RS27KLMR2/XEM

Samsung RS27KLMR2/XEM Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung RS27KLMR2/XEM Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
REFRIGERADORES
SIDE BY SIDE
MANUAL DE USO E INSTALACION
DA99-00275A REV(0.5)
CONTENIDO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...............................................2
INSTRUCCIONES DE USO...............................................................4
PREPARANDO EL REFRIGERADOR ........................................................4
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ..........................................................4
PANEL DE CONTROL .................................................................................5
PANEL DIGITAL............................................................................................7
CONTROL DE TEMPERATURA ................................................................8
DESPACHADOR DE LÍQUIDOS Y HIELOS...............................................9
REPISAS Y GAVETAS...............................................................................10
GUÍA PARA ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS .......................12
GUÍA PARA GAVETAS COOL SELECT....................................................14
REMOVIENDO LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR.....................14
REMOVIENDO LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR .................14
DESPACHADOR DE BEBIDAS (OPCIONAL)..........................................15
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS ...........................................................16
CAMBIO DE LA LUZ INTERIOR...............................................................16
FILTRO DE AGUA......................................................................................17
PUERTAS ...................................................................................................17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .......................................18
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR.....................................................18
REMOVIENDO LAS PUERTAS.................................................................19
REINSTALANDO LAS PUERTAS .............................................................22
INSTALACION EL ESPACIO ENTRE PUERTAS.....................................25
CHEQUEO DEL DESPACHADOR DE LÍQUIDOS ..................................27
INSTALACION DEL DESPACHADOR ......................................................28
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................................34
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:11 AM Page 1
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
2
Ya que estas señales de advertencia son para prevenir lesiones al usuario u otras personas , por
favor siga las indicaciones.Después de leerlas , guárdelas en un lugar seguro para referencias
futuras.
SEÑALES DE CUIDADO / ADVERTENCIA OTROS SIMBOLOS UTILIZADOS
Indica que existe un peligro
de muerte o lesión de
gravedad.
Indica que existe riesgo de
lesión ó daño material.
ADVERTENCIA
CUIDADO
Representa algo que NO se debe tocar
Representa algo que se debe de seguir
Representa que se debe desenchufar la
corriente
Representa que se requiere de tierra para
prevenir toques.
Representa algo que que NO se debe
desarmar
Representa algo que NO se debe hacer
ADVERTENCIA
Antes de operar su refrigerador , por favor lea este manual por completo y guárdelo para futuras ref-
erencias.
Ya que las siguientes instrucciones aplican para varios modelos , las características de su refriger-
ador pueden diferir de las descritas en este manual.
• El refrigerador no está diseñado para ser usado por niños sin supervisión de un adulto.
No conecte varios aparatos en en la misma toma de
corriente,esto puede causar sobrecalentamiento y ries-
go de incendio.
Asegúrese de que la toma de corriente no esté dañada
, esto puede causar sobrecalentamiento y riesgo de
incendio.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador ya que
existe riesgo de explosión ó de incendio.
No doble el cordón de corriente demasiado ni coloque
artículos pesados sobre él ya que esto constituye un
riesgo de incendio.
No conecte al la toma de corriente con las manos
húmedas ya que pueden ocurrir toques eléctricos.
No coloque un recipiente con agua sobre el refriger-
ador ya que si cae pueden ocurrir toques eléctricos.
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde
pueda estar en contacto con el agua ya que el deteri-
oro de las partes eléctricas puede causar corto ó un
incendio.
No guarde sustancias volátiles ni inflamables en el
refrigerador pues pueden causar explosión.
No desarme ni repare el refrigerador usted mismo ,
corre el riesgo de causar un incendio,descomponer-
lo o autolastimarse.
Desconecte la toma de corriente antes de cambiar la
luz interior.
Si desea deshacerse de su refrigerador , primero
quite las puertas y los sellos
El refrigerador debe quedar bien firme.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:11 AM Page 2
3
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
No desconecte su refrigerador jalando del cordón
ya que puede causar un corto ó incendio.
Si el cordón se daña debe ser sustituído por el
fabricante , un centro de servicio o personal de
servicio calificado.
No coloque artículos sobre el refrigerador ya que
al abrir/cerrar las puertas , estos pueden caer cau-
sando daño físico ó material.
No almacene productos farmacéuticos,científicos ó
sensibles a la temperatura dentro del refrigerador.
No deje que los niños se cuelguen de las puertas.
Si detecta olores extraños desconecte su refriger-
ador y contacte a su Centro de Servicio SAMSUNG
autorizado.
No toque las paredes internas del congelador ó
productos almacenados en el congelador con las
manos húmedas ya que puede ocurrir conge-
lamiento.
No meta sus manos por debajo del refrigerador ya
que cualquier filo agudo puede causar lesión.
No ponga los dedos ni otros objetos en las per-
foraciones del despachador ya que puede ocurrir
lesión personal ó material.
No utilice trapos húmedos al limpiar el cordón.
Desconecte la toma de corriente si el refrigerador
no va a ser utilizado por un periodo largo de tiem-
po.
CUIDADO
No sobrellene el refrigerador con comida ya que
al abrir la puerta puede caerse algún recipiente y
causar daño físico ó material.
No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el
congelador ya que al congelarse el contenido el
vidrio puede romperse.
Si la toma de corriente está floja ,no conecte su
refrigerador ya que hay riesgo de toques eléctri-
cos ó incendio.
Consulte este último punto con gente del Centro
de Servicio.
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:11 AM Page 3
PRINCIPALES CARACTERISTICAS
Twin Cooling System(Sistema de Doble Enfriamiento)
El refrigerador y el congelador tienen 2 evaporadores. Debido a
este sistema de enfriamiento independiente , el congelador y el
refrigerador se enfrían individualmente conforme lo requieran y
son,por lo tanto,más eficientes.El olor de la comida en el refrig-
erador no afecta a la comida en el congelador debido a la circu-
lación de aire independiente.
Sistema Multi Flow
El aire frio circula a través de múltiples ventilas en cada nivel.
Esto provee una distribución uniforme del frio para mantener los
alimentos más frescos por mayor tiempo.
Espacio Extra (opcional)
El espacio vertical junto a la fábrica de hielos provee de un
espacio adicional de almacenamiento.
Alarma en puerta
El sonido le recuerda cuando la puerta se dejó abierta.
Función Extra Fresh
Un nuevo control de humedad optimizado mantiene frescos los
vegetales y frutas.
Deodorizador
Mantiene el aire fresco y libre de olores.
CoolSelect Zone
TM
Drawer;Gaveta Cool Select (opcional)
Puede elegir de múltiples funciones para un rápido enfriamiento,
descongelar o controlar la temperatura en la gaveta.
Estas instrucciones de funcionamiento son válidas para diversos modelos. Las características del electro-
doméstico que acaba de adquirir podrían no coincidir completamente con las que se describen en este
manual.
PREPARANDO EL REFRIGERADOR
Una vez realizados los siguientes pasos , su refrigerador debe ser totalmente operacional.
Si no , verifique la fuente de corriente eléctrica . Si tiene cualquier duda , contacte a su Centro de Servicio
SAMSUNG.
Coloque el refrigerador en una ubicación
adecuada con una distancia razonable
entre éste y la pared.
Fije el control de temperatura al máximo
enfriamiento y espere por 1 hora.El conge-
lador deberá enfriarse ligeramente y el
motor empezar a funcionar suavemente.
Una vez que la temperatura en el refriger-
ador sea lo suficientemente baja , puede
guardar su comida. Después de arrancar
el refrigerador , tomará de unas horas para
que llegue a la temperatura apropiada.
Al conectar el refrigerador , la luz inte-
rior deberá encenderse al abrir las
puertas.
4
NOTA
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:11 AM Page 4
5
INSTRUCCIONES DE USO
PANEL DE CONTROL
OpcionalOpcional
Modelo Básico
Modelo con Despachador
BOTÓN DE TEMPERATURA EN EL
CONGELADOR
Para establecer la temperatura en el con-
gelador , presione el botón repetidamente
para cambiar la temperatura entre los -
14°C y -25°C.
BOTON DE TEMPERATURA EN EL
REFRIGERADOR
Para establecer la temperatura en el refriger-
ador , presione repetidamente el botón para
cambiar la temperatura entre 7°C y 1°C.
BOTON DE ENFRIAMIENTO RAPIDO
Acelera el proceso de enfriamiento
BOTÓN DE CONGELAMIENTO
RÁPIDO
Acelera el proceso de congelamiento
SEGURO DE NIÑOS
Al apretar este botón por 3 seg., las funciones se
bloquean y no pueden modificarse , excepto el
Despachador.
BOTON DE TIPO DE HIELO
Utilice este botón para elegir cubos de
hielo ó hielo frapeé.
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:11 AM Page 5
6
PANEL DE CONTROL
OpcionalOpcional
Modelo Básico (With CoolSelect Zone
TM
; con Gaveta Cool Select)
Modelo con Despachador (With CoolSelect Zone
TM
;con Gaveta Cool Select)
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:11 AM Page 6
7
INSTRUCCIONES DE USO
PANEL DIGITAL
Esta luz indica que los deodorizadores están en funcionamiento.
Recicle las pastillas una ó dos veces por año ( vea la sección de Limpieza de
Accesorios)
Esta luz se encenderá al apretar dicho botón .
Presione este botón para regresar a la temperatura establecida en el refrig-
erador.
Esta luz se encenderá al apretar dicho botón.
Presione este botón para regresar a la temperatura establecida en el congelador.
De utilidad para obtener hielos más rápidamente.
Presione el botón en secuencia para escoger el tipo
de hielo (Cubos o Frapeé) o para apagar esta función.
El ícono iluminado indica la función actual.
Cubed Ice, Crushed Ice and Ice Off
Al cambiar la luz verde a color naranja , es el momento de reemplazar el filtro
de agua.Si el indicador está en rojo, se recomienda urgentemente cambiar el fil-
tro.
Al cambiar el filtro , reprograme el indicador presionando el botón de Ice Type
y el de Child Lock simultáneamente por 3 seg.
Para apagarlo , presiónelos por 5 seg.
Filter Indicator
Power Freeze
Power Cool
Deodorizer
Freezer Temp : Indica la temperatura actual en el congelador
Fridge Temp : Indica la temperatura actual en el refrigerador.
Quick Cool,Thaw & Select indican el status en las gavetas Cool Select.
