más eficaz. Aparecerá ( (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se presiona
el botón hasta la mitad .)
Se recomienda usar un trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la velocidad del
obturador disminuye.
También puede tomar una imagen con solo tocar el sujeto a enfocar. (Disparo táctil: l 57)
El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.
La indicación de enfoque y el área de enfoque pueden no visualizarse según las condiciones de
grabación o los ajustes del menú.
Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación
de fotografías
Acerca del área de enfoque
Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de
enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de
alto contraste quede fuera del área de enfoque.
Indicador de funcionamiento de la imagen
fija (l 171)
R3000
Número de imágenes fijas restantes
Parpadea en rojo cuando aparece [0].
Tamaño de las imágenes fijas (l 69)
Estabilizador óptico de imagen MEGA
(l 23)
Estabilizador óptico de imagen (l 54)
MEGA
R3000
R3000
R3000
MEGA
10M
La visualización de la pantalla
desaparecerá si no se realiza ninguna
operación táctil durante un período
específico de tiempo. Para volver a
visualizarla, toque la pantalla.
Se visualizará constantemente
cuando la cantidad restante de
fotografías que se pueden grabar
sea de 200 o menos.
10M
MEGA
- 24 -
Grabar fotografías en el modo de grabación de
películas
¬ Establecer este dispositivo en modo de grabación de películas (l 16)
Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la
fotografía.
Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación
simultánea)
Mientras se graban las fotografías, se pone de color rojo y se visualiza la
cantidad de imágenes restantes que se pueden grabar.
El obturador no emite sonido alguno durante la grabación de fotografías.
El disparador automático (l 60) no funciona.
Mientras se graban las imágenes en movimiento o durante el funcionamiento de PRE-REC, la
calidad de la imagen es diferente de las fotografías comunes de manera que la grabación de la
imagen en movimiento es preferible antes que la grabación de fotografías.
Si se utiliza la grabación simultánea mientras se graba una película, se acortará el tiempo
restante de grabación. Si se apaga el dispositivo o se pulsa el botón de grabación/reproducción,
se alargará el tiempo restante de grabación.
El tiempo que lleve la grabación de una fotografía dependerá del tamaño de la imagen.
La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de
imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará
cuando la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de
9999
o menos.
La extensión del tiempo de grabación dependerá de la condición de grabación.
- 25 -
1 Establecer este dispositivo en modo de reproducción. (l 16)
2 Toque el icono de selección del modo de
reproducción A (l 18).
También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO]
o [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar.
(l 28)
3 Seleccione la fotografía C o el formato de
grabación de la película D que desea
reproducir.
Toque [Entrar].
4 (Cuando se toca [AVCHD] o [MP4/iFrame])
Toque el formato de grabación deseado para su reproducción.
Cuando se selecciona [AVCHD]
Cuando se selecciona [MP4/iFrame]
El icono del modo de grabación B aparece en la pantalla de miniaturas cuando se toca el
elemento.
( , , , , , , y )
Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [ALL AVCHD] o [1080/50i]:
j Escena AVCHD [1080/50p]:
j Escena AVCHD [PH]:
j Escena AVCHD [HA]:
j Escena AVCHD [HG]:
j Escena AVCHD [HE]:
Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [ALL MP4/iFrame]:
j Escena MP4 [1080/50p]:
j Escena MP4 [720/25p]:
j Escena MP4 [360/25p]:
j Escena iFrame:
Básico
Reproducción de película/fotografía
[ALL AVCHD]/[1080/50p]/[1080/50i]
[ALL MP4/iFrame]/[1080/50p]/[720/25p]/[360/25p]/[iFrame]
ALL
MENU
50p
- 26 -
5 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
Para visualizar la siguiente (anterior) página:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo) mientras la toca.
j Cambie el menú táctil, y luego toque (arriba)/ (abajo) en la palanca de
deslizamiento en miniatura.
6 Seleccione la operación de reproducción
tocando el icono de operación.
Los iconos de funcionamiento y la pantalla desaparecerán
cuando no se realice ninguna operación táctil durante un
periodo determinado de tiempo. Para volver a
visualizarlos, toque la pantalla.
* Cuando se toca dos veces, aumenta la velocidad de avance rápido/rebobinado rápido.
(Aparecen los cambios de / en la pantalla.)
Cambie la visualización de miniatura
Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según
el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o
hacia el lado .
20 escenas () 9 escenas () 1 escena () Índice del encuadre de
destaque y tiempo* (l 73)
* El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el
modo de Reproducción de película.
Si se pulsa el botón de grabación/reproducción, la pantalla de miniaturas volverá a la pantalla en
la que aparecen 9 escenas.
Al visualizar en 1 escena o al mantener presionado sobre la miniatura en la visualización de
20 escenas o 9 escenas, se visualizarán la fecha y hora de grabación cuando se reproducen
imágenes en movimiento y la fecha de grabación y el número de archivo cuando se reproducen
fotografías.
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s
Icono de funcionamiento
Reproducción de películas Reproducción de fotografías
1/;: Reproducción/Pausa
6: Reproducción en rebobinado
rápido*
5: Reproducción de avance rápido*
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
1/;: Iniciar o hacer una pausa en la
presentación de diapositivas
(reproducción de las fotografías
que contiene en orden numérico).
2;: Reproducción de la imagen
anterior.
;1: Reproducción de la siguiente
imagen.
: Detener la reproducción y
visualizar las miniaturas.
- 27 -
Ajuste del volumen del altavoz
Opere la palanca de volumen para ajustar el
volumen del altavoz durante la reproducción de
imágenes en movimiento.
Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal.
Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de
miniaturas.
La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a 0h00m00s en cada escena.
Al reproducir con [ALL AVCHD] o [ALL MP4/iFrame] seleccionado, la pantalla puede volverse
negra momentáneamente cuando cambien las escenas.
Hacia “r”: Para aumentar el
volumen
Hacia “s”: Para disminuir el volumen
Compatibilidad de películas
Esta unidad se basa en el formato AVCHD Progressive/AVCHD/formato de archivo MPEG-4
AVC.
Incluso si los dispositivos usados tienen estándares compatibles, cuando se realiza la
reproducción de imágenes en movimiento grabadas con otro dispositivo en esta unidad o
cuando se reproducen las imágenes en movimiento grabadas con esta unidad en otro
dispositivo, la reproducción puede no proceder normalmente o puede no ser posible.
(Verifique la compatibilidad en las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo.)
Las películas grabadas con otro dispositivo no se pueden reproducir en esta unidad.
Compatibilidad de imágenes fijas
Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system)
establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en otros
productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir
fotografías grabadas en este dispositivo.
En función del dispositivo de reproducción, podrán verse fotografías con un tamaño diferente
al tamaño con el que se grabaron.
- 28 -
Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar
. (l 18)
1 Toque .
2 Toque el menú superior A.
3 Toque el submenú B.
Puede verse la página siguiente (anterior) al
tocar / .
4 Toque el detalle deseado para
aceptar el ajuste.
5 Toque [SALIR] para salir del ajuste
del menú.
Acerca de la visualización
de la guía
Después de tocar , tocar los submenús y
elementos puede provocar que aparezcan
descripciones de funciones y mensajes de
confirmación de ajustes.
Una vez visualizados los mensajes, dejará de
visualizarse la guía.
Básico
Uso de la pantalla de menús
MENU
MENU
MENU
- 29 -
Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla.
Consulte la página 19.
Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el
destino del viaje.
1 Seleccione el menú.
Cuando no está definido [NACIONAL] (su región nacional), aparece el mensaje. Toque
[ENTRAR] y continúe con el Paso 3.
2 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
Toque [NACIONAL].
Toque [ENTRAR].
3 (Sólo cuando ajusta su región nacional)
Toque / para seleccionar su
región nacional y toque [ENTRAR].
Toque [HORA VERANO] para establecer el
tiempo de ahorro de luz. Aparece y se
enciende la configuración de horario de
verano, la diferencia horaria entre la hora
actual y GMT avanza 1 hora. Toque
nuevamente [HORA VERANO] para volver a la
configuración de horario normal.
Si se establece [Enlace Reloj de Verano] a [ON],
la hora actual también avanzará 1 hora. (l 30)
4 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje)
Toque [DESTINO].
Toque [ENTRAR].
Básico
Usando el Menú de Configuración
[PANTALLA]
: [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado
[5 SEG.]: La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después
de iniciar el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo
de grabación de fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la
pantalla.
[ON]: Visualiza constantemente.
[CONF. RELOJ]
[AJ. HORA M.]
: [CONFIGURAR] # [AJ. HORA M.]
MENU
MENU
A La hora actual
B Diferencia horaria con GMT
(Greenwich Mean Time)
- 30 -
Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la
nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región
nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1.
5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del
viaje)
Toque / para seleccionar el
destino del viaje y toque [ENTRAR].
Toque [HORA VERANO] para establecer el
tiempo de ahorro de luz. Aparece y se
enciende la configuración de horario de
verano, la diferencia horaria entre el destino
del viaje y la región local avanza 1 hora. Toque
nuevamente [HORA VERANO] para volver a la
configuración de horario normal.
Si se establece [Enlace Reloj de Verano] a [ON],
la hora en el destino del viaje también avanzará
1hora.
Cierre el ajuste al tocar [SALIR]. aparece y
se indica la hora de destino del viaje.
Para hacer volver la visualización al ajuste nacional
Ajuste la región nacional siguiendo los Pasos de 1 a 3 y cierre el ajuste tocando [SALIR].
Si no puede encontrar su destino del viaje en el área mostrada en la pantalla, ajústelo usando la
diferencia horaria de su región nacional.
Si establece esta función en [ON] y enciende la configuración de horario de verano en [AJ. HORA
M.], los siguientes horarios avanzarán 1 hora:
j Al configurar su zona de origen: la hora actual
j Al configurar la zona del destino del viaje: la hora en el destino del viaje
[Enlace Reloj de Verano]
: [CONFIGURAR] # [Enlace Reloj de Verano] # visualización deseada
[ON]: Los horarios se ajustan al encender la configuración del horario de verano.
[OFF]: Los horarios no se ajustan al encender la configuración del horario de verano.
C Hora local del lugar de destino
seleccionado
D Diferencia horaria entre el
destino de viaje y la región local
MENU
- 31 -
Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha.
La fecha y la hora no se visualizan mientras aparezca el icono de cambio de modo de grabación.
(l 16)
Cuando se habilite el obturador táctil, aparece constantemente el icono de cambio de modo de
grabación. Esto hace que la fecha y la hora desaparezcan de la pantalla.
Es posible cambiar el formato de la fecha.
Se puede cambiar la forma en que se visualizan los iconos de botón de zoom ( / ) y el
icono de botón de grabación ( ).
Consulte la página 57.
Consulte la página 97.
[DIA/HORA]
: [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # visualización deseada
[DÍA]/[D/H]/[OFF]
[FORM.FECHA]
: [CONFIGURAR] # [FORM.FECHA] # ajuste deseado
[A/M/D]/[M/D/A]/[D/M/A]
[Mostrar ZOOM/REC]
: [CONFIGURAR] # [Mostrar ZOOM/REC] # ajuste deseado
[ON]: Visualiza constantemente.
[OFF]: Los iconos desaparecerán después de 5 segundos si no se realiza ninguna
operación táctil.
[Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.]
[VIS. SALIDA]
MENU
MENU
T
W
MENU
- 32 -
Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se
apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería.
Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (BAT)] está fijado a [ON]
en los siguientes casos:
j Uso del adaptador de CA
*
j Usando el cable USB para el ordenador etc.
j se usa el PRE-REC
j Durante la reproducción de la presentación de diapositivas
j
Uso de la función Wi-Fi
* Cuando se activa [AHORRO ENE (AC)], esta unidad se apaga automáticamente.
Después de aproximadamente 15 minutos sin realizar ninguna operación con el adaptador AC
conectado a esta unidad, esta se apaga automáticamente.
Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (AC)] está fijado a [ON]
en los siguientes casos:
j Usando el cable USB para el ordenador etc.
j Se usa el PRE-REC
j Durante la reproducción de la presentación de diapositivas
j
Uso de la función Wi-Fi
El toque de la operación en pantalla, inicio y detención de grabación y encendido y apagado
pueden confirmarse con este sonido.
Cuando [OFF] está seleccionado, no se reproducirán los sonidos al comienzo o al final de la
grabación, etc.
2 bips por 4 veces
Cuando aparece un error. Compruebe la frase que aparece en la pantalla. (l 174)
Consulte la página 70 cuando cambie la configuración del sonido del obturador.
[AHORRO ENE (BAT)]
: [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (BAT)] # [ON]
[AHORRO ENE (AC)]
: [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (AC)] # [ON]
[SONIDO BIP]
: [CONFIGURAR] # [SONIDO BIP] # ajuste deseado
(Volumen bajo)/ (Volumen alto)/[OFF]
MENU
V270
MENU
V270
MENU
- 33 -
En el menú táctil, puede cambiar los iconos de funcionamiento (l 58) visualizados.
Registre 3 iconos de funcionamiento favoritos.
La configuración predeterminada es (Aparición/desaparición gradual de la imagen),
(PRE-REC) y (Compensación a contraluz) para el modo de grabación de películas, y
(Disparador automático), (Compensación a contraluz) y (Tele macro) para el modo
de grabación de fotografías.
1 Seleccione el menú.
2 Toque el icono de funcionamiento que quiera cambiar para cancelar el
ajuste.
3 Toque el icono de funcionamiento a configurar.
El nombre de la función se visualiza manteniendo pulsado el icono de funcionamiento.
Para eliminar, vuelva a tocar el icono de funcionamiento.
4 Toque [ENTRAR].
Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre.
Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
Cuando usa el adaptador CA, el monitor LCD se ajusta a automáticamente.
El tiempo de grabación con la batería se acorta cuando el monitor LCD es más brilloso.
Ajusta el brillo y la intensidad del color en el monitor LCD.
Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas.
1 Seleccione el menú.
2 Toque / para fijar los ajustes.
3 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para salir de la pantalla del menú.
[Registra icono operación]
: [CONFIGURAR] # [Registra icono operación]
[LCD ALIM.]
: [CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # ajuste deseado
(Más brillante)/ (Normal)/ (Menos brillante)
[CONF. LCD]
: [CONFIGURAR] # [CONF. LCD] # ajuste deseado
[BRILLO]: Brillo de la pantalla LCD monitor
[COLOR]: Nivel de color de la pantalla LCD
MENU
MENU
+1
0
-
1
+1
MENU
- 34 -
Consulte la página 97.
Consulte la página 98.
Consulte la página 97.
Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada.
La configuración de [CONF. RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará.
Si restablece la configuración predeterminada, este dispositivo cambiará al modo de grabación
de película.
Fije en [SÍ] para cambiar los ajustes del Wi-Fi nuevamente al estado predeterminado.
La Id. de inicio de sesión del “LUMIX CLUB” y la contraseña de Wi-Fi también se eliminan.
El carácter introducido se confirma en aprox. 1 segundo después de introducir el carácter, y el
cursor se mueve a la derecha.
Esto facilita la entrada sin mover el cursor cuando se deben volver a introducir caracteres de la
misma tecla.
La pantalla de entrada de caracteres se visualiza en las siguientes condiciones:
j Al fijar [Ajustar título] para la reproducción sobresaliente (l 80)
j Al introducir un nombre en el calendario del bebé (l 85)
j
Cuando configura la función Wi-Fi (l 133, 146, 147, 154, 155, 157)
[RESOL. HDMI]
[VIERA Link]
[ASPECTO TV]
[CONF. INICIAL]
: [CONFIGURAR] # [CONF. INICIAL]
[Rest. Ajus. Wi-Fi]
: [CONFIGURAR] # [Rest. Ajus. Wi-Fi]
[Posición Auto Cursor]
: [CONFIGURAR] # [Posición Auto Cursor] # [ON]
MENU
V270
MENU
MENU
V270
- 35 -
Establezca el número del archivo de MP4/iFrame y la fotografía grabada al lado de 0001.
El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comenzará desde 0001. (l 168)
Para restablecer el número de la carpeta, formatear la tarjeta SD y a continuación realice
[PUESTA A CERO].
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no pod
recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, DVD, etc. (l 159)
* Se visualiza cuando conecta un USB HDD. (l 100)
La pantalla de selección de medios no se visualiza si USB HDD no está conectado. Toque [SÍ].
Cuando se completa el formateo, toque [SALIR] para salir la pantalla de mensaje.
Realice un formateo físico de la tarjeta SD cuando la vaya a transferir o desechar. (l 184)
No apague esta unidad ni saque la tarjeta SD, mientras formatea. No exponga la unidad a
vibraciones o golpes.
Puede confirmarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD.
El tiempo de grabación restante en el modo de grabación actual establecido sólo aparece en el
modo de grabación de película.
Toque [SALIR] para cerrar la indicación.
La tarjeta SD requiere espacio para guardar la información y administrar los archivos del sistema,
así que el espacio real utilizable es algo inferior al valor indicado. El espacio utilizable de la
tarjeta SD se calcula por lo general como 1 GB=1.000.000.000 bytes. La capacidad de este
dispositivo, los ordenadores y el software se expresan como
1GB=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 bytes. Por lo tanto, el valor de capacidad indicado es
inferior.
[PUESTA A CERO]
: [CONFIGURAR] # [PUESTA A CERO]
[FORMAT MEDIO]
: [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # medio deseado
[TARJETA SD]/[DISCO DURO]
*
Utilice este dispositivo para formatear los medios.
No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta podría no
usarse en este dispositivo.
[ESTADO MEDIO]
: [CONFIGURAR] # [ESTADO MEDIO]
MENU
MENU
MENU
- 36 -
Se visualiza la versión del firmware de esta unidad.
Puede actualizar la versión del firmware de esta unidad.
Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad.
Si [MODO DEMO] se cambia a [ON] y toca [SALIR] cuando no hay insertada ninguna tarjeta SD
y mientras esta unidad está conectada al adaptador CA, se inicia automáticamente la
demostración.
Si se realiza cualquier operación, la demostración se cancela. Sin embargo, si no se realiza
ninguna operación durante aproximadamente 10 minutos, la demostración comienza de nuevo.
Para parar la demostración, ajuste [MODO DEMO] a [OFF] o introduzca una tarjeta SD.
Este elemento se usa para iniciar la demostración del estabilizador óptico de imagen.
Toque [DEMO O.I.S.], la demostración comienza automáticamente.
Cuando toca [SALIR], se cancelará la demostración.
Este elemento solo se visualiza cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi.
Consulte la página 109.
Este elemento solo se visualiza cuando se inserta una tarjeta Eye-Fi.
Consulte la página 110.
[Vis. versión]
: [CONFIGURAR] # [Vis. versión]
[Version up]
: [CONFIGURAR] # [Version up]
Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte. (a partir
de noviembre de 2014)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés)
[MODO DEMO]
: [CONFIGURAR] # [MODO DEMO] # [ON]
[DEMO O.I.S.]
: [CONFIGURAR] # [DEMO O.I.S.]
[TRANS. Eye-Fi]
[Eye-Fi DIRECT]
MENU
MENU
MENU
MENU
- 37 -
Usted puede conectar este aparato y un PC con el Cable USB y comprobar la información de
software (Licencia) en el PC.
1 Seleccione el menú.
2 Conecte esta cámara a un ordenador.
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Consulte [LICENSE.TXT] en el PC.
Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento
correcto si se utilizan otros cables USB.)
Puede verificar cómo acceder al sitio web donde puede descargar las Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF).
Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú.
[INFO. DE SOFTWARE]
: [CONFIGURAR] # [INFO. DE SOFTWARE]
[MANUAL EN LÍNEA]
: [CONFIGURAR] # [MANUAL EN LÍNEA] #todo de acceso deseado
[Mostrar URL]: Visualiza el URL del portal en el monitor LCD de este aparato.
[Conex. USB]: Visualiza el sitio web en un PC conectado a este aparato con el
cable USB.
[Código QR]: Visualiza el código QR del portal web en el monitor LCD de este
aparato.
[LANGUAGE]
: [CONFIGURAR] # [LANGUAGE] # idioma deseado
MENU
MENU
MENU
- 38 -
A Barra del zoom
La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO
ZOOM]. (l 63)
Acerca de la barra del zoom
La barra del zoom se visualiza durante el funcionamiento del zoom.
Acerca de la velocidad del zoom
La velocidad del zoom varía según el rango en el que se mueve la palanca de zoom.
La operación del zoom usando los iconos del botón de zoom se realizará a una velocidad
constante respectivamente.
Relación de zoom durante el modo de grabación de la
imagen fija
La relación de zoom puede ampliarse hasta 100k sin degradar la calidad de la imagen para el
modo de grabación de la imagen fija. (Zoom óptico adicional)
La relación máxima de zoom en el modo de grabación de fotografías depende de la
configuración del [TAM IMAG]. (l 69)
Si quita el dedo de la palanca de zoom durante las operaciones de acercamiento/alejamiento, el
sonido de la operación podría grabarse. Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en su
posición original, muévala silenciosamente.
Cuando la ampliación del zoom está en su punto máximo, los sujetos se enfocan a más o menos
2,2 m o más.
Cuando la relación de aumento es 1k, este dispositivo puede enfocar objetos situados a
aproximadamente 2 cm del objetivo.
Avanzadas (Grabación)
Uso del zoom
T
W
6
W
T
6
W
T
T
W
Palanca de zoom/icono de botón del
zoom
T lado:
Para grabar de objetos en primer plano
(acercamiento)
W lado:
Para grabar de objetos en modo de gran
angular (alejamiento)
T
W

B i.Zoom apagado
C i.Zoom/Zoom digital/Zoom óptico adicional (azul)
- 39 -
Esta función detecta la inclinación horizontal del dispositivo y la corrige automáticamente a
una posición nivelada.
El icono cambia cuando la inclinación supera el rango de corrección.
Cuando la inclinación supera el rango de corrección, mueva el dispositivo a la posición donde
aparezca / .
La configuración predeterminada de esta función es (Normal).
El rango en el que éste icono se puede desplegar correctamente tiene una pendiente de 45 o
aproximadamente en sentido horizontal.
La función de nivelado de toma se cancela cuando [INDICADOR DE NIVEL] se establece a [ON].
(l 65)
Cuando grabe imágenes horizontales con un trípode, fije el dispositivo al trípode con
[INDICADOR DE NIVEL] (l 65), y a continuación establezca la función de nivelado de toma a
(Normal) o (Fuerte) antes de usar.
Cuando se cambia la configuración de la función de nivelado de toma, la pantalla se puede
volver negra momentáneamente.
Si se establece la opción (Normal)/ (Fuerte), cambiará el ángulo de visión.
Avanzadas (Grabación)
Función de nivelado de toma
(Cuando se ajusta
(Normal))
(Cuando se ajusta
(Fuerte))
: Con la función de nivelado de toma
: Sin la función de nivelado de toma
/ Cuando la inclinación es correcta
// /
Cuando la inclinación se encuentra por encima del rango de
corrección
Botón de la función de nivelado de toma
Cada vez que pulsa este botón cambia la función de
nivelado de toma.
(Normal) # (Fuerte) # apagado
(Normal): Corrige la inclinación.
(Fuerte): Fortalece la corrección de inclinación.
apagado: Cancela la configuración.
- 40 -
1 Toque el icono del botón de modo de
grabación.
2 Toque el icono del botón del modo de
grabación deseado.
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Avanzadas (Grabación)
Cambiar el modo de grabación
Modo Efecto
*1
*2
Automático
inteligente
Puede cambiar al modo automático inteligente, que
optimiza los ajustes en función del entorno de
grabación en el que se encuentra. (l 41)
*1
*2
Automático
Inteligente Plus
Puede agregar ajustes de brillo y de balance de color al
modo automático inteligente de forma manual y grabar.
(l 43)
*1
Control creativo
Puede grabar imágenes en movimiento con efectos
agregados. (l 43)
Modo de escena
Esta opción permite que este dispositivo ajuste
automáticamente la velocidad y la apertura del
obturador, etc., de acuerdo a la escena que desea
grabar. (l 47)
Manual
Puede ajustar la velocidad del obturador, el enfoque, el
balance de blancos y el brillo (iris/ganancia). (l 49)
*1
Grabación en bucle
sin fin
No importa cuánto tiempo grabó, sólo puede grabar
escenas de la última hora a la tarjeta SD. (l 48)
MENU
MNL
- 41 -
Automático inteligente
Los siguientes modos (adecuados para la condición) se establecen solamente al señalar al
dispositivo lo que desea grabar.
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Dependiendo de las condiciones de grabación, tal vez el dispositivo no pueda entrar en el modo
deseado.
En el modo de Retrato, Foco o modo de baja luminosidad, las caras detectadas aparecen con
cuadros blancos. En el modo retrato, un sujeto grande y cercano al centro de la pantalla
aparecerá rodeado por un cuadro naranja. (l 64)
Se recomienda usar un trípode en el Modo de Paisaje Nocturno.
Los rostros no se pueden detectar según las condiciones de grabación, como por ejemplo,
cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom
digital.
Modo Efecto
Retrato Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se
ajusta de manera que se grabe claramente.
Paisaje Se grabará vívidamente todo el paisaje sin que resplandezca el cielo
de fondo, que puede ser muy brillante.
*1
Foco Se graba claramente un objeto muy brillante.
*1
Luminosidad
reducida
Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o al
crepúsculo.
*2
Paisaje
nocturno
Puede grabar un paisaje nocturno vívido reduciendo la velocidad de
obturación.
*2
Macro Esto permite grabar muy cerca del objeto.
*1
*2
Normal
Normal
En los modos que no son los descritos arriba, el contraste se ajusta
para brindar una imagen clara.
- 42 -
Modo automático inteligente
Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y
Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque.
Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente
para lograr un brillo óptimo.
El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las
fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes
manualmente. (l 50, 52)
Balance automático de blancos
La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos.
1) El rango efectivo del ajuste automático de equilibrio de
blancos en esta unidad
2) Cielo azul
3) Cielo nublado (lluvia)
4) Luz del sol
5) Bombilla fluorescente blanca
6) Bombilla halógena
7) Incandescente
8) Salida o puesta del sol
9) Luz de una vela
Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad,
ajuste el balance de blancos manualmente. (l 50)
Enfoque automático
La unidad enfoca automáticamente.
El enfoque automático no funciona correctamente en las
siguientes situaciones. En estos casos, grabe las imágenes en modo de enfoque manual. (l 52)
j Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo
j Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia
j Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos muy
reflectantes
4)
5)
6)
7)
8)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
6 000K
5 000K
4 000K
3 000K
2 000K
2)
1)
3)
9)
- 43 -
Automático inteligente Plus
Consulte la página 41 para obtener más información acerca del efecto de cada modo.
(Retrato)/ (Paisaje)/ (Foco)
*1
/ (Luminosidad reducida)
*1
/
(Paisaje nocturno)
*2
/(Macro)
*2
/(Normal)
*1
/(Normal)
*2
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Para cambiar el modo de grabación a / . (l 40)
1 (Al ajustar el brillo)
Toque .
(Al ajustar el balance de color)
Toque .
El lado R: fija el balance en un tono rojizo.
El lado B: fija el balance en un tono azulado.
Excepto cuando ajuste el brillo o el balance de color, si no toca la pantalla durante un rato, el
menú táctil desaparecerá. Para que aparezca de nuevo, toque .
2 Toque / para fijar los ajustes.
Toque mientras ajusta el brillo, o toque mientras ajusta el balance de color para hacer
desaparecer la pantalla de la barra de ajuste.
3 Comience la grabación.
Control creativo
Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 63)
Cambiar el modo de grabación a . (l 40)
Seleccione el modo de control creativo deseado y luego toque [Entrar].
No se pueden tomar fotografías.
Modo Efecto
[Efecto miniatura]
Puede grabar películas con un efecto de diorama como al grabar
una miniatura creando intencionalmente un área del enfoque fuera
de un área del enfoque en la periferia de la imagen y grabar la
película con un intervalo. (l 44)
Las imágenes en movimiento grabadas con esta función se verán
como si el índice de encuadre fuera bajo.
[Película de 8mm]
Puede grabar imágenes en movimiento con un efecto descolorido
retro. (l 45)
[Película silenciosa]
Puede disminuir la cantidad de luz entrante y grabar películas en
movimiento similares a las películas mudas en blanco y negro.
(l 45)
[Grab. intervalos]
Puede grabar una escena que se mueva lentamente durante un
largo período como una película de corta duración al grabar un
fotograma en cada lapso de tiempo fijado. (l 46)
- 44 -
1 Toque para ajustar la posición horizontal
de la parte enfocada.
Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la
parte enfocada.
Cuando no se realiza ninguna operación durante
aproximadamente 1 segundo, se visualiza [Reajust],
[Tamaño] y [ENTRAR]. Si toca la pantalla, puede reajustar
la posición horizontal de la parte enfocada.
Si presiona [Reajust], la parte enfocada se restablece a la posición original.
2 Toque [Tamaño].
El tamaño de la parte enfocada se cambia cada vez que toca [Tamaño].
Tamaño medio # Tamaño grande # Tamaño pequeño
Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada.
Si presiona [Reajust], la parte enfocada se restablece a la posición original y [Tamaño] se
restablece al tamaño medio.
3 Toque [ENTRAR].
4
(Al ajustar el brillo)
Toque .
El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Brillante) # (Oscuro)
5 (Al ajustar la intensidad)
Toque .
El nivel de intensidad se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Intenso) # (Más intenso)
6 Comience la grabación.
Se grabará con un intervalo. Se grabará 1 segundo por cada aproximadamente 5 segundos de
grabación.
Para facilitar la obtención del efecto miniatura, grabe objetos e incorpore una vista distante o una
que pueda proporcionar profundidad o una perspectiva distorsionada. Además, use un trípode y
evite hacer zoom.
Es posible que vea mucho ruido en la parte enfocada al grabar objetos oscuros tales como
escenas de noche.
El audio no puede ser grabado.
[MODO GRAB.] se ajusta en [HA].
El tiempo de grabación máximo es de 12 horas.
Las imágenes en movimiento grabadas con esta función se verán como si el índice de encuadre
fuera bajo.
[Efecto miniatura]
MINI
- 45 -
1 (Al ajustar el brillo)
Toque .
El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Brillante) # (Oscuro)
2 (Al ajustar el balance de color)
Toque .
El nivel de balance de color se cambia cada vez que toca el icono.
(Azul) # (Rojo) # (Amarillo)
3 Comience la grabación.
El sonido es monoaural.
1 (Al ajustar el brillo)
Toque .
El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono.
(Estándar) # (Brillante) # (Oscuro)
2 Comience la grabación.
El audio no puede ser grabado.
[Película de 8mm]
[Película silenciosa]
8mm
SILN
- 46 -
Toque la hora de configuración deseada.
Toque [ENTRAR].
Un cuadro se graba con un lapso de tiempo de grabación fijado. 25 cuadros formarán una
película de 1 segundo.
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Estos tiempos son aproximados.
El tiempo máximo de grabación es 12 horas.
El audio no puede ser grabado.
[MODO GRAB.] se ajusta en [HA].
El tiempo de grabación de imagen en movimiento más corto es 1 segundo.
El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de la fuente
de luz empleada o de la escena grabada. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente.
(l 50, 52)
Si graba durante un período prolongado de tiempo, se recomienda que lo haga con el adaptador
de CA conectado.
[Grab. intervalos]
[1 SEG.]/[10 SEG.]/[30 SEG.]/[1 MINUTO]/[2 MINUTOS]
Ejemplo de
configuración
Tiempo
configurado
(intervalo de
grabación)
Tiempo de
grabación
Tiempo grabado
Puesta del sol 1 s 1 h 2 min
Floreciente 30 s 3 h 12 s
INTV
- 47 -
Modo de escena
Cambiar el modo de grabación a . (l 40)
Toque el modo de escena deseado.
Toque [ENTRAR].
(Deportes/Retrato/Suavizado de piel/Foco/Nieve/Playa/Puesta de sol/Paisaje)
j La velocidad de obturación es 1/6 o más en el modo de grabación de fotografía.
(Puesta del sol/Luminosidad reducida)
j La velocidad de obturación es 1/25 o más en el modo de grabación de película.
(Puesta del sol/Paisaje/Fuegos artificiales/Paisaje nocturno)
j La imagen puede ser borrosa cuando se graba un objeto que está cerca.
(Deportes)
j Durante la reproducción normal, tal vez el movimiento de la imagen no parezca suave.
j El color y el brillo de la pantalla podrían cambiar bajo el alumbrado del interior.
j El modo de deportes no funciona si la iluminación es insuficiente. En este caso, la indicación
parpadea.
(Retrato)
j El color y el brillo de la pantalla podrían cambiar bajo el alumbrado del interior.
(Suavizado de piel)
j Si el fondo o algo más en la escena tiene colores similares al color de la piel, también se
suavizará.
j Si la iluminación no es suficiente, el efecto no será suficientemente claro.
j Si graba a una persona a distancia, podría no grabarse claramente la cara. En este caso,
cancele el modo de piel delicada o acerque el zoom a la cara (primer plano) para grabar.
(Fuegos artificiales)
j La velocidad de obturación es 1/25.
j La imagen puede perder color cuando se graba en lugares con mucha luz.
Modo Efecto
5Deportes: Para que las escenas en movimiento rápido sean menos
inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción
Retrato: Para que las personas se destaquen del fondo
Suavizado de piel: Para conseguir que los colores de la piel parezcan más suaves
para una apariencia más atractiva
Foco:
Calidad mejorada cuando el sujeto está iluminado de modo brillante.
Nieve: Calidad de imagen mejorada cuando dispara en sitios con nieve.
Playa: Para poner vibrante el azul del mar y el cielo
Puesta del sol: Para poner vibrante el rojo de la salida y la puesta del sol
Paisaje: Para paisaje extenso
Fuegos artificiales: Para captar maravillosamente los fuegos artificiales en el cielo
nocturno
Paisaje nocturno: Para capturar una buena imagen de un paisaje de noche o tarde
Luminosidad reducida: Para las escenas oscuras como las del anochecer
(Sólo en el modo de grabación de película)
- 48 -
(Paisaje nocturno)
j La velocidad de obturación es 1/2 o más en el modo de grabación de fotografía.
j Se recomienda usar un trípode.
Grabación en bucle sin fin
Inserte una tarjeta SD.
Cambiar el modo de grabación a . (l 40)
1 Seleccione el sonido en la configuración de grabación en bucle.
2 Comience la grabación.
Una vez que empieza la grabación, la escena se dividirá automáticamente cada 2 minutos. Las
escenas divididas se guardarán en la tarjeta SD. (Cada vez que utilice la grabación en bucle sin
fin, se guardará un conjunto de 30 escenas.)
Cuando el período entre la hora que comienza la grabación y la hora en que se detiene la
grabación es superior a 1 hora (aproximadamente), sólo se guardará la parte comprendida
desde la última hora (aproximadamente) hasta el final de la grabación. La parte anterior a 1 hora
se eliminará.
La grabación se detiene automáticamente cuando han transcurrido aproximadamente 24 horas
desde el inicio de la grabación.
Durante la grabación, el parpadea.
El tiempo de grabación restante y el tiempo de reproducción transcurrido no se visualizan. (l 21)
Sólo aparece cuando el sonido de la grabación en bucle se establece a [ON], (medidor
de nivel de entrada del micrófono).
Para cambiar el sonido en grabación en bucle
El menú se puede configurar para cambiar el sonido en grabación en bucle.
No se pueden tomar fotografías.
[FORMATO GRAB.] se establece a [MP4/iFrame] y [MODO GRAB.] se establece a [720].
La función de estabilizador de imagen se establece a (configuración cancelada) y la función
de nivelado de toma se establece en apagada.
La grabación en bucle sin fin no es posible en los siguientes casos:
j Si no se ha introducido la tarjeta SD
j Cuando el tiempo de grabación restante aproximado de la tarjeta SD es inferior a 1 hora
(La hora entre R 0h00m y R 0h59m parpadea en rojo.)
