BLACK DECKER DCM310 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
2
Copyright Black & Decker
English 4
Italiano 8
Español 12
EÏÏËÓÈη 16
12
ESPAÑOL
CAFETERIA DE GOTEO DCM310
Le damos las gracias por haber elegido
Black & Decker. Esperamos que disfrute utilizando
este producto durante muchos años.
DESCRIPCIÓN GENERAL
1. Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
2. Botón de programación (PROG)
3. Botón de minuto (MIN)
4. Botón de hora (HOUR)
5. Piloto automático (AUTO)
6. Piloto de funcionamiento (RUN)
7. Visor
8. Placa caliente
9. Jarra
10.Tapa de la jarra
11.Bol
12.Tapa del bol
13.Depósito de agua
14.Portafiltros
15.Filtro
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
DCM310
Black & Decker certifica que estos
aparatos eléctricos han sido construidos
de acuerdo a las normas siguientes:
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014,
EN 60335, EN 61000
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
FINALIDAD
La máquina de café Black & Decker ha sido
diseñada para hacer café.Este producto está
pensado para consumo doméstico únicamente.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
En este manual se utilizan los símbolos siguientes:
Indica riesgo de lesiones a las personas, o
daños al aparato en el caso de no atenerse
a las instrucciones dadas en este manual.
Indica riesgo de electrocución.
MEDIDAS PREVENTIVAS
DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡Atención! Cuando use aparatos eléctricos,
debe seguir siempre las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes,
a fin de reducir el riesgo de incendios,
electrocución y lesiones personales.
Lea completamente este manual antes de
utilizar el aparato.
En este manual se explica el uso previsto para
este aparato. El uso de otros accesorios,
adaptadores, o la propia utilización de este
aparato en cualquier forma diferente de las
recomendadas en este manual de instrucciones
puede constituir un riesgo de lesiones a las
personas.
Mantenga a mano este manual para consultas
posteriores.
Utilización del aparato
Asegúrese de que el aparato está apagado antes
de conectarlo o desconectarlo de la corriente.
Tenga siempre cuidado cuando utilice este
aparato.
Nunca tire del cable para desconectarlo del
enchufe. Proteja el cable del calor, del aceite y
de las aristas vivas. Evite que el cable de
corriente cuelgue por encima del borde de la
superficie de la mesa.
13
ESPAÑOL
No coloque el aparato cerca de fuentes de
calor o de un horno caliente.
No utilice este aparato cerca de materiales
inflamables o explosivos.
No utilice este aparato en el exterior.
Haga funcionar el aparato únicamente con las
manos secas.
Si el cable de corriente estuviera dañado por
el uso, desenchufe inmediatamente el aparato
de la corriente. No toque el cable antes de
desenchufar el aparato de la corriente.
Desenchufe el aparato de la corriente si no lo
está utilizando, o antes de montar o desmontar
piezas o de limpiarlo.
Coloque siempre el aparato sobre superficies
niveladas con espacio libre suficiente en todos
sus lados.
Deje enfriar el aparato antes de montar o
desmontar piezas y antes de limpiarlo.
Durante el uso, la jarra y la placa caliente
pueden calentarse mucho.
No use la máquina de café si la jarra presenta
grietas o está rajada.
Seguridad de otras personas
No deje que el aparato sea utilizado por niños
o por personas que no estén familiarizadas con
su uso.
Mantenga a los niños y animales domésticos
alejados de la zona de trabajo y no permita que
entren en contacto con el aparato o el cable de
corriente. Es necesario estar muy atento cuando
se utiliza el aparato cerca de los niños.
Cuando acabe de utilizar el aparato
Apague el aparato y desenchúfelo de la red si
va a dejarlo desatendido y antes de cambiar,
limpiar o inspeccionar alguna pieza del aparato.
Cuando no se esté utilizando, el aparato debe
guardarse en lugar seco. Los niños no deben
tener acceso a estos aparatos guardados.
Inspección y reparaciones
Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si
está dañado o tiene piezas defectuosas.
Compruebe si hay alguna pieza rota o
cualquier situación que pudiera afectar a su
funcionamiento.
No use el aparato si hay alguna pieza dañada
o defectuosa.
Encargue al servicio técnico autorizado que
repare o sustituya las piezas defectuosas o
averiadas.
Antes de utilizar el aparato, revise el cable de
alimentación de corriente para ver si presenta
indicios de daños, envejecimiento o desgaste.
No utilice el aparato si el cable de corriente o
el enchufe estuvieran dañados o defectuosos.
Si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran
estropeados o defectuosos, hay que sustituirlos
en un servicio oficial de reparaciones con el fin
de evitar cualquier peligro. No corte el cable
de corriente y no trate de repararlo usted mismo.
No intente nunca extraer o sustituir ninguna de
las piezas que no sean las especificadas en
este manual.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Antes de usarlo, compruebe que el voltaje de
la red corresponde al valor indicado en la placa
de características.
No sumerja el aparato, el cable de
corriente o la clavija en agua u otro tipo
de líquido.
Se requiere conexión a tierra.
USO
No use nunca el aparato sin agua en el
depósito.
Antes de usarlo por primera vez
Lave la jarra, el portafiltros y el filtro en agua
caliente enjabonada.
Enjuague y seque todas las piezas.
Añadir café y agua
Coloque el filtro (15) en el portafiltros (14).
Llene el filtro con la cantidad de café deseada.
Abra la tapa (12) y coloque el portafiltros en el
bol (11). Compruebe que los pasadores del
portafiltros encajan en los agujeros de
bayoneta del bol (11).
Utilizando la jarra (9), llene el depósito de agua
(13) con la cantidad de agua deseada.
14
ESPAÑOL
Cierre la tapa.
Coloque la jarra debajo del bol.
Ajuste del reloj
La máquina de café lleva incorporado un
temporizador programable. Para utilizar esta
función, primero debe poner el reloj en hora.
Pulse el botón prog (2) una vez. El visor (7)
mostrará la palabra “reloj” y las 12:00 como la
hora actual.
Use los botones de hora y minuto (4 y 3) para
poner la hora correcta. Una simple presión
sobre el botón incrementará el valor en uno.
Manteniendo el botón pulsado, el valor irá
aumentando progresivamente.
Cuando haya fijado la hora correcta, pulse el
botón prog hasta que las cifras del visor
desaparezcan.
Suelte el botón prog. Ahora el visor indicará la
hora fijada.
Si se desenchufa la máquina de café, el reloj
volverá a las 12:00.
Preparar café
Hay 2 modos de funcionamiento: manual y
programado.
Funcionamiento manual
Encienda la máquina de café pulsando el
botón de encendido/apagado (1) una vez.
El piloto de funcionamiento (6) se iluminará.
El agua del depósito se calentará y fluirá al bol
del filtro. Poco después, el café empezará a
gotear dentro de la jarra.
Al mismo tiempo, la placa caliente (8) se
calentará. La placa caliente permanecerá
caliente durante 2 horas, después de lo cual se
desconectará automáticamente.
La cafetera puede apagarse en cualquier
momento pulsando el botón de encendido/
apagado dos veces. El piloto de funcionamiento
se apagará.
No deje la jarra sobre la placa caliente si
está vacía o casi vacía.
Funcionamiento programado
Pulse el botón prog (2) dos veces. El piloto auto
(5) se iluminará. El visor (7) mostrará la palabra
“temporizador” debajo de la hora actual.
Mientras se muestra la palabra
“temporizador”, use los botones de hora y
minuto (4 y 3) para fijar la hora de inicio.
Pulse el botón de encendido/apagado dos
veces. El piloto auto permanecerá encendido.
Cuando llegue a la hora de inicio, el piloto
auto se apagará y el piloto de funcionamiento
(6) se iluminará. La máquina de café empezará
a hacer café igual que en el funcionamiento
manual.
Función antigoteo
La máquina de café lleva incorporada una función
antigoteo, que permite retirar la jarra en cualquier
momento, incluso mientras el café sigue goteando
desde el bol del filtro.
Retire la jarra (9) de la placa caliente (8) y sirva
la cantidad de café que desee.
Vuelva a colocar la jarra sobre la placa caliente
y deje que el resto del café siga goteando a la
jarra.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de la limpieza y el mantenimiento
de la máquina de café, apáguela y
desenchúfela de la red.
Usando los mangos, quite el filtro (15) y el
portafiltros (14) del bol (11). Retire los posos
de café del filtro.
Lave la jarra (9), el portafiltros y el filtro en
agua caliente enjabonada. Seque todas las
piezas y vuelva a colocarlas.
Limpie el exterior de la máquina de café con
un paño húmedo.
Nota: La jarra no puede introducirse en el
lavavajillas.
Eliminación de la cal de la máquina de café
Si la cafetera se usa en una zona con aguas que
tengan mucho contenido en cal, se aconseja
eliminar la cal de vez en cuando.
Use un producto desincrustante para cafeteras
o utilice agua y vinagre de la forma siguiente:
15
ESPAÑOL
Llene el depósito de agua (13) y añada 3
cucharillas de vinagre. Haga funcionar la
máquina de café como si estuviera haciendo
un café exprés hasta que el depósito se vacíe.
Deseche el agua utilizada y repita el
procedimiento 2 o 3 veces con agua fresca.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Black & Decker proporciona facilidades
para el reciclado de los productos
Black & Decker que hayan llegado al final
de su vida útil. Este servicio se proporciona
de forma gratuita. Para poderlo utilizar, le
rogamos entregue el producto en
cualquier servicio técnico autorizado quien
se hará carga del mismo en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico
más cercano poniéndose en contacto con la
oficina local de Black & Decker en la dirección que
se indica en este manual. Como alternativa,
se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnico autorizados
e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos: www.2helpU.com.
GARANTÍA
Black & Decker confía plenamente en la calidad
de sus productos y ofrece una garantía
extraordinaria. Esta declaración de garantía es una
añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus
derechos estatutarios. La garantía es válida dentro
de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y de los de la Zona Europea de
Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso
debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker
garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de
compra, la sustitución de las piezas defectuosas,
la reparación de los productos sujetos a un
desgaste y rotura razonables o la sustitución de
tales productos para garantizar al cliente el
mínimo de inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
El producto haya sido sometido a un uso
inadecuado o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por
objetos o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de
personas que no sean los servicios de
reparación autorizados o personal de servicios
de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que
presente la prueba de compra al vendedor o al
servicio técnico de reparaciones autorizado.
Pueden consultar la dirección de su servicio
técnico más cercano poniéndose en contacto con
la oficina local de Black & Decker en la dirección
que se indica en este manual. Como alternativa,
se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnico autorizados
e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos: www.2helpU.com.

Transcripción de documentos

English 4 Italiano 8 Español 12 EÏÏËÓÈη 16 Copyright Black & Decker 2 ESPAÑOL CAFETERIA DE GOTEO DCM310 Le damos las gracias por haber elegido Black & Decker. Esperamos que disfrute utilizando este producto durante muchos años. DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Botón de encendido/apagado (ON/OFF) 2. Botón de programación (PROG) 3. Botón de minuto (MIN) 4. Botón de hora (HOUR) 5. Piloto automático (AUTO) 6. Piloto de funcionamiento (RUN) 7. Visor 8. Placa caliente 9. Jarra 10. Tapa de la jarra 11. Bol 12. Tapa del bol 13. Depósito de agua 14. Portafiltros 15. Filtro FINALIDAD La máquina de café Black & Decker ha sido diseñada para hacer café.Este producto está pensado para consumo doméstico únicamente. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA En este manual se utilizan los símbolos siguientes: Indica riesgo de lesiones a las personas, o daños al aparato en el caso de no atenerse a las instrucciones dadas en este manual. Indica riesgo de electrocución. ◆ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ◆ DCM310 Black & Decker certifica que estos aparatos eléctricos han sido construidos de acuerdo a las normas siguientes: 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014, EN 60335, EN 61000 ◆ ◆ Kevin Hewitt Director de Ingeniería Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 12 MEDIDAS PREVENTIVAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡Atención! Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones personales. Lea completamente este manual antes de utilizar el aparato. En este manual se explica el uso previsto para este aparato. El uso de otros accesorios, adaptadores, o la propia utilización de este aparato en cualquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones puede constituir un riesgo de lesiones a las personas. Mantenga a mano este manual para consultas posteriores. Utilización del aparato ◆ Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectarlo o desconectarlo de la corriente. ◆ Tenga siempre cuidado cuando utilice este aparato. ◆ Nunca tire del cable para desconectarlo del enchufe. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. Evite que el cable de corriente cuelgue por encima del borde de la superficie de la mesa. ESPAÑOL ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ No coloque el aparato cerca de fuentes de calor o de un horno caliente. No utilice este aparato cerca de materiales inflamables o explosivos. No utilice este aparato en el exterior. Haga funcionar el aparato únicamente con las manos secas. Si el cable de corriente estuviera dañado por el uso, desenchufe inmediatamente el aparato de la corriente. No toque el cable antes de desenchufar el aparato de la corriente. Desenchufe el aparato de la corriente si no lo está utilizando, o antes de montar o desmontar piezas o de limpiarlo. Coloque siempre el aparato sobre superficies niveladas con espacio libre suficiente en todos sus lados. Deje enfriar el aparato antes de montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Durante el uso, la jarra y la placa caliente pueden calentarse mucho. No use la máquina de café si la jarra presenta grietas o está rajada. Seguridad de otras personas ◆ No deje que el aparato sea utilizado por niños o por personas que no estén familiarizadas con su uso. ◆ Mantenga a los niños y animales domésticos alejados de la zona de trabajo y no permita que entren en contacto con el aparato o el cable de corriente. Es necesario estar muy atento cuando se utiliza el aparato cerca de los niños. Cuando acabe de utilizar el aparato ◆ Apague el aparato y desenchúfelo de la red si va a dejarlo desatendido y antes de cambiar, limpiar o inspeccionar alguna pieza del aparato. ◆ Cuando no se esté utilizando, el aparato debe guardarse en lugar seco. Los niños no deben tener acceso a estos aparatos guardados. Inspección y reparaciones ◆ Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si está dañado o tiene piezas defectuosas. Compruebe si hay alguna pieza rota o cualquier situación que pudiera afectar a su funcionamiento. ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ No use el aparato si hay alguna pieza dañada o defectuosa. Encargue al servicio técnico autorizado que repare o sustituya las piezas defectuosas o averiadas. Antes de utilizar el aparato, revise el cable de alimentación de corriente para ver si presenta indicios de daños, envejecimiento o desgaste. No utilice el aparato si el cable de corriente o el enchufe estuvieran dañados o defectuosos. Si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran estropeados o defectuosos, hay que sustituirlos en un servicio oficial de reparaciones con el fin de evitar cualquier peligro. No corte el cable de corriente y no trate de repararlo usted mismo. No intente nunca extraer o sustituir ninguna de las piezas que no sean las especificadas en este manual. SEGURIDAD ELÉCTRICA Antes de usarlo, compruebe que el voltaje de la red corresponde al valor indicado en la placa de características. No sumerja el aparato, el cable de corriente o la clavija en agua u otro tipo de líquido. Se requiere conexión a tierra. USO No use nunca el aparato sin agua en el depósito. Antes de usarlo por primera vez ◆ Lave la jarra, el portafiltros y el filtro en agua caliente enjabonada. ◆ Enjuague y seque todas las piezas. Añadir café y agua ◆ Coloque el filtro (15) en el portafiltros (14). Llene el filtro con la cantidad de café deseada. ◆ Abra la tapa (12) y coloque el portafiltros en el bol (11). Compruebe que los pasadores del portafiltros encajan en los agujeros de bayoneta del bol (11). ◆ Utilizando la jarra (9), llene el depósito de agua (13) con la cantidad de agua deseada. 13 ESPAÑOL ◆ Cierre la tapa. Coloque la jarra debajo del bol. Ajuste del reloj La máquina de café lleva incorporado un temporizador programable. Para utilizar esta función, primero debe poner el reloj en hora. ◆ Pulse el botón prog (2) una vez. El visor (7) mostrará la palabra “reloj” y las 12:00 como la hora actual. ◆ Use los botones de hora y minuto (4 y 3) para poner la hora correcta. Una simple presión sobre el botón incrementará el valor en uno. Manteniendo el botón pulsado, el valor irá aumentando progresivamente. ◆ Cuando haya fijado la hora correcta, pulse el botón prog hasta que las cifras del visor desaparezcan. ◆ Suelte el botón prog. Ahora el visor indicará la hora fijada. Si se desenchufa la máquina de café, el reloj volverá a las 12:00. Preparar café Hay 2 modos de funcionamiento: manual y programado. Funcionamiento programado ◆ Pulse el botón prog (2) dos veces. El piloto auto (5) se iluminará. El visor (7) mostrará la palabra “temporizador” debajo de la hora actual. ◆ Mientras se muestra la palabra “temporizador”, use los botones de hora y minuto (4 y 3) para fijar la hora de inicio. ◆ Pulse el botón de encendido/apagado dos veces. El piloto auto permanecerá encendido. ◆ Cuando llegue a la hora de inicio, el piloto auto se apagará y el piloto de funcionamiento (6) se iluminará. La máquina de café empezará a hacer café igual que en el funcionamiento manual. Función antigoteo La máquina de café lleva incorporada una función antigoteo, que permite retirar la jarra en cualquier momento, incluso mientras el café sigue goteando desde el bol del filtro. ◆ Retire la jarra (9) de la placa caliente (8) y sirva la cantidad de café que desee. ◆ Vuelva a colocar la jarra sobre la placa caliente y deje que el resto del café siga goteando a la jarra. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Funcionamiento manual ◆ Encienda la máquina de café pulsando el botón de encendido/apagado (1) una vez. El piloto de funcionamiento (6) se iluminará. ◆ El agua del depósito se calentará y fluirá al bol del filtro. Poco después, el café empezará a gotear dentro de la jarra. ◆ Al mismo tiempo, la placa caliente (8) se calentará. La placa caliente permanecerá caliente durante 2 horas, después de lo cual se desconectará automáticamente. ◆ La cafetera puede apagarse en cualquier momento pulsando el botón de encendido/ apagado dos veces. El piloto de funcionamiento se apagará. No deje la jarra sobre la placa caliente si está vacía o casi vacía. 14 Antes de la limpieza y el mantenimiento de la máquina de café, apáguela y desenchúfela de la red. ◆ Usando los mangos, quite el filtro (15) y el portafiltros (14) del bol (11). Retire los posos de café del filtro. ◆ Lave la jarra (9), el portafiltros y el filtro en agua caliente enjabonada. Seque todas las piezas y vuelva a colocarlas. ◆ Limpie el exterior de la máquina de café con un paño húmedo. Nota: La jarra no puede introducirse en el lavavajillas. Eliminación de la cal de la máquina de café Si la cafetera se usa en una zona con aguas que tengan mucho contenido en cal, se aconseja eliminar la cal de vez en cuando. ◆ Use un producto desincrustante para cafeteras o utilice agua y vinagre de la forma siguiente: ESPAÑOL ◆ ◆ Llene el depósito de agua (13) y añada 3 cucharillas de vinagre. Haga funcionar la máquina de café como si estuviera haciendo un café exprés hasta que el depósito se vacíe. Deseche el agua utilizada y repita el procedimiento 2 o 3 veces con agua fresca. ◆ ◆ ◆ ◆ PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Black & Decker proporciona facilidades para el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Este servicio se proporciona de forma gratuita. Para poderlo utilizar, le rogamos entregue el producto en cualquier servicio técnico autorizado quien se hará carga del mismo en nuestro nombre. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. El producto haya sido utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler; El producto haya sido sometido a un uso inadecuado o negligente; El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnico autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. GARANTÍA Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. Si un producto Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

BLACK DECKER DCM310 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario