NEC AccuSync® LCD193WM El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

AccuSync LCD193WM
AccuSync LCD203WM
AccuSync LCD223WM
Manual del usuario
Español
Español-1
Peligro:
Cuando utilice AccuSync LCD193WM/AccuSync LCD203WM/AccuSync LCD223WM en una fuente de alimentación de
corriente alterna de 220-240V en Europa, utilice el cable de potencia que se suministra con el monitor.
En el Reino Unido, utilice un cable de potencia autorizado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (cinco
amperios) instalado para utilizarlo con este equipo. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de potencia, póngase en
contacto con su proveedor.
En los demás casos, utilice un cable de potencia compatible con la corriente alterna de la salida de potencia que esté
autorizado y cumpla las normas de seguridad del país correspondiente.
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE
DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
ADVERTENCIA
PELIGRO
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE
POSTERIOR). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO. DEJE QUE
SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para
causar descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento
y el mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • NO ABRIR
Declaración
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que este monitor
AccuSync LCD193WM (L196H5)/AccuSync
LCD203WM (L206H6)/AccuSync LCD223WM
(L226H7) en color cumplen la
Directiva 73/23/CEE:
– EN 60950-1
Directiva 89/336/CEE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
y lleva la marca
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japón
Como socio de ENERGY STAR, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto cumpla las directrices
de ENERGY STA R en cuanto al rendimiento energético. ENERGY STA R es una marca registrada en los EE.UU. La marca ENERGY
STAR no representa el cumplimiento de las normas EPA de ningún producto o servicio.
ErgoDesign es una marca registrada de NEC Display Solutions, Ltd. en Austria, los países del Benelux, Dinamarca, Francia,
Alemania, Italia, Noruega, España, Suecia y el Reino Unido.
IBM PC/XT/AT, PS/2, MCGA, VGA, 8514/A y XGA son marcas registradas de International Business Machines Corporation.
Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer Inc.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
Las demás marcas comerciales o marcas registradas son propiedad de sus respectivas empresas.
Español-2
Para uso del cliente en EE.UU. o Canadá
Departamento canadiense de declaración del cumplimiento de las
comunicaciones
DOC: Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las normas canadienses para el control de equipos
causantes de interferencias.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouiller du Canada.
C-UL: Dispone de la marca C-UL y cumple todas las normas de seguridad canadienses de acuerdo con CAN/CSA C22.2 Nº.
60950-1.
Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sûrele Canadiens selon CAN/CSA C22.2 No. 60950-1.
Información de la CFC
1. Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color AccuSync LCD193WM/AccuSync LCD203WM/
AccuSync LCD223WM para no provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1) El cable de alimentación que se utilice debe estar homologado, cumplir las normas de seguridad
estadounidenses, y tener las siguientes características.
Cable de suministro No apantallado, conductor de 3
de potencia 1,8 m
Longitud
Forma del enchufe
U.S.A
(2) Utilice el cable de señal de vídeo apantallado que se incluye con el monitor. El uso de otros cables y
adaptadores puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión.
2.
Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al
apartado 15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las
interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran
a la comunicación por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación
concreta. Si este equipo produjera interferencias que afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas:
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Separe más el equipo y la unidad receptora.
Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión cualificado.
En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor o el técnico para que le sugiera otras
alternativas. El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de
utilidad para el usuario: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.” (“Cómo identificar y resolver
problemas de interferencias de radio y televisión.”) Este folleto está editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU.
(U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock Nº 004-000-00345-4.
Declaración de conformidad
Este aparato cumple el capítulo 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones.
(1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo.
Entidad responsable en EE.UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección: 500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.: (630) 467-3000
Tipo de producto: Monitor
Clasificación del equipo: Aparato periférico, clase B
Modelo: AccuSync LCD193WM (L196H5)/AccuSync LCD203WM (L206H6)/
AccuSync LCD223WM (L226H7)
Por la presente certificamos que el equipo anteriormente mencionado se ajusta a
los estándares técnicos especificados en las normas de la CFC.
Español
Español-3
Contenido
Su nueva caja* de monitor LCD AccuSync NEC debería contener:
Un monitor LCD AccuSync con base inclinable
Cable de audio
Cable de alimentación
Cable de señal de vídeo
Manual del usuario
CD-ROM
Base
Pasacables
Inicio rápido
Para conectar la base al soporte del monitor:
1. Conecte la base al soporte. Las lengüetas de sujeción del soporte deberían encajar en el orificio del centro posterior de la
base (figura S.1).