Ya que cada conjunto de escenas grabadas en bucle aparece por separado en la lista de fechas,
se recomienda reproducir las escenas grabadas en bucle por fecha. (l 75)
(La fecha que aparece en la lista de fechas será aquella donde se inició la grabación en bucle sin
fin.)
[ON]: Grabación de sonidos.
[OFF]: La grabación de sonidos está apagada.
: [CONF GRAB] # [Sonido En La Grabación De Bucle] # [ON] o [OFF]
MENU
- 49 -
Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y
ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de
grabación de fotografía.
Pulse para cambiar al modo manual. (l 40)
Avanzadas (Grabación)
Grabación manual
MNL
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
A Icono manual
Enfoque (l 52)
Balance de blancos (l 50)
Velocidad de obturación manual (l 51)
Ajuste del iris (l 51)
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
- 50 -
Balance de blancos
La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas
o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente.
Cambie al modo manual. (l 49)
1 Toque [WB].
2 Toque / para seleccionar el modo de
balance de blancos.
Toque [WB] para determinar el modo.
Para volver a la configuración automática, establecer a o cambie el modo de grabación
a modo automático inteligente. (l 40)
Para ajustar el balance de blancos manualmente
1 Seleccione y llene la pantalla con un objeto blanco.
2 Toque y ajuste el destello .
Cuando la pantalla de pone negra de repente y la visualización
deja de parpadear y queda constantemente encendida, el
ajuste ha terminado.
Si la visualización de sigue destellando, no se puede
ajustar el equilibrio de blancos. En este caso, usar otros
modos de Equilibrio de Blancos.
Si enciende el dispositivo con la tapa del objetivo cerrada, el balance automático de blancos no
se aplicará correctamente. Abra siempre la tapa del objetivo antes de encender el dispositivo.
Cuando la visualización parpadea, se almacena el Balance de blancos manual ajustado
previamente. Cuando cambian las condiciones de grabacn, vuelva a ajustar el balance de blancos.
Cuando se fija el balance de blancos e iris/ganancia, fije primero el balance de blancos.
no se visualiza en la pantalla cuando se fija .
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
Icono Modo/Condiciones de grabación
Ajuste automático del balance de blancos
Modo soleado:
En exteriores, bajo un cielo claro
Modo nublado:
En exteriores, bajo un cielo nublado
Modo en interiores 1:
Luz incandescente, luces de video como en el estudio, etc.
Modo en interiores 2:
Luces fluorescentes de color, luces de sodio en gimnasios etc.
Modo de ajuste manual:
Lámparas de vapor de mercurio, lámparas de sodio, algunas lámparas fluorescentes.
Luces utilizadas para recepciones de boda en hoteles, focos para escenarios de teatro.
Salida del sol, puesta del sol, etc.
AWB
AWB
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
MNL
AWB
AWB
- 51 -
Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris
Velocidad de obturación:
Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente.
Iris:
Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura.
Cambie al modo manual. (l 49)
1 Toque [SHTR] o [IRIS].
2 Toque / para fijar los ajustes.
Toque [SHTR]/[IRIS] para completar los ajustes.
Velocidad de obturación:
1/50 a 1/8000
Si [DISP. AUTOM. LENTO] se fija en [ON], la velocidad del obturador se ajustará entre 1/25 y
1/8000.
La velocidad de obturación más cercana a 1/8000 es la más rápida.
La velocidad de obturación se ajustará entre 1/2 y 1/2000 en el modo de grabación de fotografía.
Valor del iris/ganancia:
CLOSE
!#
(F16 a F2.0)
!#
OPEN
!#
(0dB a 18dB)
Los valores más cercanos a CLOSE oscurecen la imagen.
Los valores más cercanos a 18dB aclaran la imagen.
Cuando se ajusta el valor de iris a una luminosidad superior a la de OPEN, éste cambia al valor
de ganancia.
Para volver a la configuración automática, cambie el modo de grabación a modo automático
inteligente. (l 40)
Al ajustar tanto la velocidad de obturación como el valor del iris/ganancia, ajuste la velocidad de
obturación primero y luego el valor del iris/ganancia.
Ajuste manual de la velocidad de obturación
Cuando la velocidad de obturación se ajusta en menos de 1/12 en el modo de grabación de
fotografías, recomendamos usar un trípode. La velocidad de obturación se ajustará en 1/25
cuando vuelva a encender la unidad.
Puede ver una banda de luz alrededor del objeto que reluce de manera muy brillante o bien tiene
una muy alta reflexión.
Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no reproducirse de forma
correcta.
Si graba un objeto muy brillante o en una iluminación interior, el color y el brillo de la pantalla
podrían cambiar o podría aparecer una línea horizontal en la pantalla. En este caso, grabe en el
modo automático inteligente o ajuste la velocidad de obturación a 1/100 en áreas donde la
frecuencia de alimentación sea 50 Hz o a 1/125 en áreas de 60 Hz.
La iluminación de la imagen visualizada en el monitor LCD puede variar con respecto a la
iluminación de la imagen grabada con el modo de grabación de imagen fija. Confirme la imagen
en la pantalla de reproducción antes de grabar.
Ajuste manual del iris/ganancia
Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido en la pantalla también aumenta.
Dependiendo de la relación de aumento de zoom que se utilice, puede haber valores de iris que
no se muestren.
SHTR
IRIS
- 52 -
Ajuste del enfoque manual
Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual.
Cambie al modo manual. (l 49)
1 (Cuando usa la función de ayuda MF)
Seleccione el menú.
Toque para visualizar el icono manual.
2 Toque [FOCUS].
3 Toque [MF] para cambiar al enfoque manual.
MF aparece en la pantalla.
4 Ajuste el enfoque tocando / .
El área enfocada se visualiza en azul. Se vuelve a la
pantalla normal aproximadamente 2 segundos después
de terminar de enfocar al objeto.
Toque [FOCUS] para finalizar el ajuste.
Cuando [AYUDA MF] está desactivado [OFF], no se
visualiza el área azul.
Para restablecer el enfoque automático, toque [AF] en el paso 3 o cambie el modo de grabación
a modo inteligente automático. (l 40)
La visualización azul no aparece en las imágenes realmente grabadas.
: [CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON]
: Para enfocarse en un sujeto cercano
: Para enfocarse en un sujeto lejano
MENU
MNL
FOCUS
WB
SHTR
IRIS
A Parte que se muestra en azul
MF
MF
MF
MF
- 53 -
Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla.
1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
visualizar los iconos de función táctil. (l 18)
2 Toque el icono de función de toque.
(por ej. AF/AE seguimiento)
Para cancelar, vuelva a tocar el icono de funcionamiento
táctil. (El bloqueo del estabilizador óptico de imagen se
cancela al soltar el dedo que está tocando .)
Iconos de función de toque
*1 Sólo en el modo de grabación de película
*2 Sólo en el modo de grabación de fotografía
Avanzadas (Grabación)
Grabación con la función de toque
Función del estabilizador de imagen
AF/AE seguimiento
Bloqueo del estabilizador óptico de
imagen
*1
Disparo táctil
*2
- 54 -
Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la vibración durante la grabación.
Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido.
El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y
óptico.
Toque para cambiar el estabilizador de
imagen a encendido/apagado.
Se cambia el icono a la posición A.
Cambiar el modo del estabilizador de imagen
(Modo de grabación de películas)
Ajustes [Estab. Opt. Híbrido]
Cuando se ajusta en [ON], puede mejorar más la estabilización de la imagen para la grabación
mientras camina o sostiene la unidad y mientras graba un sujeto distante con zoom.
El ajuste predeterminado es [ON].
Ajustes [O.I.S.]
Función del estabilizador de imagen
(Modo de grabación de películas)
(/), (/) # (ajuste cancelado)
Cuando [O.I.S.] se fija en [Estándar], se visualiza ; cuando [O.I.S.] se fija en [Activo], se
visualiza .
Cuando [Estab. Opt. Híbrido] se fija en [ON] y [O.I.S.] se fija en [Activo], se visualiza ;
Cuando [Estab. Opt. Híbrido] se fija en [ON] y [O.I.S.] se fija en [Estándar], se visualiza .
Cuando grabe con un trípode en modo de grabación de películas, se recomienda que
establezca el estabilizador de imagen a (apagado).
(Modo de grabación de fotografías)
/ # (ajuste cancelado)
Cuando [O.I.S.] está en [MODO1], se visualiza . Cuando [O.I.S.] está en [MODO2], se
visualiza .
: [CONF GRAB] # [Estab. Opt. Híbrido] # [ON] o [OFF]
: [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [Estándar] o [Activo]
[Estándar]: Compensa la imagen borrosa causada por el movimiento de la mano
[Activo]: Compensa una imagen aún más borrosa causada por el movimiento
de la mano.
MENU
MENU
- 55 -
(Modo de grabación de fotografías)
Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque.
El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al sujeto automáticamente incluso si se
mueve.
1 Toque .
Aparece un icono B.
2 Toque el objeto y bloquee el blanco.
Cuando toca la cabeza del objeto, el cuadro del blanco en
la cabeza se bloquea e inicia el seguimiento.
Toque el objeto que desea cambiar de nuevo cuando
quiere cambiar el blanco.
Cuando se selecciona el modo automático inteligente o el
modo automático inteligsente Plus, el ajuste se pone en
/ (Normal) y se realiza un seguimiento del objeto
tocado. La selección se convierte en / (Retrato)
cuando el marco del blanco se bloquea en la cara. (Puede
cambiar a / (Normal) incluso si el blanco se
bloquea en la cara cuando un foco brilla o con una escena
oscura.)
3 Comience la grabación.
Acerca del encuadre del blanco
Cuando falla el bloqueo del blanco, el encuadro del blanco parpadea en rojo y luego desaparece.
Toque una parte característica (color, etc.) del objeto para bloquearlo de nuevo.
Cuando pulsa hasta la mitad el botón en el modo de grabación de fotografía, el enfoque se
ajusta en el objeto que está bloqueado. El encuadre del blanco se pone verde al enfocar y el
blanco no puede cambiarse.
: [CONF GRAB] # [O.I.S.] # [MODO1] o [MODO2]
[MODO1]: La función funciona siempre.
[MODO2]: La función funciona cuando está pulsado el botón . Se recomienda
usar este modo cuando se está grabando a sí mismo o con un trípode en
el modo de grabación de fotografía.
AF/AE seguimiento
MENU
A Encuadre del blanco
- 56 -
No se puede utilizar esta función en el Modo Manual. En el Modo de Grabación de Fotografía,
sólo se puede utilizar con algunos ajustes en el Modo de Escena.
Eso puede localizar diferentes objetos o puede no bloquear el blanco según las condiciones de
grabación como las siguientes:
j Cuando el objeto es demasiado grande o demasiado pequeño
j Cuando el color del objeto es parecido al del fondo
j Cuando la escena es oscura
Cuando está bloqueado el blanco en el Modo de Grabación de Fotografía, la pantalla puede
oscurecerse.
Si utiliza la función de aparición/desaparición gradual, mientras el objetivo se encuentra
bloqueado, se cancelará el bloqueo de objetivo. (l 59)
El seguimiento AF/AE se cancela en los siguientes casos.
j Cuando se apague la alimentación
j Pulse el botón de grabación/reproducción
j Toque el icono de cambio de modo de grabación
j Toque el icono del botón de modo de grabación
j Cambio a la grabación cara a cara
En el modo de grabación de película, puede mejorar la estabilización de la imagen óptica al
mantener pulsado . Con esta función, puede reducir los efectos de la vibración que
suelen ocurrir al usar el zoom.
1 Toque para encender el estabilizador de imagen. (l 54)
2 Mantener pulsado .
El icono se visualiza en A mientras mantiene pulsado .
El bloqueo del Estabilizador óptico de imagen se suelta cuando saca su dedo del icono.
Bloqueo del estabilizador óptico de imagen
- 57 -
Para que la visualización de desaparezca
La señal de no desaparecerá incluso si no se realiza ninguna operación durante un tiempo
específico con el ajuste predeterminado. Para que la señal de desaparezca, cambie la
configuración de [Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.].
Tal vez no sea posible la estabilización en situaciones de sacudidas fuertes.
Para grabar mientras mueve la unidad rápidamente, suelte el bloqueo del Estabilizador óptico de
imagen.
Se puede enfocar y grabar una fotografía de un sujeto que se toca.
1 Toque .
Aparece un icono A.
2 Toque el sujeto.
El área de enfoque se visualizará a la posición de
enfoque y se graba una fotografía.
Según las condiciones de grabación o el reconocimiento de la posición tocada, es posible que no
se pueda grabar la imagen deseada.
No funcionará para grabarse usted mismo.
: [CONFIGURAR] # [Piloto Bloq. Est. Img. Ópt.] # configuración deseada
[ON]: Visualiza constantemente.
[OFF]: Los iconos desaparecerán después de 5 segundos si no se realiza ninguna
operación táctil.
Disparo táctil
MENU
- 58 -
Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas.
1 Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para
visualizar los iconos de operación. (l 18)
2 Toque un icono de funcionamiento.
(por ej. PRE-REC)
Los iconos de funcionamiento que se visualizan en el
menú táctil se pueden cambiar.
([Registra icono operación]: l 33)
Seleccione nuevamente un icono de operación para
cancelar la función.
Consulte las respectivas páginas para cancelar las
siguientes funciones.
j Disparador automático (l 60)
j Líneas de guía (l 61)
El icono se visualiza cuando se fija el icono de funcionamiento.
Iconos de funcionamiento
*1 No se visualiza en el Modo de Grabación de Fotografía.
*2 No se visualiza en el Modo de Grabación de Película.
Si apaga el dispositivo o pulsa el botón de grabación/reproducción,
se cancelan las funciones PRE-REC, compensación de la luz de fondo, modo nocturno,
temporizador automático y Tele macro.
Si desconecta la alimentación, la función de aparición/desaparición gradual se desactivará.
Es posible ajustar desde el menú.
Avanzadas (Grabación)
Funciones de grabación de los iconos
operativos
PRE-REC
Aparición/desaparición gradual de la
imagen
*1
Mando inteligente del contraste
*1
PRE-REC
*1
Disparador automático
*2
Exposición inteligente
*2
Compensación a contraluz
Tele macro
Líneas de guía
Modo nocturno
*1
- 59 -
Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán
gradualmente. (Aparición gradual)
Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio
aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual)
El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la
grabación.
Para seleccionar un color para la función de
aparición/desaparición gradual
Las miniaturas de las escenas grabadas con la función de aparición gradual de la imagen se
tornan negras (o blancas).
Esto abrillanta las partes que se hallan en la sombra y son difíciles de ver y suprime la
saturación del blanco en porciones brillantes. Pueden grabarse claramente tanto las partes
brillantes como las oscuras.
Si hay partes sumamente oscuras o brillantes o bien el brillo no es bastante, el efecto podría no
salir claro.
Aparición/desaparición gradual de la imagen
: [CONF GRAB] # [DIFUMINADO] # [BLANCO] o
[NEGRO]
Mando inteligente del contraste
(Aparición gradual)
(Desaparición gradual)
MENU
- 60 -
Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido aproximadamente
3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de la grabación.
aparece en la pantalla.
Apunte la unidad al sujeto de antemano.
No suena el pitido.
PRE-REC se cancela en los siguientes casos.
j Pulse el botón de grabación/reproducción
j Toque el icono de cambio de modo de grabación
j Si retira la tarjeta SD
j Si toca
j
Si pulsa el botón Wi-Fi
j Si apaga la unidad
j Si comienza a grabar
j Luego de que pasaron 3 horas
Luego del ajuste PRE-REC, si la grabación comienza en menos de 3 segundos, no se pueden
grabar las imágenes en movimiento tomadas 3 segundos de presionar el botón de inicio/
detención de grabación.
Las imágenes visualizadas en miniatura en el modo de reproducción diferirán de las películas
visualizadas al iniciar la reproducción.
Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador.
Cada vez que selecciona el icono, la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente:
Ø10 (Graba tras 10 segundos) # Ø2 (Graba tras 2 segundos) # ajuste cancelado
Cuando presiona el botón , Ø10 o Ø2 parpadea durante el período ajustado antes de que
se grabe una fotografía. Luego de grabar, se cancela el disparador automático.
En el modo de enfoque, si se pulsa el botón hasta la mitad primero y luego totalmente, el
objetivo enfoca el sujeto cuando el botón se pulsa hasta la mitad. Si se pulsa el botón hasta
el final de una vez, el objetivo enfoca el sujeto justo antes de grabar.
Para detener el disparador automático a la mitad
Toque [Cancelar].
Ajustar el disparador automático a Ø2 es una buena manera para prevenir la vibración de la
imagen cuando se pulsa el botón mientras se utiliza un trípode, etc.
Aumenta el brillo de las partes oscuras de manera que se pueda grabar la imagen con
claridad.
Si hay partes sumamente oscuras o bien el brillo no es bastante, el efecto podría no salir claro.
PRE-REC
Esto evita tomar una foto accidentalmente.
Disparador automático
Exposición inteligente
PRE-REC
MENU
V270
- 61 -
Esto pone la imagen más brillante para evitar el oscurecimiento de un sujeto de contraluz.
Puede conseguirse una imagen más expresiva enfocando el objeto sólo en primer plano y
degradando el fondo.
La unidad puede enfocar el sujeto a una distancia de aproximadamente 1,1 m.
Cuando se establece Tele macro, la ampliación del zoom cambia automáticamente a uno de los
siguientes niveles. En el modo de grabación de fotografías, el nivel depende de la configuración
del tamaño de imagen. Si se baja el aumento del zoom a un nivel por debajo de los siguientes
valores, se cancelará Tele macro.
(Modo de grabación de películas)
j
62k
*
(cuando la ampliación del zoom antes de configurar Tele macro era 62k o inferior)
(Modo de grabación de fotografías)
j 62k (cuando el tamaño de imagen se establece a [ 10M]/[ 2.1M] y la ampliación del
zoom antes de configurar Tele macro era 62k o inferior)
j 52k (cuando el tamaño de la imagen se establece a [ 7.4M]/[ 0.3M] y la ampliación del
zoom antes de la configuración Tele Macro era 52k o inferior)
j 51k (cuando el tamaño de la imagen se establece a [ 7.7M]/[ 2M] y la ampliación del
zoom antes de configurar Tele Macro era 51k o inferior)
* Cuando el factor de escala [O.I.S.] se establece a [Estándar] y la función de nivelado de toma se
establece a apagado.
Puede revisar si la imagen está nivelada mientras graba o reproduce películas o fotografías.
La función también se puede usar para estimar el balance de la composición.
Cambiará cada vez que se toque el icono.
# # # Ajuste cancelado
Las líneas de guía no aparecen en las imágenes realmente grabadas.
Esta función le permite grabar las imágenes de color en situaciones de luz muy baja.
(Alumbrado mínimo necesario: aprox. 1 lx)
La imagen grabada se visualiza como si le faltara el marco.
Si ajusta en un lugar brillante, la pantalla puede desteñirse durante algunos instantes.
Pueden ser vistos los puntos brillantes que de costumbre son invisibles, pero esto no es un
funcionamiento defectuoso.
Se recomienda la utilización de un trípode.
En áreas más oscuras, el enfoque automático puede resultar un poco más lento. Esto es normal.
Compensación a contraluz
Tele macro
Líneas de guía
Modo nocturno
16:9 16:9
4:3
4:3
3
:
2
3
:
2
- 62 -
Esta función es idéntica al modo de escena en el modo de grabación. (l 40)
La apertura y la velocidad del obturador, etc. se ajustan automáticamente para que coincida con la
escena que desea grabar.
Este elemento aparece en el menú solamente cuando [Grab. intervalos] en el modo de
control creativo se establece a. (l 46)
Consulte la página 47 para conocer los detalles sobre el modo.
Avanzadas (Grabación)
Funciones de grabación de menús
[MOD ESCENA]
: [CONF GRAB] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado
[OFF]: Cancelar el ajuste
5Deportes: Para que las escenas en movimiento rápido sean menos
inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción
Retrato: Para que las personas se destaquen del fondo
Suavizado de piel: Para conseguir que los colores de la piel parezcan más suaves
para una apariencia más atractiva
Foco: Calidad mejorada cuando el sujeto está iluminado de modo
brillante.
Nieve: Calidad de imagen mejorada cuando dispara en sitios con nieve.
Playa: Para poner vibrante el azul del mar y el cielo
Puesta del sol: Para poner vibrante el rojo de la salida y la puesta del sol
Paisaje: Para paisaje extenso
Fuegos artificiales: Para captar maravillosamente los fuegos artificiales en el cielo
nocturno
Paisaje nocturno: Para capturar una buena imagen de un paisaje de noche o tarde
Luminosidad reducida: Para las escenas oscuras como las del anochecer
MENU
- 63 -
Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento.
* La ampliación del zoom cuando [O.I.S.] se establece a [Estándar] y la función de nivelado de
toma se establece a apagado.
Mientras mayor sea la relación de aumento del zoom digital, mayor será el deterioro de la calidad
de imagen.
Esta función no puede usarse en el modo de grabación de imágenes fijas.
Cambia el formato de grabación de la película.
La configuración predeterminada de esta función es el modo [AVCHD].
[MODO ZOOM]
: [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado
[i.Zoom OFF]: Hasta 62k
*
[i.Zoom 90k]: Esta función del zoom le permite mantener una calidad de
imagen de alta definición. (Hasta 90k)
[Zoom D. 150k]: Zoom digital (Hasta 150k)
[Zoom D. 3000k]: Zoom digital (Hasta 3000k)
[FORMATO GRAB.]
: [CONF GRAB] # [FORMATO GRAB.] # configuración deseada
[AVCHD]: Ajuste el formato de grabación a AVCHD. (l 2)
[MP4/iFrame]: Ajuste el formato de grabación a MP4/iFrame. (l 2)
MENU
MENU
- 64 -
Cambie la calidad de imagen y el formato de grabación de las películas que hay que grabar. Los
formatos de grabación que se pueden establecer varían en función de la configuración de
[FORMATO GRAB.].
Cuando [FORMATO GRAB.] se establece a [AVCHD]
A Calidad priorizada de la imagen
B Tiempo de grabación priorizado
Cuando [FORMATO GRAB.] se establece a [MP4/iFrame]
*1 Esta opción permite grabar en 1080/50p (1920k1080/50 progresivo), que es la máxima
calidad de imagen para este dispositivo.
*2 [1080] y [720] son formatos de grabación adecuados para reproducir o editar en un ordenador.
*3 [iFrame] es un formato adecuado para Mac (iMovie etc.). Se recomienda para cuando se usa
Mac.
Tiempo de grabación usando la batería. (l 12)
El ajuste predeterminado de esta función es el modo [HG].
Consulte la página 187 para tiempo de grabación aproximado.
Cuando el dispositivo se mueve mucho o muy rápido, o cuando se graba un objetivo que se
mueve rápidamente, puede aparecer de fondo ruido tipo mosaico.
Las caras detectadas aparecen con marcos.
Se indican hasta 5 fotogramas. Las caras más grandes y las más cercanas al centro de la
pantalla tienen preferencia respecto a las demás.
[MODO GRAB.]
: [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado
[PH]/[HA]/[HG]/[HE]:
(AB)
Ajuste el formato de grabación en 1080/50i.
[1080/50p]
*1
: Ajuste el formato de grabación en 1080/50p.
[1080]
*2
: Ajuste el formato de grabación en 1080/50p.
[720]
*2
: Ajuste el formato de grabación a 720/25p.
[iFrame]
*3
: Ajuste el formato de grabación en iFrame.
[ENCUADR CARA]
: [CONF GRAB] # [ENCUADR CARA] # ajuste deseado
[PRIMARIA]:
Sólo se visualiza el enmarcado de las caras priorizadas.
[TODAS]:
Se visualizan todos los marcos de detección facial.
[OFF]:
Cancelar el ajuste.
MENU
MENU
- 65 -
Enmarcado de las caras priorizadas
El marco de la cara priorizado se visualiza como marcos naranjas. El enfoque y el ajuste del brillo
se realizarán en contra del marco de cara priorizado.
El marco de la cara prioritaria solo se visualiza en el modo retrato, en modo automático
inteligente o el modo automático inteligente Plus.
El marco blanco es para la detección de la cara solamente.
El enfoque se ajustará al enmarcado de las caras priorizadas cuando pulse a mitad el botón
mientras graba las imágenes fijas. Cuando esté ajustado el enfoque el enmarcado de las caras
priorizadas se pondrá verde.
Esta función muestra la inclinación horizontal/vertical de la unidad con el nivel electrónico.
Para corregir la inclinación
La visualización de la inclinación horizontal A y la visualización de la inclinación vertical B
aparecerán de color amarillo cuando haya una inclinación, y de color verde cuando no haya casi
ninguna inclinación.
Los ángulos de inclinación máximos de visualización son de aproximadamente 45 o en dirección
horizontal y de 10 o en dirección vertical.
El nivel electrónico no afecta las imágenes grabadas.
El nivel electrónico no se visualiza cuando se graba usted mismo o cuando el monitor LCD está
cerrado con la pantalla mirando hacia afuera.
Incluso cuando la inclinación esté en el estado corregido, puede ocurrir un error de
aproximadamente 1 o.
En los siguientes casos, el nivel electrónico posiblemente no se visualice correctamente:
j Al mover la unidad
j Al apuntar la unidad hacia arriba o hacia abajo en un ángulo más cercano al perpendicular
[INDICADOR DE NIVEL]
: [CONF GRAB] # [INDICADOR DE NIVEL] # [ON]
(Dirección horizontal) (Dirección vertical)
Al corregir la inclinación hacia la
izquierda
Al corregir la inclinación hacia abajo
MENU
- 66 -
Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición horizontal normal)
durante la grabación de películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de grabación.
La función AGS puede activar la unidad y hacer que ésta ponga en pausa la grabación si está
grabando un sujeto justo arriba o justo debajo de usted.
Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros.
Cambie al modo manual. (l 49)
La velocidad de obturación se ajusta a 1/25 o más según sea el brillo del entorno.
Esta función no puede usarse en el modo de grabación de imágenes fijas.
Cuando la velocidad de obturación pasa a 1/25, la pantalla puede verse como si faltasen los
encuadres y pueden aparecer retro-imágenes.
Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología x.v.Colour™.
Cambie al modo manual. (l 49)
Ajuste [FORMATO GRAB.] a [AVCHD]. (l 63)
Para obtener colores más reales, use un mini cable HDMI (suministrado) con un televisor que
admite x.v.Colour™.
Si las películas grabadas cuando esta función está en [ON] se reproducen con un televisor
no compatible con x.v.Colour™, los colores pueden no reproducirse correctamente.
Cuando estas imágenes se reproducen con dispositivos que no son compatibles con
x.v.Colour™, se recomienda que grabe las imágenes después de cambiar esta función [OFF].
x.v.Colour™ es un nombre para dispositivos compatibles con el formato xvYCC, un estándar
internacional para el color expandido en películas y que siguen las reglas para la transmisión de
señales.
[AGS]
: [CONF GRAB] # [AGS] # [ON]
[DISP. AUTOM. LENTO]
: [CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO] # [ON]
[Digital Cinema Colour]
: [CONF GRAB] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
MENU
MENU
MENU
- 67 -
Se visualiza un mensaje cuando se mueve el dispositivo rápidamente.
Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad
mientras va grabando.
El mensaje no aparecerá mientras pone en pausa la grabación. (El mensaje aparecerá aunque
ponga en pausa la grabación por si [MODO DEMO] esté ajustado en [ON].)
Esto es para reducir el ruido del viento que sale de los micrófonos integrados.
Cambie al modo manual. (l 49)
El ajuste predeterminado es [ON].
Cuando se cambia al modo automático inteligente/modo automático inteligente Plus, el ajuste
[WIND CUT] se establece a [ON] y no se puede cambiar.
Es posible que no vea el efecto completo según las condiciones de grabación.
Se puede ajustar la grabación del micrófono incorporado.
[AJ. MICRÓF.] se convertirá [MIC. ESTÉREO] cuando [FORMATO GRAB.] se establece a [MP4/
iFrame].
[GUÍA DISPARO]
: [CONF GRAB] # [GUÍA DISPARO] # [ON]
[WIND CUT]
: [CONF GRAB] # [WIND CUT] # [ON]
[AJ. MICRÓF.]
: [CONF GRAB] # [AJ. MICRÓF.] # configuración deseada
[MIC. ESTÉREO]: Se graba un sonido en dos direcciones (en 2 ch) poniendo de frente
los micrófonos estéreo.
[ZOOM MIC.]: El sonido se graba con el cambio de la direccionalidad junto con la
operación del zoom. Los sonidos cerca de la parte frontal de la
unidad se graban más claramente si se acerca con el zoom (primer
plano) y los sonidos del entorno se graban con más realismo si se
aleja (gran angular).
MENU
MENU
MENU
- 68 -
Al grabar, se puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados.
1 Seleccione el menú.
2
(Cuando está seleccionado [ESTAB ]/[ESTAB
])
Toque / para ajustar.
Ajuste el nivel de entrada del micrófono de manera que
las últimas 2 barras del valor de ganancia no sean rojas.
(Si no el sonido sale distorsionado.) Seleccione un ajuste
más bajo para el valor de ganancia.
3 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
(Medidor del nivel de entrada del micrófono)
aparece en la pantalla.
No puede grabar con el audio enteramente mudo.
Ajuste la calidad de la imagen mientras graba.
Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen.
Este ajuste se retiene cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de
grabación de fotografía.
Cambie al modo manual. (l 49)
1 Seleccione el menú.
2 Toque las opciones que desea ajustar.
3 Toque
/ para fijar los ajustes.
[MICROFONO]
: [CONF GRAB] # [MICROFONO] # ajuste deseado
[AUTO]: El AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente.
[ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Se activa AGC y se
reduce la distorsión de sonidos.
[ESTAB ]: Se puede fijar el nivel de grabación deseado. Los sonidos se graban
en calidad natural.
MENU
A Izquierda
B Derecha
C Nivel de entrada del
micrófono
[AJUST. IMAG.]
: [CONF GRAB] # [AJUST. IMAG.]
[NITIDEZ]: Nitidez del borde
[COLOR]: Intensidad del color de la imagen
[EXPOSICIÓN]: Brillo de la imagen
[AJUSTE BB]: Balance del color de la imagen
MENU
- 69 -
4 Toque [ENTRAR].
Toque [SALIR] para completar el ajuste.
En la pantalla aparece .
Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime.
Tamaño de la imagen y relación de zoom máximo en modo de
grabación de fotografías
La relación de aspecto cambiará según el tamaño de la imagen.
*1 No se puede usar el zoom óptico adicional. La ampliación del zoom máximo es 62k.
*2 No se puede usar el zoom óptico adicional. La ampliación del zoom máximo es 52k.
*3 No se puede usar el zoom óptico adicional. La ampliación del zoom máximo es 51k.
Los ajustes predeterminados de esta función son [ 10M] en el modo de grabación de
fotografías.
Las fotografías tomadas en el modo de grabación de películas son (1920k1080).
La grabación durará más según el tamaño de la imagen.
Consulte la página 188 sobre la cantidad de imágenes que se pueden grabar.
Cuando el tamaño de la imagen es [ 7.4M], [ 0.3M], [ 7.7M] o [ 2M] pueden
aparecer bandas negras en la parte izquierda y derecha de la pantalla.
Los bordes de las fotografías grabadas en esta unidad con una relación de aspecto de 16:9 se
pueden cortar en la impresión. Revise la impresora o el estudio fotográfico antes de imprimir.
[TAM IMAG]
: [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado
[16:9]: Relación de aspecto de una televisión de alta definición, etc.
[4:3]: Relación de aspecto de televisión 4:3
[3:2]: Relación de aspecto de la cámara de película convencional o impresiones
(como la impresión con tamaño L)
Tamaño de la imagen Aspecto Zoom óptico adicional (l 38)
[ 10M] 4224k2376
[16:9]
*1
[ 2.1M] 1920k1080
*1
[ 7.4M] 3136k2352
[4:3]
*2
[ 0.3M] 640k480 100k
[ 7.7M] 3408k2272
[3:2]
*3
[ 2M] 1728k1152
*3
MENU
16:9
16:9
4:3
4:3
3
:
2
3
:
2
16:9
2.1M
4:3
4:3
3
:
2
3
:
2
- 70 -
Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías.
El sonido del obturador no se emite durante el modo de grabación de películas.
[SONIDO DISP.]
: [IMAGEN] # [SONIDO DISP.] # ajuste deseado
: Volumen bajo
: Volumen alto
[OFF]: Cancelar el ajuste.
MENU
- 71 -
Reproducir imágenes en movimiento usando el icono
operativo
Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 25.
Avanzada (Reproducción)
Operaciones de reproducción
Operaciones de
reproducción
Visualización de la
reproducción
Pasos operativos
Saltar la reproducción
(al principio de una
escena)
Durante la reproducción Toque el monitor LCD y deslice de derecha a
izquierda (de izquierda a derecha) durante la
reproducción.
Reproducción a
cámara lenta
Durante la pausa
Con la reproducción en pausa, siga tocando .
( es para la reproducción de rebobinado
lento)
La reproducción es lenta mientras se toca.
Se retoma la reproducción normal cuando toque
.
Cuando las imágenes de máquina lenta se
reproducen invertidas, ellas se mostrarán
continuamente a 2/3 de la velocidad de la
reproducción normal (intervalos de 0,5 segundos).
La reproducción de imágenes a cámara lenta de
las escenas grabadas en MP4 [1080] o [720]
aparecerán en intervalos de 0,5 segundos.
La reproducción de imágenes a cámara lenta de
escenas iFrame y las escenas guardadas en MP4
(640
k
360/25p) aparecerán en intervalos de
1 segundo.
Reproducción cuadro
por cuadro
Con la reproducción en pausa, toque .
(Toque para avanzar un encuadre de cada
vez en la dirección inversa.)
Se retoma la reproducción normal cuando toque
.
Cuando se avanzan los cuadros uno a la vez en la
dirección opuesta, ellas se mostrarán por
intervalos de 0,5 segundos.
La reproducción de imágenes fotograma a
fotograma de las escenas grabadas en MP4
[1080] o [720] aparecerán en intervalos de
0,5 segundos.
La reproducción de imágenes fotograma a
fotograma de escenas iFrame y escenas
guardadas en MP4 (640
k
360/25p) aparecerán en
intervalos de 1 segundo.
- 72 -
Crear imágenes fijas desde películas
Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija.
El tamaño de las imágenes que se van a grabar se determinan por el tipo de escena.
Presione el botón por completo en la ubicación en la que se guardará como
imagen fija durante la reproducción.
Es conveniente usar la pausa, reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por
cuadro.
La fecha de la película que se grabó será registrada como fecha de la fotografía.
La calidad será diferente de la imagen fija normal.
Operaciones de
reproducción
Visualización de la
reproducción
Pasos operativos
Reproducción
directa
Durante la pausa Toque la barra de reproducción directa o
deslícela mientras toca.
La reproducción salta a la posición que se
toca o se desliza mientras se toca.
Tipo de escena Tamaño de la imagen
Escenas AVCHD
Escenas grabadas en el formato de grabación [MP4/iFrame]
Escenas guardadas en MP4 (1280k720/25p)
(1920k1080)
Escenas guardadas en MP4 (640k360/25p) (640k360)
2.1M
0.2M
- 73 -
Índice del encuadre de destaque y tiempo
Una imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La
escena puede reproducirse desde cualquier punto intermedio de la misma que desee ver.