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:11 AM Page 7
8
DESPACHADOR DE LIQUIDOS Y HIELOS
Despachador de Hielos
La fábrica de hielos produce automáticamente 10 hielos
y alrededor de 120 cubos por día.
Esta cantidad puede variar dependiendo de la temper-
atura del congelador,la función Power Freeze y la apertu-
ra de las puertas.
Presione el botón Ice Type para elegir el tipo de hielo :
Hielo en cubos
Presione el despachador de hielos con un
recipiente.
Coloque el recipiente hasta la línea indicadora
en el despachador para evitar que el hielo salga
del recipiente.
Despachador de agua
La capacidad del tanque de agua es de aproximada-
mente 0.3 galones.
Agua Fria
Presione el despachador con un recipiente
Si el refrigerador está recién instalado , deseche
los primeros 6 vasos para limpiar cualquier
impureza en el sistema de agua.
Nunca coloque los dedos u otro objeto
en las aberturas .
Si usted se va a ausentar por un largo
periodo de tiempo , cierre la llave de agua
para evitar fugas.
Presione
Presione
CUIDADO
ADVERTENCIA
Fábrica de Hielos (Modelo Básico)
• Jale la charola
Agregue agua hasta que llegue al indicador de nivel.
• Coloque la charola de regreso en su lugar
Hielo Frappé
No hielo
CONTROL DE TEMPERATURA
Congelador
La temperatura del congelador puede fijarse entre -
14°C y -25°C
Presione el botón Freezer Temp. repetidamente hasta
fijar la temperatura deseada.
El display cambia en secuencia entre los -14°C y -
25°C;al llegar a -14°C ,regresa a los -25°C.
Después de 5 seg. el display muestra la temperatura
actual y el refrigerador trabajará para ajustar a la
nueva temperatura.
Refrigerador
La temperatura del refrigerador puede fijarse entre 1°C
y 7°C
Presione el botón Fridge Temp. repetidamente hasta
que la temperatura deseada aparezca en el display.
La temperatura en el display cambia en secuencia de
igual manera que en el congelador.
Cuando el helado se almacena por arriba de los -15°C en el congelador , puede derretirse.
La temperatura en ambos compartimientos se eleva debido a la apertura de las puertas o por
los alimentos calientes.esto puede provocar parpadeo en el display.El parpadeo se detendrá
cuando los compartimientos regresen a su temperatura normal.
ADVERTENCIA
No hielo
NOTA
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:11 AM Page 8
9
INSTRUCCIONES DE USO
REPISAS Y GAVETAS
Congelador
Refrigerador
Modelo Básico Modelo con Despachador Modelo RS2545
Luz
Switch de luz
Fábrica de Hielos
Gaveta en puerta
Luz
Repisas de cristal
templado
Gavetas
Modelo Básico
Compartimiento para lácteos
Sujetador de botellas
Gaveta multi-usos
Compartimiento para bebidas (opcional)
Luces
Pestañas de los contenedores
Gavetas en puerta
Filtro de
agua(opcional)
Luz
Switch de luz
Gavetas CoolSelect
Gavetas para frutas y verduras
Contenedor para huevos
Deodorizador
Repisa deslizable (opcional)
Repisas de cristal templado
Compartimiento para lácteos
Sujetador de botellas
Luces
Pestañas de los contenedores
Gavetas en puerta
Filtro de
agua(opcional)
Luz
Switch de luz
Gavetas para frutas y verduras
Contenedor para huevos
Deodorizador
Repisa deslizable (opcional)
Repisas de cristal templado
Modelo RS2545
Cubrepolvo
Espacio Extra
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:11 AM Page 9
10
GUIA DE ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE COMIDA CONGELADA EN EL CONGELADOR
Espacio Extra (opcional)
Puede utilizarse para alimentos congelados como pizza, pasta,
burritos, fajitas, nuggets.
Para prevenir filtración de olores la comida debe envolverse
apropiadamente.
Repisas de cristal templado
Puede utilizarse para almacenar cualquier tipo de comida con-
gelada.
Gavetas en puerta
Puede utilizarse para pequeños paquetes de comida congelada.
Gavetas
Puede utilizarse para almacenar carnes ó comida seca.La comi-
da almacenada debe envolverse apropiadamente usando papel
aluminio u otro tipo de envolturas ó recipientes.
Despachador de hielos (Opcional)
ADVERTENCIA
No coloque los dedos , manos o cualquier otro objeto extraño en el despachador ya que
puede resultar en lesiones personales o materiales.
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 10
11
INSTRUCCIONES DE USO
CUIDADO
Las botellas deben almacenarse firmemente juntas para evitar que
se caigan.
GUIA DE ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
Repisas de cristal templado
Pueden utilizarse para almacenar todo tipo de alimentos para enfri-
amiento
Gavetas Cool Select
Ayuda a preservar el sabor de los alimentos y prolonga su frescura.
Utilícese para almacenar queso,carnes,pescados y otros alimentos
de consumo próximo.
Gaveta para frutas y verduras
Esta gaveta está sellada vs. entradas de aire.
El diseño optimizado del controlador de humedad ayuda a preservar
la frescura de los alimentos almacenados.
Compartimiento para lácteos
Para almacenar mantequilla , margarina.
Gavetas en Puerta
Pueden utilizarse para almacenar comida en envases , como leche y
yoghurts.
Contenedor para huevos
Coloque los huevos en el contenedor y coloque éste sobre la repisa.
Sujetador de vinos
(opcional)
Coloque su botella de vino para mantener el mejor sabor.
ALMACENAMIENTO DE COMIDA EN EL REFRIGERADOR
Si piensa ausentarse por un largo período de tiempo , vacíe el refrigerador y apáguelo.Límpielo y
deje las puertas abiertas , de otra manera pueden desarrollarse malos olores y humedad.
ADVERTENCIA
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 11
12
GUÍA DE USO PARA GAVETA COOL ELECT
Función "Select" (Opcional)
Congelamiento Suave
Al elegir esta función , la temperatura en el panel digital
refleja -5°C sin importar la temperatura en el resto del
refrigerador.
Ayuda a mantener la frescura de carnes y pecados por
mayor tiempo (podrá hacer cortes sin escurrimientos).
Chill
Al elegir esta función , la temperatura se mantiene a -
1°C sin importar la temperatura en el resto del refriger-
ador.
Cool
Al elegir esta función , la función será la misma que en
el resto del refrigerador .
Con esta función se tiene un mayor espacio de refrig-
eración.
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 12
13
INSTRUCCIONES DE USO
GUÍA DE USO PARA GAVETA COOL SELECT
FUNCIÓN "QUICK COOL"
Función "Thaw"
Esta función permite el enfriamiento de 1 a 3 bebidas enlatadas en 1 hora.
Para cancelar esta función presione el botón de nuevo y la gaveta regresa a la
temperatura anterior.
Dependiendo de las bebidas, el tiempo de enfriamiento puede variar
El escurrimiento y deterioro en la calidad de la carne reduce la frescura de los
demás alimentos.
Después de seleccionar esta función, aire frio y caliente se alternan dentro de la
gaveta.Dependiendo del peso de la carne, el tiempo de descongelado puede
establecerse para 4, 6, 10 ó 12 horas.
Cuando se acaba el "Deshielo ", no queda un jugo de la carne pero se
mantiene las condiciones medio-congeladas, por lo tanto es muy fácil cortar la
carne para cocinar.
Al terminar el descongelado, se regresa a la condición normal de enfriamiento.
Los tiempos aproximados de descongelamiento para carnes y pescados se
muestran el siguiente tabla (basada en cortes de 1 pulgada de grosor)
Al ejecutar la función "Quick Cool" , la comida almacenada en las
gavetas debe retirarse.
ADVERTENCIA
NOTA
NOTA
El tiempo de descongelamiento puede variar dependiendo del tamaño y grosor de los cortes de
carnes y pescados.
El peso indicado arriba representa una carga total en la zona Cool Select ; p.ej. : El tiempo total
de descongelamientop para 400g de carne congelada y 600 g de pollo congelado será de 12
horas
Para la opción de Descongelamiento la comida almacenada debe retirarse.
ADVERTENCIA
Tiempo de Descongelamiento
Peso
4 Horas
400 g
6 Horas
600 g
10 Horas
800 g
12 Horas
1000 g
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 13
14
RETIRANDO LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR
No use fuerza excesiva al retirar el
cubrepolvo ya que puede causar
daño.
Repisas de Cristal
Jale hacia afuera la repisa,
levántela y retírela.
Gavetas en Puerta
Sujete la gaveta con
ambas manos y levántela
Gaveta
Retírelo al jalar hacia
afuera y levantándolo un
poco.
Fábrica de Hielos (opcional)
Retire la charola jalando hacia afuera
CUBREPOLVO
Abra las puertas , retire los
tornillos y retire la cubierta.
Para reensamblar , colóquelo
en su posición original y ajuste
los tornillos.
NOTA
RETIRANDO LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
Repisas de Cristal Templado
Jale la repisa , levante y retírela suavemente.
Gaveta de Frutas y Verduras
Retire el cajón sujetando la agarradera y jalándolo suavemente hacia afuera.
Gaveta en Puerta
Sujete la gaveta con ambas manos y retire levantándola.
Sujetador de botellas (opcional)
Este está pegado al gabinete .
Para retirarlo , deslícelo en la dirección de la flecha y desmonte.
Antes de retirar los accesorios , traslade los alimentos a otro lugar.
ADVERTENCIA
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 14
15
INSTRUCCIONES DE USO
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
DESPACHADOR DE BEBIDAS (OPCIONAL)
El despachador de Bebidas es de alta
conveniencia y reduce el consumo de
energía ya que no es necesario abrir
la puerta del refrigerador para accesar
a las bebidas y snacks almacenados.
Nunca retire la puerta del Despachador de Bebidas .
Al cerrarlo tenga cuidado de no colocar sus manos ó dedos en el marco de la puerta donde puedan lastimarse.
Al usar la puerta abierta como charola , no coloque objetos pesados sobre ésta.No permita que los niños
cuelguen de la puerta ya que hay riesgo de lesión personal ó material.
Al abrir la puerta del Despachador de bebidas tenga cuidado de no golpear la cabeza de niños por debajo de él.
ADVERTENCIA
Se recomienda su uso para almacenar
los alimentos más frecuentemente
necesitados.
Para abrir el Despachador de Bebidas , sujételo por la manija y jale hacia abajo.
No rocíe el refrigerador con agua ni lo limpie con benzeno ni con thinner.
Despachador de bebidas (opcional)
Utilice un trapo húmedo y seque con un trapo seco.
Sellos de goma en las puertas
Si los sellos están sucios , la puerta no cerrará bien y el refrigerador no podrá funcionar efi-
cientemente.
Límpielos con un detergente suave y un trapo húmedo y luego seque con un trapo seco.
Despachador de líquidos y hielo (opcional)
Use un trapo húmedo para limpiarlo, después seque con un trapo seco.
Interior
Limpie los accesorios con un detergente suave y seque con un trapo seco.
Después de limpiar los accesorios , asegúrese de que están secos antes de volverlos a
utilizar.
Exterior
Limpie el panel digital con un trapo limpio
Las puertas y manijas deben limpiarse con un detergente suave.Límpielas con un trapo seco.
El exterior de su refrigerador deberá pulirse una ó dos veces al año.
Atrás
Utilice una aspiradora para retirar el polvo una ó dos veces al año.
ADVERTENCIA
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 15
16
CAMBIO DE LA LUZ INTERIOR
LUZ INTERIOR EN EL REFRIGERADOR
Antes de cambiar la luz interior , desconecte el refrigerador de la toma de corriente.
Si tiene dificultad en cambiarla , contacte a su Centro de Servicio autorizado SAMSUNG.
ADVERTENCIA
Retire el tornillo Empuje la cubierta de la
lámpara en la dirección de las
flechas.
Después de cambiar el
foco,coloque la cubierta y
atornille de nuevo.
Retire el tornillo Retire la cubierta de la lám-
para en la dirección de las
flechas.
Después de cambiar el
foco,coloque la cubierta y
atornille de nuevo.
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Superior
Inferior (opcional)
Deodorizador
Retire la cubierta con un desarmador de punta plana
Retire la pastilla y sumérjala en agua limpia caliente al menos por 4 hrs.Séquelo por
completo a la luz del sol por 8 hrs.
Repita este proceso una ó dos veces al año.
Si la pastilla se deja secar en un area cerrada , el olor se puede esparcir en ella.
Mantenga a los niños alejados del agua para evitar que la tomen.
NOTA
Pastilla
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 16
17
INSTRUCCIONES DE USO
CAMBIO DE LA LUZ INTERIOR
CONGELADOR (opcional)
Utilice un desarmador para
retirar la cubierta
Cambie el foco por uno
nuevo
Reemplace la cubierta
NOTA
Al reemplazar las luces interiores (Tamaño E14) por favor contacte a su
distribuidor SAMSUNG
FILTRO DE AGUA
Luz indicadora del Filtro de Agua
Esta le permite saber cuando es el momento de cambiar el cartucho del filtro de agua. La luz cam
biará de verde a color naranja.
Uso del despachador sin el filtro de agua
No se puede utilizar el despachador sin un cartucho de filtro de agua ya que la línea de agua se blo-
queará.
Orden de filtros de reemplazo
Para ordenar más filtros de agua llame a su distribuidor SAMSUNG
PUERTAS
Las puertas de su refrigerador tienen un sistema especial para asegurarnos que las puertas cierren y
queden seguramente selladas.
Al abrir la puerta ésta sólo abrirá hasta cierto punto , al llegar a éste la puerta quedará abierta.
Al quedar la puerta parcialmente abierta ésta se cerrará automáticamente.
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 17
18
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
• Verifique las dimensiones de su puerta de entrada para determinar si su refrigerador cabrá
por ella.
• Elija una ubicación con fácil acceso a una toma de agua , con suficiente espacio para el
refrigerador y que no tenga exposición directa a la luz del sol.
Antes de desarmar la puerta del congelador , desconecte la toma de agua.
Cuidado
Verificando las dimensiones de su puerta de entrada
Eligiendo la ubicación del refrigerador
Permita que haya espacio a hacia todos lados al instalar su refrigerador , esto permite ahorrar en con-
sumo de energía.
Permita que haya suficiente espacio para colocar su refrigerador sobre una superficie plana.
Si su refrigerador no está nivelado , el sistema de enfriamiento puede no funcionar.
NOTA
NOTA
10 Cm
1 Cm
5 Cm
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 18
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
RETIRANDO LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Cuando el refrigerador es demasiado grande para caber por la puerta , las puertas pueden removerse
1)Retire el tornillo
2) Retire el tubo de agua presionando la rosquilla y jalando.
Abra las puertas y quite el cubrepolvo desatornillando en sentido contrario a las manecillas del reloj.
a
Cubrepolvo
Tornillo
Retirando el Cubrepolvo
Retirando la Toma de Agua
No corte el tubo de agua para retirarlo
ADVERTENCIA
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 19
20
RETIRANDO LAS PUERTAS
1) Con la puerta cerrada , retire la cubierta de la bisagra superior (1) utilizando un desarmador y
después desconecte los cables (2).
2)Retire las tuercas(3) y tornillos (4)en sentido contrario a las manecillas del reloj y y retire la
bisagra superior (5) como lo indica la flecha . Tenga cuidado al retirar la puerta para que no
caiga sobre usted.
3) Retire la bisagra inferior (7) de la puerta
levantando cuidadosamente la puerta(8)
4) Retire la bisagra inferior (9) del bracket (10)
levantándola en el sentido de la flecha.
Retirando la puerta del congelador
Levante la puerta tenga cuidado de no picar la líneas de conexión que se encuentran en la puerta
Coloque las puertas sobre una superficie protegida
NOTA
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 20
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
RETIRANDO LAS PUERTAS
3) Retire la bisagra inferior (7) de la puerta
levantando cuidadosamente la puerta(8).
4) Retire la bisagra inferior (9) del bracket (10)
levantándola en el sentido de la flecha.
1) Con la puerta cerrada , retire la cubierta de la bisagra superior (1) utilizando un desarmador y
después desconecte los cables (2).
2)Retire las tuercas(3) y tornillos (4)en sentido contrario a las manecillas del reloj y y retire la bisagra
superior (5) como lo indica la flecha . Tenga cuidado al retirar la puerta para que no caiga sobre
usted.
Retirando la puerta del Refrigerador
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 21
22
REINSTALANDO LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Reinstalando la Puerta del Congelador
1) Inserte la bisagra inferior(1) en el bracket corre
spondiente(2)
2) Reinserte la puerta colocando la manguera(3)
en el orificio inferior que pasa por la bisagra
inferior(4) y jalándola hacia abajo.
3)Coloque la rondana (5) de la bisagra superior en el orificio correspondiente(6).Alinee los orificios de la
bisagra superior (7) con el del gabinete del refrigerador(8).Ajuste tuercas y tornillo (9)(10) en el senti-
do de las manecillas del reloj.
4) Conecte los cables. 5) Coloque la parte frontal de la cubierta de la bis
agra superior(11) sobre ésta (12) y reajuste .
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 22
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
REINSTALANDO LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Reinstalando la Puerta del Refrigerador
1) Inserte la bisagra inferior(1) en el bracket corre
spondiente(2)
2) Coloque el orificio de la puerta del refriger
ador(3) sobre la bisagra inferior(4)
3) Coloque la rondana superior(5) en el orificio correspondiente(6).Alinee el orificio de la bisagra superi-
or(7) y el del gabinete del refrigerador(8).Ajuste tuercas(9) y tornillo(10) en el sentido de las manecil-
las del reloj.
4) Conecte los cables. 5) Coloque la parte frontal de la cubierta de la bis
agra superior(11) sobre ésta (12) y reajuste .
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 23
24
REINSTALANDO LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Cubrepolvo
Tornillo
1) Mientras sujeta la parte frontal de la rosquilla(2) , coloque dentro de ella el tubo de agua (1)
2) Apriete el tornillo en la abrazadera.
a
Coloque el cubrepolvo ajustando los 3 tornillos en el sentido de las manecillas del reloj como se
indica en la figura.
Reinstalando la conexión de agua
Reinstalando el cubrepolvo
Opción
Opción
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 24
25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
AJUSTANDO LA SEPARACION ENTRE PUERTAS
Las puertas estarán disparejas si el refrigerador no está nivelado.
Caso 1) La puerta del congelador es más baja
que la del refrigerador.
Inserte un desarmador de cabeza plana (1) en una
ranura de las patas niveladoras (2),gire en el senti-
do de las manecillas del reloj y nivele el refrigerador.
Caso 2 ) La puerta del congelador es más
alta que la del refrigerador
Inserte un desarmador de cabeza plana(1) en una
ranura de las patas niveladoras(2) y gire en el sentido
de las manecillas del reloj para nivelar el refrigerador.
Para mayores referencias consulte la siguiente página
Diferencia de altura
Diferencia de altura
DESARMADOR
DESARMADOR
NIVELADOR
NIVELADOR
Por favor nivele primero el refrigerador
NOTA
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 25
26
AJUSTANDO LA SEPARACION ENTRE PUERTAS
Ajuste de diferencias entre las puertas
Si la puerta del congelador está más baja
que la del refrigerador
Si la puerta del congelador está más alta
que la del refrigerador
3) Después de ajustar las puertas , gire la tuerca (1) en el sentido de las manecillas del reloj hasta el tope
inferior del pestillo , luego ajuste de nuevo la tuerca(1) con una pinza(3).
Si no fija firmemente la tuerca (1) , el pestillo (2) puede botarse.
2) Ajuste la diferencia en altura entre las puertas girando la tuerca(2) en el sentido de las manecillas del reloj o en
sentido contrario.
Al girar en el sentido de las manecillas del reloj , la puerta se eleva.
PINZAS
Nivelador
TUERCA
PESTILLO
Nivelador
PINZAS
TUERCA
PESTILLO
NUT
PESTILLO
PINZAS
PINZAS
PINZAS
PESTILLO
PESTILLO
Abra las puertas y ajuste de la siguiente manera :
1) Afloje la tuerca (1)de la bisagra inferior hasta el tope del pestillo(2)
Afloje la tuerca(1) con sus dedos mientras utiliza pinzas(3) para girar el pestillo(2) en sentido
contrario a las manecillas del reloj
PESTILLO
PINZAS
TUERCA
NOTA
NOTA
NOTA
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 26
27
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conectando la línea de la toma de agua :
VERIFICACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUI-
1) Para operar adecuadamente la fábrica de hielos,se requiere una presión de salida del agua de
137-862kpa.Dentro de este rango una vaso de papel de 100cc se llena en 10 seg.
2) El filtro de agua remueve las partículas aunque no esteriliza ni destruye micro-organismos.
3) Si el refrigerador está instalado en un área con baja presión de agua (menor a 137kpa),debe instalar
una bomba de presión.
4) Para asegurar el llenado inicial del tanque de agua , empuje la palanca del despachador de líquidos
hasta que el agua empiece a salir.
1) Apague la toma de agua y coloque la fábrica de hielos
en posición de Apagado.
2) Localice la toma de agua fría más cercana
3) Siga las instrucciones del kit de instalación de la
fábrica de hielos.
1. Línea de agua
2. Pestillo de la tubería
3. Tubo de Cobre
4. Tuerca de Compresión
5. Abrazadera de Compresión
6. Válvula de Cierre
7. Tuerca
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS (OPCIONAL)
NOTA
Su distribuidor puede proveerle un kit para el despachador a un costo extra. Le recomen-
damos utilizar tubería de cobre.
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 27
28
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS
1) Conecte el tubo blanco de plástico por atrás del refrigerador
2)Deslice la tuerca de compresión por el tubo plástico.
3)Asegure la conexión al tubo plástico y asegure la tuerca de
compresión.
RETIRE LA TAPA
ROJA
ETIQUETA
(Indicativa del mes)
1)Rote la tapa en sentido contrario a las manecillas del reloj
como se indica y sepárela.
Retire el filtro de su caja y coloque una etiqueta indicativa
sobre él como se indica.
2) Escriba sobre la etiqueta el mes en que se instala el fil-
tro.
3) Retire la tapa protectora y coloque el filtro como se indi-
ca.
4) Gire 90° lentamente el filtro del agua en el sentido de las
manecillas del reloj para alinear la marca en la cubierta y
asegurar el filtro.
CUIDADO
Asegúrese de que la marca quede bien alineada.
Conecte la toma de agua al refrigerador
Instalación del filtro de agua
La toma de agua debe estar conectada únicamente a agua potable.
NOTA
No apriete demasiado la tuerca
NOTA
4)Deslice la abrazadera de compresión y la otra tuerca por el tubo
de cobre como se indica.
5) Abra el agua y verifique que n o haya fugas.
Tuerca
Conexión
Abrazadera
Tuerca
CUBIERTA DEL FILTRO
ALINEE LA MARCA INDICADORA
PARA ASEGURAR.
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 28
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS
Retire cualquier residuo que esté dentro de la línea de agua.
1) Abra la toma de agua y la válvula de cierre
2) Circule agua por el despachador hasta que el agua aparez-
ca limpia (6-7 minutos) .esto limpiará el sistema de agua y de
aire.
3) En algunas residencias se requerirá de limpieza adicional.
4)Abra la puerta del refrigerador y verifique que no haya fugas.
AGUA
HIELO
Un filtro recién instalado puede causar un breve chorro del despachador.
Antes de reinstalar el filtro , retire el sujetador de botellas.
NOTA
Purificador
Tubería
Banda de seguridad
Seguro
Cinta de aislar
Tornillos
Clip A x 8
Verificando las partes (Algunos modelos)
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 29
30
Procedimiento de Instalación
TUBO DE AGUA
PURIFICADOR
LADO DE SALIDA
DEL AGUA
3) Retire cualquier residuo que esté en el interior del filtro (Modelo con filtro)
Abra la llave de agua para verificar que el agua
esté circulando por la conexión de entrada del fil-
tro.
Deje la llave abierta hasta que circule agua limpia
y cualquier residuo haya sido retirado.
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS
1) Conecte la toma de agua con la rondana a la llave.
- Cierre la llave del agua
- Conecte la rondana "A" a la llave
- Cada unión debe ser protegida con cinta de aislar
NOTA
Si la rondana no entra en la llave consulte a su
Centro de Servicio autorizado SAMSUNG y
adquiera las rondanas adecuadas para la insta-
lación.
INFORMACION DE GARANTIA
La instalación de la conexión de agua no está
cubierta porla garantía del fabricante.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de daños.
LLAVE
RONDANA "A"
Corte el tubo añadido al filtro a la longitud ade-
cuada después de medir la distancia entre el fil-
tro y la llave de agua.
Si desea reinstalar las salidas de agua del filtro
durante su instalación , vea la ilustración de ref-
erencia.
2) Elija el lugar donde se instalará el filtro de agua (Modelo con filtro)
LADO DE SALIDA
FILTRO
LADO DE ENTRA-
DA DE AGUA
COUPLER
REFERENCIA
Corte en 90°
La conexión de agua debe estar
conectasa a la toma de agua
fría. Si se conecta a la de agua
caliente puede causar que el
purificador no funcione.
CONECTADA
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 30
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CONEXION
DE AGUA
PURIFICADOR
SEGUROS
DEL PURIFI-
CADOR
Seguros del Filtro
Seguros del Filtro
4) Coloque los seguros del filtro
- Sostenga los seguros del filtro en la posición adecuada
y asegúrelos firmemente para atornillar.
5) Asegure el filtro en su lugar
- Coloque el filtro en su posición como se muestra en la
fugura
BANDA DE
SEGURIDAD
CUBIERTA POSTERIOR
6) Conecte la conexión de agua al trasera del refrig-
erador
Retire la parte trasera del refrigerador
Conecte la conexión de agua a la válvula como se indi-
ca
Al conectar , verifique que no haya fugas ; si las hay
repita la conexión.
Coloque de nuevo la cubierta posterior del refrigerador.
RONDANA DE CONEXION
CONEXION
DE AGUA
As it is
CONEXION DE
AGUA
7) Asegure la conexión de agua
Utilizando un clip "A" , fije la conexión de agua a la
pared.
Al quedar seguro , verifique que no está aplastado,pica-
do o doblado.
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 31
32
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS.
2) Al presionar el botón de prueba , el
contenedor de hielos se llenará de
agua.
Verifique la cantidad de agua(vea la
ilustración).
Si el nivel es bajo , los cubos de hielo
serán pequeños.Esto no es un proble-
ma de la fábrica de hielos sino de la
presión del aguay puede ocurrir con
frecuencia.Cuando esto ocurra , siga
los siguientes pasos para verificar la
cantidad de agua.
Verifique la cantidad de agua proveída a la charola de hielo.
VERIFIQUE EL NIVEL DE AGUA
BOTON DE PRUEBA
ALTO
NIVEL
OPTIMO
1) Levante(1) y jale(2) la charola de la fábrica
de hielos del congelador.
BAJO
8) Complete la instalación
- Encienda el refrigerador y presione la palanca de la
izquierda hasta que el agua empiece a circular por la
conexión (aprox.2-3 minutos)
(Presione hasta que todo el aire haya salido)
- Verifique que no haya fugas en la conexión.
Después de asegurar la conexión,mueva el refrigerador a
la ubicación deseada.
Una vez que el refrigerador esté en posición no lo mueva
.
FABRICA DE
HIELOS
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 32
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1) Para establecer el display del panel en el modo de opcional,pre-
sione al mismo tiempo por unos 12 seg. los botones de Freeze Temp.
y Power Cool hasta que el display cambie al modo opcional y se
escuche un beep.
2) El número por debajo del indicador "Fridge Temp." corresponde al
número opcional.Presione el botón de Fridge Temp. para aumentar y
el botón de "Power Cool" para disminuir. establezca el número 3 .
3) Ahora , tiene que fijar los datos para controlar el tiempo de caída
del agua .Presione el botón Freeze Temp.para incrementar y el de
Power Freeze para disminuir.
Elija la cantidad de agua adecuada para vertir en la charola.
4) Espere hasta que el display cambie automáticamente al modo de
control.
Opción
Datos
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS
5) Verifique la cantidad de agua vertida en la charola como se indica
NIVEL
OPTIMO
Al seleccionar el número , no elija el más alto ya
que ésto puede provocar sobrellenado. Vaya paso
a paso.
VERIFIQUE EL NIVEL DE AGUA
Ajuste de la cantidad de agua
NOTA
Número Fijado Tiempo (seg.)
00 5
01 4
02 3
03 6
04 7
05 8
06 9
07 10
08 12
09 13
10 15
11 17
12 19
13 21
14 23
15 25
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 33
34
SOLUCION DE PROBLEMAS
El refrigerador no funciona ó no enfría lo suficiente
Verifique que está bien conectado
Intente establecer una temperatura más baja.
El refrigerador no debe estar expuesto directamente a
la luz del sol ni a ninguna fuente de calor.
La parte trasera del refrigerador no debe estar muy
cerca de la pared.
La comida en el refrigerador se congela
Intente establecer una temperatura más alta
Verifique que la temperatura de la habitación no es muy
fría
La comida con alto contenido de agua no debe almace-
narse en la parte más fría del refrigerador.
Se escuchan sonidos extraños
Verifique que el piso está nivelado.
El refrigerador no debe de estar muy pegado a la pared.
Verifique que no haya ningún artículo por detrás ó por
debajo del refrigerador.
Un ligero "tick" puede escucharse normalmente por den-
tro del refrigerador.Esto ocurre por la contracción ó
expansión de los accesorios.
Las esquinas y laterales del gabinete se calientan , se
nota condensación.
El calentamiento es normal ya que hay anticonden-
sadores colocados en las esquinas frontales del refriger-
ador.
Puede haber condensación cuando se deja la puerta
abierta por mucho tiempo.
No sale hielo
Se detuvo la función de fábrica de hielos
Puede haber hielo en la fábrica de hielos
Verifique que la conexión de agua esté bien conectada
y la válvula esté abierta.
La temperatura del congelador puede ser elevada.
Debe esperar 12 horas después de la instalación de la
conexión de agua antes de empezar a hacer hielos.
Se escucha agua gorgotear
Este sonido es normal y proviene del refrigerante circu-
lando en el refrigerador.
El refrigerador huele mal
Envuelva bien la comida de olor fuerte .Tire la comida
echada a perder.
Se forma hielo en las paredes del congelador
Puede estar bloqueada la ventilación.
Permita que haya suficiente espacio entre los alimentos
almacenados en el congelador para una eficiente circu-
lación del aire.
Verifique que la puerta cierre bien.
No cae agua
Verifique la conexión de agua y que la válvula esté
abierta
Verifique que la conexión de agua no esté aplastada ó
dañada.
Verifique que el tanque de agua no esté congelado.
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 34
MEMO
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 35
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y elec-
trónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de
recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que
lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto
con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambi-
ente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correc-
tamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para infor-
marse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reci-
claje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezcla-
do con otros residuos comerciales.
Español
DA99-00275A-0.4 9/6/06 12:12 AM Page 36
1/36