Transcripción de documentos
REFRIGERADORES
SIDE BY SIDE
MANUAL DE USO E INSTALACION
CONTENIDO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD...............................................2
INSTRUCCIONES DE USO...............................................................4
PREPARANDO EL REFRIGERADOR ........................................................4
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ..........................................................4
PANEL DE CONTROL .................................................................................5
PANEL DIGITAL............................................................................................7
CONTROL DE TEMPERATURA ................................................................8
DESPACHADOR DE LÍQUIDOS Y HIELOS...............................................9
REPISAS Y GAVETAS...............................................................................10
GUÍA PARA ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS .......................12
GUÍA PARA GAVETAS COOL SELECT....................................................14
REMOVIENDO LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR.....................14
REMOVIENDO LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR .................14
DESPACHADOR DE BEBIDAS (OPCIONAL)..........................................15
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS ...........................................................16
CAMBIO DE LA LUZ INTERIOR ...............................................................16
FILTRO DE AGUA......................................................................................17
PUERTAS ...................................................................................................17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .......................................18
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR.....................................................18
REMOVIENDO LAS PUERTAS.................................................................19
REINSTALANDO LAS PUERTAS .............................................................22
INSTALACION EL ESPACIO ENTRE PUERTAS.....................................25
CHEQUEO DEL DESPACHADOR DE LÍQUIDOS ..................................27
INSTALACION DEL DESPACHADOR ......................................................28
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................................34
DA99-00275A REV(0.2)
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
• Antes de operar su refrigerador , por favor lea este manual por completo y guárdelo para futuras referencias.
• Ya que las siguientes instrucciones aplican para varios modelos , las características de su refrigerador pueden diferir de las descritas en este manual.
ADVERTENCIA
• El refrigerador no está diseñado para ser usado por niños sin supervisión de un adulto.
SEÑALES DE CUIDADO / ADVERTENCIA
OTROS SIMBOLOS UTILIZADOS
Representa algo que NO se debe hacer
ADVERTENCIA
Indica que existe un peligro
de muerte o lesión de
gravedad.
Representa algo que que NO se debe
desarmar
Representa algo que NO se debe tocar
Representa algo que se debe de seguir
Indica que existe riesgo de
lesión ó daño material.
Representa que se debe desenchufar la
corriente
CUIDADO
Representa que se requiere de tierra para
prevenir toques.
Ya que estas señales de advertencia son para prevenir lesiones al usuario u otras personas , por
favor siga las indicaciones.Después de leerlas , guárdelas en un lugar seguro para referencias
futuras.
SEÑALES DE ADVERTENCIA
No conecte varios aparatos en en la misma toma de
corriente,esto puede causar sobrecalentamiento y riesgo de incendio.
Asegúrese de que la toma de corriente no esté dañada
, esto puede causar sobrecalentamiento y riesgo de
incendio.
No guarde sustancias volátiles ni inflamables en el
refrigerador pues pueden causar explosión.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador ya que
existe riesgo de explosión ó de incendio.
No doble el cordón de corriente demasiado ni coloque
artículos pesados sobre él ya que esto constituye un
riesgo de incendio.
Desconecte la toma de corriente antes de cambiar la
luz interior.
No desarme ni repare el refrigerador usted mismo ,
corre el riesgo de causar un incendio,descomponerlo o autolastimarse.
Si desea deshacerse de su refrigerador , primero
quite las puertas y los sellos
El refrigerador debe quedar bien firme.
No conecte al la toma de corriente con las manos
húmedas ya que pueden ocurrir toques eléctricos.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador ya que si cae pueden ocurrir toques eléctricos.
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde
pueda estar en contacto con el agua ya que el deterioro de las partes eléctricas puede causar corto ó un
incendio.
2
CUIDADO
No sobrellene el refrigerador con comida ya que
al abrir la puerta puede caerse algún recipiente y
causar daño físico ó material.
No coloque botellas ni recipientes de vidrio en el
congelador ya que al congelarse el contenido el
vidrio puede romperse.
Si la toma de corriente está floja ,no conecte su
refrigerador ya que hay riesgo de toques eléctricos ó incendio.
No utilice trapos húmedos al limpiar el cordón.
No desconecte su refrigerador jalando del cordón
ya que puede causar un corto ó incendio.
Desconecte la toma de corriente si el refrigerador
no va a ser utilizado por un periodo largo de tiempo.
Si el cordón se daña debe ser sustituído por el
fabricante , un centro de servicio o personal de
servicio calificado.
Consulte este último punto con gente del Centro
de Servicio.
No coloque artículos sobre el refrigerador ya que
al abrir/cerrar las puertas , estos pueden caer causando daño físico ó material.
No almacene productos farmacéuticos,científicos ó
sensibles a la temperatura dentro del refrigerador.
No deje que los niños se cuelguen de las puertas.
Si detecta olores extraños desconecte su refrigerador y contacte a su Centro de Servicio SAMSUNG
autorizado.
No toque las paredes internas del congelador ó
productos almacenados en el congelador con las
manos húmedas ya que puede ocurrir congelamiento.
No meta sus manos por debajo del refrigerador ya
que cualquier filo agudo puede causar lesión.
No ponga los dedos ni otros objetos en las perforaciones del despachador ya que puede ocurrir
lesión personal ó material.
3
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PREPARANDO EL REFRIGERADOR
Una vez realizados los siguientes pasos , su refrigerador debe ser totalmente operacional.
Si no , verifique la fuente de corriente eléctrica . Si tiene cualquier duda , contacte a su Centro de Servicio
SAMSUNG.
Coloque el refrigerador en una ubicación
adecuada con una distancia razonable
entre éste y la pared.
Fije el control de temperatura al máximo
enfriamiento y espere por 1 hora.El congelador deberá enfriarse ligeramente y el
motor empezar a funcionar suavemente.
Al conectar el refrigerador , la luz interior deberá encenderse al abrir las
puertas.
Una vez que la temperatura en el refrigerador sea lo suficientemente baja , puede
guardar su comida. Después de arrancar
el refrigerador , tomará de unas horas para
que llegue a la temperatura apropiada.
PRINCIPALES CARACTERISTICAS
Twin Cooling System(Sistema de Doble Enfriamiento)
• El refrigerador y el congelador tienen 2 evaporadores. Debido a
este sistema de enfriamiento independiente , el congelador y el
refrigerador se enfrían individualmente conforme lo requieran y
son,por lo tanto,más eficientes.El olor de la comida en el refrigerador no afecta a la comida en el congelador debido a la circulación de aire independiente.
Sistema Multi Flow
• El aire frio circula a través de múltiples ventilas en cada nivel.
Esto provee una distribución uniforme del frio para mantener los
alimentos más frescos por mayor tiempo.
Espacio Extra (opcional)
• El espacio vertical junto a la fábrica de hielos provee de un
espacio adicional de almacenamiento.
Alarma en puerta
• El sonido le recuerda cuando la puerta se dejó abierta.
Función Extra Fresh
• Un nuevo control de humedad optimizado mantiene frescos los
vegetales y frutas.
Deodorizador
• Mantiene el aire fresco y libre de olores.
CoolSelect ZoneTM Drawer;Gaveta Cool Select (opcional)
• Puede elegir de múltiples funciones para un rápido enfriamiento,
descongelar o controlar la temperatura en la gaveta.
NOTA
Estas instrucciones de funcionamiento son válidas para diversos modelos. Las características del electrodoméstico que acaba de adquirir podrían no coincidir completamente con las que se describen en este
manual.
4
PANEL DE CONTROL
Opcional
INSTRUCCIONES DE USO
Modelo Básico
Modelo con Despachador
BOTÓN DE TEMPERATURA EN EL
CONGELADOR
Para establecer la temperatura en el congelador , presione el botón repetidamente
para cambiar la temperatura entre los 14°C y -25°C.
BOTON DE TEMPERATURA EN EL
REFRIGERADOR
Para establecer la temperatura en el refrigerador , presione repetidamente el botón para
cambiar la temperatura entre 7°C y 1°C.
BOTON DE ENFRIAMIENTO RAPIDO
Acelera el proceso de enfriamiento
BOTÓN DE CONGELAMIENTO
RÁPIDO
Acelera el proceso de congelamiento
BOTON DE TIPO DE HIELO
Utilice este botón para elegir cubos de
hielo ó hielo frapeé.
SEGURO DE NIÑOS
Al apretar este botón por 3 seg., las funciones se
bloquean y no pueden modificarse , excepto el
Despachador.
5
PANEL DE CONTROL
Opcional
Modelo Básico (With CoolSelect ZoneTM; con Gaveta Cool Select)
Modelo con Despachador (With CoolSelect ZoneTM;con Gaveta Cool Select)
6
Freezer Temp : Indica la temperatura actual en el congelador
Fridge Temp : Indica la temperatura actual en el refrigerador.
Quick Cool,Thaw & Select indican el status en las gavetas Cool Select.
Esta luz se encenderá al apretar dicho botón.
Power Freeze •• Presione este botón para regresar a la temperatura establecida en el congelador.
• De utilidad para obtener hielos más rápidamente.
Power Cool
• Esta luz se encenderá al apretar dicho botón .
• Presione este botón para regresar a la temperatura establecida en el refrigerador.
Deodorizer
• Esta luz indica que los deodorizadores están en funcionamiento.
• Recicle las pastillas una ó dos veces por año ( vea la sección de Limpieza de
Accesorios)
Cubed Ice, Crushed Ice and Ice Off
• Presione el botón en secuencia para escoger el tipo
de hielo (Cubos o Frapeé) o para apagar esta función.
• El ícono iluminado indica la función actual.
Filter Indicator • Al cambiar la luz verde a color naranja , es el momento de reemplazar el filtro
•
•
de agua.Si el indicador está en rojo, se recomienda urgentemente cambiar el filtro.
Al cambiar el filtro , reprograme el indicador presionando el botón de Ice Type
y el de Child Lock simultáneamente por 3 seg.
Para apagarlo , presiónelos por 5 seg.
7
INSTRUCCIONES DE USO
PANEL DIGITAL
CONTROL DE TEMPERATURA
Congelador
Refrigerador
• La temperatura del congelador puede fijarse entre -
• La temperatura del refrigerador puede fijarse entre 1°C
14°C y -25°C
• Presione el botón Freezer Temp. repetidamente hasta
fijar la temperatura deseada.
• El display cambia en secuencia entre los -14°C y 25°C;al llegar a -14°C ,regresa a los -25°C.
• Después de 5 seg. el display muestra la temperatura
actual y el refrigerador trabajará para ajustar a la
nueva temperatura.
y 7°C
• Presione el botón Fridge Temp. repetidamente hasta
que la temperatura deseada aparezca en el display.
• La temperatura en el display cambia en secuencia de
igual manera que en el congelador.
• Cuando el helado se almacena por arriba de los -15°C en el congelador , puede derretirse.
• La temperatura en ambos compartimientos se eleva debido a la apertura de las puertas o por
ADVERTENCIA
los alimentos calientes.esto puede provocar parpadeo en el display.El parpadeo se detendrá
cuando los compartimientos regresen a su temperatura normal.
DESPACHADOR DE LIQUIDOS Y HIELOS
Fábrica de Hielos (Modelo Básico)
• Jale la charola
• Agregue agua hasta que llegue al indicador de nivel.
• Coloque la charola de regreso en su lugar
Despachador de agua
Despachador de Hielos
• La capacidad del tanque de agua es de aproximadamente 0.3 galones.
y alrededor de 120 cubos por día.
Agua
Fria
• Esta cantidad puede variar dependiendo de la temperatura del congelador,la función Power Freeze y la apertu- • Presione el despachador con un recipiente
ra de las puertas.
• Si el refrigerador está recién instalado , deseche
los primeros 6 vasos para limpiar cualquier
impureza en el sistema de agua.
Presione el botón Ice Type para elegir el tipo de hielo :
• Hielo en cubos
• La fábrica de hielos produce automáticamente 10 hielos
• Hielo Frappé
Presione
• No hielo
No hielo
Presione el despachador de hielos con un
NOTA recipiente.
Si usted se va a ausentar por un largo
periodo de tiempo , cierre la llave de agua
CUIDADO para evitar fugas.
Coloque el recipiente hasta la línea indicadora
en el despachador para evitar que el hielo salga
del recipiente.
Presione
ADVERTENCIA
8
Nunca coloque los dedos u otro objeto
en las aberturas .
REPISAS Y GAVETAS
Congelador
Luz
Espacio Extra
Gaveta en puerta
Luz
INSTRUCCIONES DE USO
Despachador
de Hielos
Switch de luz
Fábrica de Hielos
Repisas de
cristal templado
Gavetas
Inclinables
Gavetas
Cubrepolvo
Modelo Básico
Modelo con Despachador
Refrigerador
Compartimiento para lácteos
Filtro de agua (opcional)
Luz
Sujetador de botellas
Repisas de cristal templado
Gaveta multi-usos
Switch de luz
Repisa deslizable (opcional)
Compartimiento para bebidas (opcional)
Deodorizador
Luces
Contenedor para huevos
Gavetas CoolSelect
Pestañas de los contenedores
Gavetas en puerta
Gavetas para frutas y verduras
9
GUIA DE ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE COMIDA CONGELADA EN EL CONGELADOR
Espacio Extra (opcional)
• Puede utilizarse para alimentos congelados como pizza, pasta,
burritos, fajitas, nuggets.
• Para prevenir filtración de olores la comida debe envolverse
apropiadamente.
Repisas de cristal templado
• Puede utilizarse para almacenar
cualquier tipo de comida con-
gelada.
Gavetas en puerta
• Puede utilizarse para pequeños paquetes de comida congelada.
Gavetas
• Puede utilizarse para almacenar carnes ó comida seca.La comida almacenada debe envolverse apropiadamente usando papel
aluminio u otro tipo de envolturas ó recipientes.
Despachador de hielos (Opcional)
No coloque los dedos , manos o cualquier otro objeto extraño en el despachador ya que
puede resultar en lesiones personales o materiales.
ADVERTENCIA
10
GUIA DE ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE COMIDA EN EL REFRIGERADOR
Repisas de cristal templado
• Pueden utilizarse para almacenar todo tipo de alimentos para enfriamiento
Gavetas Cool Select
• Ayuda a preservar el sabor de los alimentos y prolonga su frescura.
• Utilícese para almacenar queso,carnes,pescados y otros alimentos
de consumo próximo.
la frescura de los alimentos almacenados.
Compartimiento para lácteos
• Para almacenar mantequilla , margarina y quesos.
Gavetas en Puerta
• Pueden utilizarse para almacenar comida en envases , como leche y
yoghurts.
Las botellas deben almacenarse firmemente juntas para evitar que
se caigan.
CUIDADO
Contenedor para huevos
• Coloque los huevos en el contenedor y coloque éste sobre la repisa.
Sujetador de vinos (opcional)
• Coloque su botella de vino para mantener el mejor sabor.
• Si piensa ausentarse por un largo período de tiempo , vacíe el refrigerador y apáguelo.Límpielo y
ADVERTENCIA
deje las puertas abiertas , de otra manera pueden desarrollarse malos olores y humedad.
11
INSTRUCCIONES DE USO
Gaveta para frutas y verduras
• Esta gaveta está sellada vs. entradas de aire.
• El diseño optimizado del controlador de humedad ayuda a preservar
GUÍA DE USO PARA GAVETA COOL ELECT
Función "Select " (Opcional)
Congelamiento Suave
• Al elegir esta función , la temperatura en el panel digital
refleja -5°C sin importar la temperatura en el resto del
refrigerador.
• Ayuda a mantener la frescura de carnes y pecados por
mayor tiempo (podrá hacer cortes sin escurrimientos).
Chill
• Al elegir esta función , la temperatura se mantiene a -
1°C sin importar la temperatura en el resto del refrigerador.
Cool
• Al elegir esta función , la función será la misma que en
el resto del refrigerador .
• Con esta función se tiene un mayor espacio de refrigeración.
12
GUÍA DE USO PARA GAVETA COOL SELECT
FUNCIÓN "QUICK COOL"
• Esta función permite el enfriamiento de 1 a 3 bebidas enlatadas en 1 hora.
• Para cancelar esta función presione el botón de nuevo y la gaveta regresa a la
temperatura anterior.
Dependiendo de las bebidas , el tiempo de enfriamiento puede variar
NOTA
INSTRUCCIONES DE USO
• Al ejecutar la función "Quick Cool" , la comida almacenada en las
gavetas debe retirarse.
ADVERTENCIA
Función "Thaw"
• El escurrimiento y deterioro en la calidad de la carne reduce la frescura de los
•
•
•
demás alimentos.
Después de seleccionar esta función , aire frio y caliente se alternan dentro de
la gaveta.Dependiendo del peso de la carne , el tiempo de descongelado puede
establecerse para 4 , 6 , 10 ó 12 horas.
Al terminar el descongelado , se regresa a la condición normal de enfriamiento.
Los tiempos aproximados de descongelamiento para carnes y pescados se
muestran el siguiente tabla (basada en cortes de 1 pulgada de grosor)
Tiempo de Descongelamiento
Peso
4 Horas
400 g
6 Horas
600 g
10 Horas
800 g
12 Horas
1000 g
• El tiempo de descongelamiento puede variar dependiendo del tamaño y grosor de los cortes de
NOTA
•
carnes y pescados.
El peso indicado arriba representa una carga total en la zona Cool Select ; p.ej. : El tiempo total
de descongelamientop para 400g de carne congelada y 600 g de pollo congelado será de 12
horas
• Para la opción de Descongelamiento la comida almacenada debe retirarse.
ADVERTENCIA
13
RETIRANDO LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR
Fábrica de Hielos (opcional)
• Retire la charola jalando hacia afuera
Repisas de Cristal
• Jale hacia afuera la repisa,
levántela y retírela.
CUBREPOLVO
Gavetas en Puerta
• Sujete la gaveta con
ambas manos y levántela
• Abra las puertas , retire los
tornillos y retire la cubierta.
• Para reensamblar , colóquelo
en su posición original y ajuste
los tornillos.
Gaveta
• Retírelo al jalar hacia
afuera y levantándolo un
poco.
• No use fuerza excesiva al retirar el
NOTA
cubrepolvo ya que puede causar
daño.
RETIRANDO LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
Repisas de Cristal Templado
• Jale la repisa , levante y retírela suavemente.
Gaveta de Frutas y Verduras
• Retire el cajón sujetando la agarradera y jalándolo suavemente hacia afuera.
Gaveta en Puerta
• Sujete la gaveta con ambas manos y retire levantándola.
Sujetador de botellas (opcional)
• Este está pegado al gabinete .
• Para retirarlo , deslícelo en la dirección de la flecha y desmonte.
• Antes de retirar los accesorios , traslade los alimentos a otro lugar.
ADVERTENCIA
14
DESPACHADOR DE BEBIDAS (OPCIONAL)
Para abrir el Despachador de Bebidas , sujételo por la manija y jale hacia abajo.
• El despachador de Bebidas es de alta
conveniencia y reduce el consumo de
energía ya que no es necesario abrir
la puerta del refrigerador para accesar
a las bebidas y snacks almacenados.
• Se recomienda su uso para almacenar
los alimentos más frecuentemente
necesitados.
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Interior
• Limpie los accesorios con un detergente suave y seque con un trapo seco.
• Después de limpiar los accesorios , asegúrese de que están secos antes de volverlos a
utilizar.
Exterior
• Limpie el panel digital con un trapo limpio
• Las puertas y manijas deben limpiarse con un detergente suave.Límpielas con un trapo seco.
• El exterior de su refrigerador deberá pulirse una ó dos veces al año.
Atrás
• Utilice una aspiradora para retirar el polvo una ó dos veces al año.
Despachador de líquidos y hielo (opcional)
• Use un trapo húmedo para limpiarlo, después seque con un trapo seco.
Despachador de bebidas (opcional)
• Utilice un trapo húmedo y seque con un trapo seco.
Sellos de goma en las puertas
• Si los sellos están sucios , la puerta no cerrará bien y el refrigerador no podrá funcionar eficientemente.
• Límpielos con un detergente suave y un trapo húmedo y luego seque con un trapo seco.
• No rocíe el refrigerador con agua ni lo limpie con benzeno ni con thinner.
ADVERTENCIA
15
INSTRUCCIONES DE USO
• Nunca retire la puerta del Despachador de Bebidas .
• Al cerrarlo tenga cuidado de no colocar sus manos ó dedos en el marco de la puerta donde puedan lastimarse.
• Al usar la puerta abierta como charola , no coloque objetos pesados sobre ésta.No permita que los niños
cuelguen de la puerta ya que hay riesgo de lesión personal ó material.
ADVERTENCIA • Al abrir la puerta del Despachador de bebidas tenga cuidado de no golpear la cabeza de niños por debajo de él.
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Deodorizador
• Retire la cubierta con un desarmador de punta plana
• Retire la pastilla y sumérjala en agua limpia caliente al menos por 4 hrs.Séquelo por
completo a la luz del sol por 8 hrs.
Pastilla
• Repita este proceso una ó dos veces al año.
NOTA
• Si la pastilla se deja secar en un area cerrada , el olor se puede esparcir en ella.
• Mantenga a los niños alejados del agua para evitar que la tomen.
CAMBIO DE LA LUZ INTERIOR
Antes de cambiar la luz interior , desconecte el refrigerador de la toma de corriente.
Si tiene dificultad en cambiarla , contacte a su Centro de Servicio autorizado SAMSUNG.
ADVERTENCIA
LUZ INTERIOR EN EL REFRIGERADOR
Superior
Retire el tornillo
Empuje la cubierta de la
lámpara en la dirección de las
flechas.
Después de cambiar el
foco,coloque la cubierta y
atornille de nuevo.
Retire la cubierta de la lámpara en la dirección de las
flechas.
Después de cambiar el
foco,coloque la cubierta y
atornille de nuevo.
Inferior (opcional)
Retire el tornillo
16
CAMBIO DE LA LUZ INTERIOR
CONGELADOR (opcional)
NOTA
Cambie el foco por uno
nuevo
Reemplace la cubierta
Al reemplazar las luces interiores (Tamaño E14) por favor contacte a su
distribuidor SAMSUNG
FILTRO DE AGUA
Luz indicadora del Filtro de Agua
• Esta le permite saber cuando es el momento de cambiar el cartucho del filtro de agua. La luz cam
biará de verde a color naranja.
Uso del despachador sin el filtro de agua
• No se puede utilizar el despachador sin un cartucho de filtro de agua ya que la línea de agua se bloqueará.
Orden de filtros de reemplazo
• Para ordenar más filtros de agua llame a su distribuidor SAMSUNG
PUERTAS
Las puertas de su refrigerador tienen un sistema especial para asegurarnos que las puertas cierren y
queden seguramente selladas.
Al abrir la puerta ésta sólo abrirá hasta cierto punto , al llegar a éste la puerta quedará abierta.
Al quedar la puerta parcialmente abierta ésta se cerrará automáticamente.
17
INSTRUCCIONES DE USO
Utilice un desarmador para
retirar la cubierta
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
Verificando las dimensiones de su puerta de entrada
NOTA
• Verifique las dimensiones de su puerta de entrada para determinar si su refrigerador cabrá
por ella.
Eligiendo la ubicación del refrigerador
• Elija una ubicación con fácil acceso a una toma de agua , con suficiente espacio para el
refrigerador y que no tenga exposición directa a la luz del sol.
• Antes de desarmar la puerta del congelador , desconecte la toma de agua.
Cuidado
Permita que haya suficiente espacio para colocar su refrigerador sobre una superficie plana.
• Si su refrigerador no está nivelado , el sistema de enfriamiento puede no funcionar.
10 Cm
5 Cm
1 Cm
NOTA
Permita que haya espacio a hacia todos lados al instalar su refrigerador , esto permite ahorrar en consumo de energía.
18
RETIRANDO LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Cuando el refrigerador es demasiado grande para caber por la puerta , las puertas pueden removerse
Retirando el Cubrepolvo
Abra las puertas y quite el cubrepolvo desatornillando en sentido contrario a las manecillas del reloj.
a
Tornillo
Retirando la Toma de Agua
1)Retire el tornillo
2) Retire el tubo de agua presionando la rosquilla y jalando.
No corte el tubo de agua para retirarlo
ADVERTENCIA
19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Cubrepolvo
RETIRANDO LAS PUERTAS
NOTA
• Levante la puerta tenga cuidado de no picar la líneas de conexión que se encuentran en la puerta
• Coloque las puertas sobre una superficie protegida
Retirando la puerta del congelador
1) Con la puerta cerrada , retire la cubierta de la bisagra superior (1) utilizando un desarmador y
después desconecte los cables (2).
2)Retire las tuercas(3) y tornillos (4)en sentido contrario a las manecillas del reloj y y retire la
bisagra superior (5) como lo indica la flecha . Tenga cuidado al retirar la puerta para que no
caiga sobre usted.
3) Retire la bisagra inferior (7) de la puerta
levantando cuidadosamente la puerta(8)
4) Retire la bisagra inferior (9) del bracket (10)
levantándola en el sentido de la flecha.
20
RETIRANDO LAS PUERTAS
Retirando la puerta del Refrigerador
1) Con la puerta cerrada , retire la cubierta de la bisagra superior (1) utilizando un desarmador y
después desconecte los cables (2).
3) Retire la bisagra inferior (7) de la puerta
levantando cuidadosamente la puerta(8).
4) Retire la bisagra inferior (9) del bracket (10)
levantándola en el sentido de la flecha.
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
2)Retire las tuercas(3) y tornillos (4)en sentido contrario a las manecillas del reloj y y retire la bisagra
superior (5) como lo indica la flecha . Tenga cuidado al retirar la puerta para que no caiga sobre
usted.
REINSTALANDO LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Reinstalando la Puerta del Congelador
1) Inserte la bisagra inferior(1) en el bracket corre
spondiente(2)
2) Reinserte la puerta colocando la manguera(3)
en el orificio inferior que pasa por la bisagra
inferior(4) y jalándola hacia abajo.
3)Coloque la rondana (5) de la bisagra superior en el orificio correspondiente(6).Alinee los orificios de la
bisagra superior (7) con el del gabinete del refrigerador(8).Ajuste tuercas y tornillo (9)(10) en el sentido de las manecillas del reloj.
4) Conecte los cables.
5) Coloque la parte frontal de la cubierta de la bis
agra superior(11) sobre ésta (12) y reajuste .
22
REINSTALANDO LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Reinstalando la Puerta del Refrigerador
1) Inserte la bisagra inferior(1) en el bracket corre
spondiente(2)
2) Coloque el orificio de la puerta del refriger
ador(3) sobre la bisagra inferior(4)
4) Conecte los cables.
5) Coloque la parte frontal de la cubierta de la bis
agra superior(11) sobre ésta (12) y reajuste .
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3) Coloque la rondana superior(5) en el orificio correspondiente(6).Alinee el orificio de la bisagra superior(7) y el del gabinete del refrigerador(8).Ajuste tuercas(9) y tornillo(10) en el sentido de las manecillas del reloj.
REINSTALANDO LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Reinstalando la conexión de agua
1) Mientras sujeta la parte frontal de la rosquilla(2) , coloque dentro de ella el tubo de agua (1)
2) Apriete el tornillo en la abrazadera.
Opción
a
Reinstalando el cubrepolvo
Coloque el cubrepolvo ajustando los 3 tornillos en el sentido de las manecillas del reloj como se
indica en la figura.
Opción
Cubrepolvo
Tornillo
24
AJUSTANDO LA SEPARACION ENTRE PUERTAS
Por favor nivele primero el refrigerador
Las puertas estarán disparejas si el refrigerador no está nivelado.
Inserte un desarmador de cabeza plana (1) en una
ranura de las patas niveladoras (2),gire en el sentido de las manecillas del reloj y nivele el refrigerador.
Diferencia de altura
Caso 1) La puerta del congelador es más baja
que la del refrigerador.
➁ NIVELADOR
Inserte un desarmador de cabeza plana(1) en una
ranura de las patas niveladoras(2) y gire en el sentido
de las manecillas del reloj para nivelar el refrigerador.
Diferencia de altura
Caso 2 ) La puerta del congelador es más
alta que la del refrigerador
➀ DESARMADOR
➁ NIVELADOR
Para mayores referencias consulte la siguiente página
NOTA
25
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
➀ DESARMADOR
AJUSTANDO LA SEPARACION ENTRE PUERTAS
Ajuste de diferencias entre las puertas
Si la puerta del congelador está más alta
que la del refrigerador
Si la puerta del congelador está más baja
que la del refrigerador
Nivelador
Nivelador
Abra las puertas y ajuste de la siguiente manera :
1) Afloje la tuerca (1)de la bisagra inferior hasta el tope del pestillo(2)
Afloje la tuerca(1) con sus dedos mientras utiliza pinzas(3) para girar el pestillo(2) en sentido
NOTA contrario a las manecillas del reloj
➂ PINZAS
➂ PINZAS
➀ TUERCA
➀ TUERCA
➁ PESTILLO
➁ PESTILLO
2) Ajuste la diferencia en altura entre las puertas girando la tuerca(2) en el sentido de las manecillas del reloj o en
sentido contrario.
Al girar en el sentido de las manecillas del reloj , la puerta se eleva.
NOTA
➂ PINZAS
➂ PINZAS
➁ PESTILLO
➁ PESTILLO
3) Después de ajustar las puertas , gire la tuerca (1) en el sentido de las manecillas del reloj hasta el tope
inferior del pestillo , luego ajuste de nuevo la tuerca(1) con una pinza(3).
➂ PINZAS
➂ PINZAS
➀ TUERCA
➀ NUT
➁ PESTILLO
Si no fija firmemente la tuerca (1) , el pestillo (2) puede botarse.
NOTA
26
➁ PESTILLO
VERIFICACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUI1) Para operar adecuadamente la fábrica de hielos,se requiere una presión de salida del agua de
137-862kpa.Dentro de este rango una vaso de papel de 100cc se llena en 10 seg.
2) El filtro de agua remueve las partículas aunque no esteriliza ni destruye micro-organismos.
3) Si el refrigerador está instalado en un área con baja presión de agua (menor a 137kpa),debe instalar
una bomba de presión.
4) Para asegurar el llenado inicial del tanque de agua , empuje la palanca del despachador de líquidos
hasta que el agua empiece a salir.
NOTA
Su distribuidor puede proveerle un kit para el despachador a un costo extra. Le recomendamos utilizar tubería de cobre.
Conectando la línea de la toma de agua :
1) Apague la toma de agua y coloque la fábrica de hielos
en posición de Apagado.
2) Localice la toma de agua fría más cercana
3) Siga las instrucciones del kit de instalación de la
fábrica de hielos.
27
1. Línea de agua
2. Pestillo de la tubería
3. Tubo de Cobre
4. Tuerca de Compresión
5. Abrazadera de Compresión
6. Válvula de Cierre
7. Tuerca
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTALACION DE LALINEADEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS (OPCIONAL)
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS
Conecte la toma de agua al refrigerador
1) Conecte el tubo blanco de plástico por atrás del refrigerador
2)Deslice la tuerca de compresión por el tubo plástico.
3)Asegure la conexión al tubo plástico y asegure la tuerca de
compresión.
Tuerca
Conexión
Abrazadera
No apriete demasiado la tuerca
NOTA
Tuerca
4)Deslice la abrazadera de compresión y la otra tuerca por el tubo
de cobre como se indica.
5) Abra el agua y verifique que n o haya fugas.
La toma de agua debe estar conectada únicamente a agua potable.
NOTA
Instalación del filtro de agua
1)Rote la tapa en sentido contrario a las manecillas del reloj
como se indica y sepárela.
Retire el filtro de su caja y coloque una etiqueta indicativa
sobre él como se indica.
2) Escriba sobre la etiqueta el mes en que se instala el filtro.
3) Retire la tapa protectora y coloque el filtro como se indica.
4) Gire 90° lentamente el filtro del agua en el sentido de las
manecillas del reloj para alinear la marca en la cubierta y
asegurar el filtro.
CUBIERTA DEL FILTRO
RETIRE LA TAPA
ROJA
ALINEE LA MARCA INDICADORA
PARA ASEGURAR.
ETIQUETA
(Indicativa del mes)
CUIDADO
Asegúrese de que la marca quede bien alineada.
28
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS
Retire cualquier residuo que esté dentro de la línea de agua.
1) Abra la toma de agua y la válvula de cierre
2) Circule agua por el despachador hasta que el agua aparezca limpia (6-7 minutos) .esto limpiará el sistema de agua y de
aire.
3) En algunas residencias se requerirá de limpieza adicional.
4)Abra la puerta del refrigerador y verifique que no haya fugas.
AGUA
• Un filtro recién instalado puede causar un breve chorro del despachador.
• Antes de reinstalar el filtro , retire el sujetador de botellas.
Verificando las partes (Algunos modelos)
Cinta de aislar
Clip A x 8
Tornillos
Seguro
Tubería
Purificador
Banda de seguridad
29
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA
HIELO
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS
Procedimiento de Instalación
1) Conecte la toma de agua con la rondana a la llave.
CONECTADA
La conexión de agua debe estar
conectasa a la toma de agua
fría. Si se conecta a la de agua
caliente puede causar que el
purificador no funcione.
- Cierre la llave del agua
- Conecte la rondana "A" a la llave
- Cada unión debe ser protegida con cinta de aislar
INFORMACION DE GARANTIA
La instalación de la conexión de agua no está
cubierta porla garantía del fabricante.
Siga estas instrucciones cuidadosamente para
minimizar el riesgo de daños.
RONDANA "A"
LLAVE
NOTA
Si la rondana no entra en la llave consulte a su
Centro de Servicio autorizado SAMSUNG y
adquiera las rondanas adecuadas para la instalación.
2) Elija el lugar donde se instalará el filtro de agua (Modelo con filtro)
Corte el tubo añadido al filtro a la longitud adecuada después de medir la distancia entre el filtro y la llave de agua.
LADO DE ENTRADA DE AGUA
Si desea reinstalar las salidas de agua del filtro
durante su instalación , vea la ilustración de referencia.
Corte en 90°
REFERENCIA
FILTRO
LADO DE SALIDA
COUPLER
3) Retire cualquier residuo que esté en el interior del filtro (Modelo con filtro)
Abra la llave de agua para verificar que el agua
esté circulando por la conexión de entrada del filtro.
TUBO DE AGUA
Deje la llave abierta hasta que circule agua limpia
y cualquier residuo haya sido retirado.
PURIFICADOR
DEL AGUA
LADO DE SALIDA
30
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS
4) Coloque los seguros del filtro
- Sostenga los seguros del filtro en la posición adecuada
y asegúrelos firmemente para atornillar.
Seguros del Filtro
Seguros del Filtro
5) Asegure el filtro en su lugar
- Coloque el filtro en su posición como se muestra en la
fugura
CONEXION
DE AGUA
PURIFICADOR
BANDA DE
SEGURIDAD
6) Conecte la conexión de agua al trasera del refrigerador
Retire la parte trasera del refrigerador
Conecte la conexión de agua a la válvula como se indica
Al conectar , verifique que no haya fugas ; si las hay
repita la conexión.
Coloque de nuevo la cubierta posterior del refrigerador.
CONEXION
DE AGUA
RONDANA DE CONEXION
CUBIERTA POSTERIOR
7) Asegure la conexión de agua
Utilizando un clip "A" , fije la conexión de agua a la
pared.
Al quedar seguro , verifique que no está aplastado,picado o doblado.
As it is
CONEXION DE
AGUA
31
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
SEGUROS
DEL PURIFICADOR
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS.
8) Complete la instalación
- Encienda el refrigerador y presione la palanca de la
izquierda hasta que el agua empiece a circular por la
conexión (aprox.2-3 minutos)
(Presione hasta que todo el aire haya salido)
- Verifique que no haya fugas en la conexión.
Después de asegurar la conexión,mueva el refrigerador a
la ubicación deseada.
Una vez que el refrigerador esté en posición no lo mueva
.
Verifique la cantidad de agua proveída a la charola de hielo.
1) Levante(1) y jale(2) la charola de la fábrica
de hielos del congelador.
FABRICA DE
HIELOS
2) Al presionar el botón de prueba , el
contenedor de hielos se llenará de
agua.
Verifique la cantidad de agua(vea la
ilustración).
Si el nivel es bajo , los cubos de hielo
serán pequeños.Esto no es un problema de la fábrica de hielos sino de la
presión del aguay puede ocurrir con
frecuencia.Cuando esto ocurra , siga
los siguientes pasos para verificar la
cantidad de agua.
VERIFIQUE EL NIVEL DE AGUA
BOTON DE PRUEBA
ALTO
NIVEL
OPTIMO
BAJO
32
INSTALACION DE LA LINEA DEL DESPACHADOR DE LIQUIDOS
1) Para establecer el display del panel en el modo de opcional,presione al mismo tiempo por unos 12 seg. los botones de Freeze Temp.
y Power Cool hasta que el display cambie al modo opcional y se
escuche un beep.
2) El número por debajo del indicador "Fridge Temp." corresponde al
número opcional.Presione el botón de Fridge Temp. para aumentar y
el botón de "Power Cool" para disminuir. establezca el número 3 .
Opción
3) Ahora , tiene que fijar los datos para controlar el tiempo de caída
del agua .Presione el botón Freeze Temp.para incrementar y el de
Power Freeze para disminuir.
Elija la cantidad de agua adecuada para vertir en la charola.
Número Fijado
Tiempo (seg.)
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
5
4
3
6
7
8
9
10
12
13
15
17
19
21
23
25
4) Espere hasta que el display cambie automáticamente al modo de
control.
NOTA
Al seleccionar el número , no elija el más alto ya
que ésto puede provocar sobrellenado. Vaya paso
a paso.
Datos
5) Verifique la cantidad de agua vertida en la charola como se indica
VERIFIQUE EL NIVEL DE AGUA
NIVEL
OPTIMO
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Ajuste de la cantidad de agua
SOLUCION DE PROBLEMAS
El refrigerador no funciona ó no enfría lo suficiente
• Verifique que está bien conectado
• Intente establecer una temperatura más baja.
• El refrigerador no debe estar expuesto directamente a
la luz del sol ni a ninguna fuente de calor.
• La parte trasera del refrigerador no debe estar muy
cerca de la pared.
La comida en el refrigerador se congela
• Intente establecer una temperatura más alta
• Verifique que la temperatura de la habitación no es muy
fría
• La comida con alto contenido de agua no debe almacenarse en la parte más fría del refrigerador.
No sale hielo
• Se detuvo la función de fábrica de hielos
• Puede haber hielo en la fábrica de hielos
• Verifique que la conexión de agua esté bien conectada
y la válvula esté abierta.
• La temperatura del congelador puede ser elevada.
• Debe esperar 12 horas después de la instalación de la
conexión de agua antes de empezar a hacer hielos.
Se escucha agua gorgotear
• Este sonido es normal y proviene del refrigerante circulando en el refrigerador.
El refrigerador huele mal
• Envuelva bien la comida de olor fuerte .Tire la comida
echada a perder.
Se escuchan sonidos extraños
• Verifique que el piso está nivelado.
• El refrigerador no debe de estar muy pegado a la pared. Se forma hielo en las paredes del congelador
• Verifique que no haya ningún artículo por detrás ó por • Puede estar bloqueada la ventilación.
debajo del refrigerador.
• Permita que haya suficiente espacio entre los alimentos
• Un ligero "tick" puede escucharse normalmente por den- almacenados en el congelador para una eficiente circutro del refrigerador.Esto ocurre por la contracción ó
lación del aire.
expansión de los accesorios.
• Verifique que la puerta cierre bien.
Las esquinas y laterales del gabinete se calientan , se No cae agua
nota condensación.
• Verifique la conexión de agua y que la válvula esté
• El calentamiento es normal ya que hay anticondenabierta
sadores colocados en las esquinas frontales del refriger•
Verifique que la conexión de agua no esté aplastada ó
ador.
dañada.
• Puede haber condensación cuando se deja la puerta
Verifique que el tanque de agua no esté congelado.
abierta por mucho tiempo.
34
MEMO