Mueva la palanca del zoom hacia el lado y cambie la
visualización de la miniatura al índice encuadre de realce
y tiempo. (l 26)
1 Toque .
Para visualizar la siguiente (anterior) página:
j Deslice la vista en miniatura hacia arriba (hacia abajo)
mientras la toca.
j Toque (arriba)/ (abajo) en la palanca de desplazamiento de la miniatura. (l 26)
2 Toque la condición de búsqueda deseada.
* No se puede configurar cuando se reproducen escenas MP4/iFrame.
Cuando se seleccione [CARA], la parte en la que se realizó el reconocimiento de la cara desde
las escenas juzgadas como grabadas con claridad. Esto luego se mostrará como miniatura.
Una porción considerada claramente grabada será detectada y visualizada en la miniatura si
selecciona [DESTACADO].
3 (Cuando está seleccionado [MINUTOS])
Toque / para ajustar la hora.
Se puede ajustar a un máximo de 60 minutos.
Toque [ENTRAR].
4 Toque la miniatura que desea reproducir.
Puede visualizarse la miniatura siguiente (anterior) tocando / .
Repetición de la reproducción
La reproducción de la primera escena inicia después de que termine la reproducción de la última
escena.
La indicación aparece en las vistas de pantalla entera.
Todas las escenas se reproducen reiteradamente. (Reproduciendo películas por fecha, todas las
escenas de la fecha seleccionada se reproducen reiteradamente.)
[3 SEG.]/[6 SEG.]/[12 SEG.]/[MINUTOS]/[CARA]
*
/[DESTACADO]
*
: [CONF. VÍDEO] # [VOLVER REP.] # [ON]
MENU
- 74 -
Reanudación de la reproducción anterior
Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el
punto en que se ha detenido.
Si se detiene la reproducción de una película, la indicación aparece en la vista de la miniatura
de la escena detenida.
La posición de reanudación memorizada se borra cuando se apaga el equipo o se pulsa el botón
de grabación/reproducción.
(La configuración de [REANUDAR] no cambia.)
Acercar una fotografía durante la reproducción
(Reproducción con zoom)
Puede acercar una fotografía tocándola durante la reproducción.
1 Mantenga presionada la parte que desea acercar durante la reproducción de
la imagen fija.
Aparecerá ampliada con disposición de pantalla normal (k1) # k2 # k4. Toque la pantalla sin
levantar el dedo para ampliar la imagen (k1) a k2. Toque la pantalla para ampliar la imagen k2
a k4.
La fotografía se acerca, centrando la parte que toca.
2 Mueva a la posición con zoom al tocar / /
/ o deslizar mientras se toca la pantalla.
La ubicación del zoom se visualiza durante aproximadamente
1 segundo cuando se acerca (aleja) o mueve la ubicación
deseada.
Alejar la imagen fija ampliada
Toque para alejarse. (k4 # k2 # k1)
Toque para volver a la reproducción normal (k1).
También puede realizar las operaciones del zoom usando la palanca del zoom.
Cuanto más se aumente el zoom, menor será la calidad de la imagen.
: [CONF. VÍDEO] # [REANUDAR] # [ON]
MENU
2X
A Ubicación visualizada
del zoom
- 75 -
Reproducción de películas/fotografías por fecha
Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia.
1 Toque el icono de selección de la fecha.
(l 18)
2 Toque la fecha de reproducción.
Las escenas o fotografías grabadas en la fecha seleccionada se visualizan como miniaturas.
3 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir.
Si usted presiona el botón de grabación/reproducción para cambiar entre el Modo de grabación y
el Modo de reproducción, se visualizará de nuevo la pantalla [VER TODO].
En casos como los que se describen a continuación, las escenas y las fotografías se agrupan por
separado en la lista de fechas y se puede agregar –1, –2… después de la fecha:
j Cuando el número de escenas es superior a 99
j Cuando el número de fotografías es superior a 999
j Cuando se cambia [MODO GRAB.] en [AVCHD]
j Cuando se graba en modo de control creativo.
j Cuando se graba en grabación en bucle sin fin
j
Cuando se graba en la función de vigilancia del hogar. (l 123)
j Cuando se guardan en edición manual (l 84)
j Cuando se realiza [PUESTA A CERO]
Avanzada (Reproducción)
Diversas funciones de reproducción
ALL
A Icono de selección de la
fecha
V270
- 76 -
Las siguientes escenas y fotografías se agrupan por separado en la lista de fechas, y los iconos
se visualizan de acuerdo con la categoría:
Reproducción sobresaliente
La porción reconocida como grabada claramente se extrae de múltiples escenas y puede
reproducirse o guardarse en breve con música y efectos añadidos.
También es posible crear una reproducción sobresaliente original comprobando sus escenas
favoritas y configurándolas para extraerlas.
La reproducción de realce no se puede usar para escenas MP4/iFrame.
1 Toque . (l 18)
2 Toque el efecto deseado.
Las escenas que coincidan con el efecto se exportarán y se visualizarán en la pantalla de miniatura.
Se insertan efectos como atenuación, cámara lenta, fijo (pausa) o reproducción de extractos
importantes.
La fecha en la reproducción es la fecha de la última grabación en una escena extraída.
Para cambiar los ajustes, consulte la página 78.
3 Toque en la pantalla de miniatura.
4 Seleccione la operación de reproducción. (l 26)
Cuando haya terminado o detenido la reproducción, se visualiza la escena para seleccionar
[VOLVER A REPRODUCIR], [Guardar] (l 81), [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR]. Toque el
elemento deseado.
Escena o fotografía
Icono que se tiene que
visualizar
Escenas grabadas con [1080/50p] en [AVCHD]
Escenas grabadas con [1080] en [MP4/iFrame]
Escenas grabadas con [720] en [MP4/iFrame]
Escenas grabadas con [iFrame] en [MP4/iFrame]
Fotografías creadas a partir de una imagen en movimiento
Escenas guardadas con la reproducción destacada (l 81)
Escenas guardadas en MP4 (1280k720/25p) (l 94)
Escenas guardadas en MP4 (640k360/25p) (l 94)
[POP]: Recomendado para escenas de fiestas.
[NATURAL]: Recomendado para un paisaje.
[CLÁSICA]: Recomendado para las escenas en cámara lenta.
[DINÁMICA]: Recomendado para las escenas de movimiento rápido como las escenas
de deporte.
[Personalizar]: Ajuste la combinación del efecto y la música. (l 77)
50p
ALL
- 77 -
Saltar la reproducción, la reproducción en cámara lenta y la reproducción fotograma a fotograma
no son posibles.
Las imágenes en movimiento grabadas con modo de control creativo no están disponibles para
la reproducción de realce.
Configuración del efecto personalizado
Se puede disfrutar de la reproducción sobresaliente con el efecto favorito configurando la
combinación del efecto de una imagen con música.
1 Toque [Personalizar].
2 Toque [CONF EFECTO] o [SELEC. MÚSICA].
3
(Cuando está seleccionado [CONF EFECTO])
Toque el efecto deseado.
Cuando se cambia [CONF EFECTO], [SELEC. MÚSICA] fijará
lo mismo que [CONF EFECTO]. (Para fijar [CONF EFECTO] y
[SELEC. MÚSICA] en ajustes diferentes, cambie [SELEC.
MÚSICA] después de fijar [CONF EFECTO].)
(Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA])
Toque el sonido deseado.
Cuando [CONF EFECTO] se fija en [No], podrá seleccionar [SIN MÚSICA]. Cuando se
selecciona [SIN MÚSICA], se reproduce el audio grabado en el momento del disparo.
(Para probar el audio de la música)
Toque [COMENZAR].
Toque otra opción de música para cambiar la música a ser
ensayada.
Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene.
4 Toque [ENTRAR].
- 78 -
Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se
va a cambiar.
*1 Si toca [ESTAB] de reproducción destacada cuando aparece el calendario de bebé, [SELEC.
FECHA] y [SELEC. ESCEN.] no estarán disponibles. (l 85)
*2 Si toca [ESTAB] de reproducción destacada cuando aparece el calendario de bebé, no
aparecerán estos elementos. (l 85)
Cuando haya terminado de cambiar la configuración, toque [SALIR].
Ajuste de la escena
1 (Sólo cuando la reproducción sobresaliente empieza por [ALL AVCHD])
Toque el formato de grabación de la escena a reproducir.
2 Toque [SELEC. FECHA] o [SELEC. ESCEN.].
3
(Cuando esté seleccionado [SELEC. FECHA])
Toque la fecha que desea reproducir.
Pueden seleccionarse hasta 7 días.
Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la operación.
(Cuando esté seleccionado [SELEC. ESCEN.])
Toque la escena que desea reproducir.
Se puede seleccionar en sucesión hasta un máximo de 99 escenas.
Al tocarla, la escena se selecciona y se visualiza. Vuelva a tocar la escena para cancelar la
operación.
4 Toque [Entrar]/[ENTRAR].
Reproducción con los ajustes cambiados
[CONF ESCENA]
*1
:
Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir.
[Ajuste escena favorita]
*2
:
Configure las escenas favoritas. (l 79)
[Reproducir escena favorita]
*2
:
Configure si las escenas favoritas deben estar incluidas en la
reproducción sobresaliente o no. (l 79)
[CONF. PRIORIDAD]:
Seleccione el objetivo para dar prioridad en la reproducción.
(l 79)
[TIEMP REPROD.]:
Seleccione el tiempo de reproduccn. (l 80)
[Ajustar título]:
Seleccione la imagen de la cubierta e introduzca el título.
Se visualizan en el comienzo. (l 80)
[1080/50p]/[1080/50i]
- 79 -
Comprobación de las escenas favoritas
1 Toque las escenas para reproducirlas.
2 Toque [Añadir] y añada la parte favorita.
Aproximadamente 4 segundos antes y después de tocar
[Añadir] se añadirá como favorita.
El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de
1 a 14. (El número de escenas que se pueden añadir depende
de las escenas seleccionadas)
La visualización de comprobación de escenas favoritas (A)
aparece de color naranja, y la visualización de comprobación
de escenas favoritas B aparece en la barra de deslizamiento.
Para cancelar la favorita, vuelva a la posición comprobada
como favorita y toque [Cancel].
Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la
reproducción cuadro por cuadro. (l 71)
3 Toque y detenga la reproducción.
Volverá a la pantalla de visualización en miniatura y ¡ se visualiza en las escenas añadidas
como escenas favoritas.
4 Toque [Volver].
Es posible que no todas las escenas comprobadas como favoritas se reproduzcan según el
ajuste del tiempo de reproducción. (l 80)
Para eliminar las escenas favoritas de la visualización en miniatura
1 Toque [Reajust].
2 Toque [Reajustar todo] o [Reajustar seleccion].
Para la comprobación, todas las escenas favoritas se
eliminarán al seleccionar [Reajustar todo].
3 (Cuando se selecciona [Reajustar seleccion] en el paso 2)
Toque la escena para eliminarla.
Reproducción de las escenas favoritas
Toque [ON] o [OFF].
Ajustar la prioridad
Toque [No] o [CARA].
Si toca [CARA], se da prioridad a la parte detectada como una cara.
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
[ON]: Incluye las escenas añadidas en [Ajuste escena favorita] a la reproducción
sobresaliente.
[OFF]: No incluye las escenas añadidas en [Ajuste escena favorita] a la reproducción
sobresaliente.
- 80 -
Ajuste de la hora de reproducción
Toque el tiempo de reproducción.
El tiempo de reproducción de [AUTO] es como máximo de 5 minutos aproximadamente.
El tiempo de reproducción puede llegar a ser más corto que el del ajuste o incluso podría no
reproducir si es corta la porción reconocida como grabada claramente.
Configuración del título
1 Toque / y seleccione su ficha de título favorita.
El título y la fecha no pueden visualizarse si se ha seleccionado [Ninguna].
2 Toque [Título].
3 Introduzca el título.
Toque el icono de entrada de texto en el centro de la pantalla e
introduzca el título.
Después de introducir el título, toque [Entrar].
Introducir el texto
Los caracteres pueden introducirse sin mover el cursor cuando el [Posición Auto Cursor] está
fijado en [ON]. (l 34)
Puede introducirse un máximo de 18 caracteres.
4 Toque [ENTRAR] para finalizar el reconocimiento.
La fecha de la primera escena de la reproducción sobresaliente aparecerá como la fecha.
El título ingresado se puede borrar cuando se apaga la alimentación o cuando se termina la
reproducción sobresaliente.
[90 SEG. APROX.]/[3 MIN. APROX.]/[AUTO]
[Ninguna]/[Imagen 1]/[Imagen 2]/[Imagen 3]/[Imagen 4]
A
Icono de introducción
de texto
Icono Descripción de la operación
[A] etc. Introduce un carácter.
/ Mueve el cursor a la izquierda o a la derecha.
[A/a/1] Cambie entre [A]/[a] (alfabeto) y [&/1] (símbolos/números).
Ingrese un espacio.
[Elim.]
Borra un carácter.
Elimina el carácter anterior si el cursor está en un espacio vacío.
[Entrar] Finaliza la entrada textual.
- 81 -
Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena
única.
Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD.
1 Interrumpa la reproducción de realce o espere a que finalice.
2 Toque [Guardar].
3 Seleccione el formato a guardar.
(Cuando está seleccionado [AVCHD 1920k1080/50i])
Las escenas grabadas en 1080/50p se convierten a 1080/50i (calidad de imagen [HA] de [MODO
GRAB.]) y se guardan.
Las escenas grabadas en 1080/50i se graban en [HA] independientemente de [MODO GRAB.]
([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) de una escena.
4 Toque [SÍ].
5 Toque [SALIR].
se visualiza en la vista en miniatura de las escenas guardadas en la reproducción
sobresaliente.
Guardar la reproducción sobresaliente
[AVCHD 1920k1080/50i]: Se guardará en calidad de imagen de alta definición.
[MP4 1280k720/25p]: Se guarda con una calidad de imagen que le permite
subirla a Internet en una mayor calidad de imagen. El
formato es compatible con la reproducción en un
ordenador.
[MP4 640k360/25p]: Se guarda con una calidad de imagen que le permite
subirla a Internet más rápidamente. El formato es
compatible con la reproducción en un ordenador.
- 82 -
Edición manual
Puede unir las escenas o partes de las escenas deseadas en el mismo orden en que fueron
grabadas para reproducir o guardar como una sola escena con música añadida.
La edición manual no se puede utilizar en las escenas MP4/iFrame.
1 Seleccione el menú.
2 Toque [1080/50p] o [1080/50i].
Toque [Entrar].
Las miniaturas aparecen en cada escena.
3
Seleccione la escena o parte de la escena a reproducir, y configure la música.
Para seleccionar una escena (l 83)
Para seleccionar parte de una escena (l 83)
Para configurar la música (l 84)
Si toca [Volver] después de seleccionar una escena puede cancelar la escena seleccionada.
4 Toque [Entrar].
5 Tocar [SÍ], y seleccionar la reproducción de la escena editada. (l 26)
En los siguientes casos, aparece la pantalla para seleccionar [VISTA PREV], [Guardar] (l 84),
[VOLVER A SELECCIONAR], y [SALIR]. Toque en el elemento deseado.
j Toque [NO]
j La reproducción termina
j Detener la reproducción
También puede seleccionar combinaciones de escenas y partes de escenas.
Puede seleccionar hasta 99 escenas. (Cada 3 segundos en miniatura de parte de una escena se
trata como una sola escena.)
Puede crear una escena combinada de hasta 6 horas de duración aproximadamente.
Saltar la reproducción, la reproducción en cámara lenta y la reproducción fotograma a fotograma
no son posibles.
Cuando guarde una escena que ha editado manualmente, compruebe el espacio libre en la tarjeta SD.
Antes de seleccionar la escena, compruebe la tabla que se muestra a continuación y cree
suficiente espacio libre para guardarla.
(Requisitos aproximados de espacio libre para guardar una escena que se ha editado manualmente)
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
: [EDIT. ESC.] # [EDICIÓN MANUAL]
Formato de guardar
Tiempo total de una escena
editada
Espacio libre requerido
[AVCHD 1920k1080/50i]
30 min Aprox. 4 GB
1 h Aprox. 8 GB
[MP4 1280k720/25p]
30 min Aprox. 2 GB
1 h Aprox. 4 GB
[MP4 640k360/25p]
30 min Aprox. 0,4 GB
1 h Aprox. 0,8 GB
MENU
- 83 -
Para seleccionar una escena
Seleccione la escena que desea reproducir.
La selección de escenas se realiza a medida que las va tocando y aparece la indicación en
miniatura. Para cancelar la operación, vuelva a tocar la escena.
Cuando se ha seleccionado parte de una escena, aparece en la miniatura la indicación .
Si toca la miniatura, la escena aparecerá durante 3 segundos en miniatura.
Puede verse la página siguiente (anterior) al tocar / .
Para seleccionar parte de una escena
1 Toque [3 seg.].
Para cancelar la operación, tóquela de nuevo.
2 Toque la escena deseada.
La escena que ha tocado aparecerá durante 3 segundos en miniatura.
3 (Para seleccionar una sola miniatura)
Toque la miniatura de la parte que desea reproducir.
La selección de escenas se realiza a medida que las toca y aparece la indicación (blanca)
en la miniatura. Para cancelar la selección, vuelva a tocar la miniatura.
Aparece la siguiente (anterior) miniatura al tocar / .
Si toca [Volver] cuando se ha seleccionado la miniatura, se vuelve a la pantalla donde aparecen
las miniaturas de las escenas. Aparece la indicación en la miniatura de la escena que
contiene la parte seleccionada.
4 (Para seleccionar miniaturas especificando un rango)
Toque [Alcan.].
Para cancelar la operación, tóquela de nuevo.
5 (Para seleccionar imágenes en miniatura especificando un
rango)
Toque el rango (puntos de inicio y final) que
desea reproducir.
Se selecciona el rango entre los puntos de inicio y final, y
aparece en las miniaturas la indicación (blanca) .
Para cancelar las miniaturas seleccionadas, de entre las
miniaturas con la indicación (blanca) , toque el rango
(puntos de inicio y final) que desea cancelar.
Sí toca [Entrar]/[Volver]/[Música]/[Alcan.] cuando se ha
seleccionado un punto de inicio, se cancelará la miniatura del
punto de inicio.
Si toca [Volver] cuando se ha seleccionado la miniatura, se vuelve a la pantalla donde aparecen
las miniaturas de las escenas. Aparece la indicación en la miniatura de la escena que
contiene la parte seleccionada.
También puede seleccionar varios rangos dentro de la misma escena.
Aparece la siguiente (anterior) miniatura al tocar / .
Para seleccionar otras escenas, toque [Volver] para volver a la pantalla en que aparecen las
miniaturas de las escenas, y realice las siguientes operaciones.
j Cuando seleccione una escena:
Toque la escena deseada.
j Cuando seleccione parte de una escena:
Realice las operaciones en los pasos 1 a 5.
3S
3S
A Punto de inicio
B Punto final
3S
- 84 -
Para ajustar la música
1 Toque [Música].
2 Toque el sonido deseado.
Cuando se selecciona [SIN MÚSICA], se reproduce el sonido grabado en el momento de la
toma.
(Para probar el sonido de la música)
Toque [COMENZAR].
Toque otra opción de música para cambiar la música a ser
ensayada.
Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene.
3 Toque [ENTRAR].
Para guardar una escena que se ha editado manualmente
Puede guardar escenas que se han editado manualmente como una sola escena.
Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD.
1 Detener la reproducción de una escena que se ha editado manualmente o
espere a que finalice.
2 Toque [Guardar].
3 Seleccione el formato a guardar.
(Cuando está seleccionado [AVCHD 1920k1080/50i])
Las escenas grabadas en 1080/50p se convierten a 1080/50i (calidad de imagen [HA] de [MODO
GRAB.]) y se guardan.
Las escenas grabadas en 1080/50i se graban en [HA] independientemente de [MODO GRAB.]
([PH]/[HA]/[HG]/[HE]) de una escena.
4 Toque [SÍ].
Si está utilizando la batería, aparecerá un mensaje que recomienda que utilice el adaptador de CA.
Para iniciar la operación de guardar, toque [INICIO].
5 Toque [SALIR].
Se pueden guardar escenas incluso cuando utilice la batería, pero se recomienda usar el
adaptador de CA.
Para obtener información sobre los requisitos de espacio libre que se necesitan para guardar una
escena que se ha editado manualmente, consulte la página 82.
[AVCHD 1920k1080/50i]: Se guardará en calidad de imagen de alta definición.
[MP4 1280k720/25p]: Se guarda con una calidad de imagen que le permite
subirla a Internet en una mayor calidad de imagen. El
formato es compatible con la reproducción en un
ordenador.
[MP4 640k360/25p]: Se guarda con una calidad de imagen que le permite
subirla a Internet más rápidamente. El formato es
compatible con la reproducción en un ordenador.
- 85 -
Calendario de bebé
Cuando se graban el cumpleaños y el nombre de un bebé, las escenas grabadas desde el
cumpleaños del bebé aparecen como miniaturas de cada edad en meses.
No aparecen las escenas grabadas antes de la fecha de nacimiento.
También aparecen escenas en las que no hay ningún bebé.
Se pueden registrar hasta 3 bebés.
1 Toque .
2 (Al registrar por primera vez)
Introduzca el cumpleaños del bebé.
Toque la fecha que hay que establecer, a continuación fije el valor deseado con / .
El año puede ajustarse entre 2000 y 2039.
Toque [Entrar].
3 (Al registrar por primera vez)
Toque [SÍ] y escriba el nombre del bebé.
Si toca [NO], aparecerá el calendario del bebé sin el nombre del bebé registrado.
(Se visualiza [Bebe 1].)
El método de entrada es el mismo que se utiliza para la configuración del título. (l 80)
Después de introducir el nombre, toque [Entrar].
Puede introducirse un máximo de 9 caracteres.
4 Comprobar el calendario de bebé
Aparecen el nombre del bebé que se ha registrado y su edad
en meses.
Se puede cambiar la pantalla de la edad en meses al tocar
/.
Excepto en meses sin grabaciones, la pantalla de la edad en meses está disponible para cada mes.
Si toca la pantalla del nombre, aparece la pantalla para seleccionar un bebé que se ha registrado.
De entre los 3 bebés registrados, seleccione el bebé desea que aparezca y toque [ENTRAR].
Si toca un nombre sin un cumpleaños registrado ([Bebe 1]/[Bebe 2]/[Bebe 3]), puede registrar un
nuevo bebé. Siga el paso 2 y 3.
MENU
: Cambia la pantalla de la edad en meses a la
del mes anterior
Si toca este icono cuando aparece la edad más joven en
meses, aparecerá la pantalla de la mayor edad en meses.
: Cambia la pantalla de la edad en meses a la
del siguiente mes
Si toca este icono cuando aparece la mayor edad en meses,
aparecerá la pantalla de la edad más joven en meses.
MENU

A
Visualización del nombre
B
Aparece la edad en meses
C Miniatura de la edad
anterior en meses
D
Miniatura de la siguiente
edad en meses
- 86 -
5 Toque la miniatura en el centro.
Aparecen las miniaturas de las escenas grabadas en la misma edad en meses. Toque la escena
deseada para seleccionar la reproducción. (l 26)
La pantalla de miniaturas no se puede establecer a pantalla de 1 escena/20 escenas o al índice
de fotograma de realce y tiempo.
Tocar le lleva de nuevo a la pantalla que le permite seccionar la edad en meses.
Para volver a la pantalla de miniatura normal.
Toque el mientras aparece el calendario de bebé.
Para modificar/añadir los detalles de un bebé que se ha registrado
1 Toque el nombre que aparece en al calendario de bebé (l 85) o seleccione el
menú.
2 Toque el nombre del bebé del que desea modificar los detalles.
Cuando aparezca [Bebe 1]/[Bebe 2]/[Bebe 3], no se han registrado la fecha de nacimiento y el
nombre o sólo el nombre.
3 Toque la opción deseada.
El método de configuración es el mismo que cuando se registra por primera vez. (l 85)
4 Toque [ENTRAR].
Aparece el calendario del bebé que se ha registrado.
Para borrar los detalles registrados de un bebé
1 Toque el nombre que aparece en al calendario de bebé (l 85) o seleccione el
menú.
2 Toque el nombre del bebé del que va a eliminar los detalles.
3 Toque [ELIMINAR].
Para borrar los detalles registrados de otros bebés, repita los pasos 2 y 3.
Cuando aparece el calendario de bebé, las operaciones siguientes no están disponibles:
j [PRO. ESCENA]
j [SECCIÓN ELIMINA]
j [DIVIDIR]
j [EDICIÓN MANUAL]
j [CORTAR/BORR]
j [CONVERTIR A MP4]
: [CONF. VÍDEO] # [Config. Calendario de Bebé]
Nombre: Registrar/cambiar el nombre.
Cumpleaños: Registrar/cambiar la fecha de nacimiento.
: [CONF. VÍDEO] # [Config. Calendario de Bebé]
MENU
MENU
- 87 -
Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de
la presentación de diapositivas
1 Toque . (l 18)
2 (Solamente cuando desea cambiar los ajustes)
Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar.
3 (Cuando está seleccionado [CONFIG. DÍA])
Toque la fecha de reproducción.
(Cuando selecciona [INTERV DIAP.])
Toque el intervalo de reproducción para la presentación de diapositivas.
(Cuando está seleccionado [CONF EFECTO])
Toque el efecto deseado.
Toque [ENTRAR].
Cuando se cambia [CONF EFECTO], [SELEC. MÚSICA] fijará
lo mismo que [CONF EFECTO]. (Para fijar [CONF EFECTO] y
[SELEC. MÚSICA] en ajustes diferentes, cambie [SELEC.
MÚSICA] después de fijar [CONF EFECTO].)
[INTERV DIAP.] no se puede fijar, cuando está fijado [CONF EFECTO].
(Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA])
Toque el sonido deseado.
Toque [ENTRAR].
(Para probar el audio de la música)
Toque [COMENZAR] y comenzará la prueba de audio.
Toque otra opción de música para cambiar la música a ser ensayada.
Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene.
4 Toque [COMENZAR].
ALL
[CONFIG. DÍA]: Seleccione la fecha que desea reproducir.
[INTERV DIAP.]: Selecciona el intervalo entre la reproducción de una foto y otra.
[CONF EFECTO]: Seleccione el efecto para reproducir.
[SELEC. MÚSICA]: Seleccione la música que sonará en la reproducción.
[CORTO]: Aprox. 1 segundo
[NORMAL]: Aprox. 5 segundos
[LARGO]: Aprox. 15 segundos
- 88 -
5 Seleccione la operación de reproducción. (l 26)
Cuando haya terminado o detenido la reproducción, se visualiza la escena para seleccionar
[VOLVER A REPRODUCIR], [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR]. Toque el detalle deseado.
¬ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al
modo de reproducción.
Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo
Toque mientras se reproducen las escenas o
fotografías que se van a eliminar.
Para eliminar las escenas o fotografías desde la vista en miniatura
Cambie a la visualización en miniatura de las escenas o fotografías para eliminar. (l 25)
1 Toque . (l 18)
Cuando la vista en miniatura es la visualización de escena 1 o
índice de encuadre de destaque y tiempo, se elimina la escena
o la fotografía que se está visualizando.
2 Toque [TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO].
Todas las escenas o fotografías visualizadas como miniaturas
se eliminarán al seleccionar [TODA ESCENA].
(En caso de reproducción de escenas o fotografías por fecha,
se borrarán todas las escenas o fotografías en la fecha
seleccionada.)
Las escenas protegidas/fotografías no pueden borrarse.
3 (Cuando se selecciona [MULTIPLE] en el paso 2)
Toque la escena/imagen fija que va a eliminar.
Tocándola, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en la miniatura. Vuelva
a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
Puede seleccionar hasta un máximo de 99 escenas a ser borradas.
(Cuando se selecciona [UNICO] en el paso 2)
Toque la escena/imagen fija que va a eliminar.
4 (Cuando se selecciona [MULTIPLE] en el paso 2)
Toque [Elim.].
Para borrar continuamente otras escenas/imágenes fijas, repita los pasos 3-4.
Avanzada (Reproducción)
Borrado de escenas/fotografías
Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma
adecuada el contenido antes de borrarlas.
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s
- 89 -
Cuando deja de eliminar a la mitad:
Toque [Cancelar] mientras elimina.
Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado
no pueden ser restablecidas.
Para completar la edición:
Toque [Volver].
También puede eliminar escenas al tocar , seleccionar [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] #
[TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO].
También puede eliminar fotografías al tocar , seleccione [CONF. IM.] # [ELIMINAR] #
[TODA ESCENA], [MULTIPLE] o [UNICO].
Durante la reproducción de realce, las escenas/fotografías no pueden borrarse.
Las escenas que no se pueden reproducir (las miniaturas se visualizan como ) no se
pueden eliminar.
En el caso de [TODA ESCENA], el borrado puede tardar cierto tiempo si hay muchas escenas o
fotografías.
Si borra con esta unidad las escenas grabadas en otros productos o fotografías que cumplen con
el estándar DCF, pueden borrarse todos los datos relacionados con las escenas/fotografías.
Cuando se borran las fotografías grabadas en una tarjeta SD por otros productos, puede
borrarse una fotografía (diferente de JPEG) que no pueda reproducirse en esta unidad.
MENU
MENU
- 90 -
Eliminación de parte de una escena (AVCHD)
Se puede eliminar una parte no necesaria de la escena AVCHD.
Las escenas eliminadas no se pueden restaurar.
Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de
reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación,
seleccione la escena AVCHD. (l 25)
1 Seleccione el menú.
2 Toque la escena con una parte a eliminar.
3 Configure la sección a eliminar al tocar y deslizar
los botones de selección superior e inferior .
Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la
reproducción cuadro por cuadro. (l 71)
4 Toque [ENTRAR].
5 Confirme (reproduzca) la escena después de editar tocando [SÍ].
Aparece un mensaje de confirmación cuando se toca [NO]. Proceda al paso 7.
6 Detenga la reproducción.
Aparece un mensaje de confirmación.
7 Toque [ENTRAR].
Repita los pasos 2 a 7 para eliminar continuamente partes de las otras escenas.
Para finalizar la edición
Toque [Volver].
No se puede eliminar ninguna parte si hay 99 escenas en una única fecha.
Puede que no sea posible eliminar parte de una escena con un tiempo de grabación corto.
La escena se divide en dos escenas si la parte del medio de la escena se elimina.
:[EDIT. ESC.] # [SECCIÓN ELIMINA]
MENU
0h00m15s
0h00m15s
0h00m15s
- 91 -
Dividir una escena (AVCHD)
Se puede dividir una escena AVCHD.
Las piezas no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir.
Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de
reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación,
seleccione la escena AVCHD. (l 25)
1 Seleccione el menú.
2 Toque y reproduzca la escena que desea dividir.
Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por cuadro.
(l 71)
3 Toque para ajustar el punto de división.
Toque [SÍ].
Toque [SÍ] para continuar la división de la misma escena. Para
continuar con la división de otras escenas, toque [NO] y repita
los pasos 2-3.
4 Toque [Volver] para completar la división.
Se pueden eliminar las partes no deseadas. (l 88)
Para borrar todos los puntos de partición
Las escenas que se borraron después de la partición no pueden recuperarse.
No puede dividir una escena si el número de escenas para una fecha determinada supera las
99 escenas.
Puede no ser posible partir las escenas con un tiempo de grabación corto.
Los datos que se grabaron o editaron en otro dispositivo no pueden ser partidos y los puntos de
partición no pueden ser borrados.
: [EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [ESTAB]
: [EDIT. ESC.] # [DIVIDIR] # [CANCELAR]
MENU
0h01m30s
0h01m30s
0h01m30s
MENU
- 92 -
Dividir una escena para borrarla parcialmente (MP4/
iFrame)
Divida las escenas MP4/iFrame y elimine las partes no necesarias.
Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera.
No se pueden restaurar las escenas eliminadas al dividir.
Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de
reproducción y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación,
seleccione la escena MP4/iFrame. (l 25)
1 Seleccione el menú.
2 Toque y reproduzca la escena que desea dividir.
Es conveniente usar la reproducción en cámara lenta y la reproducción cuadro por cuadro.
(l 71)
3 Toque para ajustar el punto de división.
Fije el punto de división de manera que habrá 2 segundos o
más para la parte que se va a eliminar y 3 segundos o más para
la parte que se va a guardar.
4 Toque la parte que se va a eliminar.
5 Toque [SÍ] y confirma (reproduzca) la parte que se
va a eliminar.
Aparece un mensaje de confirmación cuando se toca [NO]. Proceda al paso 7.
6 Detenga la reproducción.
Aparece un mensaje de confirmación.
7 Toque [SÍ].
Para continuar dividiendo y eliminando otras escenas, repita los pasos 2 a 7.
Para finalizar la edición
Toque [Volver].
Puede no ser posible partir las escenas con un tiempo de grabación corto.
La división real se puede salir un poco del punto de división designado.
: [EDIT. ESC.] # [CORTAR/BORR]
MENU
0h01m30s0h01m30s0h01m30s
- 93 -
Proteger escenas/fotografías
Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación.
(Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.)
Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de
reproducción.
1 Seleccione el menú.
* [TRANSF/PROTECCIÓN] se visualiza cuando se utiliza la tarjeta Eye-Fi que se fija como el
dispositivo de ajuste de transferencia seleccionado en el ordenador de antemano.
2 Toque la escena/fotografía a ser protegida.
Tocándola, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en la miniatura.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
Toque [Volver] para completar el ajuste.
: [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [PRO. ESCENA]
*
MENU
- 94 -
Antes de copiar, convertir AVCHD o MP4 en escenas con calidad de imagen (MP4 (1280k720/25p)
o MP4 (640k360/25p)) que se puedan reproducir en un ordenador o subir a Internet.
Las escenas grabadas en iFrame o guardadas como MP4 (640k360/25p) no se pueden
convertir a MP4.
1 Seleccione el menú.
2 Toque la escena que desea convertir.
La selección de escenas se realiza a medida que las va tocando y aparece la indicación en
miniatura. Para cancelar la operación, vuelva a tocar la escena.
Puede seleccionar hasta 99 escenas seguidas.
3 Toque [Entrar].
4 Seleccione la calidad después de la conversión.
MP4 Las escenas después de la conversión se guardan en el mismo medio que las escenas
antes de la conversión.
5 Toque [SÍ].
Para continuar convirtiendo escenas MP4, repetir los pasos 2 a 5.
Para detener la conversión a MP4 en la mitad del proceso
Toque [Cancelar] durante la conversión de formato.
Para salir de la conversión a MP4
Toque [Volver].
Una escena grabada durante un tiempo prolongado puede llevar tiempo.
Al convertir y copiar las escenas grabadas en AVCHD en escenas MP4, la escena que excede
aproximadamente 20 minutos se divide automáticamente.
Si usted convierte escenas protegidas en MP4, su protección se borrará tras la conversión.
Avanzada (Reproducción)
Convertir a MP4
: [EDIT. ESC.] # [CONVERTIR A MP4]
[HD (1280k720/25p)]
*
: Convertir a MP4 (1280k720/25p) y copiar.
[VGA (640k360/25p)]: Convertir a MP4 (640k360/25p) y copiar.
* Usted no puede convertir y copiar escenas MP4 [720/25p].
MENU
- 95 -
Use el mini cable HDMI (suministrado).
HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si conecta este dispositivo a un televisor de alta
definición HDMI compatible y luego reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede
disfrutar de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido.
1 Conecte esta unidad a un TV.
Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo.
Utilice siempre el mini cable HDMI suministrado o un mini cable HDMI Panasonic original
(RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional).
Avanzada (Reproducción)
Ver el vídeo/imágenes en su televisor
Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los
terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados.
A Alta calidad
1 HDMI terminal
2 Terminal de vídeo
A Mini cable HDMI
(suministrado)
Asegúrese de conectarlo al
terminal HDMI.
Conectar con un mini cable
HDMI (l 97)
Reproducción utilizando
VIERA Link (l 98)
B Cable AV (disponible en
comercios)
Calidad de la imagen
1 Imágenes de alta
definición cuando se
conecta al terminal HDMI
2 Imágenes estándar
cuando se conecta al
terminal de vídeo
A/V
- 96 -
2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor.
Ejemplo:
Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI.
Seleccione el canal [Video 2] con un cable AV.
(El nombre del canal puede diferir según el televisor conectado.)
Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del
televisor. (Para ampliar la información, consulte el manual de instrucciones del televisor.)
3 Cambie el modo a para reproducir.
Cuando esta unidad y la televisión están conectadas con el minicable HDMI (suministrado) o con
un cable AV (disponible en el mercado) en cualquiera de las siguientes situaciones, no se
visualizará ninguna imagen en la TV. Use el monitor LCD de esta unidad.
j Grabación de películas
j Cuando se configura PRE-REC
j Al guardar una escena de reproducción destacada o una escena editada manualmente
j Al copiar/ejecutar [CONVERTIR A MP4]
Si conecta este dispositivo al televisor cuando el dispositivo se configure en el modo de
grabación, puede que se oiga un sonido chirriante
*
. Antes de conectar el dispositivo, ajustarlo al
modo de reproducción.
* El micrófono puede captar el sonido de los altavoces, lo que genera un sonido anormal.
Cuando está conectada a un televisor, la unidad no reproduce sonidos en el modo de
reproducción. Además, como no se puede ajustar el volumen con esta unidad, debe ajustar el
volumen del televisor.
Algunas pantallas, como por ejemplo la pantalla de menú, pueden aparecer en la televisión en
tamaños reducidos.
No se ven imágenes ni se escuchan sonidos en este dispositivo mientras se usa la función Wi-Fi.
V270
- 97 -
Para ver las imágenes en un
televisor regular (4:3) o cuando
ambos lados de las imágenes
no aparecen en la pantalla
Cambie el ajuste del menú para visualizar
correctamente las imágenes. (Compruebe el
ajuste del televisor.)
Ejemplo de imágenes con una relación de
aspecto de [16:9] reproducidas en un
televisor común (4:3)
Si conecta un televisor de pantalla ancha, fije
el ajuste del aspecto del televisor. (Para
ampliar la información, consulte las
instrucciones de funcionamiento del
dispositivo.)
Para ver en un televisor la
información que aparece en la
pantalla de la cámara
Cuando se cambia la configuración del menú,
no es seguro que la información que aparece
en la pantalla (icono de funcionamiento, etc.) se
pueda ver en la televisión.
* Este ajuste solo se encuentra disponible en
el modo de reproducción de imágenes en
movimiento o el modo de reproducción de
fotografías.
Conectar con un mini cable HDMI
Seleccione el método deseado de salida HDMI.
[AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la información recibida del
televisor conectado.
Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie el
método [1080p], [1080i] o [576p] que permite visualizar las imágenes en su televisor. (Consulte el
manual de instrucciones del televisor.)
Las imágenes pueden no verse en el televisor durante varios segundos en algunos casos, como
cuando cambia entre las escenas.
: [CONFIGURAR]
#
[ASPECTO TV]
#
[4:3]
Ajuste [ASPECTO TV]
[16:9] [4:3]
MENU
: [CONFIGURAR] #
[VIS. SALIDA] # ajuste deseado
[SIMPLE]*: Información parcialmente
visualizada
[DETALLE]: Aparece toda la
información
[OFF] No visualizado
MENU
Consulte el siguiente sitio de soporte para obtener información sobre los televisores
Panasonic con una ranura de tarjeta SD para reproducir sus imágenes.
http://panasonic.net/
Es posible que no se puedan reproducir escenas en el TV según el [MODO GRAB.].
Para ampliar la información sobre la reproducción, lea las instrucciones de funcionamiento del
televisor.
: [CONFIGURAR] # [RESOL. HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p]
MENU
- 98 -
¬ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al
modo de reproducción.
1 Seleccione el menú.
Si no está usando VIERA Link, ajuste a [OFF].
2 Conecte esta unidad a un TV Panasonic compatible con VIERA Link con un
mini cable HDMI. (l 95)
Se recomienda conectar este dispositivo a un terminal HDMI diferente del HDMI1 si hay dos o
más terminales de entrada HDMI en el televisor.
VIERA Link debe activarse en el televisor conectado. (Lea las instrucciones de funcionamiento
del televisor sobre cómo ajustar.)
Avanzada (Reproducción)
Reproducción utilizando VIERA Link
¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control™)?
Esta función le permite usar su mando a distancia para el TV Panasonic para operaciones
sencillas cuando esta unidad se conectó a un dispositivo compatible con VIERA Link usando
un mini cable HDMI (suministrado) para las operaciones vinculadas automáticas. (No son
posibles todas las operaciones.)
VIERA Link es una función única de Panasonic instalada en una función de control HDMI
utilizando la especificación estándar HDMI CEC (Consumer Electronics Control). No se
garantizan las operaciones enlazadas con dispositivos compatibles HDMI CEC de otros
fabricantes.
Al usar dispositivos de otros fabricantes que son compatibles con VIERA Link, remítase a las
instrucciones de funcionamiento para los respectivos dispositivos.
Esta unidad admite la función “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” es el estándar para el
equipo compatible VIERA Link de Panasonic. Este estándar es compatible con el equipo
convencional VIERA Link de Panasonic.
: [CONFIGURAR] # [VIERA Link] # [ON]
MENU
- 99 -
3 Actuar con el mando a distancia del televisor.
Puede seleccionar la escena o imagen que desea reproducir pulsando el botón arriba, abajo,
izquierda o derecha, y luego el botón en el centro.
Están disponibles las operaciones a continuación pulsando los botones colorados en el mando a
distancia.
Otras operaciones relacionadas
Apagar el dispositivo:
Si usa el mando a distancia para cortar la alimentación del televisor, se apagará también la
alimentación de este dispositivo.
Cambio automático de la entrada:
Si conecta con un mini cable HDMI y luego enciende el dispositivo, el canal de entrada del televisor
cambia automáticamente a la pantalla de este dispositivo. Si la alimentación del televisor está en
estado de espera, se encenderá automáticamente (si ha sido seleccionado [Set] para el ajuste
[Power on link] del televisor).
Según el terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar automáticamente.
En este caso, utilice el mando a distancia para cambiar el canal de entrada del televisor.
Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles
con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos.
Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren
según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las
instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
El funcionamiento no es posible con un cable que no se basa en la norma HDMI.
(Al seleccionar escenas) (Al reproducir)
A Visualización/Borrar los iconos de funcionamiento
Verde Cambiar el número de escenas/fotografías en la visualización de miniatura
(9 miniaturas > 20 miniaturas > 9 miniaturas...)
Acercar una fotografía
Amarillo Borrar escenas/fotografías
Rojo Alejamiento de la fotografía
- 100 -
En estas instrucciones de funcionamiento, “el disco duro USB” es denominado “USB HDD”.
Si conecta un USB HDD (disponible en comercios) a este dispositivo con un cable de conexión
USB (disponible en comercios), puede copiar en un USB HDD las películas y las fotografías
grabadas en este dispositivo.
También puede reproducir las escenas y las fotografías copiadas al USB HDD.
Puede copiar escenas y fotografías grabadas con esta unidad y mantener la calidad de imagen.
Lea las instrucciones de funcionamiento del USB HDD para obtener información sobre cómo utilizarlo.
Preparación para copiar/reproducir
En los siguientes casos, no se puede usar un USB HDD y conectarlo a esta unidad:
j Un USB HDD con una capacidad menor que 160 GB o mayor que 2 TB.
j Cuando el USB HDD tenga dos o más particiones.
j Si el USB HDD está en un formato que no es FAT32.
j Cuando se lo conecta con un concentrador USB.
A Cable de conexión USB (disponible en comercios)
B USB HDD (disponible en comercios)
C Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar el terminal micro A del cable de conexión
USB al terminal USB de este dispositivo.
Conecte esta unidad al adaptador CA.
1 (Cuando utilice un ordenador HDD)
Conecte el adaptador CA (suministrado con el USB HDD) al USB HDD.
Si está utilizando un portátil alimentado por bus o USB HDD, este dispositivo puede suministrar
energía al USB HDD a través del cable de conexión USB (disponible en comercios).
Copiar/Duplicar
Copiar/reproducir con un USB HDD
Consulte la siguiente página de soporte para obtener información adicional sobre USB HDD.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés)
Cuando se conecta el USB HDD que requiere formateo, aparece un mensaje. Siga las
instrucciones de la pantalla para formatearlo.
Una vez que se ha formateado USB HDD, se eliminarán todos los datos almacenados en él. Los
datos no se pueden recuperar.
- 101 -
2
Conecte el Adaptador de CA y una batería con suficiente carga a este aparato.
Si el adaptador de CA no está conectado a este dispositivo, el USB HDD no se puede utilizar.
3 Encienda este aparato y pulse el botón de grabación/reproducción para
cambiar este aparato al Modo de reproducción.
4 Conecte este dispositivo al USB HDD con el cable de conexión USB
(disponible en comercios).
Utilice un cable de conexión USB (disponible en comercios) compatible con los terminales USB
de este dispositivo y el USB HDD.
Conecte el terminal micro A del cable de conexión USB al
terminal USB de este dispositivo.
Para obtener más información sobre el terminal USB del USB HDD, consulte las instrucciones de
funcionamiento del USB HDD.
Puede llevar varios minutos completar la conexión.
5 Toque la opción deseada.
El siguiente paso puede realizarse conectando el USB HDD con las escenas y las fotografías de
este dispositivo a otros dispositivos.
j Guarde en un ordenador o reescriba en USB HDD usando HD Writer LE 3.0
Cuando utilice una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), ajuste [TRANS. Eye-Fi] a [OFF].
(l 109) Cuando el elemento se establece a [ON], incluso si conecta el USB HDD a este
dispositivo, no reconocerá el USB HDD.
Puntos que comprobar antes de copiar
Si está por usar un USB HDD por primera vez o está por usar un USB HDD que ha sido
usado con otros dispositivos, primero debe ejecutar [FORMAT MEDIO].
Antes de copiar, vaya a [ESTADO MEDIO] para comprobar la cantidad de espacio disponible en
el USB HDD.
En los siguientes casos, se puede tardar más tiempo en copiar:
j Si hay muchas escenas.
j Si la temperatura de la unidad es alta.
Si copia escenas o fotografías protegidas, se cancela el ajuste de protección de las escenas o
fotografías copiadas.
No puede cambiarse el orden en que se copiaron las escenas.
[Copia sencilla]: Copia todas las escenas y fotografías grabadas con esta unidad que
aún no se han copiado. (l 102)
[Copiar archivos
seleccionados]:
Le permite seleccionar las escenas/fotografías deseadas y luego
copiarlas. (l 103)
[Repr. disco duro]: Reproduce las escenas y fotografías almacenadas en un USB HDD
en esta unidad. (l 104)
[Quitar de forma segura]:
Le permite retirar esta unidad y un USB HDD de forma segura.
Cuando USB HDD está conectado a otros dispositivos tales como una grabadora de discos Blu-
ray, puede aparecer un mensaje que le pida que formatee USB HDD. Todas las escenas y
fotografías grabadas en USB HDD se borrarán si formatea. No formatee ya que los datos
importantes se borrarán y será imposible restablecerlos.
Antes de borrar los datos del medio después de terminar de copiar, asegúrese de
reproducir el USB HDD para comprobar que se hayan copiado correctamente. (l 104)
- 102 -
Formateo
Esto es para inicializar el USB HDD.
Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos grabados y no podrá
recuperarlos. Haga una copia de seguridad de los datos importantes en un ordenador, etc.
Conecte esta unidad al USB HDD y toque [Repr. disco duro].
Cuando se completa el formateo, toque [SALIR] para salir la pantalla de mensaje.
Conecte esta unidad y el USB HDD para formatear discos.
Ya no podrá usar el USB HDD si lo formatea en otro dispositivo como el ordenador, etc.
Visualización de la información del medio
Se puede comprobar el espacio del USB HDD utilizado.
Conecte esta unidad al USB HDD y toque [Repr. disco duro].
Si toca [CAMBIO MEDIO], puede cambiar la visualización entre la tarjeta SD y el USB HDD.
Copia simple
1 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. (l 100)
2 Toque [Copia sencilla].
Cuando se selecciona [Copiar archivos seleccionados] o [Repr. disco duro], finalice la conexión
con el USB HDD (l 104), y luego realice la operación del Paso 1.
3 Toque [SÍ].
4 Toque [SALIR] cuando se visualiza el mensaje de copia completa.
Se indica la vista en miniatura del destino de copia.
Cuando deja de copiar a la mitad:
Toque [Cancelar] mientras copia.
: [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # [DISCO DURO]
: [CONFIGURAR] # [ESTADO MEDIO]
MENU
MENU
- 103 -
Copiar archivos seleccionados
1 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. (l 100)
2 Toque [Copiar archivos seleccionados].
También puede tocar y seleccionar [COPIAR] para copiar escenas o fotografías.
3 Toque [SIGUIENTE].
4 Toque los elementos deseados siguiendo las instrucciones que aparecen en
pantalla.
Volverá al paso anterior al tocar .
(Cuando se selecciona [SELEC. ESCEN.])
Al tocarla, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las miniaturas.
Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación.
(Cuando selecciona [SELEC. FECHA])
Al tocarla, se selecciona la fecha y se enmarca en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la
operación.
Se pueden seleccionar hasta 99 escenas/99 fechas de forma continua.
5 Toque [SALIR] cuando se visualiza el mensaje de copia completa.
Se indica la vista en miniatura del destino de copia.
Cuando deja de copiar a la mitad:
Toque [Cancelar] mientras copia.
MENU
- 104 -
Reproducción del USB HDD
Solo se pueden reproducir películas/fotografías que se hayan copiado al conectar esta
unidad al USB HDD o que se hayan copiado con HD Writer LE 3.0.
A Cable de conexión USB (disponible en comercios)
B USB HDD (disponible en comercios)
C Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar el terminal micro A del cable de conexión
USB al terminal USB de este dispositivo.
1 Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para reproducir. (l 100)
Para reproducir en un televisor, conectar esta unidad a un televisor. (l 95)
2 Toque [Repr. disco duro].
3 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir y luego reprodúzcala.
La operación de reproducción se realiza de la misma forma que cuando reproduce películas o
fotografías. (l 25, 71)
Para finalizar la conexión entre este dispositivo y el USB HDD
Toque en el Menú Táctil.
Desconecte el cable de conexión USB de esta unidad.
También se puede tocar el icono de selección del modo de reproducción para cambiar el medio
para reproducir.
Cuando el USB HDD, está conectado, el (USB HDD) se puede seleccionar desde los tipos
de medio visualizados. (l 25)
Las escenas guardadas en reproducción de realce durante la reproducción del USB HDD se
guardan en la tarjeta SD.
Borrar las escenas y las fotografías en USB HDD puede llevar tiempo.
No se pueden ajustar las siguientes opciones durante la reproducción del (USB HDD).
j [PRO. ESCENA]
j [SECCIÓN ELIMINA]
j [DIVIDIR]
j [EDICIÓN MANUAL]
j [CORTAR/BORR]
j [CONVERTIR A MP4]
ALL
- 105 -
Revise antes de duplicar
Revise el equipo usado para la duplicación.
* Algunos equipos pueden no ser compatibles con la calidad de imagen de alta definición
(AVCHD). En tal caso, conéctese con el cable AV (disponible en comercios) y duplique con
calidad de imagen estándar. (l 108)
Para las posiciones de la ranura de la tarjeta SD, terminal USB, o terminal para conectar el cable
AV, consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo usado.
Las escenas MP4/iFrame no se pueden duplicar al introducir las tarjetas SD o al conectar con el
cable USB. Para duplicar las escenas MP4/iFrame, consulte la página 108.
Copiar/Duplicar
Duplicación con una grabadora de
disco Blu-ray, dispositivos de vídeo,
etc.
Equipo usado para
la duplicación
Calidad de imagen de
duplicación
Para duplicar
Equipo con la ranura
de la tarjeta SD
Calidad de imagen de alta
definición
*
Inserte directamente la
tarjeta SD (l 106)
Equipo con el
terminal USB
Calidad de imagen de alta
definición
*
Conecte con el cable USB
suministrado (l 106)
Equipo sin la ranura
de la tarjeta SD o
terminal USB
Calidad de imagen estándar
Esto se puede reproducir en
el equipo no compatible con
alta definición (AVCHD), por
lo tanto es conveniente si
está duplicando para la
distribución.
Conecte con el cable AV
(disponible en comercios)
(l 108)
Puede duplicar las escenas grabadas con este aparato en un grabador de discos Blu-ray
Panasonic o en un grabador DVD que soporte el modo de grabación que quiera usar.
Recuerde que es posible que el equipo que se describe no esté disponible en algunos
países o regiones.
- 106 -
Para duplicar usando el equipo con la ranura de tarjeta SD
Puede duplicar al insertar directamente una tarjeta SD.
Para duplicar usando el equipo con un terminal USB
Puede duplicar al conectar un cable USB.
Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería.
Encienda la unidad.
A Cable USB (suministrado)
B Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar al terminal micro B del cable USB al
terminal USB de este dispositivo.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte la unidad a una grabadora de discos Blu-ray o a una grabadora de
DVD compatible (AVCHD) de alta definición.
La pantalla de selección de la función USB aparecerá en la pantalla de la unidad.
2 Toque [GRABACIÓN] en la pantalla de esta unidad.
Cuando selecciona una opción diversa de [GRABACIÓN], vuelva a conectar el cable USB.
Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
3 Duplicación mediante operaciones en la grabadora de discos
Blu-ray o una grabadora de DVD compatible (AVCHD) de alta definición.
Duplicación en calidad de imagen de alta definición
Acerca de la indicación en pantalla de la unidad
Cuando la unidad accede a la tarjeta SD, aparece el icono de acceso a la tarjeta ( ) en la
pantalla de la unidad o el testigo de acceso está encendido.
Tenga cuidado de no desconectar el cable USB, el adaptador de CA o la batería mientras la
unidad accede al medio, ya que esto puede causar una pérdida del contenido grabado.
- 107 -
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento
correcto si se utilizan otros cables USB.)
Cuando esta unidad está conectada a una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una
grabadora de DVD con un cable USB mientras la unidad está encendida, también se suministra
energía desde el equipo conectado a esta unidad.
Para obtener más información sobre los métodos de reproducción y duplicación, lea las
instrucciones de funcionamiento de la grabadora de disco Blu-ray o de la grabadora de DVD.
Cuando conecte la unidad a una grabadora de disco Blu-ray, aparecerá una pantalla de
operación de duplicación en el televisor conectado a la grabadora de disco Blu-ray. En este caso,
realice las operaciones de los pasos 1 a 3.
No se puede cambiar el modo de grabación/reproducción al pulsar el botón de grabación/
reproducción en este dispositivo, mientras esté conectada una grabadora de discos Blu-ray o
una grabadora de DVD. Desconecte el cable USB antes de realizar cualquiera de estas
operaciones.
Si la batería se acaba durante la duplicación, aparecerá un mensaje. Opere la grabadora de
disco Blu-ray para suspender la duplicación.
- 108 -
Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal
USB, o usar un dispositivo de video
Puede duplicar al conectar un cable AV (disponible en comercios).
Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería.
Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de
reproducción.
1 Conecte esta unidad a un dispositivo de video y comience a reproducir en
esta unidad.
2 Inicie la grabación en el dispositivo conectado.
Para parar la grabación (copia), pare la reproducción en este dispositivo después de detener la
grabación en la grabadora.
Algunas pantallas, como por ejemplo la pantalla de menú, pueden aparecer en la televisión en
tamaños reducidos.
Si no quiere la visualización de la fecha y la hora ni la indicación de la función, cancélelas antes
de copiar. (l 31, 97)
Duplicación en calidad de imagen estándar
Cambie la entrada de vídeo en
el dispositivo de vídeo y
televisor al que el dispositivo
está conectado.
El canal establecido varía según el
terminal al que el dispositivo haya sido
conectad.
Para ampliar la información, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo
de video.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
A Cable AV (disponible en comercios)
Si las imágenes copiadas se reproducen en un televisor de pantalla ancha, éstas podrían
alargarse verticalmente.
En este caso, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que está conectando o lea el
manual de instrucciones del televisor de pantalla ancha y ajuste la relación de aspecto a 16:9.
A/V
- 109 -
Con una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios), puede grabar películas y fotografías en la tarjeta,
y guardarlas en un ordenador o cargarlas en una página web para compartir archivos mediante una
red inalámbrica.
Colocación de una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios) en la unidad.
Seleccione el menú.
Cuando [TRANS. Eye-Fi] se fija en [ON], los archivos transferibles se transferirán
automáticamente.
Para cancelar la transferencia de un archivo, apague la unidad o fije [TRANS. Eye-Fi] en [OFF].
El ajuste al momento de la compra es [OFF]. Cada vez que se retira la tarjeta Eye-Fi de la
unidad, este ajuste se fija en [OFF].
Las transferencias Eye-Fi no se encuentran disponibles durante la grabación de imágenes en
movimiento.
Puede comprobar el estado de transferencia de archivos en la pantalla en miniatura.
Copiar/Duplicar
Uso de la tarjeta Eye-Fi
No se garantiza que las funciones de la tarjeta Eye-Fi (inclusive la transmisión inalámbrica)
funcionen en este producto. En caso de una falla de la tarjeta, comuníquese con el fabricante.
Para usar la función de transferencia de Eye-Fi, se requiere un entorno LAN inalámbrico de
banda ancha.
Para usar la tarjeta Eye-Fi, se requiere permiso del gobierno regional o nacional. No la use si
no obtuvo el permiso. Si no está seguro si su uso está permitido, pregúntele al fabricante de
la tarjeta.
Para evitar la interceptación de comunicaciones, usos incorrectos, robos de identidad, etc., se
recomienda encarecidamente configurar los ajustes de seguridad adecuados (ajustes de
cifrado). Para conocer los detalles, consulte los manuales de su tarjeta Eye-Fi y el punto de
acceso.
Instale de antemano el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC, y
configure los ajustes Eye-Fi. (Para los métodos de ajuste, etc. lea las instrucciones de
funcionamiento de la tarjeta o consulte con el fabricante de la tarjeta)
: [CONFIGURAR] # [TRANS. Eye-Fi] # [ON]
Se transfirió el archivo
El archivo está esperando la transferencia
No se puede transferir el archivo
MENU
- 110 -
Uso del modo directo Eye-Fi
Se pueden transferir directamente los archivos desde la tarjeta Eye-Fi a un smartphone sin pasar
por el punto de acceso inalámbrico, si se realizan previamente los ajustes necesarios en un
ordenador.
Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes del
modo directo Eye-Fi.
Colocación de una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios) en la unidad.
Seleccione el menú.
Este modo se visualiza únicamente cuando el [TRANS. Eye-Fi] se fija en [ON].
El modo se cancelará con los siguientes pasos.
j Cuando se apague la alimentación
j Si comienza a grabar una imagen en movimiento
Además de los pasos anteriores, el modo también se puede cancelar mediante la tarjeta Eye-Fi.
Cuando se conecta mediante el modo directo Eye-Fi, se deshabilitan [AHORRO ENE (BAT)]/
[AHORRO ENE (AC)].
Seleccionar los archivos a transferir
Si realiza los ajustes requeridos por adelantado en su PC, puede transferir los archivos
seleccionados solos. Para los métodos de ajuste, etc. lea las instrucciones de funcionamiento en la
tarjeta o consulte con el fabricante de la tarjeta.
Instale el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi en su PC y configure los ajustes de
transferencia de selección.
Colocación de una tarjeta Eye-Fi (disponible en comercios) en la unidad.
1 Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar al modo de
reproducción.
2 Toque el icono de selección del modo de reproducción.
3 Seleccione [MP4/iFrame] o [IMAGEN]. (l 25)
No se pueden usar las escenas AVCHD como el ajuste de transferencia seleccionado.
4 Seleccione el menú.
El método de ajuste es el mismo que para los ajustes de protección de escenas. (l 93)
Si no se configura el ajuste de transferencia seleccionado en el ordenador, se visualizará [PRO.
ESCENA] y no se podrá configurar el ajuste de transferencia seleccionado.
Cuando el interruptor de protección contra escritura en la tarjeta Eye-Fi está en el lado LOCK,
[PRO. ESCENA] se visualiza y el ajuste de transferencia seleccionado se deshabilita.
Desbloquee el interruptor de protección contra escritura.
El ajuste de protección también se aplica en los archivos para los que se fijó [TRANSF/
PROTECCIÓN]. Para eliminar o girar un archivo, primero cancele [TRANSF/PROTECCIÓN] y
luego realice la operación.
: [CONFIGURAR] # [Eye-Fi DIRECT]
: [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] # [TRANSF/PROTECCIÓN]
MENU
MENU
- 111 -
El menú Eye-Fi solamente aparece cuando se usa una tarjeta Eye-Fi.
La función de transferencia Eye-Fi no se puede garantizar que continúe operando en el futuro
debido a los cambios en la especificación de la tarjeta, etc.
Antes de empezar a utilizarlo, actualice el firmware de la tarjeta Eye-Fi a la última versión
utilizando el software suministrado con la tarjeta Eye-Fi.
Cuando la función de memoria infinita en la tarjeta Eye-Fi se fija en encendido, los archivos
transferidos desde la tarjeta se pueden eliminar automáticamente.
La tarjeta Eye-Fi se puede calentar como resultado de la transferencia de los archivos. Recuerde
que el uso de una tarjeta Eye-Fi acelera el consumo de la batería. Por lo tanto, se recomienda
usar la tarjeta en modo de reproducción.
El ajuste Eye-Fi puede verificarse cuando se pausa la grabación.
Si retira la tarjeta Eye-Fi y luego la vuelve a insertar en la unidad, fije las funciones relacionadas
con Eye-Fi nuevamente desde el menú.
Cuando usa la tarjeta Eye-Fi, asegúrese de desbloquear el interruptor de protección contra
escritura. (l 13)
Antes de eliminar los archivos, confirme que se transfirieron a su PC y que se cargaron al sitio
para compartir archivos.
No use la tarjeta Eye-Fi en ubicaciones donde el uso de los dispositivos inalámbricos está
prohibido, como en un avión, etc.
Según las condiciones de la red, la transferencia puede tardar un poco. Además, si las
condiciones de la red se deterioran, la transferencia se puede suspender.
Los archivos de más de 2 GB no se pueden transferir. Esos archivos primero se deben dividir
para reducir el tamaño del archivo. (l 91)
[TRANS. Eye-Fi] se ajusta en [ON]
(Transferir en modo directo Eye-Fi)
[TRANS. Eye-Fi] se ajusta en [ON]
[TRANS. Eye-Fi] se ajusta en [OFF]
- 112 -
Utilice esta unidad como un dispositivo LAN inalámbrico
Al utilizar equipos o sistemas informáticos que requieren una seguridad más confiable que los dispositivos
LAN inalámbricos, asegúrese de tomar las medidas necesarias para los diseños de seguridad y los
defectos de los sistemas utilizados. Panasonic no será responsable de ningún daño que pueda surgir al
usar esta unidad por cualquier motivo que no sea usarla como un dispositivo LAN inalámbrico.
El uso de la función Wi-Fi de éste dispositivo está previsto para
países donde se vende el dispositivo
Existe el riesgo de que esta unidad viole las normas de ondas de radio si se utiliza en otros países
diferentes a los países que la tienen a la venta, y Panasonic no se responsabiliza por ninguna violación.
Existe el riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante
ondas de radio puedan ser interceptados
Recuerde que existe el riesgo de que los datos enviados y recibidos mediante ondas de radio
puedan ser interceptados por un tercero.
No utilice esta unidad en zonas con campos magnéticos,
electricidad o interferencia estática
No utilice esta unidad en zonas con campos magnéticos, electricidad o interferencia estática,
como p. ej., cerca de hornos de microondas. Las ondas de radio no deben llegar a esta unidad.
El uso de esta unidad cerca de dispositivos como teléfonos inalámbricos o cualquier otro
dispositivo LAN inalámbrico que use la banda de radiofrecuencia de 2,4 GHz puede causar una
disminución en el rendimiento de ambos dispositivos.
No se conecte a la red inalámbrica que no está autorizado a usar
Cuando esta unidad use su función Wi-Fi, se buscarán redes inalámbricas automáticamente. Cuando
esto ocurra, se podrán visualizar las redes inalámbricas que usted no está autorizado a utilizar (SSID
*
);
sin embargo, no intente conectarse a la red, ya que podría considerarse como acceso no autorizado.
* SSID se refiere al nombre del dispositivo que se utiliza para identificar una red a través de una conexión
LAN inalámbrica. Si la SSID es compatible con ambos dispositivos, se puede realizar la transmisión.
Antes de usar
Para usar una función Wi-Fi con esta unidad, necesita un punto de acceso inalámbrico o un
dispositivo de destino con una función de LAN inalámbrica.
Para las operaciones y configuraciones de su dispositivo como el smartphone, lea las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
Este dispositivo es compatible con NFC
Con la función NFC (Comunicación de campo cercano), puede transferir fácilmente los datos
necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta unidad y el smartphone.
Esta función se puede usar con un dispositivo NFC compatible con Android (versión de sistema
operativo 2.3.3 o posterior). (Excepto en algunos modelos)
Este dispositivo es compatible con WPS
WPS (Wi-Fi Protected Setup™) es una función que le permite configurar fácilmente una conexión
con un dispositivo LAN inalámbrico y realizar la configuración relacionada con la seguridad.
Wi-Fi [V270]
Función Wi-Fi
®
- 113 -
Esta unidad no se puede usar para conectarse a una conexión LAN inalámbrica pública.
Si utiliza un punto de acceso inalámbrico, debe usar un dispositivo compatible con IEEE802.11b,
IEEE802.11g o IEEE802.11n.
Esta cámara utiliza la frecuencia de banda de 2,4 GHz. No se puede establecer una conexión
LAN inalámbrica con la frecuencia de banda de 5 GHz.
Cuando utiliza un punto de acceso inalámbrico, se recomienda encarecidamente configurar un
cifrado para mantener la seguridad de la información.
Cuando envía
escenas
o fotografías, se recomienda usar el adaptador CA. Si usa la batería, se
recomienda usar la que está totalmente cargada.
Si envía películas o fotografías en una red móvil o
tethering, es posible que deba pagar altas
tarifas de comunicación de paquetes, dependiendo de los detalles de su contrato.
Esta unidad puede no conectarse a un punto de acceso inalámbrico dependiendo del estado de
la radiofrecuencia.
Cuando la transmisión de una imagen en movimiento o de una imagen fija no se lleve a cabo
satisfactoriamente, señale el transmisor Wi-Fi (l 9) en el dispositivo inalámbrico (smartphone,
etc.).
Cuando el indicador de la batería parpadea en rojo, es posible que no se inicie la conexión con
otros equipos o que se interrumpa la conexión.
Es posible que el transmisor Wi-Fi se caliente al usar la función Wi-Fi; sin embargo, esto no
constituye un signo de mal funcionamiento. (l 9)
- 114 -
Con un smartphone, puede grabar/reproducir desde una ubicación remota o cargar imágenes en
movimiento y fotografías grabadas en esta unidad en SNS (Servicios de redes sociales).
A Cuando conecte directamente a un smartphone
B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico
Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” sobre como operar.
Preparativos antes de utilizar [Ctrl Remoto]
1 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 141)
2 Verifique si el smartphone es un dispositivo Android (compatible con
tecnología NFC), Android (no compatible con tecnología NFC), o iOS.
Si el smartphone es compatible con NFC, la marca NFC se visualizará cuando inicie “Image App”.
Si utiliza NFC, se puede configurar fácilmente una conexión directa entre este dispositivo y el
smartphone.
Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC)
Utilice NFC para configurar una conexión directa entre este dispositivo y el
smartphone.
Proceda a “Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa”. (l 116)
Wi-Fi [V270]
[Ctrl Remoto]
Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone.
No retire la tarjeta SD durante operaciones remotas.
Cuidado:
Asegúrese de prestar mucha atención a la privacidad, los derechos de imagen, etc. del sujeto
cuando utiliza esta función. Úselo bajo su responsabilidad.
Configurar una conexión directa Wi-Fi entre este dispositivo y un
smartphone
- 115 -
Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o
iOS
Opere este dispositivo y el smartphone para configurar una conexión directa.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 148)
Conectar con código QR (l 149)
Conectar ingresando un SSID y una contraseña (l 149)
Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, proceda a “Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión
directa”. (l 116)
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 145)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 146)
Configurar una conexión de forma manual (l 147)
Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, proceda a “Uso [Ctrl Remoto] con una conexión de
punto de acceso inalámbrico”. (l 117)
Si utiliza [Ajuste rápido Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión conjuntamente con
la aplicación del smartphone “Image App”. (l 143)
Configurar una conexión Wi-Fi mediante un punto de acceso
inalámbrico
- 116 -
Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa
Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC)
Encienda la función NFC del smartphone.
1 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
2 Toque en el smartphone en esta unidad.
Toque el área táctil NFC cuando la marca NFC se visualice en la
pantalla del smartphone.
Si esta es la primera vez que se conecta el smartphone a esta
unidad, toque [SÍ] en la pantalla de la unidad y luego toque en el
smartphone en esta unidad.
Si no se reconoce la unidad, incluso al tocar el smartphone,
cambie de posición y vuelva a intentarlo.
No se puede realizar esta conexión mientras la cámara está
grabando.
Cuando se complete la conexión, se visualizarán imágenes de esta unidad en la pantalla del
smartphone.
Aunque la unidad se haya apagado con un monitor LCD, se encenderá al tocar de este
dispositivo en el smartphone.
Si toca el segundo smartphone cuando esta unidad ya se ha conectado al
primero
Se cortará la operación remota con el primer smartphone que se haya conectado a esta unidad y
se conectará el smartphone que se toco por último.
No se puede establecer la conexión mientras esta unidad esté grabando o copiando un archivo
al smartphone durante operaciones remotas.
Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o
iOS
Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya hecho vía [Conexión directa] en [Ajuste
Wi-Fi] (l 148).
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ctrl Remoto].
Entrará en espera de conexión para la operación remota.
2 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cuando se complete la conexión, se visualizarán imágenes de esta unidad en la pantalla del
smartphone.
Para salir [Ctrl Remoto]:
Toque [SALIR] o pulse el botón Wi-Fi.
Se
visualizará el mensaje. Toque [SÍ] para cerrar la indicación.
Luego de apagar la unidad con el monitor LCD, también puede encenderla e iniciar la
comunicación NFC tocando en el smartphone en esta unidad. (Si apagó la unidad con el
botón de encendido, esta no se encenderá tocando en el smartphone en esta unidad)
Puede registrar hasta cinco smartphones. Cuando el número supere cinco, se eliminarán los
registros y se comenzará desde el que se tocó por primera vez.
Consulte las instrucciones del dispositivo que está usando para obtener información acerca de
cómo configurar y usar un smartphone compatible con la tecnología NFC.
- 117 -
Uso [Ctrl Remoto] con una conexión de punto de
acceso inalámbrico
Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC)
Encienda la función NFC del smartphone.
1 Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico.
Cuando se conecte usando NFC por primera vez, realice una conexión de este dispositivo y un
punto de acceso inalámbrico. (l 145)
2 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
3 Toque en el smartphone en esta unidad.
Toque el área táctil NFC cuando la marca NFC se visualice en la
pantalla del smartphone.
Si esta es la primera vez que se conecta el smartphone a esta
unidad, toque [SÍ] en la pantalla de la unidad y luego toque en el
smartphone en esta unidad.
Si no se reconoce la unidad, incluso al tocar el smartphone,
cambie de posición y vuelva a intentarlo.
No se puede realizar esta conexión mientras la cámara está
grabando.
Cuando se complete la conexión, se visualizarán imágenes de esta unidad en la pantalla del
smartphone.
Aunque la unidad se haya apagado con un monitor LCD, se encenderá al tocar de este
dispositivo en el smartphone.
Si toca el segundo smartphone cuando esta unidad ya se ha conectado al
primero
Se cortará la operación remota con el primer smartphone que se haya conectado a esta unidad y
se conectará el smartphone que se toco por último.
No se puede establecer la conexión mientras esta unidad esté grabando o copiando un archivo
al smartphone durante operaciones remotas.
Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o
iOS
1 Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico.
2 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ctrl Remoto].
Entrará en espera de conexión para la operación remota.
3 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cuando se complete la conexión, se visualizarán imágenes de esta unidad en la pantalla del
smartphone.
Para salir [Ctrl Remoto]:
Toque [SALIR] o pulse el botón Wi-Fi.
Se
visualizará el mensaje. Toque [SÍ] para cerrar la indicación.
- 118 -
Luego de apagar la unidad con el monitor LCD, también puede encenderla e iniciar la
comunicación NFC tocando en el smartphone en esta unidad. (Si apagó la unidad con el
botón de encendido, esta no se encenderá tocando en el smartphone en esta unidad)
Puede registrar hasta cinco smartphones. Cuando el número supere cinco, se eliminarán los
registros y se comenzará desde el que se tocó por primera vez.
Consulte las instrucciones del dispositivo que está usando para obtener información acerca de
cómo configurar y usar un smartphone compatible con la tecnología NFC.
Acerca de [Ctrl Remoto]
Las capturas de pantalla del smartphone son ejemplos mostrados en el Modo de grabación de
imágenes en movimiento y Modo de Reproducción.
Según su sistema operativo o la versión de la aplicación del smartphone “Image App”,las
pantallas pueden ser diferentes de las que aparecen anteriormente.
Visualización de pantalla durante operaciones remotas
Pantalla de grabación
1 Medio de grabación/tiempo restante de
grabación
2 Energía restante de la batería de este
dispositivo
3 Zoom
4 Botón photoshot
5 Pantalla del menú
6 Botón del modo de reproducción
7 Botón del modo de grabación
8 Botón de inicio/parada de grabación
9 Botón de alternar entre el Modo
grabación de imágenes en movimiento/
Modo de Grabación de Fotografías
: Nombre del dispositivo conectado
Pantalla de reproducción
1 Botón de funcionamiento de la cámara
2 Número de escenas
3 Energía restante de la batería de este
dispositivo
4 Eliminar
5 Cargar
6 Copiar
7 Nombre del dispositivo conectado
8 Pantalla de información de escena
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
R 1 h 20 min
XXXXXXXXX
1/16
AVCHD_0001
2015/12/15 15:30:50
- 119 -
En modo de grabación
Grabar imágenes en movimiento/fotografías
Seleccionar un modo
Usar del zoom (Disponible en velocidad media o rápida)
Cambiar entre el modo de grabación:
j Modo automático inteligente
j Modo manual
Formato de grabación
Tamaño de imagen
Balance de blancos
Compensación de contraluz
Modo nocturno
Disparador automático
Apagar la unidad
En el modo de reproducción
Reproducción
Cambiar entre miniaturas (AVCHD/MP4/Fotografías)
Eliminar
Guardar (Copiar)
j Las escenas grabadas en AVCHD no se pueden copiar.
j Las escenas grabadas en iFrame solamente se pueden copiar con dispositivos iOS.
j Dependiendo de su teléfono inteligente, escenas grabadas en formato MP4 no se podrán
copiar.
Red local inteligente
j Es posible publicar en un servicio SNS o realizar una operación de reproducción cuando el
dispositivo esté conectado a un televisor compatible con DLNA a través de un punto de acceso
inalámbrico usando un smartphone.
Crear y guardar escenas con la reproducción de realce
(No se puede usar la reproducción de realce para escenas MP4/iFrame)
Resaltar collage de fotos
j Las partes que fueron reconocidas como grabadas claramente se extraen automáticamente de
varias escenas, y se guardan como fotografías. (No disponible para escenas MP4/iFrame.)
j Además, las diversas fotografías que se ha tomado se puede poner en un marco y guardar
como una sola fotografía.
El modo de control creativo no estará disponible.
Si graba una imagen cuando el monitor LCD de este dispositivo esté cerrado con la pantalla
mirando hacia afuera, el monitor LCD se apaga.
Funciones disponibles para operaciones remotas
- 120 -
Se puede utilizar el smartphone para comprobar que este dispositivo vigila a su bebé cuando se
encuentre en otra habitación. Se pueden utilizar el smartphone y este dispositivo como
transmisores de radio, lo que permite a los usuarios tener una conversación por turnos. Este
dispositivo también puede enviar una notificación al teléfono inteligente cada vez que el bebé llora.
Preparativos antes de utilizar [Monitor de Bebé]
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 141)
3 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 145)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 146)
Configurar una conexión de forma manual (l 147)
Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, proceda a “Uso de [Monitor de Bebé]”.
Si utiliza [Ajuste rápido Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión conjuntamente con
la aplicación del smartphone “Image App”. (l 143)
Wi-Fi [V270]
[Monitor de Bebé]
Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone.
Si [CONF. RELOJ] (l 19) no se configura correctamente, la función de detección de
sonido no funcionará (l 121).
No se pueden enviar notificaciones a más de un smartphone.
Verifique cuidadosamente los detalles de su contrato, ya que los detalles del contrato
de su smartphone y de Internet pueden incluir altos cargos de comunicación o un
límite de tráfico de comunicación.
Cuidado:
Los padres o tutores se deben encargar de vigilar a sus hijos. Utilice [Monitor de Bebé]
solamente como una ayuda.
No deje nunca este dispositivo al alcance del bebé.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
- 121 -
Uso de [Monitor de Bebé]
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Monitor de Bebé].
Aparece el SSID del punto de acceso inalámbrico al que se conecta este dispositivo.
2 Conecte el smartphone a un punto de acceso inalámbrico.
Para conectarlo, seleccione el SSID del punto de acceso inalámbrico que aparece en la pantalla
de este dispositivo.
3 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cuando este dispositivo se encuentre conectado a Internet a través del punto de acceso
inalámbrico, se habilita la función de notificación, que envía notificaciones desde este dispositivo
al smartphone.
Cuando se ha completado conexión, se apagará la pantalla del dispositivo. Para volver a
encenderla toque la pantalla.
Para salir [Monitor de Bebé]:
Toque [SALIR] que aparece en la pantalla de este dispositivo o pulse el botón Wi-Fi.
Se
visualizará el mensaje. Toque [SÍ] para cerrar la indicación.
Vigilar al bebé en su casa
Puede ver la imagen del bebé que está vigilando en su smartphone.
No se pueden grabar las imágenes del bebé que está vigilando.
No se puede confirmar con múltiples smartphones en simultáneo.
Función de mensaje de voz
Se pueden utilizar el smartphone y este dispositivo como transmisores de radio, lo que permite a
los usuarios tener una conversación por turnos.
Se puede enviar un mensaje de voz de hasta 1 minuto.
Abra el monitor LCD de este dispositivo al usar la función de mensajes de voz.
Enviar notificaciones a su smartphone
Este aparato envía una notificación al smartphone en las siguientes situaciones:
Cuando se inicia la vigilancia del bebé
Cuando se detecta algún sonido
Se detecta un sonido
Cuando este dispositivo detecta un sonido, éste puede enviar automáticamente una notificación al
teléfono inteligente conectado.
Esta función puede utilizarse únicamente si el dispositivo está conectado a Internet a través del
punto de acceso inalámbrico cuando se utiliza [Monitor de Bebé].
En función de la configuración de la sensibilidad de detección de sonido y de las condiciones de
grabación, puede que no se detecte ningún sonido. Pruebe la función de detección de sonido
con antelación para comprobar si se pueden detectar y notificar sonidos.
Lo que puede hacer con [Monitor de Bebé]
- 122 -
Toque [Ajustar] en la pantalla de este dispositivo y seleccione el elemento que
desea configurar.
[Config. Notificaciones]
Esto establece si se debe enviar una notificación al smartphone cuando se detecta un sonido.
[Prueba de notificación]
Esto prueba si se puede enviar una notificación al smartphone cuando se detecta un sonido.
[Nivel de Voz Remoto]
Esto establece el volumen del mensaje de voz.
[Sensib detección sonido]
Esto establece la sensibilidad de la detección del sonido.
Cambiar la configuración [Monitor de Bebé]
[ON]/[OFF]
(Volumen bajo)/ (Volumen alto)
[Alta]/[Baja]
- 123 -
Puede confirmar la pantalla de grabación de este dispositivo desde afuera usando un smartphone.
Preparativos antes de utilizar [Monit. Casa]
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 141)
3 Verifique si el smartphone es un dispositivo Android (compatible con
tecnología NFC), Android (no compatible con tecnología NFC), o iOS.
Si el smartphone es compatible con NFC, la marca NFC se visualizará cuando inicie “Image App”.
4 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 145)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 146)
Configurar una conexión de forma manual (l 147)
Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, proceda a “Uso de [Monit. Casa]”.
Si utiliza [Ajuste rápido Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión conjuntamente con
la aplicación del smartphone “Image App”. (l 143)
Wi-Fi [V270]
[Monit. Casa]
Cambie la configuración de Wi-Fi a apagada en su smartphone y úselo con una red
móvil como la red 3G.
Si [CONF. RELOJ] (l 19) no se configura correctamente, no se puede utilizar [Monit.
Casa].
Verifique cuidadosamente los detalles de su contrato, ya que los detalles del contrato
de su smartphone y de Internet pueden incluir altos cargos de comunicación o un
límite de tráfico de comunicación.
Cuidado:
Esta función no fue diseñada para usar como dispositivo antirrobo o en situaciones de desastres.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
- 124 -
Uso de [Monit. Casa]
Realice la operación de monitoreo en el hogar en el smartphone. (l 127)
Cuando se enciende el cortafuegos, es posible que la función Wi-Fi no funcione correctamente.
Si esto sucede, compruebe la configuración de red.
Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC)
Encienda la función NFC del smartphone.
1 Apague la configuración Wi-Fi de su smartphone.
2 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [NO].
3 Habilite la configuración de vigilancia del hogar en el menú de la aplicación
del smartphone “Image App”.
Seleccione [ (MENU)] # [Función de aplicación] # [Monitor de casa], y habilite [Use el
monitor de casa].
4 Seleccione [Ajustar dest. conex.] del smartphone.
5 Toque en el smartphone en esta unidad.
Toque la marca NFC mientras aparece un mensaje que le pide que
toque la marca NFC del dispositivo en la pantalla del smartphone.
Si esta es la primera vez que se conecta el smartphone a esta
unidad, toque [SÍ] en la pantalla de la unidad y luego toque en el
smartphone en esta unidad.
Si no se reconoce la unidad, incluso al tocar el smartphone,
cambie de posición y vuelva a intentarlo.
No se puede realizar esta conexión mientras la cámara está grabando.
Compruebe que el mensaje “Conectando...” ha desaparecido del dispositivo.
6 Cuando aparece [¿Inicia el monitoreo de casa?] en el smartphone,
seleccione [SÍ], e inicie la vigilancia del hogar.
Conectar con Android (no compatible con NFC) o dispositivo iOS
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Monit. Casa].
2 Apague la configuración Wi-Fi de su smartphone.
3 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
(Si el dispositivo es Android)
Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [No].
(Si el dispositivo es iOS)
Si aparece un mensaje de confirmación para la instalación de Wi-Fi, seleccione [Cerrar].
4 Habilite la configuración de vigilancia del hogar en el menú de la aplicación
del smartphone “Image App”.
Seleccione [ (MENU)] # [Función de aplicación] # [Monitor de casa], y habilite [Use el
monitor de casa].
5 Seleccione [Ajustar dest. conex.] del teléfono inteligente.
Cuando utilice la función de vigilancia del hogar por primera vez
- 125 -
6 Introduzca el ID del dispositivo y la contraseña que aparece en la pantalla de
este aparato en el teléfono inteligente.
Cuando se haya completado la entrada, seleccione [Aceptar] (en su dispositivo Android) o
[Terminar] (en su dispositivo iOS).
Si desea comprobar el ID de dispositivo y la contraseña después de realizar el paso 7, en la
pantalla de este dispositivo, toque [Ajustar] # [Conectar el Monitor de Casa].
7 Toque [ENTRAR] en la pantalla de este dispositivo.
Compruebe que el mensaje “Conectando...” ha desaparecido del dispositivo.
8 En el smartphone, seleccione [Inicie el monitor de casa] para iniciar la
vigilancia en el hogar.
Al configurar los ajustes del monitoreo del hogar con el código QR
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Monit. Casa].
2 Toque [Código QR].
El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo.
3 Apague la configuración Wi-Fi de su teléfono inteligente.
4 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
(Si el dispositivo es Android)
Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [No].
(Si el dispositivo es iOS)
Si aparece un mensaje de confirmación para la instalación de Wi-Fi, seleccione [Cerrar].
5 Habilite la configuración de vigilancia del hogar en el menú de la aplicación
del teléfono inteligente “Image App”.
Seleccione [ (MENU)] # [Función de aplicación] # [Monitor de casa], y habilite [Use el
monitor de casa].
6 Seleccione [Ajustar dest. conex.] del teléfono inteligente.
7 En el teléfono inteligente, seleccione [Códi. QR], y escanee el código QR que
aparece en la pantalla de este dispositivo.
Se establecerán el ID del dispositivo y la contraseña. Seleccione [Aceptar] (en su dispositivo
Android) o [Terminar] (en su dispositivo iOS).
8 Toque [SIGUIENTE] en la pantalla de este dispositivo.
Compruebe que el mensaje “Conectando...” ha desaparecido del dispositivo.
9 En el teléfono inteligente, seleccione [Inicie el monitor de casa] para iniciar la
vigilancia en el hogar.
Para salir [Monit. Casa]:
Toque [SALIR] que aparece en la pantalla de este dispositivo o pulse el botón Wi-Fi.
Se
visualizará el mensaje. Toque [SÍ] para cerrar la indicación.
- 126 -
Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC)
Encienda la función NFC del smartphone.
1 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [NO].
2 Visualice la pantalla de una configuración de conexión para monitoreo del
hogar desde el menú de un smartphone.
3 Toque en el smartphone en esta unidad.
Toque la marca NFC mientras aparece un mensaje que le pide
que toque la marca NFC del dispositivo en la pantalla del
smartphone.
Si no se reconoce la unidad, incluso al tocar el smartphone,
cambie de posición y vuelva a intentarlo.
No se puede realizar esta conexión mientras la cámara está
grabando.
Se visualiza una pantalla de confirmación en la pantalla del
smartphone. Toque [SÍ] para iniciar el monitoreo del hogar.
Aunque la unidad se haya apagado con un monitor LCD,
se encenderá al tocar de este dispositivo en el smartphone.
Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o
iOS
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Monit. Casa].
2 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
Cuando aparezca una pantalla de guía de conexión Wi-Fi, seleccione [NO].
Use el smartphone para iniciar el monitoreo del hogar.
Para salir [Monit. Casa]:
Toque [SALIR] que aparece en la pantalla de este dispositivo o pulse el botón Wi-Fi.
Se
visualizará el mensaje. Toque [SÍ] para cerrar la indicación.
Luego de apagar la unidad con el monitor LCD, también puede encenderla e iniciar la
comunicación NFC tocando en el smartphone en esta unidad. (Si apagó la unidad con el
botón de encendido, esta no se encenderá tocando en el smartphone en esta unidad)
Puede registrar hasta cinco smartphones. Cuando el número supere cinco, se eliminarán los
registros y se comenzará desde el que se tocó por primera vez.
Consulte las instrucciones del dispositivo que está usando para obtener información acerca de
cómo configurar y usar un smartphone compatible con la tecnología NFC.
Cuando se utiliza la función de vigilancia en el hogar por segunda
vez o posteriormente
- 127 -
Se puede interrumpir una imagen o el sonido o se puede desconectar una conexión en función del
estado de la línea. Configure Calidad de la Línea con este dispositivo o la aplicación de smartphone
“Image App” mediante el uso de los valores de la velocidad óptima recomendada que se muestran
a continuación (hacia arriba) como una guía.
La velocidad óptima recomendada (hacia arriba) para la línea de banda ancha,
router móvil (tethering), etc. conectado a este dispositivo
Para obtener información sobre la velocidad óptima, póngase en contacto con el proveedor del
servicio, etc.
La operación no se puede garantizar para todos los dispositivos.
Incluso con una línea de banda ancha, la velocidad óptima recomendada puede no alcanzarse
según su entorno.
No se pueden utilizar líneas de banda estrecha como por ejemplo módems análogos.
Si se cambia la línea del smartphone, se puede interrumpir la comunicación. En ese caso, vuelva
a conectar.
Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” sobre como operar.
Qué puede operar con un smartphone
Confirme el estado dentro de la casa
El vídeo de vigilancia se puede confirmar.
Mensaje de voz
Se pueden utilizar el smartphone y este dispositivo como transmisores de radio, lo que permite a
los usuarios tener una conversación por turnos.
Calidad de la línea
Velocidad óptima recomendada
(hacia arriba)
500 kbps o superior
Si tiene dificultades para establecer una conexión con [Monit. Casa] o la conexión está
desconectada, espere un momento, y vuelva conectar. Si la conexión todavía no se establece,
revise los ajustes desde el menú de la aplicación del smartphone “Image App” a continuación.
[ (MENU)] # [Función de aplicación] # [Monitor de casa] # [Ajustes avanzados]
Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más información sobre la configuración.
Qué puede operar/fijar con un smartphone durante el monitoreo del
hogar
La imagen de monitoreo se puede grabar como un vídeo o una fotografía.
No se puede confirmar con múltiples smartphones en simultáneo.
Según el entorno en el que se use el dispositivo, la película se puede ver como si el índice de
encuadre fuera bajo.
Puede hablar hasta 10 segundos en un intervalo de 20 segundos.
Abra el monitor LCD de este dispositivo al usar la función de mensajes de voz.
- 128 -
Qué puede fijar con un smartphone
Detección de objetos en movimiento/que no estén en movimiento
Este dispositivo puede detectar objetos en movimiento y objetos que no estén en movimiento en el
área de detección de vigilancia del hogar.
Grabación automática
Puede grabar una película en este dispositivo cuando se detecte un objeto en movimiento o un
objeto que no esté en movimiento.
No se puede realizar la configuración mientras se efectúa la vigilancia con un smartphone.
Toque [Ajustar] y seleccione los ajustes deseados.
[Conectar el Monitor de Casa]
Puede visualizar la pantalla de registro para ver la Id. y la contraseña del dispositivo.
Si toca [Código QR], aparecerá un código QR en la pantalla de este dispositivo.
[Nivel de Voz Remoto]
Puede ajustar el nivel de voz remota inicial y el nivel del volumen del altavoz de la función de voz remota.
No se puede cambiar el modo durante operaciones de monitoreo del hogar.
Aunque se puede realizar monitoreo del hogar con la batería, se recomienda usar el adaptador CA.
Se recomienda usar esta unidad fija para que no se mueva ya que puede generar una detección errónea.
La energía de esta unidad se apagará automáticamente si la condición de monitoreo continúa
durante 10 días aproximadamente.
[MODO GRAB.] se ajusta en [HE].
[MODO ZOOM] se ajusta en [i.Zoom OFF].
El modo de control creativo no estará disponible.
Si graba una imagen cuando el monitor LCD de este dispositivo esté cerrado con la pantalla
mirando hacia afuera, el monitor LCD se apaga.
La contraseña de ajustes de monitoreo en el hogar cambiará cuando re realice [Rest. Ajus. Wi-Fi].
Fije los ajustes del monitoreo en el hogar del smartphone nuevamente y reconecte a éste
dispositivo cuando se realice [Rest. Ajus. Wi-Fi].
Una vez que se configura este dispositivo para la vigilancia del hogar (estado de espera de
vigilancia del hogar), no puede detectar objetos en movimiento durante un máximo de 5 minutos.
Es posible que no se puedan detectar algunos sujetos en movimiento y fijos debido al estado
del sujeto. Verifique de antemano si la detección del objeto en movimiento o fijo es posible.
Si el sujeto se mueve demasiado rápido o demasiado lento, es demasiado pequeño o si los
alrededores son demasiado oscuros, la detección de objetos en movimiento y fijos puede
resultar imposible.
La grabación automática durará 30 segundos aproximadamente.
La grabación automática puede grabar un máximo de 1 hora y 15 minutos por día. Verifique el
tiempo de grabación disponible restante.
Cuando la grabación automática se realiza con la detección de objetos en movimiento, la
grabación automática se realiza solo una vez dentro del tiempo establecido.
Cuando la grabación automática se realiza con detección de objetos que no están en
movimiento, el tiempo establecido se reiniciará y la detección de objetos que no están en
movimiento comenzará nuevamente.
Cambiar los ajustes del monitor del hogar de este dispositivo
(Volumen bajo)/ (Volumen alto)
- 129 -
Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA mediante Wi-Fi, se pueden reproducir
escenas y fotografías en el televisor.
A Televisor compatible con DLNA
Preparativos antes de utilizar [Repro.DLNA]
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Compruebe que el televisor es compatible con DLNA.
3 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 145)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 146)
Configurar una conexión de forma manual (l 147)
Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, proceda a “Reproducir en un televisor”.
Si utiliza [Ajuste rápido Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión conjuntamente con
la aplicación del smartphone “Image App”. (l 143)
Reproducir en un televisor
Puede reproducir las escenas y fotografías grabadas con o almacenadas en este dispositivo en un televisor.
Las siguientes escenas se pueden reproducir:
j Escenas grabadas en AVCHD [HG]/[HE]
j Escenas grabadas en MP4/iFrame [720]
j Escenas guardadas en MP4 (1280k720/25p) o MP4 (640k360/25p)
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Repro.DLNA].
Si toca [Cambiar AP], puede cambiar el punto de acceso inalámbrico por otro que se haya
registrado en esta unidad.
Si toca [Cancelar], se cancela la conexión Wi-Fi.
Cuando se complete la conexión, se apagará la pantalla de la unidad. Para volver a visualizarla,
toque la pantalla.
Wi-Fi [V270]
[Repro.DLNA]
Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cómo conectarlo al
punto de acceso inalámbrico.
No retire la tarjeta SD durante la reproducción en un televisor.
- 130 -
2 Seleccione este dispositivo (SSID) desde el lado del TV.
Seleccione el medio SD y seleccione le película ([AVCHD/MP4]) o fotografía ([JPEG]) que hay
que reproducir.
3 Ejecute las operaciones de reproducción con el mando a distancia del TV.
Las operaciones de reproducción pueden diferir según el TV
que se esté usando.
Las siguientes operaciones pueden ejecutarse si se pulsa un
botón de color.
Azul/Rojo: Omisión
No se puede ejecutar una reproducción de avance/
rebobinado rápido.
No puede realizar operaciones de reproducción con esta
unidad.
Para salir [Repro.DLNA]:
Toque [SALIR] o pulse el botón Wi-Fi.
Se visualizará un mensaje. Toque [SÍ] para salir.
Las escenas grabadas en los siguientes [FORMATO GRAB.] o [MODO GRAB.] no se pueden
reproducir:
j AVCHD: [1080/50p]/[PH]/[HA]
j MP4/iFrame: [1080]/[iFrame]
Puede que las escenas no se reproduzcan fácilmente en función del entorno, como por ejemplo
el estado de la red.
(Ejemplos de operaciones
durante la reproducción de una
imágenes en movimiento)
A Omisión
B Detener
C Reproducción/pausa
- 131 -
Al establecer una comunicación Wi-Fi entre este dispositivo y un ordenador, se pueden copiar
escenas y fotografías grabadas con este dispositivo al ordenador.
A PC
Preparativos antes de utilizar [Copiar]
1 Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
2 Compruebe que el ordenador y el punto de acceso inalámbrico están
conectados a través de Wi-Fi.
También puede utilizar un cable LAN para conectar el ordenador y el punto de acceso
inalámbrico.
3 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 145)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 146)
Configurar una conexión de forma manual (l 147)
Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, proceda a “Copiar a un ordenador”. (l 133)
Si utiliza [Ajuste rápido Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión conjuntamente con
la aplicación del smartphone “Image App”. (l 143)
Wi-Fi [V270]
[Copiar]
Para obtener información sobre la conexión entre un ordenador y un punto de acceso
inalámbrico, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso.
Si este dispositivo y un ordenador no están conectados al mismo punto de acceso
inalámbrico, no se puede copiar.
- 132 -
Para copiar escenas y fotografías mediante la configuración de una conexión Wi-Fi entre este
dispositivo y el ordenador, complete los siguientes preparativos:
j Encienda el ordenador
j Cree una carpeta compartida (carpeta de destino)
*1
*1 El nombre de la carpeta debe contener 15 caracteres alfanuméricos como máximo.
Cuando usa HD Writer LE 3.0
1 Instalar HD Writer LE 3.0.
Para obtener información sobre el entorno operativo y la instalación, consulte “Sistema
operativo” (l 163) y “Instalación” (l 165).
2 Con HD Writer LE 3.0, crear una carpeta de destino.
Seleccione [Auto-create] o [Create manually]. La primera opción crea una carpeta de destino de
forma automática, mientras que la segunda opción le permite especificar una carpeta de destino
o crear una nueva. Con la segunda opción, también puede configurar la protección de la
contraseña para una carpeta de destino.
Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento HD Writer LE 3.0
(Archivo PDF). (l 169)
Cuando no utilice HD Writer LE 3.0
Si se ha modificado la configuración de grupo de trabajo del ordenador conectado de la
configuración estándar, también es necesario cambiar la configuración [Config. Conex. PC] de
este dispositivo. (l 156)
La cuenta de usuario del ordenador (tanto el nombre de cuenta como la contraseña) debe
contener 32 caracteres como máximo.
*2
Si utiliza caracteres no alfanuméricos para la cuenta de usuario, no se puede crear una carpeta
de destino.
*2 Si utiliza más de 32 caracteres para la cuenta de usuario, no se podrá copiar a través de una
conexión Wi-Fi.
(Para Windows)
Sistema operativo compatible: Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1
Ejemplo: Windows 7
1 Seleccione una carpeta de destino, y haga clic derecho.
2 Seleccione [Properties], y habilite el uso compartido de la carpeta.
Para obtener más información sobre cómo habilitar el uso compartido, consulte las instrucciones
de funcionamiento de su ordenador o la ayuda de su sistema operativo.
(Para Mac)
Sistema operativo compatible: OS X v10.4 a v10.9
Ejemplo: OS X v10.9
1 Seleccione una carpeta de destino, y haga clic en los siguientes elementos:
[File] # [Get Info]
2 Habilite el uso compartido de la carpeta.
Para obtener más información sobre cómo habilitar el uso compartido, consulte las instrucciones
de funcionamiento de su ordenador o la ayuda de su sistema operativo.
Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador
- 133 -
Copiar a un ordenador
Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador. (l 132)
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Copiar].
2 Toque el ordenador al que desea conectarse.
Para volver a buscar los ordenadores, toque [Actualizar].
(Cuando no aparece el ordenador al que desea conectarse)
Toque [Entrada Manual].
3 (Cuando se toca [Entrada Manual])
Introduzca el nombre de equipo del PC (nombre NetBIOS para ordenadores
Mac).
Introduzca el nombre de equipo de su PC (nombre NetBIOS para ordenadores Mac).
(Puede introducir un máximo de 15 caracteres.)
Cuando el nombre del ordenador (o nombre del NetBIOS) contiene un espacio (espacio en
blanco), etc., es posible que no se reconozca correctamente. Si falla un intento de conexión, se
recomienda que cambie el nombre del ordenador (o nombre de NetBIOS) por uno que contenga
solamente caracteres alfanuméricos, con 15 caracteres como máximo.
El método de entrada es el mismo que se utiliza para la configuración del título. (l 80)
Después de introducir el nombre del ordenador del PC, toque [Entrar].
4 Toque [ENTRADA], e introduzca el nombre de la carpeta compartida.
Si ha creado una carpeta compartida (carpeta de destino) con HD Writer LE 3.0 (l 132), toque
[SIGUIENTE].
Introduzca el nombre de la carpeta compartida que ha creado en su ordenador y a continuación
toque [Entrar].
(Puede introducir un máximo de 15 caracteres.)
Si aparece una pantalla que le pide que introduzca una cuenta de usuario y la contraseña
después de haber introducido el nombre de la carpeta compartida, introduzca la que usted ha
creado en su ordenador.
Cuando se ha completado la conexión al ordenador, se inicia la copia.
Cuando la copia ha terminado, el dispositivo se apaga automáticamente.
Cuando deja de copiar a la mitad
Toque [Cancelar] mientras copia.
- 134 -
Se puede realizar la copia incluso cuando se utilice la batería como fuente de alimentación, pero
se recomienda que utilice el adaptador de CA.
Una vez copiadas las escenas o fotografías en un ordenador, las escenas o las fotografías
originales no se pueden copiar en ningún otro ordenador.
Si la longitud total de las escenas grabadas en la misma fecha en la tarjeta SD es superior a 8
horas aproximadamente, no se copiarán las escenas.
Si la fuente de la copia contiene escenas o fotografías grabadas en otros dispositivos, puede que
se cancele la copia.
En función del entorno, la copia puede tardar o puede no estar disponible.
Si la escena que desea copiar es larga o falla la copia, se recomienda que siga la instrucciones
que aparecen a continuación para hacer la copia.
j Conecte el dispositivo al ordenador por medio del cable USB (l 166, 170)
j Introduzca la tarjeta SD en la ranura de la tarjeta SD integrada del ordenador o en el lector/
grabador de tarjeta SD directamente
Si intenta eliminar las escenas o fotografías originales cuando finaliza la copia, siempre
reproduzca las escenas o fotografías duplicadas en su ordenador antes de eliminar para
confirmar que se han copiado normalmente.
- 135 -
Puede transmitir imágenes en movimiento de esta unidad en vivo. Para hacerlo, se debe establecer
un enlace entre “LUMIX CLUB” y USTREAM.
A También puede transmitir películas en vivo al conectar este dispositivo y un smartphone que
sea compatible con tethering.
Wi-Fi [V270]
[Emisión Vivo]
Si [CONF. RELOJ] (l 19) no se configura correctamente, no se puede utilizar [Emisión
Vivo].
Verifique cuidadosamente los detalles de su contrato, ya que los detalles del contrato
de su smartphone y de Internet pueden incluir altos cargos de comunicación o un
límite de tráfico de comunicación.
Cuidado:
Asegúrese de prestar mucha atención a la privacidad, los derechos de imagen, etc. del sujeto
cuando utiliza esta función. Úselo bajo su responsabilidad.
- 136 -
Preparativos antes de utilizar [Emisión Vivo]
1 (Al conectar a un punto de acceso inalámbrico)
Verifique si el punto de acceso inalámbrico es compatible con IEEE802.11b/g/n.
(Para la conexión tethering)
Verifique si su smartphone es compatible con la función de tethering.
Para obtener información sobre cómo configurar la función de tethering, consulte las
instrucciones de funcionamiento de su smartphone.
2 Obtenga un ID/Contraseña/Programa USTREAM.
Obtenga una ID/Contraseña/Programa USTREAM usando un smartphone o un ordenador.
La operación no se puede garantizar en los futuros servicios y actualizaciones USTREAM. El
contenido del servicio y las pantallas que se pueden usar está sujeto a cambios sin previo aviso.
(El servicio está disponible a partir de noviembre de 2014)
3 Obtenga un ID de inicio de sesión/Contraseña “LUMIX CLUB”.
Cuando conecta este dispositivo a un punto de acceso inalámbrico (l 145), puede obtener un ID
de inicio de sesión/Contraseña “LUMIX CLUB” con este dispositivo. (l 157)
4 Utilice los servicios vinculados con “LUMIX CLUB”
Inicie sesión en el “LUMIX CLUB” y registre/configure el USTREAM mediante la configuración de
enlace de servicios WEB.
5 Establecer una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el punto de acceso
inalámbrico.
[Conexión Rápida (WPS)] (l 145)
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión (l 146)
Configurar una conexión de forma manual (l 147)
Cuando se haya completado la conexión Wi-Fi, proceda a “Transmisión en vivo”.
Si utiliza [Ajuste rápido Wi-Fi], también puede establecer una Wi-Fi conexión conjuntamente con
la aplicación del smartphone “Image App”. (l 143)
Acerca de USTREAM.
Con este sitio web para compartir vídeos, usted puede transmitir y mirar las imágenes en
movimiento que esta unidad está grabando.
Consulte la página USTREAM para conocer los detalles.
http://www.ustream.tv/
Para usar la Transmisión en vivo, acceda al siguiente sitio web.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
- 137 -
Transmisión en vivo
Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Emisión Vivo].
Si aún no se ha registrado una Id. de inicio de sesión para el “LUMIX CLUB” y una contraseña en
esta unidad, ingréselas de acuerdo con la pantalla.
Usted puede instalar hasta tres puntos de acceso inalámbricos. Al conectarlo a un punto de
acceso inalámbrico, este aparato intentará conectarse a puntos de acceso inalámbricos uno tras
otro. Por ejemplo, si no logra conectarse al primero, intentará conectarse al segundo. (l 153)
Si toca [Cambiar AP], puede cambiar el punto de acceso inalámbrico por otro que se haya
registrado en esta unidad.
Cuando se realice la conexión correctamente, la pantalla de la unidad cambiará al modo de
transmisión en vivo.
Para enviar correos electrónicos
Puede enviar correos electrónicos con información como el nombre del canal de USTREAM o la
fecha de transmisión programada.
Esta unidad solo puede fijar la fecha de transmisión programada. (l 139) Para otros ajustes,
debe fijarlos en el “LUMIX CLUB”.
En el “LUMIX CLUB”, registre las direcciones de acceso del correo electrónico de antemano.
Toque .
/ / desaparecerán cuando no se realiza una
función de toque por un período específico de tiempo. Para
volver a visualizarlos, toque la pantalla.
Para iniciar la transmisión en vivo
Toque .
/ / desaparecerán cuando no se realiza una
función de toque por un período específico de tiempo. Para
volver a visualizarlos, toque la pantalla.
Para detener la transmisión en vivo
Toque .
Cuando se visualiza (gris), los datos no enviados están presentes. Espere hasta que se
envíen y que se visualice .
Para salir del modo de transmisión en vivo:
Toque [SALIR] o pulse el botón Wi-Fi.
Se visualizará un mensaje. Toque [SÍ] para salir.
A [SALIR]
A [SALIR]
- 138 -
Acerca de las indicaciones de la pantalla en el modo de transmisión
en vivo
En el modo de transmisión en vivo, aunque pulse el botón de inicio/parada de la grabación, no se
puede realizar la grabación.
En el modo de transmisión en vivo, este dispositivo está configurado en el modo automático inteligente.
Si inicia una transmisión en vivo cuando el monitor LCD esté cerrado con la pantalla mirando
hacia afuera, se apagará el monitor LCD de este dispositivo.
Si este dispositivo se encuentra en la lista de bloqueo del remitente de correo electrónico de los
dispositivos de destino o si su configuración de cortafuegos está habilitada, es posible que la
función Wi-Fi no funcione correctamente cuando envía un correo electrónico. Si esto ocurre,
compruebe la configuración de red.
Cuando la transmisión en vivo no se puede ver en una aplicación USTREAM para televisores o
smartphones, cancele la contraseña del programa, y reinicie la transmisión.
Los contenidos de imágenes se pueden filtrar a terceros, dependiendo de los ajustes del método
de publicación de imágenes de USTREAM. Fije el intervalo de publicación y la contraseña con
USTREAM si fuera necesario.