Para montar el pasacables:
1. Inserte las lengüetas del pasacables en el orificio del soporte y deslice el pasacables hacia abajo hasta que encaje
(figura S.1).
NOTA: compruebe que las lengüetas están bien aseguradas.
Para conectar el monitor LCD AccuSync a su sistema, siga estas indicaciones:
1. Apague el ordenador.
2. Para PC con salida analógica: conecte el cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas al conector de la tarjeta de
visualización de su sistema (figura A.1). Apriete todos los tornillos.
Para los Mac: conecte el adaptador para Macintosh de MultiSync (no incluido) al ordenador. Conecte el cable de señal
del mini D-SUB de 15 clavijas al adaptador para Macintosh de MultiSync (Figure A.2). Apriete todos los tornillos.
NOTA: algunos sistemas Macintosh no necesitan adaptador.
*
Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Manual del
usuario
Cable de
audio
Cable de
alimentación
Cable de señal
de vídeo
Base Monitor LCD AccuSync
(base no conectada)
CD-ROM
Pasacables
Figura A.1 Figura A.2
Adaptador para
Macintosh (no incluido)
Figura S.1
Base
Lengüetas
de sujeción
Soporte
Pasacables
Español-4
6. Esta función No-touch ajusta automáticamente el monitor con la configuración óptima inicial en la mayoría de cadencias.
Para llevar a cabo otros ajustes, utilice los siguientes controles de OSD:
Contraste de autoajuste
Auto ajuste
Consulte el apartado Controles de este manual del usuario si desea obtener una descripción
detallada de estos controles OSD.
NOTA: si surgiera algún problema, consulte el apartado Solución de problemas de este
manual del usuario.
Inclinación
Sostenga el monitor por ambos lados con las manos y ajuste la inclinación que desee
(figura TS.1).
Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje
Para montar el monitor de otra forma:
1. Desconecte todos los cables.
2. Retire la cubierta de goznes (figura R.1).
3. Coloque el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (figura R.1).
4. Retire los 3 tornillos (LCD193WM) o los 4 tornillos (LCD203WM/LCD223WM) que unen el monitor al soporte y retire el
soporte como se indica (figura R.2).
El monitor ya está preparado para montarlo de otro modo.
5. Conecte el cable de CA y el cable de señal a la parte posterior del monitor (figura R.3).
6. Repita el proceso en sentido inverso para volver a montar el soporte.
NOTA: utilice sólo métodos de montaje alternativos compatibles con VESA.
NOTA: retire el soporte del monitor con cuidado.
3. Conecte el mini D-SUB de 15 clavijas del cable de señal de vídeo y el cable de audio al conector adecuado en la parte
posterior del monitor (figura B.1). Conecte los auriculares (no incluidos) al conector apropiado de la parte delantera del
monitor (figura C.1).
4. Conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a la toma de corriente. Introduzca el cable de señal de
vídeo y el de alimentación en el pasacables (figura B.1).
NOTA: asegúrese de que el cable del pasacables está bien colocado para evitar daños en él y el monitor.
NOTA:
consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación adecuado.
5. Encienda el monitor y el ordenador con el botón de encendido (figura C.1).
Figura TS.1
Figura B.1
AURICULARES
Pasacables
Entrada de audio
Entrada (D-Sub)
Conecte la salida de
audio del ordenador
Figura C.1
Botón de encendido
Cable de alimentación
Español
Español-5
Lengüetas de sujeción
Desmontaje de la base
NOTA: desmonte la base siempre que vaya a transportar el monitor.
1. Coloque el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (figura R.1).
2. Con los dedos, presione las lengüetas de sujeción para desbloquear la base.
3. Tire de la base para sacarla.
Instalación de un brazo flexible
Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible.
Para el montaje utilice los tornillos (4) que se suministran con el producto y colóquelos tal como muestra la imagen. Para
cumplir las normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo
en cuenta el peso del monitor.
El monitor LCD sólo se podrá utilizar con un brazo homologado (por ejemplo, de la marca GS).
Figura R.1
Superficie no abrasiva
Figura R.2 Figura R.3
3 tornillos (LCD193WM) - 4 tornillos (LCD203WM/LCD223WM)
4 TORNILLOS (M4)
(profundidad MÁX.: 10 mm)
Si utiliza otros tornillos,
compruebe la profundidad
del orificio.
Peso del conjunto del monitor: 4,3 kg - LCD193WM (MÁX.)
4,9 kg - LCD203WM (MÁX.)
5,3 kg - LCD223WM (MÁX.)
Especificaciones
Apriete todos los tornillos
100 mm
100 mm
Grosor de la escuadra
(brazo) 2,0 ~ 3,2 mm
12 mm
M4
4 arandelas de seguridad y
arandelas planas de 12 mm
Español-6
Controles
Los botones de control OSD (On-Screen Display) situados en la parte frontal
del monitor funcionan del siguiente modo:
1. Funciones básicas pulsando una tecla
Aparece OSD.
Acceso rápido a la ventana
de ajuste del brillo.
Botón
Si no aparece
OSD
Acceso rápido a la ventana
de ajuste del volumen.
Función de “Auto ajuste”.
Si aparece OSD
(selección del icono)
Pasa al nivel de ajuste. El cursor se desplaza hacia
la izquierda.
El cursor se desplaza hacia
la derecha.
Si aparece OSD
(ajuste)
Pasa al nivel de selección
del icono.
Disminución del valor de
ajuste o el cursor para el
ajuste se desplaza hacia la
izquierda.
Aumento del valor de ajuste
o el cursor para el ajuste se
desplaza hacia la derecha.
Función de reajuste.
Silencio encendido/apagado
en la ventana de ajuste del
volumen.
SELECT
+
AUTO / RESET
2. Estructura de OSD
Menú principal (selección del icono)
Submenú (selección del icono)
Pulse
la tecla
“SELECT”
Pulse
la tecla
“SELECT”
Pulse
“–” o “+”
Menú principal (ajuste)
Submenú (ajuste)
Pulse la tecla “SELECT”
Pulse la
tecla “SELECT”
Pulse
“–” o “+”
Ejemplo Tool (herramienta):
Pulse la tecla “SELECT”
Pulse la tecla
“SELECT”
Ajuste con
“–” o “+”
Ajuste con
“–” o “+”
Español
Español-7
AUDIO
Controla el volumen de los altavoces o auriculares.
Para poner el altavoz en silencio, pulse el botón “AUTO/RESET”.
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
CONTRASTE AUTOM.
Ajusta la imagen que aparece para las entradas de vídeo no estándar.
AUTO AJUSTE
Ajusta automáticamente la configuración de Image Position (Posición de la imagen), Anchura y Estabilidad.
IZQ./DERECHA
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ABAJO/ARRIBA
Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ANCHURA
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración.
ESTABILIDAD
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta configuración.
SISTEMAS DE CONTROL DEL COLOR
Con el preajuste de cinco colores (9300/7500/sRGB/USER/ESTÁNDAR) se selecciona la configuración del color
deseada.
COLOR ROJO
Aumenta o disminuye el Rojo. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR VERDE
Aumenta o disminuye el Verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
COLOR AZUL
Aumenta o disminuye el Azul. El cambio aparecerá en la pantalla.
HERRAMIENTA
Seleccionando TOOL (HERRAMIENTA) se accede al submenú.
CONF. DE FÁBRICA
Seleccionando Conf. de fábrica podrá restablecer todas las configuraciones de control de OSD originales. Mantenga
pulsado el botón RESET durante unos segundos para que se active la función. Podrá restablecer cada configuración
resaltando el control correspondiente y pulsando el botón RESET.
EXIT
Con EXIT podrá salir del menú/submenú de OSD.
IDIOMA
Los menús del control OSD están disponibles en nueve idiomas.
ACTIVIDAD OSD
El menú de control de OSD permanecerá activado mientras se esté utilizando. En el submenú Actividad OSD puede
indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú de control de OSD hasta
que éste se desconecta. La opción preconfigurada permite un mínimo de 10 segundos y un máximo 120, variable en
intervalos de 5 segundos.
Español-8
BLOQUEO OSD
Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSD excepto Brillo y Contraste.
Si intenta activar los controles de OSD mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá una ventana
notificándole que los controles de OSD están bloqueados. Para activar la función de Bloqueo OSD, pulse “AUTO/
RESET” y la tecla “+” simultáneamente. Para desactivar la función de Bloqueo OSD, pulse “AUTO/ RESET” y la
tecla “+” simultáneamente.
AVISO DE RESOLUCIÓN
Si está activado y la resolución no es la óptima, aparecerá un mensaje en la pantalla transcurridos 45 segundos
para informarle de ello.
EXPANSIÓN
Selecciona el modo de zoom.
COMPLETA: La imagen se amplía hasta 1440 x 900 (LCD193WM) o 1680 x 1050 (LCD203WM/LCD223WM),
independientemente de cuál sea la resolución.
ASPECTO: La imagen se amplía sin modificar la relación entre la altura y la anchura.
DDC/CI
Activa o desactiva la comunicación y control bidireccional del monitor.
INFORMACIÓN MONITOR
Indica el número de modelo y de serie del monitor.
Mensaje de advertencia OSD
Los mensajes de advertencia OSD desaparecen con el botón SELECT.
NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal. Una vez conectada la
alimentación, cuando se modifica la señal de entrada o el vídeo no está activo, aparecerá la ventana No
hay señal.
AVISO DE RESOLUCIÓN: esta función advierte de que se debe optimizar la resolución. Al encender el
monitor, al modificar la señal de entrada y cuando la resolución de la señal de vídeo no es la adecuada,
aparecerá la ventana de alerta de Aviso de resolución. Esta función se puede desactivar en el menú
TOOL (herramienta).
FUERA DE RANGO: esta función recomienda optimizar la resolución y la velocidad de regeneración de la
imagen. El menú Fuera de rango puede aparecer después de encender el monitor, al modificar la señal
de entrada o si la cadencia de la señal de vídeo no es la adecuada.
Español
Español-9
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO,
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y
UTILIZAR EL MONITOR LCD ACCUSYNC EN COLOR:
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el
riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de mantenimiento deberá realizarlas un técnico
cualificado.
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser
dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y
producirse daños graves.
Al utilizar el monitor LCD con su alimentación de CA de 125-240 V, utilice un cable de alimentación adecuado al voltaje
de la toma de corriente alterna en cuestión. El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las
normas de seguridad de su país. (En Europa debería utilizarse el tipo H05VV-F.)
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible
negro (5A) instalado para utilizarlo con este monitor. Si el monitor se le ha suministrado sin cable de alimentación,
póngase en contacto con su proveedor.
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
El interior del tubo fluorescente situado en el monitor LCD contiene mercurio. Respete las ordenanzas de su municipio a
la hora de desechar el tubo.
No doblegue el cable de alimentación.
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, humedad, polvo o grasa.
No cubra la abertura del monitor.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con el
personal de servicio cualificado:
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
Si se rompe el monitor, no toque el cristal líquido y tenga precaución.
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para permitir que el calor se disipe sin
problemas. No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras
fuentes de calor. No coloque nada sobre el monitor.
El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
•Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros
transportes.
Persistencia de la imagen: la persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el
remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es
permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la
imagen en la pantalla. Por ejemplo, si ha habido una imagen en el monitor durante una hora y aparece una “sombra“ de
esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con
regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el monitor si no se
va a utilizar.
PELIGRO
Español-10
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE,
EL USUARIO SENTIRÁ MENOS FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO.
CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos
para que se caliente.
Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla esté a la altura
de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo al
observar el centro de la pantalla.
Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a 70 cm como
máximo. La distancia óptima es de 50 cm.
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 6 metros como
mínimo. Parpadee con frecuencia.
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras fuentes de luz
para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo que
las luces del techo no se reflejen en la pantalla.
Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un filtro
antirreflectante.
Limpie la superficie del monitor LCD con un paño sin hilachas y no abrasivo. No utilice líquidos limpiadores ni
limpiacristales.
Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de referencia) directamente enfrente de usted para
evitar tener la cabeza girada al teclear.
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la
imagen (efectos post-imagen).
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con señales estándar.
Utilice la configuración de color predefinida.
Utilice señales no entrelazadas con un velocidad de regeneración de la imagen vertical de 60-75 Hz.
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y dado que el contraste es insuficiente,
podría provocarle fatiga en los ojos.
Cómo limpiar el panel LCD
Si la pantalla de cristal líquido se ensucia o se mancha, límpiela cuidadosamente con un paño suave.
No frote el panel LCD con materiales rugosos o ásperos.
No presione la superficie del panel LCD.
No utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos, ya que la superficie del LCD se puede deteriorar o incluso cambiar
de color.
Cómo limpiar la carcasa
Desconecte el cable de alimentación.
Humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. Limpie con cuidado la carcasa y séquela utilizando un paño
suave.
NOTA: La superficie de la carcasa está formada por una gran cantidad de materiales plásticos. NO la limpie con benceno,
diluyente, detergente alcalino, detergente con componentes alcohólicos, limpiacristales, cera, abrillantador, jabón
en polvo ni insecticida. Procure que la carcasa no permanezca en contacto con goma o vinilo durante mucho
tiempo. Estos tipos de líquidos y de tejidos pueden hacer que la pintura se deteriore, se resquebraje o se
despegue.
Para obtener más información sobre cómo conseguir un entorno de trabajo saludable, escriba a la American National Standard for Human Factors Engineering
of Visual Display Terminal Workstations - ANSI-HFS Standard No. 100-1988. The Human Factors Society, Inc. P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Español
Español-11
Especificaciones Monitor AccuSync LCD193WM
Especificaciones del monitor Monitor AccuSync LCD193WM Notas
Módulo LCD Diagonal: 48,1 cm/19 pulgadas Matriz activa; pantalla de cristal líquido (LCD)
Tamaño de la imagen visible: 48,1 cm/19 pulgadas con transistor de película delgada (TFT);
Resolución estándar (píxeles): 1440 x 900 tamaño del punto 0,284 mm; luminiscencia
blanca 300 cd/m
2
; contraste 1000:1, típico.
Señal de entrada Vídeo: ANALÓGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios
Sinc: Nivel TTL sinc. separado (positivo/negativo)
Sinc. horizontal positivo/negativo
Sinc. vertical positivo/negativo
Colores de la Entrada analógica: 16,7 M Depende de la tarjeta de visualización que se
pantalla utilice.
Intervalo de Horizontal: 31,5 kHz a 81,1 kHz Automáticamente
sincronización Vertical: 56 Hz a 75 Hz Automáticamente
Ángulo de visión Izq./derecha: -88°/+88° (CR>5)
Arriba/abajo: -88°/+88° (CR>5)
Resoluciones disponibles Horizontal: 720 x 400*
1
: VGA text Algunos sistemas no son compatibles con todos
640 x 480*
1
@ 60 Hz a 75 Hz los modos listados.
800 x 600*
1
@ 56 Hz a 75 Hz
832 x 624*
1
@ 75 Hz
1.024 x 768*
1
@ 60 Hz a 75 Hz
1.152 x 864*
1
@ 60 Hz a 75 Hz
1.152 x 870*
1
@ 75 Hz
1.360 x 768*
1
@ 60 Hz Se recomienda la resolución a 60 Hz para
1.440 x 900 @ 60 Hz a 75 Hz.......... garantizar el rendimiento óptimo de la pantalla.
Área de Horizontal: 408,2 mm
visualización activa Vertical: 255,2 mm
Altavoces Salida de audio práctica: 1,0 W + 1,0 W
Tensión de alimentación 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Dimensiones Horizontal: 447,3 mm (A) x 374,6 mm (H) x 196,2 mm (P)
17,6 pulgadas (A) x 14,7 pulgadas (H) x 7,7 pulgadas (P)
Peso 5,5 kg
Datos medioambientales
Temperatura de servicio: de 5 °C a 35 °C
Humedad: del 30% al 80%
Altitud: de 0 a 4.572 m
Temperatura de almacenamiento: de -10 °C a +60 °C
Humedad: del 10% al 85%
Altitud: de 0 a 12.192 m
*1 Resoluciones interpoladas: si las resoluciones son inferiores a los píxeles del módulo LCD, el aspecto del texto será diferente. Esto es normal y
necesario en el caso de todas las tecnologías de pantallas planas actuales cuando se visualiza la pantalla completa con resoluciones no estándar.
En las pantallas planas, cada punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe interpolar la
resolución.
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Español-12
Especificaciones Monitor AccuSync LCD203WM
Especificaciones del monitor Monitor AccuSync LCD203WM Notas
Módulo LCD Diagonal: 51,1 cm/20,1 pulgadas Matriz activa; pantalla de cristal líquido (LCD)
Tamaño de la imagen visible: 51,1 cm/20,1 pulgadas con transistor de película delgada (TFT); tamaño
Resolución estándar (píxeles): 1.680 x 1.050 del punto de 0,258 mm; luminiscencia blanca
300 cd/m
2
; contraste 1000:1, típico.
Señal de entrada Vídeo: ANALÓGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios
Sinc: Nivel TTL sinc. separado (positivo/negativo)
Sinc. horizontal positivo/negativo
Sinc. vertical positivo/negativo
Colores de la Entrada analógica: 16,7 M Depende de la tarjeta de visualización que se
pantalla utilice.
Intervalo de Horizontal: 31,5 kHz a 82,3 kHz Automáticamente
sincronización Vertical: 56 Hz a 75 Hz Automáticamente
Ángulo de visión Izq./derecha: -85°/+85° (CR>5)
Arriba/abajo: -85°/+85° (CR>5)
Resoluciones disponibles Horizontal: 720 x 400*
1
: VGA text Algunos sistemas no son compatibles con todos
640 x 480*
1
@ 60 Hz a 75 Hz los modos listados.
800 x 600*
1
@ 56 Hz a 75 Hz
832 x 624*
1
@ 75 Hz
1.024 x 768*
1
@ 60 Hz a 75 Hz
1.152 x 864*
1
@ 75 Hz
1.152 x 870*
1
@ 75 Hz
1.280 x 960*
1
@ 60 Hz a 75 Hz
1.280 x 1.024*
1
@ 60 Hz a 75 Hz
1.440 x 900*
1
@ 60 Hz Se recomienda la resolución a 60 Hz para
1.680 x 1.050 @ 60 Hz.................... garantizar el rendimiento óptimo de la pantalla.
Área de Horizontal: 433,4 mm
visualización activa Vertical: 270,9 mm
Altavoces Salida de audio práctica: 1,0 W + 1,0 W
Tensión de alimentación 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Dimensiones Horizontal: 478,9 mm (A) x 386,8 mm (H) x 196,2 mm (P)
18,9 pulgadas (A) x 15,2 pulgadas (H) x 7,7 pulgadas (P)
Peso 6,1 kg
Datos medioambientales
Temperatura de servicio: de 5 °C a 35 °C
Humedad: del 30% al 80%
Altitud: de 0 a 3.048 m
Temperatura de almacenamiento: de -10 °C a +60 °C
Humedad: del 10% al 85%
Altitud: de 0 a 12.192 m
*1 Resoluciones interpoladas: si las resoluciones son inferiores a los píxeles del módulo LCD, el aspecto del texto será diferente. Esto es normal y
necesario en el caso de todas las tecnologías de pantallas planas actuales cuando se visualiza la pantalla completa con resoluciones no estándar.
En las pantallas planas, cada punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe interpolar la
resolución.
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Español
Español-13
Especificaciones Monitor AccuSync LCD223WM
Especificaciones del monitor Monitor AccuSync LCD223WM Notas
Módulo LCD Diagonal: 55,9 cm/22 pulgadas Matriz activa; pantalla de cristal líquido (LCD)
Tamaño de la imagen visible: 55,9 cm/22 pulgadas con transistor de película delgada (TFT); tamaño
Resolución estándar (píxeles): 1.680 x 1.050 del punto de 0,282 mm; luminiscencia blanca
300 cd/m
2
; contraste 1000:1, típico.
Señal de entrada Vídeo: ANALÓGICO 0,7 Vp-p/75 ohmios
Sinc: Nivel TTL sinc. separado (positivo/negativo)
Sinc. horizontal positivo/negativo
Sinc. vertical positivo/negativo
Colores de la Entrada analógica: 16,7 M Depende de la tarjeta de visualización que se
pantalla utilice.
Intervalo de Horizontal: 31,5 kHz a 82,3 kHz Automáticamente
sincronización Vertical: 56 Hz a 75 Hz Automáticamente
Ángulo de visión Izq./derecha: -88°/+88° (CR>5)
Arriba/abajo: -88°/+88° (CR>5)
Resoluciones disponibles Horizontal: 720 x 400*
1
: VGA text Algunos sistemas no son compatibles con todos
640 x 480*
1
@ 60 Hz a 75 Hz los modos listados.
800 x 600*
1
@ 56 Hz a 75 Hz
832 x 624*
1
@ 75 Hz
1.024 x 768*
1
@ 60 Hz a 75 Hz
1.152 x 864*
1
@ 75 Hz
1.152 x 870*
1
@ 75 Hz
1.280 x 960*
1
@ 60 Hz a 75 Hz
1.280 x 1.024*
1
@ 60 Hz a 75 Hz
1.440 x 900*
1
@ 60 Hz Se recomienda la resolución a 60 Hz para
1.680 x 1.050 @ 60 Hz.................... garantizar el rendimiento óptimo de la pantalla.
Área de Horizontal: 473,8 mm
visualización activa Vertical: 296,1 mm
Altavoces Salida de audio práctica: 1,0 W + 1,0 W
Tensión de alimentación 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Dimensiones Horizontal: 508,1 mm (A) x 398,1 mm (H) x 196,2 mm (P)
20,0 pulgadas (A) x 15,7 pulgadas (H) x 7,7 pulgadas (P)
Peso 6,5 kg
Datos medioambientales
Temperatura de servicio: de 5 °C a 35 °C
Humedad: del 30% al 80%
Altitud: de 0 a 4.572 m
Temperatura de almacenamiento: de -10 °C a +60 °C
Humedad: del 10% al 85%
Altitud: de 0 a 12.192 m
*1 Resoluciones interpoladas: si las resoluciones son inferiores a los píxeles del módulo LCD, el aspecto del texto será diferente. Esto es normal y
necesario en el caso de todas las tecnologías de pantallas planas actuales cuando se visualiza la pantalla completa con resoluciones no estándar.
En las pantallas planas, cada punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe interpolar la
resolución.
NOTA: reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Español-14
Características
Superficie de apoyo reducida: es la solución ideal para entornos que requieren una gran calidad de imagen pero admiten
un tamaño y peso más reducidos. Gracias a su reducida superficie de apoyo y su ligereza, el monitor se puede mover y
transportar fácilmente de un lugar a otro.
Sistemas de control AccuColor: permite ajustar los colores de la pantalla y configurar la precisión del color del monitor
según diversos estándares.
Controles OSD (On-Screen Display): permiten ajustar rápida y fácilmente todos los elementos de la imagen de la pantalla
con sólo utilizar los menús que aparecen en ella.
Auto ajuste No-touch: esta función ajusta automáticamente el monitor y lo optimiza a partir de la configuración inicial.
Características de ErgoDesign: mejora la ergonomía, lo cual redunda en un entorno de trabajo más satisfactorio; además,
protege la salud del usuario y resulta más económico. En los ejemplos se incluyen controles OSD para ajustar la imagen
rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el
cumplimiento de las directrices de MPRII y TCO para emisiones menores.
Plug and Play: la solución de Microsoft con el sistema operativo Windows facilita el proceso de configuración e instalación y
permite que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de la pantalla y las
resoluciones compatibles); asimismo, optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): favorece el ahorro de energía ya que, gracias a este innovador sistema, el
monitor consume menos cuando está conectado y no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios del coste de
energía del monitor, una reducción de las emisiones y un menor gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de exploración de la tarjeta de
visualización, con lo que se consigue la resolución necesaria.
Función FullScan: gracias a esta función, es posible utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando
significativamente el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: permite al usuario conectar su monitor AccuSync a cualquier brazo o escuadra de
montaje supletorio compatible con la norma VESA. Permite montar el monitor en una pared o un brazo utilizando un
dispositivo articulado.
Español
Español-15
Solución de problemas
No hay imagen
El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o al ordenador.
La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente.
El interruptor de encendido frontal del monitor y el del ordenador deberían estar en la posición ON.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.)
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su configuración es la recomendada.
Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
Compruebe la entrada de señal.
El botón de encendido no responde
Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
Persistencia de la imagen
La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra“ de una imagen incluso
después de que el monitor se haya apagado. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los
monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos
de tiempo.
Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la
imagen en la pantalla. Por ejemplo, si ha habido una imagen en el monitor durante una hora y aparece una “sombra“
de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda utilizar con
regularidad un salvapantallas siempre que la pantalla esté inactiva, o apagar el monitor si no se va a utilizar.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo la
precisión total. Cuando se modifica el modo visualización, es posible que sea necesario reajustar las configuraciones
de ajuste de la imagen de OSD.
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y la cadencia de las señales es la
recomendada.
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la imagen
de 60 Hz.
El diodo luminoso del monitor no está encendido (no aparece el color verde ni el ámbar)
El interruptor de encendido debería estar en la posición de encendido y el cable de alimentación debería estar
conectado.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado correctamente
Utilice los controles de ajuste de la imagen de OSD para aumentar o reducir el valor de ANCHURA.
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está
utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico).
No hay imagen
Si no aparece la imagen en la pantalla, desconecte el botón de encendido y vuelva a conectarlo.
Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón).
Los altavoces no reproducen el sonido
Compruebe que el cable del altavoz está conectado correctamente.
Compruebe si está activada la función Silencio.
Compruebe si el volumen de OSD está al mínimo.
Español-16
TCO’03
(traducción de la normativa TCO’03 en inglés)
Enhorabuena
El monitor que acaba de adquirir lleva la etiqueta “TCO’03
Displays”. Esta etiqueta indica que su monitor se ha diseñado,
fabricado y probado siguiendo algunos de los controles de calidad
y respeto al medio ambiente más estrictos del mundo. Esta marca
es una garantía de que el producto es de gran calidad, diseñado
para el usuario y que respecta al máximo el medio ambiente.
A continuación se muestran algunas de las características de TCO’03 Displays:
Ergonomía
Buena ergonomía visual y calidad de la imagen para mejorar el entorno de trabajo del
usuario y reducir los problemas de vista y tensión. Como factores importantes destacan la
luminancia, el contraste, la resolución, la reflectancia, la reproducción del color y la
estabilidad de la imagen.
Energía
Modo de ahorro de energía transcurrido cierto tiempo (beneficioso tanto para el usuario
como para el medio ambiente)
Seguridad eléctrica
Emisiones
Campos electromagnéticos
Emisiones acústicas
Ecología
El producto debe estar preparado para poderse reciclar y el fabricante debe disponer de
un sistema de gestión medioambiental certificado como EMAS o ISO 14 001
Restricciones en cuanto a:
- retardadores de llama clorados y bromados, y polímeros
- metales pesados como cadmio, mercurio y plomo.
Los requisitos contenidos en esta etiqueta han sido desarrollados por TCO Development en
colaboración con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales
de los años 80, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más respetuosos con el
medio ambiente. Nuestro sistema de etiquetado comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo
solicitan tanto usuarios como fabricantes de todo el mundo.
Para más información, visite:
www.tcodevelopment.com
Español
Español-17
Información del fabricante sobre reciclaje y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las
máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos
respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de
organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de
Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de
materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se
manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor
forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los
equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europa),
http://www.nec-display.com (en Japón) o
http://www.necdisplay.com (en EE.UU.).
Ahorro de energía
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar
VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor
sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
Modo Consumo de energía Color del LED
Funcionamiento normal Aprox. 39 W Verde
Modo de ahorro de energía Menos de 2 W Ámbar
Modo apagado Menos de 1 W Apagado
Modo Consumo de energía Color del LED
Funcionamiento normal Aprox. 49 W Verde
Modo de ahorro de energía Menos de 2 W Ámbar
Modo apagado Menos de 1 W Apagado
Modo Consumo de energía Color del LED
Funcionamiento normal Aprox. 55 W Verde
Modo de ahorro de energía Menos de 2 W Ámbar
Modo apagado Menos de 1 W Apagado
LCD193WM
LCD203WM
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (directiva europea 2002/96/EC)
En la Unión europea
A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados miembros, se está
imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la marca que se muestra a la izquierda se
desechen por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen desde monitores hasta
accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal. Para desechar monitores NEC, siga las instrucciones de
las autoridades locales, solicite información al respecto en el establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si
corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC.
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades locales para utilizar
el método de desecho adecuado.
LCD223WM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

NEC AccuSync® LCD193WM El manual del propietario

Categoría
Televisores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para