Toque para visualizar la pantalla de ajustes de
transmisión en vivo.
/ / desaparecerán cuando no se realiza una
función de toque por un período específico de tiempo. Para
volver a visualizarlos, toque la pantalla.
/ Indicación de transmisión en vivo
Calidad de la línea (l 139)
1h23m
Tiempo transcurrido de la
transmisión en vivo
10fps Índice de encuadre (l 139)
Cantidad de personas que miran la
transmisión en vivo.
Se pueden indicar hasta 9999
espectadores. La indicación no
aparece cuando el número es 0.
Ajustes de entrega de correos
electrónicos
Configuración del micrófono para
transmisión en vivo (l 140)
Aparece la indicación cuando
[Micrófono al aire] se establece a
[OFF].
Configurar los ajustes de transmisión en vivo
A [SALIR]
- 139 -
Para configurar los ajustes de entrega de correos electrónicos
Puede crear los ajustes de entrega de un correo electrónico de notificación de transmisión, y los
ajustes de la hora y la fecha programadas de la transmisión indicadas en el correo electrónico.
1 Toque [Enviar E-mail].
2 Toque [ON] o [OFF].
3
(Cuando [ON] está seleccionado)
Para fijar la fecha de transmisión programada.
Para ajustar la calidad de la línea
1 Toque [Calidad de la Línea].
2 Toque la calidad de la línea deseada.
Según el estado de línea de la línea de banda ancha, router móvil (tethering), etc., a la cual se
encuentra conectado este dispositivo, es posible que se interrumpa la imagen y el sonido o que
se pierda la conexión. Ajuste la calidad de la línea de este dispositivo al consultar las velocidades
óptimas recomendadas (hacia arriba) que se muestran anteriormente.
Para obtener información sobre la velocidad óptima, póngase en contacto con el proveedor del
servicio, etc.
Si una imagen que se transmite en vivo se detiene o aparece como si los cuadros se cayeran
cuando es establece [AUTO], cambiar [Calidad de la Línea] en función del entorno.
Si la calidad de la línea seleccionada tiene una mayor calidad de imagen que la que usted utiliza,
las imágenes aparecerán como si el índice de encuadre fuera bajo.
La operación no se puede garantizar para todos los dispositivos.
Incluso con una línea de banda ancha, la velocidad óptima recomendada puede no alcanzarse
según su entorno.
No se pueden utilizar líneas de banda estrecha como por ejemplo módems análogos.
Si se cambia la línea del smartphone, se puede interrumpir la comunicación. En ese caso, vuelva
a conectar.
[ON]: Habilita los correos electrónicos.
[OFF]: Deshabilita los correos electrónicos.
[Estab. Tiempo de Envío de E-mail]:
Le permite establecer la fecha en la cual se toca el .
[Configuración Manual]: Le permite fijar la hora y la fecha deseadas.
El método de ajuste es el mismo que para [CONF. RELOJ].
(l 19)
Calidad
de la
línea
Tamaño de
imagen
Índice de
encuadre
Indicaciones
de la pantalla
Velocidad óptima
recomendada (hacia
arriba)
[Alta] 1280k720
5 a 25 fps
3 Mbps o superior
[Media] 640k360 1 Mbps o superior
[Baja] 320k176 500 kbps o superior
[AUTO]
Use esta opción para verificar la calidad de la línea y establecer la opción
automáticamente.
- 140 -
Para guardar en USTREAM
1 Toque [Guardar en USTREAM].
2 Toque [ON] o [OFF].
Transmisión en vivo sin sonido
1 Toque [Micrófono al aire].
2 Toque [OFF].
[ON]: Las imágenes en movimiento en vivo se guardan en USTREAM.
[OFF]: Seleccione esta opción para no guardar en USTREAM.
[ON]: Se escucha sonido durante las transmisiones en vivo.
[OFF]: No se escucha sonido durante las transmisiones en vivo.
- 141 -
Para utilizar las siguientes funciones Wi-Fi, debe instalar la aplicación para smartphone “Image
App”.
j [Ctrl Remoto] (l 114)
j [Monitor de Bebé] (l 120)
j [Monit. Casa] (l 123)
* La versión del sistema operativo compatible es válida hasta noviembre de 2014 y está sujeta a
modificaciones.
Utilizar la última versión.
Consulte [Ayuda] en el menú “Image App” sobre como operar.
Es posible que no se pueda utilizar el servicio adecuadamente, según el tipo de smartphone que
se use. Para obtener información sobre “Image App”, compruebe la página web de soporte que
aparece a continuación.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés.)
Si descarga la aplicación en una red móvil, es posible que deba pagar altas tarifas de
comunicación de paquetes, dependiendo de los detalles de su contrato.
Wi-Fi [V270]
Instale la “Image App”
Acerca de la “Image App”
La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic.
Para aplicaciones Android Para aplicaciones iOS
SO Android 2.3.3 o posterior
*
iOS 6.0 o posterior
*
(iPhone 3GS no compatible.)
Procedimiento de
instalación
1 Conecte su dispositivo
Android a una red.
2 Seleccione “Google
Play™ Store”.
3 Escriba “Panasonic
Image App” en el cuadro
de búsqueda.
4 Seleccione “Panasonic
Image App” e instálela.
El icono se agregará al
menú.
1 Conecte su dispositivo
iOS a una red.
2 Seleccione “App
Store
SM
”.
3 Escriba “Panasonic
Image App” en el cuadro
de búsqueda.
4 Seleccione “Panasonic
Image App” e instálela.
El icono se agregará al
menú.
- 142 -
Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso inalámbrico o un smartphone
mediante Wi-Fi.
En función del método de conexión Wi-Fi, las funciones Wi-Fi disponibles pueden variar.
Si selecciona [Historia], se puede establecer una conexión Wi-Fi que utilice la configuración de
conexión de una función Wi-Fi que se haya utilizado anteriormente. (l 150)
Acerca del indicador de estado cuando se conecta a Wi-Fi
Wi-Fi [V270]
Configurar una conexión Wi-Fi
Cuando se enciende el dispositivo, aparecerá una pantalla de confirmación de configuración
Wi-Fi. Toque [SÍ], y establezca la configuración Wi-Fi.
Para establecer la configuración Wi-Fi de este dispositivo con una aplicación smartphone
“Image App”, toque de nuevo [SÍ]. (Consulte “Utilizar [Ajuste rápido Wi-Fi] para establecer una
conexión” en la página 143.)
Para establecer Wi-Fi con este dispositivo, toque [NO]. (Consulte “Conectar a un punto de
acceso inalámbrico” en la página 145.)
Wi-Fi métodos de
conexión
Conectar a un punto de acceso
inalámbrico (l 145)
Configurar una conexión directa a un
smartphone (l 148)
Funciones Wi-Fi
disponibles
[Ctrl Remoto] (l 117)
[Monitor de Bebé] (l 120)
[Monit. Casa] (l 123)
[Repro.DLNA] (l 129)
[Copiar] (l 131)
[Emisión Vivo] (l 135)
[Ctrl Remoto] (l 116)
A Encendido en color verde
Mientras se conecta la unidad a un dispositivo de
destino después de completar una conexión Wi-Fi, el
indicador de estado se enciende en color verde.
Cuando el Wi-Fi está desconectado, el indicador de
estado se enciende nuevamente en color rojo.
B Icono del estado de la conexión
Al conectar a un punto de acceso inalámbrico:
conectado a Wi-Fi/ no conectado a Wi-Fi
La pantalla cambiará de la siguiente manera en función
la intensidad de la onda de radio: (Débil)
#
#
#
(Fuerte).
Cuando está conectado directamente:
conectado a Wi-Fi/ no conectado a Wi-Fi
- 143 -
Utilizar [Ajuste rápido Wi-Fi] para establecer una
conexión
Con la aplicación del teléfono inteligente “Image App”, se puede transferir la siguiente información
entre el teléfono inteligente y este dispositivo con la función de código QR o NFC.
* Obtenga el ID de inicio de sesión y al contraseña de “LUMIX CLUB” en este dispositivo por
adelantado.
Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. (l 141)
Si el dispositivo es Android (compatible con tecnología NFC)
Encienda la función NFC del smartphone.
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [Ajuste rápido Wi-Fi].
Toque [SÍ].
3 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
4 Toque el smartphone en de este dispositivo.
Toque el área táctil NFC cuando la marca NFC se visualice en la pantalla del smartphone.
Si esta es la primera vez que se conecta el smartphone a esta unidad, toque [SÍ] en la pantalla de
la unidad y luego toque en el smartphone en esta unidad.
Aparece la pantalla de instalación en el smartphone.
5 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del smartphone para
configurar una conexión.
Una vez completada la instalación, el smartphone y este dispositivo están conectados
directamente, lo que le permite utilizar operaciones remotas. (l 116)
Si el dispositivo es Android (no compatible con tecnología NFC) o
iOS
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [Ajuste rápido Wi-Fi].
Toque [SÍ].
3 Toque [Código QR] o [Wi-Fi].
Instalar en el teléfono
inteligente y transferir a
este dispositivo
Información del reloj
Información sobre los puntos de acceso inalámbrico (SSIDs y
contraseñas)
“LUMIX CLUB” ID de inicio de sesión, Contraseña
*
Trasferir desde esta unidad
al teléfono inteligente
ID del dispositivo para la vigilancia en el hogar
- 144 -
Cuando se haya seleccionado [Código QR]
1 Active la aplicación “Image App” del smartphone.
2 En el teléfono inteligente, seleccione [Códi. QR], y escanee el código QR que
aparece en la pantalla de este dispositivo.
Aparece la pantalla de instalación en el teléfono inteligente.
Cuando utilice un dispositivo iOS, realice las siguientes operaciones:
1 Seleccione la opción que le permite instalar la aplicación en la pantalla de perfil de “Image
App”, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
2 Pulse el botón de inicio para cerrar la pantalla.
3 Toque [SIGUIENTE] en la pantalla de este dispositivo para que aparezca su SSID.
4 Después de seleccionar el nombre de red (SSID) de este dispositivo de la instalación Wi-Fi del
teléfono inteligente, inicie “Image App”.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del smartphone para
establecer una conexión.
Una vez completada la instalación, el smartphone y este dispositivo están conectados
directamente, lo que le permite utilizar operaciones remotas. (l 116)
Cuando se haya seleccionado [Wi-Fi]
Si usted utiliza un dispositivo Android, active la aplicación del smartphone Image App”.
1
(Si el dispositivo es Android)
En el smartphone, seleccione [Wi-Fi], y seleccione el SSID visualizado en
este aparato.
(Si el dispositivo es iOS)
En el smartphone, seleccione el SSID que aparece en este dispositivo en el
menú de instalación Wi-Fi.
2
(Si el dispositivo es Android)
Ingrese la contraseña que se visualiza en este aparato.
(Si el dispositivo es iOS)
Después de introducir la Contraseña visualizada en este aparato, active la
“Image App”.
3 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del smartphone para
establecer una conexión.
Una vez completada la instalación, el smartphone y este dispositivo están conectados
directamente, lo que le permite utilizar operaciones remotas. (l 116)
- 145 -
Conectar a un punto de acceso inalámbrico
Revise si el punto de acceso inalámbrico que está usando es compatible con WPS
j Si el punto de acceso inalámbrico es compatible con WPS:
proceda al siguiente [Conexión Rápida (WPS)]
j Si el punto de acceso inalámbrico no es compatible con WPS:
“Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una conexión” (l 146)
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato.
Cuando pulse el botón Wi-Fi por primera vez, aparecerá el mensaje. Toque [SÍ], y proceda con el paso 5.
2 Toque [Ajuste Wi-Fi].
3 Toque [Conf. Punto de Acceso].
4 Toque la parte que no muestra un punto de
acceso inalámbrico.
Para obtener información sobre cómo eliminar puntos de acceso
inalámbricos o cambiar el orden de búsqueda de puntos de acceso
inalámbricos, consulte [Conf. Punto de Acceso] en la página 153.
5 Toque [Conexión Rápida (WPS)].
6 Fije el punto de acceso inalámbrico para esperar
a WPS.
Para obtener más información, lea las instrucciones de funcionamiento
del punto de acceso inalámbrico. (Cuando utilice una conexión de
tethering, lea las instrucciones de funcionamiento del smartphone.)
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque
[SALIR] y salga [Conf. Punto de Acceso].
Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle.
Toque [SALIR] y vuelva a ajustar la conexión.
Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi
1 Toque [Código PIN] en el Paso 6.
2 Toque el punto de acceso inalámbrico al que se conectará.
Si toca [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico nuevamente.
Si toca y selecciona un punto de acceso inalámbrico, se visualizarán todos los caracteres.
En este caso, toque [ENTRAR].
3 Escriba el código PIN que se visualiza en la pantalla de la unidad en el punto
de acceso inalámbrico.
Para obtener más información, lea las instrucciones de funcionamiento del punto de acceso inalámbrico.
(Cuando utilice una conexión de tethering, lea las instrucciones de funcionamiento del smartphone.)
4 Toque [SIGUIENTE].
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto
de Acceso].
Se visualizará un mensaje cuando el intento de conexión falle. Toque [SALIR] y vuelva a ajustar
la conexión.
[Conexión Rápida (WPS)]
A [Elim.]
B [SALIR]
- 146 -
Confirme la clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la
autenticación de red está cifrada.
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato.
Cuando pulse el botón Wi-Fi por primera vez, aparecerá el mensaje. Toque [SÍ], y proceda con el
paso 5.
2 Toque [Ajuste Wi-Fi].
3 Toque [Conf. Punto de Acceso].
4 Toque la parte que no muestra un punto de
acceso inalámbrico.
Para obtener información sobre cómo eliminar puntos de
acceso inalámbricos o cambiar el orden de búsqueda de
puntos de acceso inalámbricos, consulte [Conf. Punto de
Acceso] en la página 153.
5 Toque [Búsqueda].
6 Toque el punto de acceso inalámbrico al que se
conectará.
Si toca [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico nuevamente.
Si toca y selecciona un punto de acceso inalámbrico, se visualizarán todos los caracteres.
En este caso, toque [ENTRAR].
Cuando no aparezcan puntos de acceso inalámbrico, consulte “Configurar una conexión de
forma manual”. (l 147)
Si no se fijó una clave de cifrado (contraseña), la conexión está completa y se muestra un
mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto de Acceso].
7 (Cuando haya una clave de cifrado (Contraseña))
Vuelva a escribir la contraseña.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 80.
Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar].
Se completará la conexión y se visualizará un mensaje. Toque [SALIR], y salga [Conf. Punto de
Acceso].
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde.
j Se visualiza en la pantalla.
Búsqueda de puntos de acceso inalámbrico para configurar una
conexión
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
A [Elim.]
B [SALIR]
- 147 -
Al conectarse mediante [Entrada Manual], confirme el SSID (nombre de identificación), el método
de autenticación, el tipo de cifrado y la clave de cifrado (contraseña) del punto de acceso
inalámbrico que está usando.
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato.
Cuando pulse el botón Wi-Fi por primera vez, aparecerá el mensaje. Toque [SÍ], y proceda con el
paso 5.
2 Toque [Ajuste Wi-Fi].
3 Toque [Conf. Punto de Acceso].
4 Toque la parte que no muestra un punto de
acceso inalámbrico.
Para obtener información sobre cómo eliminar puntos de
acceso inalámbricos o cambiar el orden de búsqueda de
puntos de acceso inalámbricos, consulte [Conf. Punto de
Acceso] en la página 153.
5 Toque [Entrada Manual].
6 Toque [ENTRADA] y luego escriba el SSID del
punto de acceso inalámbrico al que se
conectará.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 80.
Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar].
7 Toque el método de autenticación de red deseado.
Cuando esté seleccionado [WEP], continúe de acuerdo con el paso 9.
8 Toque el método de cifrado deseado.
Si seleccionó [No], se visualizará un mensaje después de completar la conexión. Toque [SALIR]
y salga [Conf. Punto de Acceso].
9 (Al seleccionar [WEP]/[TKIP]/[AES])
Toque [ENTRADA] y luego escriba la contraseña.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 80.
Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar].
Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [SALIR] y salga [Conf. Punto
de Acceso].
Configurar una conexión de forma manual
Tipo de autenticación de red Tipos de cifrado que se pueden establecer
[Abierto] [No]/[WEP]
[WEP] No hay configuración de tipos de cifrado.
[WPA-PSK]/[WPA2-PSK] [TKIP]/[AES]
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
A [Elim.]
B [SALIR]
- 148 -
Revise el manual de instrucciones y los ajustes de los puntos de acceso inalámbrico al guardar
un punto de acceso inalámbrico.
Los métodos de cifrado son [AES], [TKIP] y [WEP] en orden descendente de seguridad. Se
recomienda conectarse con el método de cifrado que tenga la mayor seguridad posible.
Cuando la señal del punto de acceso inalámbrico es débil, es posible que no se establezca la
conexión. Consulte “Mensajes” (l 174) y “Solución de problemas” (l 176) para obtener más
información.
La velocidad de transmisión puede disminuir o puede no ser utilizable dependiendo del entorno
en el que se utilice.
Configurar una conexión directa a un smartphone
Compruebe que el smartphone que está utilizando es compatible con WPS
j Si el smartphone es compatible con WPS:
Proceda con lo siguiente [Conexión Rápida (WPS)]
j Si el smartphone no es compatible con WPS:
Proceda con “Conectar con código QR” (l 149)
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [Conexión directa].
3 Toque [Cambiar tipo conexión].
4 Toque [Conexión Rápida (WPS)].
5 Ajuste el smartphone en modo WPS.
[Conexión Rápida (WPS)]
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
- 149 -
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [Conexión directa].
3 Toque [Cambiar tipo conexión].
4 Toque [Código QR].
El código QR se visualiza en la pantalla de ésta dispositivo.
5 Inicie la aplicación “Image App” del smartphone.
6 En el teléfono inteligente, seleccione [Códi. QR], y escanee el código QR que
aparece en la pantalla de este dispositivo.
Cuando utilice un dispositivo Android, el smartphone y este dispositivo están conectados
directamente, lo que le permite utilizar operaciones remotas. (l 116)
Cuando utilice un dispositivo iOS, realice las siguientes operaciones:
1 Seleccione la opción que le permite instalar la aplicación en la pantalla de perfil de “Image
App”, y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
2 Pulse el botón de inicio para cerrar la pantalla.
3 Seleccione el nombre de red (SSID) de este dispositivo de la instalación Wi-Fi del smartphone.
Cuando no se pueda escanear el código QR, consulte “Conectar ingresando un SSID y una
contraseña”. (l 149)
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [Conexión directa].
3 En el smartphone, seleccione el SSID que aparece en este dispositivo en el
menú de instalación Wi-Fi.
4 Ingrese la contraseña que se visualiza en la pantalla de esta unidad en el
smartphone.
La velocidad de transmisión puede disminuir o puede no ser utilizable dependiendo del entorno
en el que se utilice.
Conectar con código QR
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
Conectar ingresando un SSID y una contraseña
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Se visualiza en la pantalla
- 150 -
Conectar del historial
Cada uso de una función Wi-Fi se almacena en el historial de la conexión Wi-Fi. El conectar con el
historial le permite establecer fácilmente una conexión a través de la configuración de conexión
anteriores.
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Historia].
2 Toque el elemento que desea conectar.
El historial de las funciones Wi-Fi y destinos de conexión que se han utilizado se muestra como
una lista.
Para los periodos cuando un smartphone, etc. y este dispositivo se conectaron directamente,
solo aparece la lista de funciones Wi-Fi.
Para que aparezcan los detalles de la conexión, toque [DETALLE].
3 Toque [ENTRAR].
Cuando se ha completado la conexión, aparecerá un mensaje y la pantalla cambiará a la pantalla
de función Wi-Fi que se ha seleccionado en el paso 2. Realice la operación de la función Wi-Fi
seleccionada.
Si ha seleccionado [Ctrl Remoto], abra la aplicación del teléfono inteligente “Image App” después
de comprobar que aparece “Controlada Externamente” en el monitor LCD.
Si no se puede establecer la conexión, compruebe la instalación Wi-Fi del teléfono inteligente.
El historial puede almacenar hasta 8 conexiones Wi-Fi que más se han utilizado recientemente.
Si se establece una conexión Wi-Fi desde [Conf. Punto de Acceso] en [Ajuste Wi-Fi], la conexión
Wi-Fi no se almacenará en el historial.
Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa
j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde
j Los siguientes iconos aparecen en la pantalla:
Cuando se conecte a un punto de acceso inalámbrico:
Cuando se conecte directamente:
- 151 -
Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre
la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone.
Problema Puntos de revisión
No se puede conectar al
punto de acceso
inalámbrico.
No se detecta el punto de
acceso inalámbrico.
(General)
Encienda el punto de acceso inalámbrico.
Acceda al punto de acceso inalámbrico y reconecte.
Si lleva tiempo completar la conexión, la conexión Wi-Fi se
abortará.
Reinicie la configuración de la conexión.
Verifique cómo conectarse al punto de acceso inalámbrico y
cómo fijar la configuración de seguridad.
Si el punto de acceso inalámbrico admite la banda de
2,4 GHz y la banda de 5 GHz, compruebe si está habilitada la
configuración de 2,4 GHz.
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico esté
registrado en este dispositivo. (l 153)
Puede suceder que el dispositivo no pueda localizar el punto
de acceso inalámbrico por problemas de señal. Consulte
“Configurar una conexión de forma manual”. (l 147)
([Conexión Rápida (WPS)])
Asegúrese que el punto de acceso inalámbrico esté en el
modo en espera WPS correcto.
Asegúrese de haber ingresado el código PIN correctamente.
([Búsqueda] o [Entrada Manual])
Asegúrese de haber ingresado el SSID y la contraseña
correctamente.
Verifique el método de autenticación, el tipo de cifrado y la
clave de cifrado (Contraseña).
Las ondas de radio del
punto de acceso
inalámbrico se interrumpen.
El estado puede mejorar cambiando la ubicación o el ángulo
del punto de acceso inalámbrico.
Si utiliza o tiene cerca algún otro dispositivo de banda
2,4 GHz, como por ejemplo un horno de microondas o un
teléfono inalámbrico, es posible que interrumpa la señal.
Mantenga este tipo de dispositivos a una distancia suficiente.
- 152 -
La conexión Wi-Fi no es
posible entre este
dispositivo y un smartphone.
(Conexión de punto de acceso inalámbrico)
Asegúrese de que el smartphone esté conectado
adecuadamente al punto de acceso inalámbrico verificando
la configuración Wi-Fi del smartphone.
Asegúrese de que éste dispositivo y el smartphone estén
conectados al mismo punto de acceso inalámbrico.
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico esté
registrado en este dispositivo. (l 153)
(Conexión directa)
Asegúrese de que el smartphone esté conectado
adecuadamente a este dispositivo verificando la
configuración Wi-Fi del smartphone.
Asegúrese de haber ingresado el SSID y la contraseña
correctamente.
Asegúrese de que el smartphone no esté conectado al punto
de acceso inalámbrico. Si lo está, cambie el punto de acceso
Wi-Fi usando la configuración Wi-Fi del smartphone.
Conectarse a un
smartphone lleva mucho
tiempo cada vez.
Puede llevar más tiempo conectarse, dependiendo de los
ajustes de la conexión Wi-Fi del smartphone, pero esto no es
una falla.
Esta unidad no aparece en
la pantalla de ajustes de
Wi-Fi del smartphone.
Intente encender/apagar la función Wi-Fi en los ajustes Wi-Fi
del smartphone.
La conexión Wi-Fi se
desconecta inmediatamente.
Si hay una configuración para evitar las conexiones de mala
calidad en el menú de configuración de Wi-Fi del dispositivo
Android 4.0 o versión posterior, desactívela.
Cuando este aparato está
conectado a un punto de
acceso inalámbrico y “Image
App” está iniciado, no puede
encontrar este aparato.
Cierre “Image App”, y pulse el botón Wi-Fi en este aparato
para terminar la conexión Wi-Fi. Luego, vuelva a conectar este
aparato al punto de acceso inalámbrico e inicie “Image App”.
No se puede conectar
usando NFC.
Asegúrese de que su smartphone sea compatible con la
tecnología NFC. Este dispositivo puede usarse con
terminales compatibles con la tecnología NFC a través de
Android (versión de OS 2.3.3 o posterior).
Asegúrese de que la función NFC de su smartphone es
encendida.
Asegúrese de que este dispositivo no se haya apagado con
el botón de alimentación.
Algunos smartphones no se pueden verificar con solo tocarlos. Si
no se reconoce el dispositivo incluso después de haberlo tocado,
cambie la posición e intente nuevamente, tocando lentamente.
Toque nuevamente si no se conecta después de tocar.
Si aún no se puede establecer una conexión, apague el
“Image App”, apague esta unidad y trate de establecer la
conexión de nuevo.
Si esta cámara no está en contacto con el smartphone
durante un periodo suficiente de tiempo, es posible que no lo
reconozca. Mantenga la cámara en contacto con el
smartphone durante un periodo prolongado de tiempo.
Problema Puntos de revisión
- 153 -
Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi.
No se pueden cambiar los ajustes mientras esté conectada a Wi-Fi.
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque la opción del menú deseada.
Puede agregar o eliminar puntos de acceso inalámbricos o cambiar el orden de visualización de los
puntos de acceso inalámbricos.
Se pueden determinar hasta 3 puntos de acceso inalámbricos.
Consulte la página 145 para conocer los detalles sobre [Conf. Punto de Acceso].
Para agregar un punto de acceso inalámbrico
1 Toque la parte que no muestra puntos de
acceso inalámbricos.
2 Configure los ajustes de los puntos de acceso
inalámbricos. (l 145)
Para eliminar un punto de acceso inalámbrico
1 Toque el punto de acceso inalámbrico que
desea eliminar.
2 Toque [Elim.].
Se visualiza el mensaje. Toque [SÍ] para eliminar.
Para cambiar el orden de búsqueda
1 Toque el punto de acceso del que desea cambiar el orden.
2 Para cambiar el orden, toque o .
Para cambiar el punto de acceso inalámbrico, elimine uno de los puntos de acceso inalámbrico
registrado y luego agregue uno.
Consulte la página 143.
Consulte la página 148.
Consulte la página 157.
Wi-Fi [V270]
Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi]
[Conf. Punto de Acceso]
[Ajuste rápido Wi-Fi]
[Conexión directa]
[LUMIX CLUB]
A [Conf. Punto de Acceso]
B [Elim.]
C [SALIR]
- 154 -
Esta opción le permite usar la tecnología NFC para encender la unidad, establecer una conexión
remota y configurar los ajustes del monitoreo del hogar.
Consulte la página 128.
Si fija [ON], el monitor LCD se apaga cuando opere esta unidad de manera remota con un
smartphone (en el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de
fotografías) de manera que el consumo de energía se reduce.
Cuando el monitor LCD se apaga, puede tocar la pantalla para visualizarla.
Si la conexión Wi-Fi se apaga, esta unidad se apagará automáticamente unos 15 minutos
después.
Esto fijará/borrará la contraseña para limitar el inicio del menú de Wi-Fi ajustes.
Al fijar la contraseña, evitará la operación errónea, el uso indebido de la función Wi-Fi por parte de
terceros, y protegerá la información personal establecida.
1 Toque [Ajustar].
2 Toque [ENTRADA] y escriba la contraseña (6 caracteres).
Después de escribir la contraseña, toque [Entrar].
Si ya se ha fijado la contraseña, se visualiza .
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 80.
3 Toque [SIGUIENTE].
4 Toque [ENTRADA] y vuelva a escribir la misma contraseña.
Después de escribir la contraseña, toque [Entrar].
Si las contraseñas coinciden, se visualizará un mensaje.
5 Toque [SALIR].
Si fijó la contraseña del Wi-Fi, necesitará escribir la contraseña cada vez que toque [Ajuste Wi-Fi]
en la pantalla de inicio de Wi-Fi.
Cuando olvide su contraseña Wi-Fi, realice [Rest. Ajus. Wi-Fi] desde el menú de Configuración.
Esto fijará el ajuste Wi-Fi para la condición al momento de la compra, y podrá usar el menú de
ajustes Wi-Fi. (l 34)
[Iniciar usando NFC]
[ON]/[OFF]
[Conectar el Monitor de
Casa]
[AHORRO ENE (Wi-Fi)]
[ON]/[OFF]
[Contraseña Wi-Fi]
[Ajustar]/[Eliminar]
- 155 -
Puede cambiar los ajustes de Wi-Fi nuevamente al estado predeterminado.
La Id. de inicio de sesión del “LUMIX CLUB” y la contraseña de Wi-Fi también se eliminan.
Puede ver y cambiar el nombre del dispositivo de esta unidad (SSID), que se utiliza para operar
esta unidad como un punto de acceso inalámbrico.
1 Toque [ENTRADA] y escriba el nombre del dispositivo deseado (SSID).
Se recomienda ingresar hasta 20 caracteres. No se pueden confirmar todos los caracteres al
visualizar los nombres del Dispositivo en esta unidad si se utiliza un nombre de Dispositivo largo.
(l 148)
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 80.
Toque [Entrar].
2 Toque [SALIR].
Si va por conectar directamente a un smartphone después de cambiar el nombre del dispositivo
(SSID), vuelva a configurar la conexión con el nombre del dispositivo que ha cambiado (SSID).
(l 148)
La contraseña ingresada durante el ajuste de la conexión directa no se puede cambiar. (l 148)
Puede cambiar o verificar los ajustes de su red LAN inalámbrica, como la [Dirección IP], [Máscara
subred] y [Dirección MAC].
Si toca [AUTO], los ajustes de la red se configuran automáticamente. Si toca [MANUAL], puede
fijar cada elemento. Seleccione el elemento que desea ajustar y ajústelo.
[Dirección MAC] no puede cambiarse.
[Rest. Ajus. Wi-Fi]
[Nombre del dispositivo]
[Config. Red Inalámbrica]
[Dirección IP]/[Máscara subred]/[Puerta de enlace]/[DNS principal]/[DNS secundaria]/
[Dirección MAC]
- 156 -
Puede probar la conexión entre este dispositivo y el punto de acceso inalámbrico. Se pueden
verificar las siguientes conexiones:
j Conexión a un punto de acceso inalámbrico
j Conexión a “LUMIX CLUB”
j Conexión a USTREAM
j Conexión a un servidor de monitor casero
1 Toque [SIGUIENTE].
Se inicia la prueba de conexión.
2 Compruebe el resultado de la prueba de conexión, y toque [SALIR].
Si la conexión se ha realizado correctamente, aparece “±. Si no se ha podido realizar la
conexión, aparece “t”.
Para probar la conexión a “LUMIX CLUB” o USTREAM, es necesario realizar otra configuración
por adelantado. (l 136, 157)
Se puede cambiar la conexión del grupo de trabajo.
Al copiar escenas o fotografías a un ordenador con una función Wi-Fi [Copiar], es necesario
crear una carpeta compartida en el ordenador y conectar este dispositivo a un grupo de trabajo al
cual pertenece el ordenador. (La configuración por defecto es WORKGROUP.)
Para obtener información sobre cómo crear una carpeta compartida, consulte la página 132.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 80.
Puede introducirse un máximo de 15 caracteres.
[Prueba De Conexión]
[Config. Conex. PC]
[Cambio]/[Volver a predeterminados]
[Cambio]: Introduzca el nombre del grupo de trabajo al cual pertenece el
ordenador de destino.
[Volver a
predeterminados]:
Esto establecerá la condición en el momento de la compra.
- 157 -
Obtenga una Id. de inicio de sesión para el “LUMIX CLUB” (sin cargo).
Puede subir las escenas y las fotografías grabadas en éste dispositivo a un servicio WEB con [Ctrl
Remoto] o usar la función [Emisión Vivo] si se registra para “LUMIX CLUB”.
Puede determinar la misma Id. de inicio de sesión del “LUMIX CLUB” para esta unidad y para un
smartphone.
Cuando se obtiene una ID de inicio de sesión en el smartphone (“Image App”) solamente, es
posible registrar la misma ID de inicio de sesión para esta unidad usando “Image App”. (l 158)
Cuando se obtienen diferentes ID de inicio de sesión para esta unidad y el smartphone, cambie
una ID de inicio de sesión y contraseña para mantener la que desea.
Conecte este aparato y un punto de acceso inalámbrico en [Conf. Punto de Acceso].
(l 145)
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [LUMIX CLUB].
3 Toque [Agreg./cambi.cuenta].
4 Toque [Nueva cuenta].
Conecte a la red. Pulse [SIGUIENTE] y proceda a la siguiente página.
5 Lea los términos del “LUMIX CLUB” y luego toque [Acepto].
Toque [SALIR] para cancelar el proceso sin obtener una Id. de inicio de sesión.
6 Toque [SIGUIENTE] y escriba la contraseña.
Escriba una combinación de 8 a 16 caracteres y números para la contraseña.
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 80.
7 Verifique la Id. de inicio de sesión y toque [OK].
La Id. de inicio de sesión (número de 12 dígitos) se visualizará automáticamente. Al iniciar sesión
en el “LUMIX CLUB” con un ordenador, solo necesita escribir los números.
Asegúrese de tomar nota de la Id. de inicio de sesión y la contraseña.
Verifique o cambie la Id. de inicio de sesión o la contraseña
adquiridas
Para cambiar la contraseña del “LUMIX CLUB” de esta unidad, diríjase al sitio web del “LUMIX
CLUB” desde su smartphone o su ordenador y cambie la contraseña del “LUMIX CLUB” de
antemano.
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [LUMIX CLUB].
3 Toque [Agreg./cambi.cuenta].
4 Toque [
Cambiar cuenta
].
La Id. de inicio de sesión y la contraseña se visualizarán.
La contraseña si visualizará como “ .
5 Toque [
ID de acceso
] o [Contraseña].
6 Escriba la Id. de inicio de sesión o la contraseña, y toque [Entrar].
Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 80.
Ingrese la Contraseña que se cambió con el smartphone o el ordenador.
Uso del “LUMIX CLUB”
Consulte el sitio “LUMIX CLUB” para conocer los detalles.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
- 158 -
Registre la ID de inicio de sesión del smartphone (“Image App) en
ésta unidad
Es conveniente unir las ID de inicio de sesión para esta unidad y el smartphone (“Image App”) al
usar la función Wi-Fi utilizando “LUMIX CLUB”.
1 Conecte la unidad al smartphone.
2 Desde el menú “Image App”, determine la Id. de inicio de sesión común.
Verifique los términos de uso del “LUMIX CLUB”
Si los términos de uso han sido actualizados, verifique los detalles.
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [LUMIX CLUB].
3 Toque [Condiciones].
La unidad se conectará a la red y se visualizarán los términos de uso. Toque [SALIR] para cerrar
el menú después de verificar los términos de uso.
Elimine su Id. de inicio de sesión y su cuenta del “LUMIX CLUB”
Elimine la Id. de inicio de sesión de esta unidad cuando la transfiera a otra parte o cuando la
deseche. También puede eliminar su cuenta del “LUMIX CLUB”.
1 Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi].
2 Toque [LUMIX CLUB].
3 Toque [Eliminar cuenta].
Se visualiza el mensaje. Toque [SIGUIENTE].
4 Toque [SÍ] en la pantalla de confirmación para eliminar la Id. de inicio de sesión.
Se visualiza el mensaje. Toque [SIGUIENTE].
5 Toque [SÍ] en la pantalla de confirmación para eliminar la cuenta del “LUMIX CLUB”.
Se visualiza el mensaje. Toque [SIGUIENTE].
Si no borra la cuenta “LUMIX CLUB”, solo se borrará la ID de inicio de sesión cuando se seleccione [NO].
6 Toque [SALIR].
Solo se pueden realizar cambios y otras acciones a la Id. de inicio de sesión obtenida con esta unidad.
Al enviar imágenes a servicios web, el servicio web que se utiliza debe estar registrado en el
“LUMIX CLUB”. Si se registra en múltiples servicios web, se enviarán imágenes a todos los
servicios simultáneamente.
Verifique el “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio
para conocer los servicios web compatibles.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
Preparación:
Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio web que desea usar y tenga a mano la
información de inicio de sesión.
1 Conéctese al sitio del “LUMIX CLUB” con un smartphone o un ordenador.
2 Escriba su Id. de inicio de sesión y contraseña del “LUMIX CLUB” e inicie
sesión en el servicio.
3 Guarde su dirección de correo electrónico.
4 Seleccione el servicio web que desea utilizar y guárdelo.
Siga las instrucciones de la pantalla para guardar el servicio.
Uso de servicios web
- 159 -
HD Writer LE 3.0
Puede copiar los datos de la imagen fija/en movimiento al HDD de los ordenadores o escribir en
medios como discos Blu-ray, discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer LE 3.0.
Para más detalles acerca de cómo usarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento de
HD Writer LE 3.0 (archivo PDF). (l 169)
Smart Wizard
La pantalla Smart Wizard se visualiza automáticamente cuando se conecta esta unidad a una PC
con HD Writer LE 3.0 instalado. (l 166)
Copiar a PC:
Puedes copiar imágenes fijas o en movimiento al HDD del PC.
Copiar a disco:
Puede copiar en un disco con calidad de imagen de alta definición.
Seleccione la función que desea usar y siga las instalaciones que aparecen en la pantalla para
agilizar el proceso de copiado.
Con un ordenador
Qué puede hacer con un ordenador
Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software.
El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2018.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html
Qué se puede hacer con HD Writer LE 3.0 Tipo de datos
Copiar datos a un PC
Película e
imagen fija
Copiar en disco Blu-ray/formato AVCHD:
Las escenas grabadas en 1080/50p pueden copiarse como 1080/50p.
(l 160: Aviso importante)
No se pueden copiar escenas MP4/iFrame en disco Blu-ray o en formato AVCHD.
Edición:
Editar datos de película copiados en una HDD de un ordenador
Dividir, Recortar, Fotografía, Título, Efecto, Transición, BGM, Eliminar
parcialmente
Convertir una porción de película en fotografía
Películas
Compartir en línea:
Puede cargar las imágenes en movimiento en Internet y compartirlas con su
familia y amigos.
Reproducir en un PC:
Reproducir en un ordenador los datos de la película con calidad de imagen
de alta definición.
Película e
imagen fija
Formatear discos:
Dependiendo del tipo de disco utilizado, formatéelo si necesario.
Películas
- 160 -
Se puede reproducir en un ordenador usando el visor de imágenes estándar en Windows o el
software de exploración de imágenes disponible a la venta y copiando las imágenes en un
ordenador que usa Windows Explorer.
Consulte la página 170 para obtener detalles sobre cómo usar Mac.
Es imposible escribir datos en esta unidad desde un ordenador.
Las películas que han sido grabadas en otro dispositivo no pueden escribirse en
HD Writer LE 3.0.
Cuando se escriben los datos de la película en una tarjeta SD y se pueden leer desde ella, el
funcionamiento correcto del aparato no se podrá garantizar si se utiliza otro software que no sea
HD Writer LE 3.0.
No ponga en funcionamiento HD Writer LE 3.0 y otro software al mismo tiempo.
Aviso importante
Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
No introduzca un disco grabado en formato AVCHD con HD Writer LE 3.0 en un
dispositivo que no sea compatible con el formato AVCHD. En algunos casos, el disco
puede atorarse en el dispositivo.
Para reproducir n disco Blu-ray en el que ha copiado escenas grabadas en 1080/50p, es
necesario utilizar un equipo compatible con AVCHD Progressive.
Cuando inserta un disco en el que caben películas en otro dispositivos, puede
visualizarse un mensaje que le propone el formateo del disco. No formatee el disco ya
que los datos borrados ya no pueden recuperarse.
- 161 -
Antes de instalar HD Writer LE 3.0
La instalación o el uso por parte de usted del Software definido a continuación serán
concluyentemente considerados como su aceptación de los términos de este Acuerdo. Si usted no
acepta los términos de este Acuerdo, no instale ni use el Software.
Acuerdo de licencia para el usuario final
A usted (el “Usuario”) se le concede una
licencia para utilizar el Software definido en
este Acuerdo de licencia para el usuario final (el
“Acuerdo”) a condición de que acepte los
términos y condiciones de este Acuerdo.
Los siguientes términos contienen
declaraciones relevantes a propósito de las
cláusulas de exención de Panasonic
Corporation. Asegúrese de leer, entender y
confirmar los siguientes términos.
Artículo 1 Licencia
Al Usuario se le concede el derecho a usar el
Software (el “Software” significa el software y la
demás información, como por ejemplo los
manuales descargados por el Usuario desde el
sitio web de Panasonic), pero todos los
derechos aplicables de patentes, derechos de
autor, marcas comerciales y secretos
comerciales contenidos en el Software no se
transfieren al Usuario.
Artículo 2 Uso por terceros
El licenciatario no puede usar, copiar, modificar,
transferir, alquilar, arrendar, prestar ni permitir a
terceros, ya sea sin cargo o no, a usar, copiar o
modificar el software, excepto lo expresamente
establecido en este Acuerdo.
Artículo 3 Restricciones a la copia del
Software
El Usuario puede realizar una única copia del
Software, sea en su totalidad o en parte,
solamente para fines de respaldo.
Artículo 4 Ordenador
El licenciatario puede usar el software
solamente en un equipo y no puede usarlo en
más de un equipo. Además, el licenciatario no
puede usar el software para los servicios de
hospedaje del software comercial.
Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación
o desensamblaje
El Usuario no tiene autorización para someter a
ingeniería inversa, descompilar ni
desensamblar el Software, excepto en aquellas
situaciones en que la ley o las normativas del
país donde el Usuario reside así lo permiten.
Panasonic, sus distribuidores o proveedores no
se asumen ninguna responsabilidad por
posibles defectos en el Software ni por
perjuicios al Usuario causados por la ingeniería
inversa, descompilación o desensamblaje del
Software.
Artículo 6 Indemnización
El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”,
sin garantías de ningún tipo, sean expresas o
implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías
de inviolabilidad, comerciabilidad y/o
adecuación para un uso concreto. Asimismo,
Panasonic no garantiza que el funcionamiento
del Software será ininterrumpido y sin errores.
Panasonic, ni ninguno de sus distribuidores
aceptará responsabilidad alguna por perjuicios
al Usuario causados por el uso del Software por
parte del Usuario o que tengan relación con
dicho uso.
Artículo 7 Control de exportación
El Usuario consiente en no exportar o
reexportar el Software a ningún país y en
ninguna forma posible, sin obtener antes las
licencias de exportación apropiadas de acuerdo
con las normativas del país en que reside, si
fuera necesario.
Artículo 8 Terminación del acuerdo
El derecho concedido al Usuario en el presente
Acuerdo se revocará automáticamente si el
Usuario infringe cualquiera de los términos o
condiciones de este Acuerdo. En caso de la
terminación automática del Acuerdo, el Usuario
deberá destruir el Software y la documentación
relacionada, junto con todas las copias de
éstos, por cuenta propia.
- 162 -
Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 producido por
Microsoft Corporation
(1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se
incluye en el software, y no debe usar
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en
cualquier otra configuración o método. El
licenciatario no debe publicar MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5 ni trabajar en las
limitaciones técnicas en MICROSOFT SQL
SERVER COMPACT 3.5.
(2) El licenciatario no debe usar, copiar,
distribuir, volver a otorgar para el uso o
manipular de otra manera el software de
cualquier forma que exceda el rango de uso
otorgado bajo el Artículo 9 (1) y no debe
realizar operaciones como ingeniería inversa,
descompilación, desarmado, etc. de
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
(3) Todos los derechos, incluidos los derechos
de autor, derechos de patentes, etc.,
relacionados con MICROSOFT SQL SERVER
COMPACT 3.5 deben pertenecer a Microsoft
Corporation. El licenciatario no debe reclamar
ningún derecho relacionado con MICROSOFT
SQL SERVER COMPACT 3.5.
- 163 -
Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de
funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores.
Se necesitan medios y un disco Blu-ray/unidad grabadora de DVD compatibles para escribir en
un disco/DVD Blu-ray.
No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos.
j Cuando hay dos o más dispositivos USB conectados al ordenador, o cuando los dispositivos
se conectan a través de un concentrador USB o mediante alargadores.
j Funcionamiento en un sistema operativo actualizado.
j Funcionamiento en un sistema operativo distinto del pre-instalado.
Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT, Windows 2000 y Windows XP.
Sistema operativo para HD Writer LE 3.0
Con un ordenador
Sistema operativo
SO Windows 8/Windows 8.1 (32 bits/64 bits)
Windows 7 (32 bits/64 bits) SP1
Windows Vista (32 bits) SP2
CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz o superior (incluyendo la CPU compatible)
Se recomienda Intel Core 2 Duo 2,16 GHz o superior o
AMD Athlon 64 X2 Dual-Core 5200+ o superior cuando se usa una
función de reproducción.
Se recomienda Intel Core 2 Quad 2,6 GHz o superior cuando se usa la
función de edición.
Se recomienda Intel Core i7 2,8 GHz o superior cuando usa la función
de edición o reproducción continua de fotos para 1080/50p
RAM Windows 7/Windows 8/Windows 8.1:
2 GB o más (64 bits)/1 GB o más (32 bits)
Windows Vista: 1 GB o más
Pantalla Alta calidad de color (16 bits) o más (se recomiendan 32 bits o más)
Resolución de escritorio de 1024k768 píxeles o más (se recomiendan
1920k1080 píxeles o más)
Tarjeta gráfica que cumpla con DirectX 9.0c (DirectX 10 recomendada) y
DirectDraw superposiciones
Se recomienda PCI Express™k16 compatible
Se recomienda una memoria de video de 256 MB o más
Espacio libre de la
unidad de disco
duro
Ultra DMA — 100 o más
450 MB o más (para instalar el software)
Si se permite el ajuste de compresión, se producirán errores durante la
grabación. Desactive la casilla de [Compress this drive to save disk
space] en [Properties] para la unidad de disco duro.
Sonido Compatibilidad con DirectSound
Interfaz Puerto USB
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente
Conexión a Internet
- 164 -
Este software es solo para Windows.
La entrada no se admite en idiomas que no son inglés, alemán, francés y chino simplificado y
ruso.
No se garantiza el funcionamiento correcto en todaslos discos Blu-ray/DVD.
No se garantiza el funcionamiento en Windows Vista Enterprise, Windows 7 Enterprise, Windows
8 Enterprise, Windows 8.1 Enterprise o Windows RT.
Para Windows 8/Windows 8.1, este software se encuentra disponible únicamente como una
aplicación de escritorio.
Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple.
Este software no es compatible con entornos de monitor múltiple.
Si utiliza Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1, solamente un usuario de cuenta
administrativa y de cuenta estándar puede usar este software. (El usuario de cuenta
administrativa debe instalar y desinstalar este software.)
Para usar el HD Writer LE 3.0
Dependiendo de las funciones que desea usar, necesitará un ordenador de alto rendimiento.
Podría no reproducir correctamente o bien no funcionar correctamente según el entorno del
ordenador usado. Consulte la información sobre el sistema operativo y las notas.
Podría ponerse lento el funcionamiento durante la reproducción si la CPU o la memoria no
cumple con los requisitos del entorno operativo.
Siempre utilice la unidad más actual para la tarjeta de vídeo.
Asegúrese siempre de que haya capacidad suficiente en el disco duro del ordenador. Podría
volverse inoperable o bien podría pararse de repente si se reduce su capacidad.
Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas
(almacenamiento masivo)
El equipo USB funciona con el dispositivo instalado de serie en el SO.
SO Windows 8/Windows 8.1 (32 bits/64 bits)
Windows 7 (32 bits/64 bits) SP1
Windows Vista
(32 bits)
SP2
CPU 1 GHz o superior
32-bit (k86) o 64-bit (k64) (incluyendo la CPU compatible)
RAM Windows 7/Windows 8/Windows 8.1: 2 GB o más (64 bits)/1 GB o más
(32 bits)
Windows Vista Home Basic: 512 MB o más
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise:
1GB o más
Interfaz Puerto USB
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente
- 165 -
Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre
de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación,
consulte al administrador del equipo/sistema.)
Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando.
No realice ninguna otra operación en el PC mientras se instala el software.
La explicación del funcionamiento se basa en Windows 7.
Instalación HD Writer LE 3.0
Desinstalar HD Writer LE 3.0
Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de
software que ya no necesite.
1 Seleccione [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a Program].
2 Seleccione [HD Writer LE 3.0] y haga clic en [Uninstall].
Realice la desinstalación del software siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Después de desinstalar el software, asegúrese de reiniciar el PC.
Con un ordenador
Instalación
Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software.
El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2018.
http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_le30.html
- 166 -
Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software.
A Cable USB (suministrado)
B Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar al terminal micro B del cable USB al
terminal USB de este dispositivo.
Inserte las clavijas hasta el fondo.
1 Conecte la cámara al adaptador de CA.
Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería.
2 Encienda la unidad.
3 Conecte esta unidad a un ordenador.
Aparecerá la pantalla de selección de la función USB.
4 Toque [PC] en la pantalla de esta unidad.
La pantalla Smart Wizard se visualiza automáticamente cuando HD Writer LE 3.0 está instalado.
Esta unidad se reconoce automáticamente como unidad externa del ordenador. (l 168)
Cuando selecciona una opción diferente a [PC], vuelva a conectar el cable USB.
Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento
correcto si se utilizan otros cables USB.)
Cuando esta unidad está conectada a un ordenador con un cable USB mientras la unidad está
encendida, también se suministra energía desde el ordenador a esta unidad.
Cuando se lee/escribe entre un ordenador y una tarjeta SD, recuerde que algunas ranuras de
tarjetas SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles
con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC.
Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Con un ordenador
Conexión a un PC
- 167 -
Cómo desconectar el cable USB de manera segura
Seleccione el icono en la barra de tareas que aparece en el ordenador y luego haga clic
en la visualización en pantalla que le permite quitar [HC-V270].
Seleccione el icono en la barra de tareas que aparece en el ordenador y luego haga clic
en la visualización en pantalla que le permite quitar [HC-V260].
Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer.
Carga de la batería conectándola a diferentes dispositivos
Al usar la batería, si apaga la unidad y la conecta a un ordenador, grabadora de disco Blu-ray
Panasonic o grabadora de DVD Panasonic, la batería se cargará.
Al conectar esta unidad a un ordenador por primera vez, asegúrese de conectar esta
unidad al ordenador con la unidad encendida.
Inserte de forma segura el cable USB. No funcionará correctamente si no se inserta por
completo.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento
correcto si se utilizan otros cables USB.)
No se puede cargar la batería a través de la conexión del cable de CC suministrado.
Asegúrese de conectar la unidad directamente al ordenador, grabadora de disco Blu-ray o
grabadora de DVD.
Durante la carga, el indicador de estado parpadea.
No puede cargar cuando el indicador de estado parpadea rápidamente o cuando no se ilumina.
Cargue usando el adaptador de CA. (l 11)
Tardará 2 o 3 veces más en cargarse en comparación con cuando se usa el adaptador de CA.
Si el indicador de estado parpadea a una velocidad especialmente rápida o lenta, consulte la
página 184.
Acerca de la indicación en pantalla de la unidad
No desconecte el cable USB, la batería, ni el adaptador de CA mientras está encendido el
testigo de acceso o aparece el icono de acceso a la tarjeta ( ) en la pantalla del
dispositivo.
Si la pantalla no cambia cuando se opera el aparato mientras está conectado a un ordenador,
desconecte la batería y/o el adaptador de CA, espere aproximadamente 1 minuto, vuelva a
conectar la batería y/o el adaptador de CA, espere de nuevo aproximadamente 1 minuto, y
luego vuelva a encender el aparato. (Los datos se pueden destruir cuando se realiza la
operación anterior mientras se accede a la tarjeta SD.)
V270
V260
- 168 -
Acerca de la visualización del ordenador
Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa.
El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer].
Ejemplo de la estructura de carpetas de una
tarjeta SD:
Se grabarán los datos siguientes.
1 Hasta 999 fotografías en formato JPEG
([S1000001.JPG] etc.)
2 Archivos de película con formato MP4
(1080/50p) ([S1000001.MP4] etc.)
3 Archivos de película con formato MP4
(720/25p) ([S1000001.MP4] etc.)
4 Archivos de película con formato MP4
(360/25p) ([S1000001.MP4] etc.)
5 Archivos de imagen en movimiento con
formato iFrame ([S1000001.MP4] etc.)
6 Fotografías de formato JPEG creadas
de una película
7 Miniaturas de película
8 Archivos de película de formato AVCHD
([00000.MTS] etc.)
9 Para registro
Copiar sus fotografías en un PC
Función de reproducción de la tarjeta
(almacenamiento masivo)
Pueden copiarse las fotografías grabadas con
esta unidad en el ordenador usando Explorer u
otros programas.
1 Haga doble clic en la carpeta que
contiene las fotografías. ([DCIM] #
[100CDPFQ] etc.)
2 Arrastre y coloque las fotografías en la
carpeta de destino (en la HDD del
ordenador).
No borre las carpetas de la tarjeta SD. De lo
contrario, la tarjeta SD podría volverse
inservible en esta cámara.
No borre o edite archivos en la tarjeta SD o
USB HDD en el ordenador. Si lo hace, es
posible que este aparato no pueda leer estos
archivos o que sus funciones no se ejecuten
correctamente.
Si se graban datos no compatibles con esta
cámara en un PC, la tarjeta no será
reconocida por la cámara.
Utilice siempre esta cámara para formatear
las tarjetas SD.
Le recomendamos usar HD Writer LE 3.0
para copiar los datos de películas.
El usar Windows Explorer u otros programas
en el PC para copiar, desplazar renombrar
los archivos y las carpetas grabados con
esta unidad los volverá inservibles con
HD Writer LE 3.0.
Es imposible escribir datos en una tarjeta SD
que está en este aparato desde un
ordenador.
AVCHDTN
BDMV
DCIM
CAM_SD
100CDPFQ
AVCHD
PRIVATE
103TDPBH
105CDPFS
PANA_EXT
101YBPHH
102XDPHH
104UDPBH
- 169 -
Para usar el software, conéctese como un administrador o con un nombre de usuario de la
cuenta de usuario estándar.
El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado.
(En el ordenador)
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 3.0] #
[HD Writer LE 3.0].
Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones
de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
Cómo leer las instrucciones de funcionamiento de las
aplicaciones de software
Necesitará Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer las
instrucciones de funcionamiento en formato PDF.
Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 3.0] #
[Operating Instructions].
Con un ordenador
Inicio de HD Writer LE 3.0
- 170 -
HD Writer LE 3.0 no está disponible para Mac.
iMovie y Final Cut Pro X admitido. Para más información sobre iMovie y Final Cut Pro X, póngase
en contacto Apple Inc.
Entorno operativo
Incluso si se cumplen los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de
funcionamiento, existen algunos ordenadores que no se pueden usar.
El equipo USB funciona con el dispositivo instalado de serie en el SO.
Copiado de fotografías en un Mac
1 Conecte la unidad a un Mac mediante el cable USB suministrado.
Aparecerá la pantalla de selección de la función USB.
2 Toque [PC] en la pantalla de esta unidad.
Esta unidad será reconocida automáticamente como una unidad externa de Mac.
Cuando selecciona una opción diferente a [PC], vuelva a conectar el cable USB.
Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para
encender el monitor LCD.
3 Haga doble clic en [CAM_SD] visualizado en el escritorio.
Los archivos se almacenan en [100CDPFQ] carpeta etc. en la [DCIM] carpeta.
4 Con una operación de arrastrar y soltar, mueva las imágenes que desea
obtener o la carpeta donde guarda esas imágenes a cualquier carpeta
diferente en el Mac.
Para desconectar el cable USB de manera segura
Arrastre el icono del disco [CAM_SD] al [Trash], y luego desconecte el cable de conexión USB.
Con un ordenador
Si utiliza Mac (almacenamiento
masivo)
Ordenador Mac
SO OS X v10.9
CPU Intel Core 2 Duo o mejor
RAM 2GB o más
Interfaz Puerto USB
Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente
- 171 -
Indicaciones de grabación
Otros
Indicaciones
Modo de grabación de películas Modo de grabación de fotografías
0h00m00s
R 1h20m
+1
1
/
100
OPEN
MF
0dB
+1
MEGA
R 3000
PRE-REC
10M
A
///////
Modo automático inteligente (l 41)
///////
Modo automático inteligente Plus (l 43)
///
Modo de control creativo (l 43)
/////////
/
Modo de escena (l 47)
Modo manual (l 49)
Modo de grabación en bucle
sin fin (l 48)
¥/; (Rojo) Grabación
; (Verde) Pausa en la grabación
0h00m00s Tiempo restante de
reproducción (l 21)
(“h” es una abreviatura para hora, “m” para
minuto y “s” para segundo.)
// Transferencia Eye-Fi (l 111)
Carga restante de la batería
(l 12)
(Blanco) Estado posible de grabación de
la tarjeta
(Verde) Reconociendo la tarjeta
MINI
8mm
SILN
INTV
MNL
/////
//
Modo de grabación de películas (l 64)
R 1h20m Tiempo de grabación de
películas restante (l 21)
(Blanco)
Icono de grabación de
fotografía
(Rojo) Grabación de fotografías
R3000 Número de fotografías
restantes (l 23)
/////
Número de píxeles de grabación para
fotografías (l 23, 69, 72)
En el modo de Reproducción, no se visualiza
el tamaño de la imagen para las imágenes fijas
grabadas con otros productos que poseen
tamaños de imágenes diferentes de los
tamaños que se indican más arriba.
Ø10/Ø2 Grabación con disparador
automático (l 60)
MEGA OIS (l 23)
ヮヱフ
ヒパベパ
ヮヱフ
ヘビパ
ヮヱフ
ㄊョㄓ㄂ㄎㄆ
10M
2.1M
7.4M
0.3M
7.7M
2M
MEGA
- 172 -
B
PRE-REC (l 60)
Grabación de lapso de tiempo
(l 46)
Micrófono de zoom (l 67)
Micrófonos estéreo (l 67)
Disminución de viento (l 67)
/
LCD de alimentación (l 33)
// // / /
Estabilizador de imagen (l 54)/Bloqueo del
estabilizador óptico de imagen (l 56)
Ajuste de la imagen (l 68)
Color de cine digital (l 66)
Ajuste de brillo (Efecto de
miniatura/película de 8mm/
Película muda) (l 44, 45)
Ajuste de intensidad (Efecto de
miniatura) (l 44)
Ajuste de balance de color
(película de 8mm) (l 45)
AF/AE seguimiento (l 55)
/ Función de nivelado de toma
(l 39)
Disparo táctil (l 57)
MF Enfoque manual (l 52)
/// /
Balance de blancos (l 50)
1/100 Velocidad de obturación (l 51)
OPEN/F2.0 Valor del iris (l 51)
0dB Valor de ganancia (l 51)
±
(Blanco)/¥ (V
er
de)
Indicación del enfoque (l 22)
PRE-REC
+1
-
1
C
Menú táctil (l 18)
Compensación a contraluz
(l 61)
Tele macro (l 61)
Mando inteligente del contraste
(l 59)
Nivel del micrófono (l 68)
/ Fundir (Blanco),
Fundir (Negro) (l 59)
Modo nocturno (l 61)
Exposición inteligente (l 60)
Ajuste de la hora mundial
(l 29)
/
Icono de cambio de modo de
grabación (l 16)
15. 11. 2015 Indicación de la fecha (l 19)
12:34 Indicación de la hora (l 19)
- 173 -
Indicaciones de reproducción Indicación de conexión a
Wi-Fi [V270]
Indicación de conexión a USB
HDD
Indicación de conexión a otros
dispositivos
Indicaciones de confirmación
1/;/5//6//7/8/9/:/
D/E/;1/2;
Visualización durante la reproducción (
l
26, 71)
0h00m00s
Tiempo de reproducción (
l
26)
No.10 Número de escena
Repetición de la reproducción
(l 73)
Reanudar la reproducción (
l
74)
100-0001 Número de carpeta/archivo de
fotografía
Transferencia/Imágenes en
movimiento protegidas/fotografías
protegidas (
l
93, 110)
/// //
//
Visualización de la selección del modo de
reproducción (l 25)
Escena AVCHD [1080/50p]
(l 25)
Escena AVCHD [PH] (l 25)
Escena AVCHD [HA] (l 25)
Escena AVCHD [HG] (l 25)
Escena AVCHD [HE] (l 25)
Escena MP4 [1080/50p] (l 25)
Escena MP4 [720/25p] (l 25)
Escena MP4 [360/25p] (l 25)
Escena iFrame (l 25)
Escena grabada en miniatura
(l 44)
Lapso de tiempo-escena
grabada (l 46)
Escenas guardadas con la
reproducción sobresaliente
(l 81)
// Estado de transferencia Eye-Fi
(l 109)
50p
MINI
/ Wi-Fi estado de conexión (punto
de acceso inalámbrico) (l 142)
/ Estado de la conexión Wi-Fi
(Conexión directa) (l 142)
Reproducción USB HDD (l 104)
Acceso a la tarjeta (l 106, 167)
––
(Indicación
de tiempo)
La carga de la batería incorporada
es baja. (l 19)
Advertencia para la grabación
cara a cara (l 20)
La tarjeta SD no está insertada o
no es compatible.
- 174 -
Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla.
* únicamente
Otros
Mensajes
CONTROLAR TARJETA
Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por la unidad.
Si aparece este mensaje aunque las películas y las fotografías estén grabadas en una tarjeta
SD, la tarjeta puede ser inestable. Vuelva a insertar la tarjeta SD, luego apague y encienda de
nuevo la alimentación.
ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE.
Utilice una batería que sea compatible con este dispositivo. (l 10)
Si utiliza una batería Panasonic compatible con este dispositivo, quite la batería y luego
vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta
operación varias veces, este dispositivo tiene que ser reparado. Desconecte la alimentación
y consulte al distribuidor de su este dispositivo. No intente repararlo usted mismo.
Está intentando usar un adaptador de CA no compatible con este dispositivo. Utilice el
adaptador de CA suministrado. (l 11)
ESTA UNIDAD EXT. NO PUEDE USARSE./
VERIFIQUE LA UNIDAD EXT.
Se conectó un externo que esta unidad no puede reconocer. Verifique si se puede conectar y
usar el USB HDD con esta unidad e intente reconectar. (l 100)
Error al conectar punto acceso inalám./
No se encuentra punto de acceso
*
Verifique la configuración Wi-Fi de su punto de acceso inalámbrico y smartphone.
[Conexión Rápida (WPS)] puede establecer una conexión solamente entre dos dispositivos:
esta unidad y un dispositivo que se conectará con esta unidad. Verifique si hay varios
dispositivos intentando conectarse simultáneamente en estado de espera WPS.
Lea la página 151 Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer.
Error de conexión. Por favor, compruebe la configuración de la red del dispositivo conectado.
*
Puede resultar imposible conectarse desde algunos servicios Web tales como “LUMIX
CLUB” y USTREAM. Intente reconectar después de un breve período de tiempo.
Lea la página 151 Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer.
Red desconectada.
*
Al usar [Repro.DLNA], si no opera el dispositivo compatible con DLNA al que está conectado
por un tiempo, se visualizará “Red desconectada”. Verifique el estado del dispositivo DLNA
al que está conectado.
V270
- 175 -
Acerca de la recuperación
Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una
reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.)
Se visualiza si se detecta información de gestión anómala cuando se visualizan escenas
en miniatura.
Utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA.
Dependiendo de la condición de los datos, tal vez no sea posible repararlos por completo.
Si la recuperación no tiene éxito, no se podrán reproducir las escenas grabadas antes de apagar
la unidad.
Cuando se recuperan los datos grabados en otro dispositivo, tal vez no sea posible reproducir los
datos en este dispositivo o en otro.
Si la recuperación no tiene éxito, apague la alimentación del dispositivo y enciéndala de nuevo,
tras esperar un rato. Si la recuperación falla reiteradamente, formatee un soporte en el
dispositivo. Tenga presente que si formatea un sopsrte, se borrarán todos los datos grabados en
dicho soporte.
Si recupera la información de la miniatura, puede ralentizarse la visualización de las miniaturas.
- 176 -
No es una falla en los siguientes casos
Otros
Solución de problemas
Se oye un sonido de clic al
sacudir el dispositivo.
Este es el sonido del movimiento del objetivo y no es un defecto.
Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda este
dispositivo y se configure en el modo de grabación de
películas o el modo de grabación fotografías.
El objeto parece ser
deformado.
El objeto parece ser un poco deformado cuando él se mueve
muy rápido a través de la imagen, pero esto se debe al hecho
de que la unidad está utilizando el MOS para el sensor de la
imagen. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
La lente o el monitor LCD
están empañados.
Esto es debido a la condensación. No es una falla. Consulte
la página 2.
Alimentación
Problema Puntos de revisión
No se puede encender el
dispositivo.
El dispositivo no
permanece encendido el
tiempo suficiente.
La batería se agota
rápidamente.
Cargar la batería nuevamente para asegurar que la carga
sea suficiente. (l 11)
En lugares fríos, el tiempo de uso de la batería es menor.
La batería tiene una duración limitada. Si el tiempo de
funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de
cargar completamente la batería, significará que la batería ha
llegado al fin de su duración y necesita ser reemplazada.
El dispositivo se apaga
automáticamente.
Si se apaga el dispositivo cuando apaga la televisión usando
el mando a distancia, el VIERA Link está en funcionamiento.
Si no está usando el VIERA Link, ajuste [VIERA Link] a
[OFF]. (l 98)
El dispositivo funciona a
pesar de estar encendido.
La cámara no funciona
normalmente.
Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar
aproximadamente 1 minuto y luego volver a conectar la
batería o el adaptador de CA. Luego, después de
aproximadamente 1 minuto, encender la unidad nuevamente.
(Si se realiza la operación descripta más arriba mientras se
está accediendo a los medios, se pueden dañar los datos de
los medios.)
Si no se restablece el funcionamiento normal, quite la
alimentación conectada y llame a su distribuidor del dispositivo.
Se visualiza “ERROR
DETECTADO. APAGUE LA
CÁMARA Y VUELVA A
ENCENDERLA.”.
El dispositivo ha detectado automáticamente un error. Reinicie
el dispositivo apagando y encendiendo la alimentación.
La alimentación se apagará en 1 minuto si no se apaga y
enciende la alimentación.
Es necesaria la reparación si sigue visualizándose
reiteradamente aunque se reinicie. Desconecte el cable de
alimentación conectado y consulte en la tienda donde adquirió
el producto. No intente reparar el dispositivo usted mismo.
- 177 -
Indicaciones
Problema Puntos de revisión
La indicación de la carga
restante de la batería no se
visualiza correctamente.
La indicación de la capacidad restante de la batería es una
aproximación.
Si la indicación de capacidad de batería restante no se
visualiza correctamente, cargue totalmente la batería,
descárguela y luego cárguela de nuevo.
Grabación
Problema Puntos de revisión
La unidad detiene
aleatoriamente la
grabación.
Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de
películas. (l 13)
El tiempo de grabación puede haberse reducido debido al
deterioro de la velocidad de escritura de datos o grabación y
eliminación repetidos. Con el dispositivo, formatee la tarjeta
SD. (l 35)
Si [AGS] está activado [ON], grabe en la posición horizontal
normal o ajuste [AGS] a [OFF]. (l 66)
La función de enfoque
automático no funciona.
Cambie a modo automático inteligente o modo automático
inteligente Plus.
Si está tratando de grabar una escena que es difícil de
enfocar en el modo de enfoque automático, utilice el modo de
enfoque manual para ajustar el enfoque. (l 42, 52)
El balance de color de las
imágenes es insólito
cuando graba en un lugar
como un gimnasio.
En un lugar con varias fuentes de luz, como un gimnasio o
hall, fije el ajuste de balance de blancos en (Modo de
interior 2). Si no puede grabar claramente con (Modo de
interior 2), ajuste en (Modo de ajuste manual). (l 50)
El color o el brillo de la
imagen cambian o bien
pueden verse barras
horizontales en la imagen.
El monitor LCD parpadea
en casa.
El color o el brillo de la imagen pueden cambiar, o se pueden
ver barras horizontales en la imagen cuando el objeto se
graba bajo luz fluorescente, luz de mercurio o luz de sodio,
etc., pero esto no es un defecto.
En el modo de grabación de imágenes en movimiento, grabe
en modo automático inteligente/modo automático inteligente
Plus o ajuste la velocidad del obturador a 1/100 en áreas
donde la frecuencia de alimentación sea 50 Hz o 1/125 en
áreas de 60 Hz.
En el modo de grabación de imagen fija, esto no afectará la
imagen grabada.
Se visualiza “ESCENA
MUY OSCURA, O
COMPRUEBE TAPA DE
OBJETIVO.”.
Antes de encender el dispositivo, abra la tapa del objetivo.
Este mensaje también puede que aparezca cuando se graba
en un lugar muy oscuro.
- 178 -
Reproducción
Problema Puntos de revisión
Algunas escenas/fotografías
no pueden reproducirse.
Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan
como no pueden reproducirse.
No es posible borrar
escenas.
Cancele la protección. (l 93)
Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan
como no pueden eliminarse. Si las escenas/fotografías
son innecesarias, formatee el medio para borrar los datos.
(l 35) Recuerde que si formatea un medio, se borrarán
todos los datos grabados y no podrá recuperarlos. Haga una
copia de seguridad de los datos importantes en un
ordenador, disco, etc.
Con otros productos
Problema Puntos de revisión
Aunque el dispositivo está
correctamente conectado
a un televisor, no se
pueden ver imágenes ni
escuchar sonidos.
Las imágenes aparecen
comprimidas en sentido
horizontal.
Lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor y seleccione
el canal que se ajusta a la entrada utilizada para la conexión.
Cambie el ajuste [ASPECTO TV] según la relación de
aspecto del televisor. (l 97)
Cuando está conectada a un televisor, la unidad no
reproduce sonidos en el modo de reproducción. No se
pueden ajustar los niveles de sonido con esta unidad; por lo
tanto, debe ajustar el volumen en el televisor.
Aunque el dispositivo está
correctamente conectado
a un televisor por medio
de un cable mini HDMI, no
se pueden ver imágenes ni
escuchar sonidos.
Compruebe que el cable mini HDMI está conectado
correctamente.
Introduzca por completo el cable mini HDMI.
Si se inserta la tarjeta SD
en otro dispositivo, éste
no la reconoce.
Verificar que el dispositivo sea compatible con la capacidad o
el tipo de tarjeta SD (Tarjeta de Memoria SD/Tarjeta de
Memoria SDHC/Tarjeta de Memoria SDXC) que se insertó.
Consultar las instrucciones de uso del dispositivo para
obtener más detalles.
Cuando se conecta con un
cable USB, esta unidad no
es detectada por otros
dispositivos.
Cuando se conecta a otros dispositivos usando solamente la
batería, vuelva a conectar usando el adaptador de CA.
VIERA Link no funciona. (Ajustar en este dispositivo)
Conecte con un mini cable HDMI (suministrado). (l 95)
Toque luego toque [CONFIGURAR] # [VIERA Link] #
[ON]. (l 98)
Apague la alimentación a el dispositivo, luego la encienda de nuevo.
(Ajustar en otros dispositivos)
Si la entrada de TV no se cambia con normalidad, active la
entrada usando el mando a distancia del televisor.
Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo conectado.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado.
MENU
- 179 -
No puede copiar escenas
en la tarjeta SD
conectando a otro equipo
con el cable USB.
El otro equipo puede no haber reconocido la tarjeta SD.
Desenchufe una vez el cable USB y vuelva a conectarlo.
Con una PC
Problema Puntos de revisión
Cuando está conectada
mediante el cable USB, el
dispositivo no es
detectada por el
ordenador.
Después de volver a insertar la tarjeta SD en la unidad,
reconectar el cable USB provisto.
Seleccione otro terminal USB en el PC.
Revisar el entorno operativo. (l 163, 170)
Vuelva a conectar el cable USB suministrado luego de
reiniciar el ordenador y encender de nuevo esta unidad.
Cuando se desconecta el
cable USB, aparece un
mensaje de error en el
ordenador.
Para desconectar el cable USB de forma segura, haga doble
clic en el icono en la bandeja de tareas y siga las
instrucciones que aparecen en la pantalla.
No es posible ver las
instrucciones de
funcionamiento en formato
PDF de HD Writer LE 3.0.
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe
Reader 7.0 o posterior para leer las instrucciones de
funcionamiento en formato PDF de HD Writer LE 3.0.
Acerca de la función Wi-Fi [V270]
Problema Puntos de revisión
No se puede conectar al
punto de acceso
inalámbrico o al
smartphone.
Lea la página 151 Si la conexión Wi-Fi no se puede
establecer.
No se puede operar desde
un smartphone usando
[Ctrl Remoto].
Instale la aplicación “Image App” en su smartphone. (l 141)
Cuando miro a la pantalla
de grabación con el
teléfono inteligente,
aparece un ruido de tipo
mosaico en la pantalla y el
movimiento de la imagen
es fluido.
Si establece [MODO GRAB.] a AVCHD [1080/50p] o MP4/
iFrame [1080] en el modo de grabación de película, puede
aparecer un ruido de tipo mosaico en la pantalla y el
movimiento de la imagen no parece natural. (Estos no
afectará a la imagen grabada.)
No se puede usar
[Repro.DLNA].
Asegúrese de que el televisor es compatible con DLNA. Lea
las instrucciones del televisor que está utilizando.
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico y este
dispositivo están conectados adecuadamente.
Acceda al punto de acceso inalámbrico y reconecte.
Si no se puede establecer la conexión entre este dispositivo y
un dispositivo compatible con DLNA, intente reconectar y
asegúrese de que se conecten adecuadamente.
Con otros productos
Problema Puntos de revisión
- 180 -
La pantalla de transmisión
en vivo no se visualizará.
Asegúrese de haber ingresado el ID de inicio de sesión y
contraseña “LUMIX CLUB” correctamente.
Use un ordenador o smartphone para asegurarse de
completar el registro de cuenta USTREAM.
Use un ordenador o smartphone para registrar y configurar
USTREAM desde un servicio “LUMIX CLUB” vinculado.
(l 136)
Las líneas “LUMIX CLUB” o USTREAM pueden estar
congestionadas. Reintente iniciar la transmisión en vivo
después de un breve período de tiempo.
[Monit. Casa] no se puede
usar.
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico esté
conectado a la Internet.
Asegúrese de que el punto de acceso inalámbrico y este
dispositivo están conectados adecuadamente. (l 145)
Olvidé la contraseña del
Wi-Fi.
Ejecute [Rest. Ajus. Wi-Fi] desde el menú de configuración
(l 34). Esto configurará el ajuste de Wi-Fi en la condición del
momento de la compra, y podrá usar el menú de ajuste de
Wi-Fi. Cuando ejecute [Rest. Ajus. Wi-Fi], se eliminarán
todos los ajustes de Wi-Fi incluso la Id. de inicio de sesión del
“LUMIX CLUB” y los puntos de acceso inalámbrico
registrados.
Me olvidé la Id. de inicio de
sesión y la contraseña del
“LUMIX CLUB”.
Verifique la información en la pantalla de inicio de sesión del
“LUMIX CLUB”.
http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/
Otros
Problema Puntos de revisión
Si inserta la tarjeta SD en
esta unidad, ella no se
reconoce.
Si se formatea la tarjeta SD en un ordenador, es posible que
esta unidad no la reconozca. Use esta unidad para formatear
las tarjetas SD. (l 35)
Acerca de la función Wi-Fi [V270]
Problema Puntos de revisión
- 181 -
Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce
en otro dispositivo
Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las
escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se
reprodujeron continuamente usando otra unidad.
La suavidad de reproducción de las escenas depende precisamente de la misma unidad de
reproducción. Según el dispositivo usado, la imagen podría dejar de moverse y quedarse fija
durante un rato aun cuando no sea aplicable ninguna de las siguientes condiciones.
Una grabación continua de datos de película que exceda los 4 GB puede detenerse
momentáneamente a cada 4 GB de datos cuando reproduce con otro dispositivo.
Podría no reproducir suavemente si las escenas se editaron con el HD Writer LE 3.0, pero se
reproducirá suavemente si ajusta en el HD Writer LE 3.0. Consulte las instrucciones de
funcionamiento del HD Writer LE 3.0.
Motivos principales para no reproducir sin problemas
Si las escenas se grabaron con fechas diferentes
Cuando se grabaron escenas que duran menos de 3 segundos
Cuando para grabar se uel PRE-REC
Cuando se usa la grabación de Efecto de miniatura
Cuando se usó la grabación de lapso de tiempo
Cuando borra las imágenes
Cuando en la misma fecha se grabaron más de 99 escenas
- 182 -
Mantenga esta unidad lo más alejada
posible del equipo electromagnético (como
hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV,
es posible que las imágenes y/o sonidos en
esta unidad se distorsionen debido a la
radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares
porque al hacerlo se puede crear un ruido que
afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Los campos magnéticos fuertes creados por
altavoces o motores grandes pueden dañar
las grabaciones y distorsionar las imágenes.
La radiación de ondas electromagnéticas
generada por microprocesadores puede
afectar adversamente esta unidad,
distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por
el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la
batería o desconecte el adaptador de CA.
Luego vuelva a colocar la batería o a conectar
el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores
de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o
líneas de alto voltaje, es posible que se
afecten adversamente las imágenes y/o el
sonido grabados.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados.
Si utiliza accesorios opcionales, utilice los
cables suministrados con éstos.
No estire los cables.
No pulverice insecticidas o productos
químicos volátiles sobre el dispositivo.
Si pulveriza el dispositivo con este tipo de
productos, el cuerpo podría sufrir daños y la
superficie podría despegarse.
No permita que productos de goma o plástico
permanezcan en contacto con el dispositivo
durante un tiempo prolongado.
Si utiliza el dispositivo en un lugar donde
hay mucha arena o polvo, como una playa,
no permita que la arena o el polvo entren en
el cuerpo y en los terminales del dispositivo.
Asimismo, mantenga el dispositivo alejado
del agua salada.
La arena y el polvo pueden dañar el
dispositivo. (Tenga cuidado al insertar o
extraer una tarjeta.)
Si el agua del mar salpica el dispositivo, quite
el agua con un paño bien escurrido. Luego,
seque el dispositivo con un paño seco.
Mientras transporta el dispositivo, tenga
cuidado de no dejarlo caer o golpearlo.
Un impacto fuerte puede romper la carcasa
del dispositivo y causar un mal
funcionamiento.
Limpieza
Antes de limpiar, quite la batería o tire del
adaptador de CA de la toma de CA, a
continuación frote el dispositivo con un paño
suave y seco.
Si la unidad está muy sucia, moje un paño
con agua, lo haga escurrir firmemente y frote
la unidad con el paño húmedo. Luego seque
la unidad usando un paño seco.
El uso de bencina, diluyente, alcohol, o
líquido para fregar los platos puede alterar el
cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de
superficie. No utilice estos disolventes.
Cuando utiliza un paño tratado
químicamente, siga las instrucciones
suministradas con el mismo.
Otros
Precauciones sobre el uso de este producto
Acerca de este dispositivo
El dispositivo y la tarjeta SD se calientan
tras un uso prolongado. Esto no es un
problema de funcionamiento.
- 183 -
No utilice el dispositivo para fines de
vigilancia ni para otros usos comerciales.
Este dispositivo está diseñado para un uso
intermitente del consumidor. No se orienta a
una utilización continua, o para otras
aplicaciones industriales o comerciales que
suponen un uso prolongado.
En algunas situaciones, el uso continuo
podría causar a l dispositivo recalentamiento
y hacer que funcione mal. Se recomienda no
utilizarlo de este modo.
Cuando no vaya a utilizar el dispositivo
durante un período prolongado de tiempo
Si va a guardar el dispositivo en un armario u
otro mueble, le recomendamos que ponga
junta a él secante (gel de sílice).
La batería utilizada en este dispositivo es una
batería recargable de iones de litio. Es sensible a
la humedad y a la temperatura, y el efecto
aumenta cuanto mayor es el aumento o
disminución de la temperatura. En lugares fríos, la
indicación de carga completa puede no aparecer
o la indicación de batería agotada puede aparecer
aproximadamente 5 minutos después de
comenzar a utilizar el dispositivo. A temperaturas
altas, la función de protección puede activarse,
imposibilitando el uso del dispositivo.
Asegúrese de desconectar la batería
después de utilizar el dispositivo.
Si deja la batería conectada, seguirá circulando
una pequeña cantidad de corriente incluso si el
dispositivo está apagado. Si mantiene el
dispositivo en este estado, la batería puede
agotarse por completo. La batería puede
quedar inutilizable incluso después de cargarla.
La batería debe guardarse en una bolsa de
vinilo para evitar que los terminales entren en
contacto con objetos metálicos.
La batería debe guardarse en un lugar fresco y
libre de humedad, donde la temperatura se
mantenga lo más constante posible.
(Temperatura recomendada: de 15
o
C a 25
o
C,
humedad recomendada: del 40%RH a 60%RH)
Las temperaturas extremadamente altas o
bajas reducen la vida útil de la batería.
Si guarda la batería en lugares con altas
temperaturas, alta humedad o donde haya
humo de aceite, los terminales pueden
oxidarse y causar mal funcionamiento.
Si va guardar la batería durante un período
prolongado de tiempo, le recomendamos
cargarla una vez al año y volver a
almacenarla una vez que se haya agotado
por completo la carga.
Se debe quitar el polvo y otras materias
adheridas a los terminales de la batería.
Prepare baterías de repuesto para cuando
salga a grabar.
Prepare baterías apropiadas para 3 o 4 veces
el período que tiene programado para grabar.
Lugares fríos como una pista de esquí pueden
acortar el período durante el que puede grabar.
Si deja caer la batería accidentalmente,
compruebe si los terminales se han dañado.
Insertar una batería con terminales dañados
puede dañar la unidad.
No tire las baterías usadas al fuego.
Si calienta una batería o la tira al fuego,
puede producirse una explosión.
Si el tiempo de funcionamiento de la batería
es excesivamente corto incluso después de
recargarla, significará que la batería ha
llegado al término de su vida útil. Adquiera
una batería nueva.
Si la temperatura demasiado alta o
demasiado baja, puede tardar en cargarse o
incluso no hacerlo.
Si utiliza el adaptador de CA cerca de una radio,
la recepción de radio puede verse afectada por
interferencias. Mantenga el adaptador de CA a
1 m de distancia de la radio como mínimo.
Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste puede
generar ruidos. Sin embargo, esto es normal.
Después de utilizarlo, asegúrese de desconectar
el adaptador de CA. (Si permanece conectado,
se consume una cantidad mínima de corriente.)
Mantenga siempre limpios los electrodos del
adaptador de CA y de la batería.
Acerca de la batería
Acerca del adaptador de CA
- 184 -
Cuando el indicador de estado está
parpadeando a una velocidad rápida o lenta
particular, se debe considerar lo siguiente.
Parpadeo durante aprox. 4 segundos
(apagado durante aprox. 2 segundos,
encendido durante aprox. 2 segundos):
Cuando la batería está descargada por
completo o la temperatura de la batería es
demasiado alta o baja. Se puede cargar, pero
puede tardar algunas horas en completar la
carga normalmente.
Parpadeará en intervalos de 2 segundos
cuando se reanuda la carga normal. Incluso
en tales casos, puede comenzar a parpadear
en intervalos de 4 segundos hasta que se
complete la carga según las condiciones de
uso.
Parpadeo durante aprox. 0,5 segundos
(apagado durante aprox. 0,25 segundos,
encendido durante aprox. 0,25 segundos):
La batería no se carga. Retire la batería de la
unidad e intente cargar nuevamente.
Revise que los terminales de la unidad o la
batería no estén sucios ni cubiertos con un
objeto extraño y conecte la batería
correctamente una vez más. Si está presente
un objeto extraño o suciedad, apague la
unidad antes de retirarlo.
La batería o el ambiente tienen una
temperatura demasiado alta o baja. Espere
hasta que la temperatura haya vuelto a un
nivel adecuado e intente cambiarla
nuevamente. Si todavía no puede cambiarla,
puede haber una falla en la unidad, batería o
adaptador de CA.
Apagado:
Se terminó la carga.
Si el indicador de estado permanece
apagado a pesar de que la carga no finalizó,
puede haber una falla en la unidad, batería o
adaptador de CA. Consulte la página 183
para obtener información sobre la batería.
Cuando desecha o se deshacela tarjeta SD,
recuerde que:
El formateo y la eliminación de esta unidad u
ordenador sólo cambia la información sobre
la gestión de archivo y no elimina por
completo los datos en la tarjeta SD.
Se recomienda que se destruya o formatee
físicamente la tarjeta SD usando esta unidad
cuando se desecha o deshace de la tarjeta SD.
Para formatear físicamente la tarjeta SD,
conecte la unidad a través del adaptador CA,
seleccione [CONFIGURAR] # [FORMAT
MEDIO] # [SÍ] desde el menú, luego
mantenga pulsado el botón de inicio/
detención de la grabación en la pantalla
inferior durante 3 segundos más o menos.
Cuando aparezca la pantalla de borrado de
datos de la tarjeta SD, seleccione [SÍ] y luego
siga las instrucciones de la pantalla.
El cliente es el responsable de la
administración de los datos en la tarjeta SD.
Acerca del indicador de estado
durante la carga
Acerca de la tarjeta SD
- 185 -
Cuando la pantalla LCD está sucia u ocurre
condensación, límpiela con un paño suave,
como p. ej., un paño para limpiar anteojos.
No toque el monitor LCD con las uñas, ni
frote o presione con demasiada fuerza.
Puede volverse difícil de ver o reconocer el
toque cuando se pega la hoja de protección
LCD.
Si el dispositivo está muy frío, por ejemplo
debido a que ha estado guardado en un lugar
frío, la pantalla LCD aparecerá ligeramente
más oscura de lo normal justo después de
encender el dispositivo. La luminosidad
normal se restablecerá cuando la
temperatura interna del dispositivo aumente.
Cuando el calendario del bebé establece un
nombre o un cumpleaños, se incluirá la
información personal en este dispositivo.
Cuando se utiliza la función Wi-Fi, se incluirá el
SSID, la contraseña, y otra información
personal en este dispositivo.
Se recomienda establecer una contraseña Wi-Fi
para proteger la información personal. (
l
154)
Aviso legal
La información, incluida la información
personal puede modificarse o perderse como
resultado de un funcionamiento incorrecto,
los efectos de la electricidad estática, un
accidente, rotura, reparación u otra
manipulación.
Tenga en cuenta por adelantado que
Panasonic no se hace responsable de
ninguna manera por cualquier daño directo o
indirecto de la modificación o desaparición de
información o información personal.
Cuando solicite una reparación, traslado a
otra parte o eliminación.
Después de hacer una copia de la
información personal, elimine siempre la
información, como por ejemplo la información
personal y la configuración de la conexión de
LAN inalámbrica que ha guardado en este
dispositivo con [Rest. Ajus. Wi-Fi]/[Eliminar
cuenta]. (l 34, 158)
Para proteger la información personal,
elimine los datos registrados de calendario
del bebé a menos que sean necesarios para
poder efectuar la reparación. (l 86)
Retire la tarjeta de memoria de este
dispositivo cuando sea necesaria una
reparación.
La configuración puede volver a la
configuración predeterminada de fábrica
cuando se lleven a cabo reparaciones en
este dispositivo.
Póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió el dispositivo o con
Panasonic si no se pueden realizar las
operaciones arriba indicadas debido a una
avería.
Cuando trasfiera a otra parte o elimine la tarjeta
de memoria, consulte “Cuando desecha o se
deshacela tarjeta SD, recuerde que:”. (
l
184)
Cuando suba imágenes en servicios web
Las imágenes pueden contener información
que se puede utilizar para la identificación de
personas, como por ejemplo los títulos y las
fechas de la grabación. Cuando suba imágenes
en servicios web, compruebe con cuidado y, a
continuación lleve a cabo la operación.
Pantalla LCD
La tecnología de precisión extremadamente
alta se emplea para producir la pantalla del
monitor LCD. El resultado es más del
99,99% de puntos eficaces con solo un
0,01% de puntos inactivos o siempre
encendidos. Sin embargo, esto no es una
falla y no afecta a la imagen grabada.
Acerca de la información personal
V270
V270
- 186 -
Respete los derechos de autor
La grabación de cintas o discos pregrabados
o de otro material publicado o transmitido
para otro objeto que no sea su uso privado,
puede infringir las leyes de derechos de autor.
Aunque sea para uso privado, la grabación de
ciertos materiales puede estar restringida.
Licencias
El Logo de SDXC es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de
“AVCHD Progressive” son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control
es una marca comercial de
Panasonic Corporation.
x.v.Colour
es una marca comercial.
Microsoft
®
, Windows
®
y Windows Vista
®
son
las marcas registradas o las marcas
comerciales de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Las fotos de las pantallas del producto
Microsoft han sido reimpresas con el permiso
de Microsoft Corporation.
Intel
®
, Pentium
®
e Intel
®
Core
son marcas
comerciales de Intel Corporation en EE.UU.
y/o en otros países.
AMD Athlon™ es una marca comercial de
Advanced Micro Devices, Inc.
iMovie, Final Cut Pro, Mac y OS X son
marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE.UU. y otros países.
iPhone es una marca comercial de
Apple Inc., registrada en EE.UU. y otros
países.
App Store es una marca de servicios de
Apple Inc.
Android y Google Play son marcas comerciales
o marcas registradas de Google Inc.
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED
es una
marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
La marca identificadora Wi-Fi Protected Setup
es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi
®
” es una marca registrada de Wi-Fi
Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected Setup
”, “WPA
” y “WPA2
son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance
®
.
El N-Mark es una marca comercial o marca
registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
are trademarks, service marks, or certification
marks of the Digital Living Network Alliance.
QR Code es una marca registrada de
DENSO WAVE INCORPORATED.
“Eye-Fi” es una marca comercial de Eye-Fi, Inc.
Los nombres de los sistemas y productos
que se mencionan en estas instrucciones
generalmente son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de los
fabricantes que desarrollaron el sistema o
producto en cuestión.
Este producto está autorizado, bajo la licencia
de cartera de patente AVC, para el uso
personal y no comercial del usuario para (i)
codificar conforme al Estándar AVC (“AVC
Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue
codificado por un usuario ocupado en una
actividad personal y no comercial y/o fue
obtenido por un proveedor de vídeo autorizado
para suministrar Vídeo AVC. No se otorga
ninguna licencia ni está implicada para
cualquier otro diferente uso. Una información
adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase
http://www.mpegla.com
.
Otros
Acerca de los derechos de autor
- 187 -
Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos
mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua.
A Calidad priorizada de la imagen
B Tiempo de grabación priorizado
“h” es una abreviatura para hora, “min” para minuto y “s” para segundo.
Si se graba durante largos períodos de tiempo, prepare las baterías para 3 o 4 veces el período
que desea grabar. (l 12)
La configuración predeterminada de [FORMATO GRAB.] es [AVCHD], y la configuración
predeterminada de [MODO GRAB.] es [HG].
Tiempo de grabación continuo máximo para una escena: 6 horas
Cuando se pausa la reproducción una vez cuando el tiempo de grabación para una escena
excede las 6 horas, la grabación se reanudará automáticamente después de algunos segundos.
El tiempo que se puede grabar se puede reducir si se graban escenas con mucha acción o se
graba una escena corta de forma repetida.
Se refiera al tiempo de la fila de 4 GB en la tabla de arriba como línea de guía para el tiempo que
puede ser copiado en un disco DVD (4,7 GB).
Otros
Modos de grabación y tiempo de
grabación aproximado
Formato de grabación [AVCHD]
Modo de grabación [1080/50p]
[1080/50i]
[PH] [HA] [HG] [HE]
Tamaño de la imagen/
índice de encuadre
1920k1080/
50p
1920k1080/
50i
1920k1080/
50i
1920k1080/
50i
1920k1080/
50i
Tarjeta SD
4GB 19min 21min 30min 40min 1h30min
16 GB 1h20min 1h30min 2h 2h40min 6h40min
64 GB 5h20min 6h 8h30min 11h
27h30min
Formato de grabación [MP4/iFrame]
Modo de grabación [1080] [720] [iFrame]
Tamaño de la imagen/
índice de encuadre
1920k1080/
50p
1280k720/
25p
960k540/
25p
Tarjeta SD
4GB 19min1h19min
16 GB 1h20min 4h10min 1h20min
64 GB 5h20min 16h50min 5h20min
- 188 -
Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado
es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar depende del sujeto que se graba.
La cantidad máxima de imágenes grabables que se puede visualizar es 9999. Si la cantidad de
imágenes que se pueden grabar excede 9999, se visualiza R 9999+. La cantidad no cambiará
cuando la imagen se toma hasta que la cantidad de imágenes que se pueden grabar sea de
9999
o menos.
La capacidad de memoria indicada en la etiqueta de una tarjeta SD es el total de la capacidad de
protección y administración de derechos de autor y la capacidad que se puede usar en la unidad,
un ordenador, etc.
Otros
Número aproximado de imágenes que
se pueden grabar
Tamaño de la imagen
4224k2376 1920k1080 3136k2352 640k480
Relación de aspecto [16:9] [4:3]
Tarjeta SD
4GB 600 3200 800 28000
16 GB 2500 12500 3300 117000
64 GB 10000 52000 13000 475000
Tamaño de la imagen
3408k2272 1728k1152
Relación de aspecto [3:2]
Tarjeta SD
4GB 800 2200
16 GB 3200 8500
64 GB 13000 36000
10M
2.1M
7.4M
0.3M
7.7M
2M
- 189 -
Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países.
Se puede ajustar el soporte ventosa (VW-SCA100) de la siguiente manera.
Para obtener información sobre cómo colocar el accesorio de montaje de la videocámara (para
manillares) RP-CMC10E, consulte las instrucciones de funcionamiento del accesorio.
Al montar el soporte ventosa
1 Alinee el orificio de montaje del trípode
A que se encuentra en este dispositivo
con el tornillo de la cámara B del
soporte ventosa.
2 Gire la rueda de bloqueo C del soporte
ventosa en la dirección que indica la
flecha (el lado de BLOQUEO) para
bloquearlo.
Sostenga este dispositivo con los dedos para evitar
que gire junto con la rueda.
Al desmontar el soporte ventosa
Para extraer el soporte ventosa, realice los pasos para el montaje en el orden inverso.
La pantalla puede temblar durante la grabación. Le recomendamos grabar la imagen de la
siguiente manera:
j Cierre el monitor LCD en la pantalla de grabación (la grabación continuará)
j Ajuste el aumento del zoom a 1k
j [O.I.S.] se ajusta en (l 54)
Según las condiciones de grabación, incluso aunque usted grabe la imagen según las
instrucciones anteriores, la pantalla puede vibrar.
Si se cansa, no está cómodo u otro tipo de síntoma al reproducir una escena grabada con el
soporte ventosa/el accesorio de montaje de la videocámara (para manillares), detenga la
reproducción.
Otros
Accesorios opcionales
Acerca del soporte ventosa/el accesorio de montaje de la
videocámara (para manillares)
U
N
L
O
C
K
L
O
C
K
- 190 -
Sobre el soporte rotatorio e inclinable con control
remoto
Si se conecta este dispositivo al soporte rotatorio e inclinable con control remoto VW-CTR1 (opcional) a través de un cable USB, este
dispositivo puede localizar automáticamente el movimiento del objetivo que se está grabando. Este dispositivo acerca/aleja la imagen
de forma automática, y el soporte rotatorio e inclinable con control remoto rota e inclina este dispositivo.
1
Fije este dispositivo al soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Para obtener más información sobre el método de fijación, consulte las instrucciones de funcionamiento del
soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
2
Conecte el soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este dispositivo a través
del cable USB (suministrado con este dispositivo).
A
Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar al terminal micro B del cable USB al terminal USB de este dispositivo.
3
Pulse el botón de encendido del soporte rotatorio e
inclinable con control remoto para encenderlo.
El indicador de estado
B
se ilumina.
4
Encienda el dispositivo.
5
Toque [Escaneo en soporte remoto].
Aparece la pantalla de selección del soporte rotatorio e inclinable con
control remoto.
Si ha tocado un elemento que no es [Escaneo en soporte remoto] o si el soporte rotatorio e inclinable con control
remoto no es reconocido correctamente, vuelva a conectar el cable USB.
Si apaga y enciende este dispositivo con el cable USB conectado, este dispositivo puede funcionar en el modo
soporte rotatorio e inclinable con control remoto anterior.
Uso de las funciones Wi-Fi en combinación con el soporte rotatorio e inclinable con
control remoto
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto también se puede utilizar a través de las siguientes funciones
Wi-Fi. Realice la conexión Wi-Fi después de conectar el soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este
dispositivo.
j
[Ctrl Remoto] (
l
114)
j
[Monitor de Bebé] (
l
120)
j
[Monit. Casa] (
l
123)
Cuando [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.] se encuentra en funcionamiento, la detección de objetos en
movimiento con [Monit. Casa] no funcionará. (
l
128, 191)
Cuando se utilice [Monitor de Bebé], no se pueden utilizar [Escena De Fiesta] y [Objeto en Mov.]. (
l
191)
Consulte [Ayuda] en el menúImage App” menú sobre métodos de funcionamiento en smartphones.
Conexión del soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este dispositivo
V270
Botón de encendido
- 191 -
6
Instale el soporte rotatorio e inclinable con control remoto
anterior para que su posición inicial sea mirando al frente
del objetivo.
La posición inicial pasa por el centro del botón de encendido.
Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan
otros cables USB.)
Como se muestra en la ilustración, conecte el cable USB o el cable de DC de manera
que no quede atrapado en objetos como la parte móvil del soporte rotatorio e inclinable
con control remoto y otros cables. Si el cable queda atrapado en la parte móvil del
soporte rotatorio e inclinable con control remoto, puede hacer que la posición de
grabacn cambie o causar una avería.
Instale el soporte rotatorio e inclinable con control remoto en un lugar que cumpla con
los siguientes requisitos:
j
Un lugar fuera del alcance de niños y mascotas
j
Un lugar nivelado sin obstáculos
j
Un lugar a una distancia aproximada de 2 a 3 m de los objetos
Antes de montar este dispositivo en el soporte rotatorio e inclinable con control remoto, introduzca la tarjeta SD y la
batería.
Cuando instale este dispositivo en el soporte rotatorio e inclinable con control remoto, asegúrese de sostener el
soporte rotatorio e inclinable con control remoto cuando lo mueva. Si lo mueve sosteniéndolo del dispositivo puede
provocar una avería.
No utilice el soporte rotatorio e inclinable con control remoto para fines de vigilancia.
No fuerce el soporte rotatorio e inclinable con control remoto para detenerlo cuando se encuentre rotando/inclinando.
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto no puede suministrar energía a este dispositivo.
Cuando el soporte rotatorio e inclinable con control remoto detecta un problema, la luz del indicador de estado
parpadea, y tanto el dispositivo como el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se apagan.
Conexión del soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este dispositivo. (
l
190)
Configurar [Ángulo de rotación]/[Ángulo de inclinación]/[Velocidad de inclinación] por adelantado. (
l
193)
1
Toque el modo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto deseado.
Si toca [CONFIGURAR], aparecerá el menú de instalación. (
l
193)
Posición inicial
Uso del soporte rotatorio e inclinable con control remoto
Modo
Funcionamiento del
soporte rotatorio e inclinable
con control remoto
Descripción
[Escena De Fiesta]
El funcionamiento es automático.
El soporte rotatorio e inclinable
con control remoto funciona
dentro del rango establecido
en [Ángulo de rotación]/
[Ángulo de inclinacn].
En un evento como una fiesta, se realizará la
grabación mientras que el soporte rotatorio e inclinable
con control remoto controla automáticamente la
dirección de grabación dentro del rango de grabación.
Cuando se detecta una persona o un objeto en
movimiento, la grabación de la persona o el objeto
tiene prioridad durante un período determinado de
tiempo.
[Objeto en Mov.]
Cuando se detecta un objeto en movimiento dentro del
rango de grabación, se realizará un seguimiento del
objeto y se grabará de forma automática.
[Manual]
El funcionamiento es manual. Este modo le permite operar manualmente con el
soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
- 192 -
2 (Cuando se selecciona [Manual])
Toque , y opere el soporte rotatorio e inclinable con control remoto con
///.
Cuando haya terminado, toque [ENTRAR].
3 Pulse el botón de inicio/parada de la grabación.
(Cuando está seleccionado [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.])
Antes de iniciar la grabación, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto gira y vuelve a
su posición inicial. Tarda un tiempo hasta que se inicia la grabación.
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto funciona dentro del rango establecido por adelantado.
(Cuando está seleccionado [Manual])
Al realizar la operación del paso 2 durante la grabación puede hacer que la pantalla de grabación
vibre o el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se mueva a su posición original.
Para cambiar el modo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Toque .
Aparece la pantalla de selección del soporte rotatorio e inclinable con control remoto. Toque el
modo deseado.
Para sacar el soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Toque [SALIR].
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto gira y vuelve a su posición inicial.
Después de la operación, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se apaga. Antes de
extraer el dispositivo, desconecte el cable USB.
Cuando se conecta este dispositivo al soporte rotatorio e inclinable con control remoto, este
aparato se establece al modo de grabación de películas. No se puede cambiar este aparato al
modo de grabación de fotografías.
Se recomienda que haga una grabación de prueba con antelación para comprobar si la imagen y
el sonido se graban correctamente.
Se grabará el sonido del soporte rotatorio e inclinable con control remoto en funcionamiento.
Si comienza a grabar después de hacer cambios en la configuración del soporte rotatorio e
inclinable con control remoto, tales como cambiar el modo del soporte rotatorio e inclinable con
control remoto o cambiar la ubicación del soporte rotatorio e inclinable con control remoto, puede
que gire y vuelva a su posición inicial.
Una vez que empieza a funcionar, no desconecte el cable USB o mueva el soporte rotatorio e
inclinable con control remoto ni este dispositivo hasta que haya terminado de funcionar. Esto
puede provocar una avería o que la película no se grabe correctamente.
Cuando se pulsa el botón de alimentación o cuando funcionan [AHORRO ENE (BAT)] (l 32) o
[AHORRO ENE (AC)] (l 32), este dispositivo y el soporte rotatorio e inclinable con control
remoto se apagarán una vez que el soporte rotatorio e inclinable con control remoto haya girado
y vuelto a su posición inicial.
Cuando el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se encuentra en funcionamiento, no
funcionarán [AHORRO ENE (BAT)] ni [AHORRO ENE (AC)].
Las siguientes funciones se establecerán a [OFF]:
j Función de nivelado de toma
j Estabilizador óptico de imagen
j [GUÍA DISPARO]
Si se cansa, no está cómodo u otro tipo de síntoma al reproducir una escena grabada con el
soporte rotatorio e inclinable con control remoto, detenga la reproducción.
(Acerca de [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.])
No se pueden grabar fotografías durante la grabación de películas.
Según las condiciones de grabación, el tono de color de la imagen que se está grabando puede
cambiar o puede que no se graben algunos objetivos automáticamente en casos como los que
se indican a continuación:
j El objetivo es demasiado grande o demasiado pequeño.
j El fondo y el objetivo tienen un color parecido
- 193 -
j El lugar de grabación está oscuro
j Se detecta una luz brillante (cielo, televisión, lámpara, etc.)
j El objetivo se mueve demasiado rápido, o no se mueve.
j El área que se graba está cerca de una ventana
Según las condiciones de grabación, es posible que no se graben escenas como deseáramos.
En tales casos, se recomienda configurar el modo de [Manual].
(Acerca de [Objeto en Mov.])
Cuando se inicie la grabación, se detecta un objetivo en movimiento. Antes de la grabación,
apunte la cámara hacia el objetivo.
Este dispositivo no puede realizar un seguimiento de más de un objetivo a la vez.
No se puede realizar un seguimiento de algunos tipos de objetivos, tales como objetivos que se
mueven muy rápido.
Cuando el soporte rotatorio e inclinable con control remoto se conecta a esta unidad, se puede
configurar el menú de instalación del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Conexión del soporte rotatorio e inclinable con control remoto a este dispositivo (l 190)
1 Toque [CONFIGURAR] en la pantalla del modo del soporte rotatorio e
inclinable con control remoto.
2 Toque la opción del menú deseada.
Ajuste el rango de rotación izquierda/derecha del soporte rotatorio e inclinable con control remoto
de [Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.].
Ajuste el rango de inclinación arriba/abajo del soporte rotatorio e inclinable con control remoto de
[Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.].
Ajuste la velocidad de funcionamiento arriba/abajo del soporte rotatorio e inclinable con control
remoto.
Configuración del soporte rotatorio e inclinable con control remoto
[Ángulo de rotación]
[±180°]/[±90°]/[±45°]/[Fijar]
[±180°]: Rotar a la izquierda/derecha hasta aproximadamente. 180 o.
[±90°]: Rotar a la izquierda/derecha hasta aproximadamente. 90 o.
[±45°]: Rotar a la izquierda/derecha hasta aproximadamente. 45 o.
[Fijar]: La rotación a la izquierda/derecha está apagada.
[Ángulo de inclinación]
[±15°]/[Fijar]
[±15°]: Inclinar arriba/abajo hasta aproximadamente. 15 o.
[Fijar]: La inclinación arriba/abajo está apagada.
[Velocidad de inclinación]
[Alta]/[Normal]
- 194 -
Puede confirmar el rango de funcionamiento del soporte rotatorio e inclinable con control remoto de
[Escena De Fiesta]/[Objeto en Mov.].
El soporte rotatorio e inclinable con control remoto se mueve dentro del rango establecido a
[Ángulo de rotación] y [Ángulo de inclinación].
Una vez finalizada la operación de confirmación, el soporte rotatorio e inclinable con control
remoto vuelve a su posición inicial.
Aparece la versión del firmware del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Se puede actualizar la versión del firmware del soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Antes de actualizar este dispositivo, actualice el soporte rotatorio e inclinable con control remoto.
Si actualiza este dispositivo en primer lugar, el soporte rotatorio e inclinable con control remoto
se podría volver inservible.
Se puede ver la demostración de cómo funcionará el soporte rotatorio e inclinable con control
remoto cuando se establece [Escena De Fiesta].
Toque [Demo de Escena De Fiesta], la demostración comienza automáticamente.
Cuando toca [SALIR], se cancelará la demostración.
Se puede ver la demostración de cómo funcionará el soporte rotatorio e inclinable con control
remoto cuando se establece [Objeto en Mov.].
Toque [Demo de Objeto En Movimiento], la demostración comienza automáticamente.
Cuando toca [SALIR], se cancelará la demostración.
[Compruebe Rango De
Grabación]
[Vis. versión]
[Version up]
Para obtener la información más reciente, visite el siguiente sitio web de soporte.
(A partir de noviembre de 2014)
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Este sitio está solamente en inglés)
[Demo de Escena De
Fiesta]
[Demo de Objeto En
Movimiento]
Panasonic Corporation
Web site: http://www.panasonic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195

Panasonic HCV270EC Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación