DEK 180W EL Ficha de datos

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Ficha de datos
caso MLG 23 Touch black 13
39.13.1 Impostazioni orologio .................................................... 155
39.13.2 Impostazioni del timer ................................................... 155
39.13.2.1. Timer microonde ....................................................... 155
39.13.2.2. Timer griglia onde luminose e timer combinazione ... 156
39.14 Menù Setup .................................................................. 156
39.14.1 Menù Luminosità .......................................................... 156
39.14.2 Menù Salvaschermo ..................................................... 156
39.14.3 Menù Sottofondo .......................................................... 157
39.14.4 Menù Impostazioni di fabbrica ...................................... 157
40 Pulizia e cura .......................................... 157
40.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 157
40.2 La pulizia ...................................................................... 158
41 Eliminazione malfunzionamenti ............ 159
41.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 159
41.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..................... 159
42 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto160
43 Garanzia .................................................. 160
44 Dati tecnici .............................................. 161
45 Manual del usuario ................................. 163
45.1 Generalidades ............................................................. 163
45.2 Información acerca de este manual .......................... 163
45.3 Advertencias ................................................................ 164
45.4 Limitación de responsabilidad ................................... 165
45.5 Derechos de autor (copyright) ................................... 165
46 Seguridad ................................................ 166
46.1 Uso previsto ................................................................ 166
46.2 Instrucciones generales de seguridad ...................... 167
46.3 Fuentes de peligro ...................................................... 168
46.3.1 Peligro por microondas...................................................... 168
46.3.2 Peligro de quemaduras ..................................................... 168
46.3.3 Peligro de fuego ................................................................ 169
46.3.4 Peligro de explosión .......................................................... 170
46.3.5 Peligro de electrocución .................................................... 171
47 Puesta en marcha .................................. 171
47.1 Instrucciones de seguridad ........................................ 171
caso MLG 23 Touch black 14
47.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ... 172
47.3 Desembalaje ................................................................ 172
47.4 Eliminación del embalaje............................................ 172
47.5 Colocación ................................................................... 173
47.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................ 173
47.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ...................................... 174
47.6 Colocación de los accesorios .................................... 174
47.6.1 Parrilla de grill et de goteo debajo de la parrilla ................. 174
47.7 Conexión eléctrica ...................................................... 175
48 Estructura y funciones .......................... 175
48.1 Descripción general .................................................... 176
48.2 Mandos e indicadores ................................................ 177
48.3 Ajustes de seguridad .................................................. 177
48.3.1 Señales de aviso en el aparato ......................................... 177
48.3.2 Enclaves de cierre ............................................................. 178
48.4 Placa de especificaciones .......................................... 178
49 Operación y funcionamiento ................. 178
49.1 Principios de la cocción con microondas ................. 178
49.2 Modos de funcionamiento .......................................... 179
49.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas ........ 180
49.4 Apertura/Cierre de la puerta ....................................... 181
49.5 Encender/apagar sonido ............................................ 181
49.6 Reactivación ................................................................ 181
50 Control del me .................................... 181
50.1 Descripción de menús ................................................ 182
50.2 Menú microondas ....................................................... 182
50.3 Menú Descongelado ................................................... 183
50.4 Menú horno de ondas luminosas y combinación .... 183
50.5 Menús Menús principales/Menús de microondas .... 184
50.5.1 Menú (1) Arroz .................................................................. 184
50.5.2 Menú (2) Verdura fresca y menú (8) Maíz ......................... 184
50.5.3 Menú (3) Tallarines y menú (9) Tortellini ........................... 184
50.5.4 Menú (4) Pudding .............................................................. 185
50.5.5 Menú (5) Pescado ............................................................. 185
50.5.6 Menú (6) salchichas al curry, Menú (7) Plato precocinado y
Menú (10) Perrito caliente ............................................................ 185
50.5.7 Menú (11) Calentar bebida ................................................ 185
50.5.8 Menú (12) Hamburguesa................................................... 186
caso MLG 23 Touch black 15
50.6 Menús principales/Menús para horno de ondas
luminosas .................................................................................... 186
50.6.1 Menú (1) Panecillos (masa fresca) .................................... 186
50.6.2 Menú (2) Col rellena de carne picada y menú (6) Estofado de
carne "gulasch" ............................................................................ 186
50.6.3 Menú (3) Pato clásico ........................................................ 187
50.6.4 Menú (4) Pollo agridulce.................................................... 187
50.6.5 Menú (5) Costillas ............................................................. 187
50.7 Menús de cocinado suave .......................................... 187
50.7.1 Menú (1) Tofu .................................................................... 187
50.7.2 Menú (2) Puré ................................................................... 188
50.7.3 Menú (3) Pasta .................................................................. 188
50.8 Menús de comida ultracongelada .............................. 188
50.8.1 Menú (1) Pizza .................................................................. 188
50.8.2 Menú (2) Pizza americana ................................................. 188
50.8.3 Menú (3) Lasaña ............................................................... 189
50.8.4 Menú (4) Estofado de carne (gulasch) .............................. 189
50.9 Menús de sopas .......................................................... 189
50.9.1 Menú (1) Sopa en lata (pequeña) y menú (3) Sopa en crema189
50.9.2 Menú (2) Sopa en lata (grande) ........................................ 189
50.10 Menús de alimentación para bebés ........................... 190
50.10.1 Menú(1) Calentar leche, Menú (2) Pudding de leche,
Menú (3) Pudding de verduras, Menú (4) Pudding de zanahorias y
Menú (5) pudding de vainilla ........................................................ 190
50.11 Neutralización (de olores) .......................................... 190
50.12 Esterilización ............................................................... 190
50.13 Hora/temporizador ...................................................... 190
50.13.1 Ajustes de hora ............................................................. 190
50.13.2 Ajustes de temporizador ............................................... 191
50.13.2.1. Temporizador del microondas .................................. 191
50.13.2.2. Temporizador de horno de ondas luminosas y
temporizador combinación ........................................................... 192
50.14 Menú Ajustes ............................................................... 192
50.14.1 Menú Brillo .................................................................... 192
50.14.2 Menú Salvapantallas .................................................... 192
50.14.3 Menú Fondo.................................................................. 193
50.14.4 Menú Ajuste de fábrica ................................................. 193
51 Limpieza y conservación ....................... 193
51.1 Instrucciones de seguridad ........................................ 193
caso MLG 23 Touch black 162
Manual del usuario
Horno microondas y de ondas luminosas
MLG 23 Touch black
Artikel-Nr. 3030
caso MLG 23 Touch black 163
45 Manual del usuario
45.1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para
familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus
funciones en toda su capacidad.
Su MLG 23 Touch black le servirá durante muchos años si lo
trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
45.2 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del MLG 23
Touch black (en lo sucesivo denominado aparato) y le
proporciona instrucciones importantes para la puesta en
marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del
aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca
del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona
encargada de:
la puesta en marcha,
operación,
resolución de fallos y/o
limpieza
del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y
facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el
futuro.
caso MLG 23 Touch black 164
45.3 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
Peligro
Una advertencia de este nivel de peligro designa una
situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o
lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para
evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas.
Advertencia
Una advertencia de este nivel de peligro designa una
posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones
graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para
evitar lesiones a personas.
Precaución
Una advertencia de este nivel de peligro designa una
posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones
de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para
evitar lesiones a personas.
Nota
Esta indicación designa información adicional que facilitará el
manejo de la máquina.
caso MLG 23 Touch black 165
45.4 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones
contenidos en el presente manual para la instalación, operación
y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo
en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese
momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las
indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el
presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados
por:
desobedecimiento de las instrucciones
uso indebido
reparaciones indebidas
modificaciones técnicas
uso de piezas de repuesto no autorizadas
Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender.
No nos hacemos responsables de ningún error de traducción,
incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o
por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán
tendrá carácter vinculante.
45.5 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la
reproducción fotomecánica, la publicación y distribución
mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su
totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
caso MLG 23 Touch black 166
46 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de
seguridad sobre la manipulación del aparato.
Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No
obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y
daños materiales.
46.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico
en habitaciones cerradas, para
Descongelar
Calentar
Cocer
Asar
Confitar
Hornear
alimentos y bebidas.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso
indebido del aparato.
Advertencia
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso
previsto puede entrañar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones
deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a
daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
caso MLG 23 Touch black 167
46.2 Instrucciones generales de seguridad
Nota
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga
en marcha.
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico para que lo sustituya.
Las personas con discapacidad física, mental o motriz y sólo
podrán utilizar el aparato bajo la supervisión o instrucción de
una persona responsable.
Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión
de adultos.
No dejar el aparto en funcionamiento y sin vigilancia.
No utilice el horno cuando esté vacío. El aparato se puede
dañar.
El aparato no es adecuado para secar o calentar animales
vivos.
Los termómetros para alimentos no son adecuados para el
microondas.
No utilice el interior del horno como almacén. No deje papel,
utensilios de cocina ni alimentos en el interior del horno
cuando no esté en funcionamiento.
La reparación del aparato durante el período de garantía
sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por
el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada
en caso de sufrir daños.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos
de seguridad.
La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico
autorizado.
caso MLG 23 Touch black 168
46.3 Fuentes de peligro
46.3.1 Peligro por microondas
ADVERTENCIA
El efecto de las microondas sobre el cuerpo humano puede
producir daños.
Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para no
exponerse a usted o a otras personas a las microondas:
Nunca haga funcionar el aparato con la puerta abierta. Si el
interruptor de seguridad estuviera estropeado o manipulado
corre el peligro de exposición a microondas.
No coloque objetos entre la parte frontal del horno y la
puerta y evite el acúmulo de suciedad y restos de productos
de limpieza en las superficies de sellado del aparato.
No utilice el aparato en caso de que:
la puerta del aparato esté curvada,
la bisagra esté suelta,
haya agujeros o fisuras visibles en la carcasa, en la puerta o
en las paredes interiores del aparato.
No cubra el aparato.
46.3.2 Peligro de quemaduras
ADVERTENCIA
Tanto el alimento cocinado como el menaje utilizado como la
superficie del aparato pueden estar muy calientes.
Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para
evitar quemaduras a usted u a otros:
¡Cuando cocine con el grill, con o sin microondas, el interior
del aparato, el grill y la puerta del aparato estarán calientes!
Utilice manoplas de cocina al meter o sacar alimentos del
horno así como al manejar utensilios dentro de éste cuando
esté en funcionamiento o se haya acabado de apagar.
No utilice el horno para freir. El aceite caliente puede dañar
las piezas del interior así como los utensilios de cocción y
puede causar quemaduras.
caso MLG 23 Touch black 169
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que, cuando el aparato se utiliza en modo
microondas, se calienta principalmente la comida y los
líquidos y no necesariamente el recipiente que los contiene.
Cuando saque el recipiente del aparato, tenga en cuenta
que aunque la tapa del recipiente puede no estar caliente,
se produce la misma cantidad de vapor y salpicaduras que
cuando se cocina con métodos convencionales.
Compruebe siempre la temperatura del alimento cocinado,
sobre todo si estuviera destinado a bebés. Es
recomendable no tomar alimentos acabados de calentar en
el aparato. Espere unos minutos y remueva los alimentos o
los líquidos hasta que la temperatura se haya
homogeneizado.
Con determinados alimentos se puede producir retraso del
calentamiento. Espere entre 30 a 60 segundos antes de
sacarlos del aparato con alimentos compuestos de mezclas
de grasa y agua, por ejemplo caldo. De esta manera la
mezcla puede reposar y evita la ebullición abrupta al
introducir en ella una cuchara o un cubito de caldo.
Para evitar este retraso en el calentamiento también puede
colocar una cuchara de metal antes de la cocción en el
recipiente. Tenga en cuenta que la cuchara no toque ningún
punto de las paredes del aparato ni del grill ya que el
aparato se estropearía.
46.3.3 Peligro de fuego
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de fuego ya que
el contenido se puede incendiar.
Para evitar el riesgo de incendio tenga en cuenta los siguientes
consejos de seguridad:
Tenga en cuenta que normalmente, los tiempos de cocción,
calentamiento o descongelación son considerablemente
más cortos con este aparato que con los fogones o con un
horno convencional.
Mantener el aparato en funcionamiento durante largos
periodos de tiempo conlleva a la deshidratación del alimento
y finalmente al incendio de éste. ¡Peligro de incendio!
También existe peligro de incendio al secar pan, panecillos,
flores o hierbas aromáticas durante periodos largos de
tiempo.
caso MLG 23 Touch black 170
ADVERTENCIA
No calentar las almohadillas rellenas de grano, semillas de
cereza o gel ni objetos similares.
Estos objetos pueden incendiarse incluso después de
sacarlos del aparato.
No caliente alcohol sin diluir.
No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine
alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de
papel u otros materiales combustibles.
Los recipientes de plástico de un solo uso deben tener las
propiedades descritas en la sección “Consejos acerca de la
vajilla para microondas”
Si ve salir humo, desconecte el aparato, desenchúfelo de la
toma de corriente eléctrica y mantenga la puerta cerrada
para apagar las llamas.
No utilice el aparato para guardar o secar materiales
inflamables.
46.3.4 Peligro de explosión
Advertencia
El uso indebido del aparato implica peligro de explosión
por la sobrepresión generada.
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para
evitar el peligro de explosión:
Nunca caliente comidas o líquidos en recipientes cerrados
como, p.ej. latas de conserva. La sobrepresión generada
puede resquebrajar el recipiente. Recomendamos calentar
una lata de conserva abriéndola y colocándola en una olla
llena de un cuarto de agua.
Saque las tapas y las tetinas de los biberones.
No utilice vajilla con asas huecas ya que en ellas se puede
acumular la humedad cuando esos huecos no están bien
ventilados.
No calentar huevos en su cáscara, ni crudos ni duros ya que
se corre el riesgo de que exploten incluso después de
sacarlos del microondas.
Elimine los cierres de alambre retorcido de las bolsas de
papel o plástico para que no se cree sobrepresión.
caso MLG 23 Touch black 171
46.3.5 Peligro de electrocución
Peligro
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte.
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar
peligro de electrocución:
Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al
servicio técnico autorizado del fabricante para que lo
sustituya por otro especial.
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe
presentan daños, si no funcionan correctamente o si han
resultado dañados o se han caído. Si el cable de
alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o
a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico
autorizado para evitar peligros.
No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El
contacto con conexiones conductoras de tensión implica
peligro de electrocución.
47 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de
la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos
para evitar peligros y daños.
47.1 Instrucciones de seguridad
Advertencia
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones
a personas o daños materiales
Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar
peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como
juguetes. Peligro de asfixia.
Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el
desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos
personas.
caso MLG 23 Touch black 172
47.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El MLG 23 Touch black incluye los siguientes componentes de
fábrica:
MLG 23 Touch black
Parilla de grill
Manual del usuario
Nota
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar
daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos
a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de
inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
47.3 Desembalaje
Para desempaquetar el aparato siga los pasos siguientes:
Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje.
Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine
el material de embalaje.
Elimine los adhesivos rojos de seguridad que hay en el fondo
interior.
¡No elimine la película que cubre las aperturas de ventilación!
Eliminar la película protectora azul que cubre el aparato.
Nota
Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película
protectora azul una vez que el aparato se encuentre en el
sitio donde se vaya a utilizar.
La película protectora en el interior de la puerta (si está
disponible) no eliminar, ya que esto permite limpiar
fácilmente el dispositivo.
47.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por
el transporte. Los materiales de embalaje han sido
seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por
tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia
prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite
caso MLG 23 Touch black 173
los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de
recogida "punto verde”.
Nota
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el
periodo de garantía para poder embalar el aparato
adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
47.5 Colocación
47.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del
aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes
requisitos:
El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana,
horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad
portante para el aparato y los alimentos más pesados que
podrían ser preparados en el horno.
El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los
niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del
horno.
El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un
armario empotrado.
No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo
o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables.
Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente
ventilación. Deje 10 cm de espacio libre sobre el horno, 10 cm
por detrás y 10 cm a ambos lados.
No tape las aberturas del aparato ni las obstruya.
No retire las patas de regulación del aparato.
La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para
poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si
fuera preciso.
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no
estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal
técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de
los requisitos para el uso seguro de este aparato.
caso MLG 23 Touch black 174
La cocina de inducción no debe ponerse en funcionamiento
sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede
calentarse mucho.
No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos
que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios,
televisores, reproductores de música, etc.)
El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape
las aberturas del aparato ni las obstruya.
47.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones
El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores
u otros aparatos similares.
Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las
perturbaciones.
Limpie la puerta y las juntas del aparato.
Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo
más alejados del aparato posible.
Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de
forma que para el aparato y los receptores con perturbación se
utilice circuitos de alimentación distintos.
Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente
para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción.
47.6 Colocación de los accesorios
AVISO
El aparato puede utilizarse con parrilla.
La parrilla solo debe colocarse durante el funcionamiento
del horno.
47.6.1 Parrilla de grill et de goteo debajo de la parrilla
Inserte la parrilla de grill en el horno.
En caso de usar la parrilla siempre poner la bandeja de goteo
debajo de la parrilla.
caso MLG 23 Touch black 175
47.7 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente
debe observar las siguientes indicaciones al establecer la
conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión
(tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las
de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para
evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
La toma de alimentación debe estar provista de un fusible
protector de 16A.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse
mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud
como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de
regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está
prohibido, por el peligro de incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y
que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o
de bordes afilados.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se
conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Es
prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación
desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado
para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se
hace responsable de los daños ocasionados por falta de
protección o protección interrumpida.
48 Estructura y funciones
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de
la estructura y el funcionamiento del aparato.
caso MLG 23 Touch black 176
48.1 Descripción general
1) Bloqueo de
seguridad de la
puerta
2) Ventanilla del
horno
3) Fondo de
cerámica
4) Abrepuertas
5) Panel de mando
6) Parrilla de grill
7) Tubos de ondas
luminosas
8) Bandeja de goteo
9) Manejar de
bandeja de
goteo
caso MLG 23 Touch black 177
48.2 Mandos e indicadores
48.3 Ajustes de seguridad
48.3.1 Señales de aviso en el aparato
CUIDADO
¡Peligro debido a una superficie caliente!
En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro
debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy
caliente en esta superficie.
No tocar la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de
quemaduras!
No poner objetos sobre el aparato.
CASO LOGIC Menu 1.0
Pantalla de menús, selección de programas, así como
información acerca de los ajustes actuales y el
proceso de cocinado.
Pause/Stop: Sirve para detener provisionalmente el
programa de cocinado o borrar todos los ajustes
previos.
Selección de menú Teclas de flecha para seleccionar
el menú, el programa de cocinado y el ajuste de
tiempo y peso.
Start: Sirve para iniciar el programa de cocinado.
Abrepuertas: Pulsar para abrir la puerta.
caso MLG 23 Touch black 178
48.3.2 Enclaves de cierre
Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de
seguridad, el cual impide el funcionamiento del aparato cuando
la puerta se encuentra abierta.
CUIDADO
¡Peligro por exposición a microondas!
Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o
manipulado, se estaría exponiendo a radiación de microondas,
a usted mismo y a otros.
No poner en funcionamiento si el dispositivo de seguridad
estuviera defectuoso.
No desactivar el dispositivo de seguridad.
48.4 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de
potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
49 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de
la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos
consejos para evitar peligros y daños.
Advertencia
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento
para poder reaccionar rápidamente ante los peligros.
49.1 Principios de la cocción con microondas
La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende,
entre otras variables, de la temperatura final deseada, de la
cantidad, del tipo y del estado de la comida.
Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga
los más gruesos en el borde del plato.
Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y
ayudará a una cocción/calentamiento más homogénea.
Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el
alimento a calentar varias veces para alcanzar un reparto
homogéneo de la temperatura.
caso MLG 23 Touch black 179
Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan
solamente alcanzando una temperatura suficiente (> 70 °C)
durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min).
Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras
consistentes, como tomates, salchichas, patatas,
berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda
producir en su interior no los haga explotar.
Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si
previamente se pincha la piel de la yema varias veces. Si no,
la yema podría explotar y salpicar.
Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la
vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio
hacia los bordes.
49.2 Modos de funcionamiento
El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente
listado muestra los posibles modos de funcionamiento del
aparato:
Modo „Microondas“
Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.
Modo de funcionamiento "horno de ondas luminosas"
Este modo de funcionamiento sirve para calentar alimentos de
forma uniforme y rápida.
Modo de funcionamiento "horno microondas y de
ondas luminosas"
Este modo de funcionamiento sirve para cocinar a la vez al
microondas y hornear mediante ondas luminosas.
Combinación 1
En este modo de funcionamiento, el aparato funciona el 30 %
del tiempo de cocción en modo microondas y el 70 % en modo
de horneado por ondas luminosas.
Combinación 2
En este modo de funcionamiento, el aparato funciona el 55 %
del tiempo de cocción en modo microondas y el 45 % en modo
de horneado por ondas luminosas.
Modo „Cocción programada“
Con este modo se puede escoger entre 6 menús de cocción
diferentes.
caso MLG 23 Touch black 180
49.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas
El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es
aquel que deja pasar las microondas y permite utilizar toda la
energía para calentar el alimento.
Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la
vajilla correcta:
Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben
utilizar utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de
metal.
Para la cocción con microondas, no utilice productos con
papel reciclado ya que pueden contener fragmentos de
metal y provocar chispas y/o fuego.
Utilice vajilla redonda u ovalada en vez de cuadrada o
rectangular ya que los alimentos se podrían estancar en los
rincones y sobrecalentar.
Se pueden utilizar pequeñas tiras de papel de aluminio para
proteger las partes sensibles del sobrecalentamiento. No
utilice demasiado papel de aluminio y mantenga una
distancia de unos 2,5 cm entre el papel de aluminio y las
paredes de la cámara de cocción.
No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas
o alguna combinación con microondas (ver tabla).
Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la
vajilla correcta:
Vajilla
Micro-
ondas
Ondas
luminosas
Combinación*
Vajilla de vidrio resistente al calor
Vajilla de vidrio no resistente al
Cerámica resistente al calor
Recipientes de plástico resistentes
Papel de cocina
Bandeja de metal
Soportes de metal
Papel y recipientes de aluminio
* Microondas+ Ondas luminosas
caso MLG 23 Touch black 181
49.4 Apertura/Cierre de la puerta
Apertura de la puerta
Pulse la tecla “abrir puerta” para abrir la puerta del aparato. Si
el aparato estuviera funcionando, el programa de cocción se
interrumpiría.
CONSEJO
Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la
mano en el interior de la cámara de cocción para que el
calor acumulado pueda escapar.
Cierre de la puerta
Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan
encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir
la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla Inicio.
49.5 Encender/apagar sonido
Pulse la tecla Pause/Stop durante tres segundos para
encender o apagar el sonido (tono en forma de pitido).
En la parte superior derecha de la pantalla se muestra el
símbolo del altavoz con el sonido activado. Este aparecerá
tachado cuando el sonido está desactivado.
49.6 Reactivación
El dispositivo tiene un apagado automático.
Si el cable eléctrico está enchufado, por favor, abre la puerta
para reactivar el dispositivo.
En el modo de espera, el dispositivo se apaga
automáticamente después de 48 horas. Para volver a activar el
dispositivo, por favor, abra la puerta. Si el equipo tiene más de
24 horas de descanso, ajuste el reloj de nuevo.
50 Control del me
Como norma general, pulsando las teclas de flecha puede
navegar a través de las opciones de menú y ajustar el tiempo y
las cantidades.
Mediante el botón Start puede confirmar la selección realizada.
caso MLG 23 Touch black 182
En el submenú, el campo "OK" aparece rodeado de un círculo
blanco y pulsando el botón Start puede confirmar este OK. A su
vez, al seleccionar el campo "Volver" retrocederá una pantalla
hacia atrás.
Mediante el botón Pause/Stop y seleccionando el campo
"Pause" puede interrumpir el programa y la selección. Pulse el
botón Pause/Stop de nuevo para acceder a la pantalla de
menús, nivel de menú 1.
50.1 Descripción de menús
En el primer nivel de menú puede seleccionar el menú de
cocinado deseado mediante las teclas de flecha.
Confirme su elección pulsando la tecla Start.
Accederá al nivel de menú dos, por ejemplo: menú microondas.
50.2 Menú microondas
Ajuste la potencia deseada mediante las teclas de flecha.
A continuación, confirme su elección pulsando Start.
Ajuste el tiempo deseado (de 0 a 95 minutos) mediante las
teclas de flecha. Bajo la indicación de tiempo verá el nivel de
potencia previamente seleccionado.
Confirme su selección pulsando Start. Se iniciará el programa
de cocinado seleccionado.
Durante el proceso de cocinado verá los ajustes seleccionados.
Pantalla Vatios Potencia Aplicación
900W 900 100 %
Alta
Cocinado y calentamiento
rápido
810W 810 90 %
Cocinado y calentamiento
suave
720W 720 80 %
630W 630 70 %
Media-
Calentamiento de
caso MLG 23 Touch black 183
540W 540 60 %
alta
pequeñas cantidades y
comidas sensibles
450W 450 50 %
Media
Recocinado suave
360W 360 40 %
270W 270 30 % Medio-
bajo/
Descon
gelado
Descongelado rápido
180W 180 20 %
Descongelado suave de
alimentos delicados
90W 90 10 % Baja
Mantenimiento caliente
0W Baja
Mantenimiento caliente
50.3 Menú Descongelado
Ajuste el peso (de 100 gr a 2.300 gr) de los alimentos que
desea descongelar utilizando las teclas de flecha.
Confirme su selección pulsando Start. Se iniciará el programa
de cocinado seleccionado.
El programa de descongelado se detiene una vez transcurridos
2/3 del tiempo para poder remover la comida que se está
cocinando. Mediante Start puede reanudar el programa
posteriormente.
50.4 Menú horno de ondas luminosas y combinación
Seleccione el menú Horno de ondas luminosas y combinación.
Seleccione el subprograma deseado.
Ejemplo: Microondas 30% y horno 70%
Ajuste el tiempo deseado mediante las teclas de flecha.
Confirme su selección pulsando Start. Se iniciará el programa
de cocinado seleccionado.
caso MLG 23 Touch black 184
50.5 Menús Menús principales/Menús de microondas
Seleccione el subprograma deseado.
Ejemplo: Menús de microondas
50.5.1 Menú (1) Arroz
Preparación:
Llene 150 gr. de arroz o una bolsa de arroz de 150 gr. en una
fuente. Vierta agua conforme a las especificaciones del
fabricante e introduzca la fuente en el aparato.
Confirme la selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 2 minutos.
50.5.2 Menú (2) Verdura fresca y menú (8) Maíz
Preparación:
Precisa 100 gr. de verdura fresca/maíz y de 2 a 3 cucharadas
de agua. Vierta la verdura en una fuente y rocíe el agua sobre
la verdura.
Mediante las teclas de flecha, ajuste el peso deseado y
confirme pulsando Start.
El programa se detiene una vez transcurridos 2/3 del tiempo
para poder remover la comida que se está cocinando. Mediante
Start puede reanudar el programa posteriormente.
50.5.3 Menú (3) Tallarines y menú (9) Tortellini
En estos menús es posible calentar 500 gr. de
tallarines/tortellini cocidos.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 3 minutos.
caso MLG 23 Touch black 185
50.5.4 Menú (4) Pudding
En este menú puede calentar 190 gr. de pudding. Vierta el
pudding en un bol pequeño.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 45 segundos.
AVISO
Remueva bien el puré o papilla. Compruebe la temperatura del
alimento que desea cocinar, sobre todo cuando calienta
alimentos o bebidas líquidas para bebés.
50.5.5 Menú (5) Pescado
En este menú puede calentar 90 gr. de pescado.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 3 minutos.
50.5.6 Menú (6) salchichas al curry, Menú (7) Plato precocinado y
Menú (10) Perrito caliente
En estos menús puede calentar platos precocinados (220 gr),
salchicha al curry (plato precocinado de 220 gr) o perritos
calientes (plato precocinado de 220gr).
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 3 minutos.
50.5.7 Menú (11) Calentar bebida
En este menú puede recalentar una bebida (220ml).
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 30 segundos.
caso MLG 23 Touch black 186
50.5.8 Menú (12) Hamburguesa
En este menú puede calentar una hamburguesa (plato
precocinado de 150 gr)..
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 2 minutos.
50.6 Menús principales/Menús para horno de ondas luminosas
50.6.1 Menú (1) Panecillos (masa fresca)
En este menú puede hornear de 4 a 5 panecillos (masa fresca).
Para ello, utilice exclusivamente la parrilla de grill incluida.
Confirme su selección pulsando Start.
El programa se detiene una vez transcurridos 2/3 del tiempo
para poder dar la vuelta al panecillo. Mediante Start puede
reanudar el programa posteriormente.
Duración del cocinado: 12 minutos.
50.6.2 Menú (2) Col rellena de carne picada y menú (6) Estofado de carne
"gulasch"
En este menú puede calentar col rellena de carne o gulasch
(plato precocinado de 460 gr.).
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 3 minutos.
caso MLG 23 Touch black 187
50.6.3 Menú (3) Pato clásico
En este menú puede calentar un plato precocinado de pato
clásico (400 gr.).
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 3 minutos.
50.6.4 Menú (4) Pollo agridulce
En este menú puede calentar un plato precocinado de pollo
agridulce (375 gr.).
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 3:30 minutos
50.6.5 Menú (5) Costillas
En este menú puede calentar un plato precocinado de costillas
(750 gr.).
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 5:00 minutos
50.7 Menús de cocinado suave
50.7.1 Menú (1) Tofu
En este menú puede calentar de 100 a 300 gr. de tofu.
Mediante las teclas de flecha, ajuste el peso deseado y
confirme pulsando Start.
caso MLG 23 Touch black 188
50.7.2 Menú (2) Puré
En este menú puede calentar 190 gr de puré.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 45 segundos.
50.7.3 Menú (3) Pasta
En este menú puede calentar 500 gr. de pasta.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 2 minutos.
50.8 Menús de comida ultracongelada
Los menús para comida ultracongelada funcionan con una
combinación de 55% microondas y 45% horno de ondas
luminosas.
50.8.1 Menú (1) Pizza
En este menú puede calentar 335 gr de pizza ultracongelada.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 12 minutos.
50.8.2 Menú (2) Pizza americana
En este menú puede calentar 460 gr de pizza ultracongelada
americana.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 14 minutos.
caso MLG 23 Touch black 189
50.8.3 Menú (3) Lasaña
En este menú puede calentar 400 gr de lasaña ultracongelada.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 11 minutos.
50.8.4 Menú (4) Estofado de carne (gulasch)
En este menú puede calentar 250 gr de estofado de gulash
ultracongelado.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 6 minutos.
50.9 Menús de sopas
50.9.1 Menú (1) Sopa en lata (pequeña) y menú (3) Sopa en crema
En este menú puede calentar sopa en lata pequeña (400 gr) o
sopa en crema (400 gr.). Para ello, vierta la sopa en una
fuente.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 3 minutos.
50.9.2 Menú (2) Sopa en lata (grande)
En este menú puede calentar una sopa en lata (800 gr.). Para
ello, vierta la sopa en una fuente.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 5 minutos.
caso MLG 23 Touch black 190
50.10 Menús de alimentación para bebés
50.10.1 Menú(1) Calentar leche, Menú (2) Pudding de leche, Menú (3) Pudding
de verduras, Menú (4) Pudding de zanahorias y Menú (5) pudding de vainilla
En estos menús puede calentar 190 gr. de leche, pudding de
leche, menús puede calentar 190 gr. de pudding de leche o de
zanahorias o de vainilla.
Vierta el pudding en un bol pequeño
Confirme su selección pulsando Start.
Duración del cocinado: 45 segundos.
AVISO
Agite bien la leche. Remueva bien el puré o papilla.
Compruebe la temperatura del alimento que desea cocinar,
sobre todo cuando calienta alimentos o bebidas líquidas
para bebés.
50.11 Neutralización (de olores)
En este menú puede neutralizar olores en el habitáculo de
cocinado.
Confirme su selección pulsando Start.
Duración: 1 minuto.
50.12 Esterilización
En este menú puede esterilizar vajilla o, p.ej. biberones de
bebé.
Ejemplo: Esterilización en el horno de ondas luminosas
Confirme su selección pulsando Start.
Duración: 1 minuto.
50.13 Hora/temporizador
50.13.1 Ajustes de hora
Pulse Start, hasta que parpadee la indicación de las horas.
Mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de las horas
y confirme pulsando Start.
caso MLG 23 Touch black 191
A continuación, mediante las teclas de flecha, ajuste la
indicación de los minutos y confirme pulsando Start.
Luego confirme el campo "Volver" pulsando Start.
50.13.2 Ajustes de temporizador
50.13.2.1. Temporizador del microondas
Ajuste la potencia deseada mediante las teclas de flecha.
Confirme su selección pulsando Start.
Ajuste la duración deseada del proceso de cocinado mediante
las teclas de flecha.
Confirme su selección pulsando Start.
Ajuste del reloj de arranque:
Mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de las horas
y confirme pulsando Start.
A continuación, mediante las teclas de flecha, ajuste la
indicación de los minutos y confirme pulsando Start.
El temporizador funcionará hasta alcanzar la hora de inicio
deseada.
caso MLG 23 Touch black 192
50.13.2.2. Temporizador de horno de ondas luminosas y temporizador
combinación
Ajuste la duración deseada del proceso de cocinado mediante
las teclas de flecha.
Confirme su selección pulsando Start.
Ajustar la hora de arranque:
Mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de las horas
y confirme pulsando Start.
A continuación, mediante las teclas de flecha, ajuste la
indicación de los minutos y confirme pulsando Start.
50.14 Menú Ajustes
50.14.1 Menú Brillo
Ajuste el brillo deseado mediante las teclas de flecha.
Confirme su selección pulsando Start.
50.14.2 Menú Salvapantallas
Mediante las teclas de flecha puede elegir entre dos
salvapantallas distintos. Puede mostrar el reloj u ocultarlo y
mostrar así algunas imágenes de comidas como
salvapantallas.
Confirme su selección pulsando Start.
caso MLG 23 Touch black 193
50.14.3 Menú Fondo
Mediante las teclas de flecha puede elegir entre el fondo azul y
el negro.
Confirme su selección pulsando Start.
50.14.4 Menú Ajuste de fábrica
Este menú permite restablecer los ajustes de fábrica del
aparato.
Confirme su selección pulsando Start.
51 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de
la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las
instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y
asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
51.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad
antes de comenzar a limpiar el aparato:
El horno debe limpiarse periódicamente para eliminar los
restos de alimentos cocinados. Un horno que no se
mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato y
puede hacer peligrar el aparato, además de causar una
acumulación de hongos y bacterias.
Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de
la toma de alimentación eléctrica.
El espacio de coccn se calienta mucho después del uso.
Peligro de quemaduras Espere hasta que el aparato enfríe.
Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en
cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a
cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula
demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños.
caso MLG 23 Touch black 194
Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes
electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga
líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de
ventilación.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza,
utilizando objetos duros.
51.2 Limpieza
Cámara de cocción y cara interior de la puerta
Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las
paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento
con un trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede
utilizar un producto de limpieza suave.
Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un
trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de
alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta
pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la
salida de microondas.
Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno
con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en
ambientes muy húmedos y es algo normal.
Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente
hondo para microondas durante cinco minutos, una taza de
agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de un limón.
Seque el horno en profundidad con un trapo suave.
Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno
abierta hasta que el aparato esté seco.
Parte frontal del aparato y panel de control
Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un
trapo suave humedecido.
Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice
para su limpieza un trapo suave y húmedo.
CONSEJO
Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en
marcha por descuido.
Carcasa del aparato
Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo.
caso MLG 23 Touch black 195
Las superficies de acero inoxidable se pueden limpiar con
productos especiales para acero inoxidable.
Parrilla de grill y fondo del horno
La parrilla de grill debe retirarse y limpiarse periódicamente.
Lave la parrilla de grill sumergiéndola en una solución jabonosa
o en el lavavajillas.
Limpie la base o fondo del horno con un limpiador suave. Si la
suciedad del horno es acusada puede utilizarse un limpiador
suave.
52 Resolución de fallos
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de
la localización y resolución de fallos del aparato. Observe
dichos consejos para evitar peligros y daños.
52.1 Instrucciones de seguridad
Precaución
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo
deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido
por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al
usuario y causar daños en el aparato.
52.2 Indicaciones de avería
En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que
describe la causa del fallo.
La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y
reparación de pequeños fallos.
Fallos Posible causa Subsanación
El programa
seleccionado no se
inicia.
La puerta del aparato no está
cerrada
Cerrar la puerta del
aparato
El enchufe no está conectado a
la corriente
Conectar el enchufe
El fusible no está conectado Conectar el fusible
Al finalizar el tiempo
seleccionado, el
alimento no está
suficientemente
descongelado, caliente
o cocido.
Se ha seleccionado un tiempo o
una potencia errónea
Ajustar un nuevo tiempo
y potencia
Repetir el proceso
caso MLG 23 Touch black 196
El aparato funciona
pero la luz de la
cámara de cocción no.
La luz de la cámara de cocción
está defectuosa
Hacer reparar la luz de
la cámara de cocción en
el servicio de
mantenimiento.
Durante el
funcionamiento del
microondas se oyen
ruidos anómalos.
La comida está tapada con papel
de aluminio
Eliminar el papel de
aluminio
La vajilla contiene metal y se
producen chispas en la cámara
de cocción.
Observar los consejos
para la vajilla
La hora que muestra la
pantalla no es
correcta.
Corte eléctrico Ajustar de nuevo la hora
Precaución
Si con los pasos que se indica más arriba no consigue
solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al
cliente.
53 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen
materiales reutilizables. No obstante, también contienen
materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y
seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida,
puede ponerse en peligro la salud humana y el medio
ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en
ningún caso junto con la basura doméstica
Nota
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y
reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera
preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de
basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los
niños, para su eliminación
caso MLG 23 Touch black 197
54 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar
desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de
material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad
con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen
invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la
manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan
el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en
lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en
cuanto a la garantía en relación a los componentes
desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones
realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus
características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier
uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la
medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo
equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para
el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato
defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un
aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14
días a partir de la fecha de suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de
devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de
compra), póngase en contacto con nosotros.
caso MLG 23 Touch black 198
55 Datos técnicos
Aparato
Horno microondas y de ondas
luminosas
Denominación
MLG 23 Touch black
Modelo G90W23MSP-WD
Nº de art. 3030
Conexión
230-240 V, 50 Hz
Potencia consumida
1400 W (microondas)
850 W (ondas luminosas)
Standby < 1 W
Potencia de salida del
microondas
900 W
Frecuencia de
funcionamiento
2450 MHz
Dimensiones
exteriores
(H/An/Fondo)
310 × 508 x 376 mm
Medidas de la cámara
de cocción
(alto/ancho/fondo)
214 x 332 x 346 mm
Capacidad del horno 23 litros
Peso neto 16,7 kg

Transcripción de documentos

39.13.1 Impostazioni orologio .................................................... 155 39.13.2 Impostazioni del timer ................................................... 155 39.13.2.1. Timer microonde ....................................................... 155 39.13.2.2. Timer griglia onde luminose e timer combinazione ... 156 39.14 Menù Setup .................................................................. 156 39.14.1 Menù Luminosità .......................................................... 156 39.14.2 Menù Salvaschermo ..................................................... 156 39.14.3 Menù Sottofondo .......................................................... 157 39.14.4 Menù Impostazioni di fabbrica ...................................... 157 40 Pulizia e cura .......................................... 157 40.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 157 40.2 La pulizia ...................................................................... 158 41 Eliminazione malfunzionamenti ............ 159 41.1 Indicazioni di sicurezza .............................................. 159 41.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ..................... 159 42 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto160 43 Garanzia .................................................. 160 44 Dati tecnici .............................................. 161 45 Manual del usuario ................................. 163 45.1 Generalidades ............................................................. 163 45.2 Información acerca de este manual .......................... 163 45.3 Advertencias................................................................ 164 45.4 Limitación de responsabilidad................................... 165 45.5 Derechos de autor (copyright) ................................... 165 46 Seguridad ................................................ 166 46.1 Uso previsto ................................................................ 166 46.2 Instrucciones generales de seguridad ...................... 167 46.3 Fuentes de peligro ...................................................... 168 46.3.1 Peligro por microondas...................................................... 168 46.3.2 Peligro de quemaduras ..................................................... 168 46.3.3 Peligro de fuego ................................................................ 169 46.3.4 Peligro de explosión .......................................................... 170 46.3.5 Peligro de electrocución .................................................... 171 47 Puesta en marcha .................................. 171 47.1 caso MLG 23 Touch black Instrucciones de seguridad........................................ 171 13 47.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ... 172 47.3 Desembalaje ................................................................ 172 47.4 Eliminación del embalaje............................................ 172 47.5 Colocación ................................................................... 173 47.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ................ 173 47.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ...................................... 174 47.6 Colocación de los accesorios .................................... 174 47.6.1 Parrilla de grill et de goteo debajo de la parrilla................. 174 47.7 Conexión eléctrica ...................................................... 175 48 Estructura y funciones .......................... 175 48.1 Descripción general .................................................... 176 48.2 Mandos e indicadores ................................................ 177 48.3 Ajustes de seguridad .................................................. 177 48.3.1 Señales de aviso en el aparato ......................................... 177 48.3.2 Enclaves de cierre ............................................................. 178 48.4 Placa de especificaciones .......................................... 178 49 Operación y funcionamiento ................. 178 49.1 Principios de la cocción con microondas................. 178 49.2 Modos de funcionamiento .......................................... 179 49.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas ........ 180 49.4 Apertura/Cierre de la puerta ....................................... 181 49.5 Encender/apagar sonido ............................................ 181 49.6 Reactivación ................................................................ 181 50 Control del menú .................................... 181 50.1 Descripción de menús ................................................ 182 50.2 Menú microondas ....................................................... 182 50.3 Menú Descongelado ................................................... 183 50.4 Menú horno de ondas luminosas y combinación .... 183 50.5 Menús Menús principales/Menús de microondas .... 184 50.5.1 Menú (1) Arroz .................................................................. 184 50.5.2 Menú (2) Verdura fresca y menú (8) Maíz ......................... 184 50.5.3 Menú (3) Tallarines y menú (9) Tortellini ........................... 184 50.5.4 Menú (4) Pudding .............................................................. 185 50.5.5 Menú (5) Pescado ............................................................. 185 50.5.6 Menú (6) salchichas al curry, Menú (7) Plato precocinado y Menú (10) Perrito caliente ............................................................ 185 50.5.7 Menú (11) Calentar bebida ................................................ 185 50.5.8 Menú (12) Hamburguesa................................................... 186 caso MLG 23 Touch black 14 50.6 Menús principales/Menús para horno de ondas luminosas .................................................................................... 186 50.6.1 Menú (1) Panecillos (masa fresca) .................................... 186 50.6.2 Menú (2) Col rellena de carne picada y menú (6) Estofado de carne "gulasch" ............................................................................ 186 50.6.3 Menú (3) Pato clásico ........................................................ 187 50.6.4 Menú (4) Pollo agridulce.................................................... 187 50.6.5 Menú (5) Costillas ............................................................. 187 50.7 Menús de cocinado suave .......................................... 187 50.7.1 Menú (1) Tofu .................................................................... 187 50.7.2 Menú (2) Puré ................................................................... 188 50.7.3 Menú (3) Pasta .................................................................. 188 50.8 Menús de comida ultracongelada .............................. 188 50.8.1 Menú (1) Pizza .................................................................. 188 50.8.2 Menú (2) Pizza americana................................................. 188 50.8.3 Menú (3) Lasaña ............................................................... 189 50.8.4 Menú (4) Estofado de carne (gulasch) .............................. 189 50.9 Menús de sopas .......................................................... 189 50.9.1 Menú (1) Sopa en lata (pequeña) y menú (3) Sopa en crema189 50.9.2 Menú (2) Sopa en lata (grande) ........................................ 189 50.10 Menús de alimentación para bebés ........................... 190 50.10.1 Menú(1) Calentar leche, Menú (2) Pudding de leche, Menú (3) Pudding de verduras, Menú (4) Pudding de zanahorias y Menú (5) pudding de vainilla ........................................................ 190 50.11 Neutralización (de olores) .......................................... 190 50.12 Esterilización ............................................................... 190 50.13 Hora/temporizador ...................................................... 190 50.13.1 Ajustes de hora ............................................................. 190 50.13.2 Ajustes de temporizador ............................................... 191 50.13.2.1. Temporizador del microondas .................................. 191 50.13.2.2. Temporizador de horno de ondas luminosas y temporizador combinación ........................................................... 192 50.14 Menú Ajustes ............................................................... 192 50.14.1 Menú Brillo .................................................................... 192 50.14.2 Menú Salvapantallas .................................................... 192 50.14.3 Menú Fondo.................................................................. 193 50.14.4 Menú Ajuste de fábrica ................................................. 193 51 Limpieza y conservación ....................... 193 51.1 caso MLG 23 Touch black Instrucciones de seguridad........................................ 193 15 Manual del usuario Horno microondas y de ondas luminosas MLG 23 Touch black Artikel-Nr. 3030 caso MLG 23 Touch black 162 45Manual del usuario 45.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su MLG 23 Touch black le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 45.2 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del MLG 23 Touch black (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: • la puesta en marcha, • operación, • resolución de fallos y/o • limpieza • del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. caso MLG 23 Touch black 163 45.3 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: Peligro Una advertencia de este nivel de peligro designa una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. Advertencia Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso MLG 23 Touch black 164 45.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: • desobedecimiento de las instrucciones • uso indebido • reparaciones indebidas • modificaciones técnicas • uso de piezas de repuesto no autorizadas Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 45.5 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso MLG 23 Touch black 165 46Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 46.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para • Descongelar • Calentar • Cocer • Asar • Confitar • Hornear alimentos y bebidas. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso MLG 23 Touch black 166 46.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico para que lo sustituya. ► Las personas con discapacidad física, mental o motriz y sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervisión o instrucción de una persona responsable. ► Los niños solo pueden utilizar el aparato bajo la supervisión de adultos. ► No dejar el aparto en funcionamiento y sin vigilancia. ► No utilice el horno cuando esté vacío. El aparato se puede dañar. ► El aparato no es adecuado para secar o calentar animales vivos. ► Los termómetros para alimentos no son adecuados para el microondas. ► No utilice el interior del horno como almacén. No deje papel, utensilios de cocina ni alimentos en el interior del horno cuando no esté en funcionamiento. ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado. caso MLG 23 Touch black 167 46.3 Fuentes de peligro 46.3.1 Peligro por microondas ADVERTENCIA El efecto de las microondas sobre el cuerpo humano puede producir daños. Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para no exponerse a usted o a otras personas a las microondas: ► Nunca haga funcionar el aparato con la puerta abierta. Si el interruptor de seguridad estuviera estropeado o manipulado corre el peligro de exposición a microondas. ► No coloque objetos entre la parte frontal del horno y la puerta y evite el acúmulo de suciedad y restos de productos de limpieza en las superficies de sellado del aparato. ► No utilice el aparato en caso de que: ► la puerta del aparato esté curvada, ► la bisagra esté suelta, ► haya agujeros o fisuras visibles en la carcasa, en la puerta o en las paredes interiores del aparato. ► No cubra el aparato. 46.3.2 Peligro de quemaduras ADVERTENCIA Tanto el alimento cocinado como el menaje utilizado como la superficie del aparato pueden estar muy calientes. Tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad para evitar quemaduras a usted u a otros: ► ¡Cuando cocine con el grill, con o sin microondas, el interior del aparato, el grill y la puerta del aparato estarán calientes! ► Utilice manoplas de cocina al meter o sacar alimentos del horno así como al manejar utensilios dentro de éste cuando esté en funcionamiento o se haya acabado de apagar. ► No utilice el horno para freir. El aceite caliente puede dañar las piezas del interior así como los utensilios de cocción y puede causar quemaduras. caso MLG 23 Touch black 168 ADVERTENCIA ► Tenga en cuenta que, cuando el aparato se utiliza en modo microondas, se calienta principalmente la comida y los líquidos y no necesariamente el recipiente que los contiene. Cuando saque el recipiente del aparato, tenga en cuenta que aunque la tapa del recipiente puede no estar caliente, se produce la misma cantidad de vapor y salpicaduras que cuando se cocina con métodos convencionales. ► Compruebe siempre la temperatura del alimento cocinado, sobre todo si estuviera destinado a bebés. Es recomendable no tomar alimentos acabados de calentar en el aparato. Espere unos minutos y remueva los alimentos o los líquidos hasta que la temperatura se haya homogeneizado. ► Con determinados alimentos se puede producir retraso del calentamiento. Espere entre 30 a 60 segundos antes de sacarlos del aparato con alimentos compuestos de mezclas de grasa y agua, por ejemplo caldo. De esta manera la mezcla puede reposar y evita la ebullición abrupta al introducir en ella una cuchara o un cubito de caldo. Para evitar este retraso en el calentamiento también puede colocar una cuchara de metal antes de la cocción en el recipiente. Tenga en cuenta que la cuchara no toque ningún punto de las paredes del aparato ni del grill ya que el aparato se estropearía. 46.3.3 Peligro de fuego ADVERTENCIA El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de fuego ya que el contenido se puede incendiar. Para evitar el riesgo de incendio tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad: ► Tenga en cuenta que normalmente, los tiempos de cocción, calentamiento o descongelación son considerablemente más cortos con este aparato que con los fogones o con un horno convencional. Mantener el aparato en funcionamiento durante largos periodos de tiempo conlleva a la deshidratación del alimento y finalmente al incendio de éste. ¡Peligro de incendio! También existe peligro de incendio al secar pan, panecillos, flores o hierbas aromáticas durante periodos largos de tiempo. caso MLG 23 Touch black 169 ADVERTENCIA ► No calentar las almohadillas rellenas de grano, semillas de cereza o gel ni objetos similares. Estos objetos pueden incendiarse incluso después de sacarlos del aparato. ► No caliente alcohol sin diluir. ► No deje el aparato sin vigilancia cuando caliente o cocine alimentos en recipientes de plástico de un solo uso, de papel u otros materiales combustibles. Los recipientes de plástico de un solo uso deben tener las propiedades descritas en la sección “Consejos acerca de la vajilla para microondas” ► Si ve salir humo, desconecte el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica y mantenga la puerta cerrada para apagar las llamas. ► No utilice el aparato para guardar o secar materiales inflamables. 46.3.4 Peligro de explosión Advertencia El uso indebido del aparato implica peligro de explosión por la sobrepresión generada. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de explosión: ► Nunca caliente comidas o líquidos en recipientes cerrados como, p.ej. latas de conserva. La sobrepresión generada puede resquebrajar el recipiente. Recomendamos calentar una lata de conserva abriéndola y colocándola en una olla llena de un cuarto de agua. ► Saque las tapas y las tetinas de los biberones. ► No utilice vajilla con asas huecas ya que en ellas se puede acumular la humedad cuando esos huecos no están bien ventilados. ► No calentar huevos en su cáscara, ni crudos ni duros ya que se corre el riesgo de que exploten incluso después de sacarlos del microondas. ► Elimine los cierres de alambre retorcido de las bolsas de papel o plástico para que no se cree sobrepresión. caso MLG 23 Touch black 170 46.3.5 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. ► No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funcionan correctamente o si han resultado dañados o se han caído. Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros. ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. 47 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 47.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. caso MLG 23 Touch black 171 47.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El MLG 23 Touch black incluye los siguientes componentes de fábrica: • MLG 23 Touch black • Parilla de grill • Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 47.3 Desembalaje Para desempaquetar el aparato siga los pasos siguientes: Saque el aparato de la caja y elimine el material de embalaje. Saque los accesorios que se encuentran en el interior y elimine el material de embalaje. Elimine los adhesivos rojos de seguridad que hay en el fondo interior. ¡No elimine la película que cubre las aperturas de ventilación! Eliminar la película protectora azul que cubre el aparato. Nota ► Para evitar rascaduras y manchas, elimine la película protectora azul una vez que el aparato se encuentre en el sitio donde se vaya a utilizar. ► La película protectora en el interior de la puerta (si está disponible) no eliminar, ya que esto permite limpiar fácilmente el dispositivo. 47.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite caso MLG 23 Touch black 172 los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 47.5 Colocación 47.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno. • El lugar de colocación debe quedar fuera del alcance de los niños, para que no puedan tocar la superficie caliente del horno. • El aparato no es apto para su encastre en una pared o en un armario empotrado. • No coloque el aparato en un lugar demasiado cálido, húmedo o con presencia de agua ni cerca de materiales inflamables. • Para su correcto funcionamiento, el aparato requiere suficiente ventilación. Deje 10 cm de espacio libre sobre el horno, 10 cm por detrás y 10 cm a ambos lados. • No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. • No retire las patas de regulación del aparato. • La toma de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el cable de alimentación rápidamente, si fuera preciso. • La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. caso MLG 23 Touch black 173 47.5.2 • La cocina de inducción no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho. • No coloque la cocina de inducción cerca de equipos u objetos que sean sensibles a campos magnéticos (p.ej.: radios, televisores, reproductores de música, etc.) • El aire frío es aspirado por la parte inferior del aparato. No tape las aberturas del aparato ni las obstruya. Cómo evitar radioperturbaciones El aparato puede generar perturbaciones en radios, televisores u otros aparatos similares. Las siguientes medidas permiten eliminar o reducir las perturbaciones. Limpie la puerta y las juntas del aparato. Siempre que sea posible, coloque la radio, el televisor, etc. lo más alejados del aparato posible. Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos. Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción. 47.6 Colocación de los accesorios AVISO ► El aparato puede utilizarse con parrilla. ► La parrilla solo debe colocarse durante el funcionamiento del horno. 47.6.1 Parrilla de grill et de goteo debajo de la parrilla • Inserte la parrilla de grill en el horno. • En caso de usar la parrilla siempre poner la bandeja de goteo debajo de la parrilla. caso MLG 23 Touch black 174 47.7 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 48Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. caso MLG 23 Touch black 175 48.1 Descripción general 1) Bloqueo de seguridad de la puerta 2) Ventanilla del horno 3) Fondo de cerámica 4) Abrepuertas 5) Panel de mando 6) Parrilla de grill 7) Tubos de ondas luminosas 8) Bandeja de goteo 9) Manejar de bandeja de goteo caso MLG 23 Touch black 176 48.2 Mandos e indicadores CASO LOGIC Menu 1.0 Pantalla de menús, selección de programas, así como información acerca de los ajustes actuales y el proceso de cocinado. Pause/Stop: Sirve para detener provisionalmente el programa de cocinado o borrar todos los ajustes previos. Selección de menú Teclas de flecha para seleccionar el menú, el programa de cocinado y el ajuste de tiempo y peso. Start: Sirve para iniciar el programa de cocinado. Abrepuertas: Pulsar para abrir la puerta. 48.3 Ajustes de seguridad 48.3.1 Señales de aviso en el aparato CUIDADO ¡Peligro debido a una superficie caliente! En la parte superior trasera se encuentra una señal de peligro debido a superficies calientes. El aparato puede estar muy caliente en esta superficie. ► No tocar la superficie caliente del aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! ► No poner objetos sobre el aparato. caso MLG 23 Touch black 177 48.3.2 Enclaves de cierre Los enclaves de cierre de la puerta tienen un dispositivo de seguridad, el cual impide el funcionamiento del aparato cuando la puerta se encuentra abierta. CUIDADO ¡Peligro por exposición a microondas! Si este dispositivo de seguridad estuviera defectuoso o manipulado, se estaría exponiendo a radiación de microondas, a usted mismo y a otros. ► No poner en funcionamiento si el dispositivo de seguridad estuviera defectuoso. ► No desactivar el dispositivo de seguridad. 48.4 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 49 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Advertencia ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápidamente ante los peligros. 49.1 Principios de la cocción con microondas La potencia y el tiempo necesario para cocer/calentar depende, entre otras variables, de la temperatura final deseada, de la cantidad, del tipo y del estado de la comida. Distribuya los alimentos cuidadosamente en el plato. Disponga los más gruesos en el borde del plato. Tape la comida mientras se cueza. Así evitará salpicaduras y ayudará a una cocción/calentamiento más homogénea. Durante el calentamiento debe girar, remover o revolver el alimento a calentar varias veces para alcanzar un reparto homogéneo de la temperatura. caso MLG 23 Touch black 178 Los posibles gérmenes presentes en el alimento se matan solamente alcanzando una temperatura suficiente (> 70 °C) durante un tiempo suficientemente largo (> 10 min). Pinche o corte los alimentos que tengan peladuras consistentes, como tomates, salchichas, patatas, berenjenas, para evitar que el posible vapor que se pueda producir en su interior no los haga explotar. Se pueden cocer huevos sin pela en el microondas solo si previamente se pincha la piel de la yema varias veces. Si no, la yema podría explotar y salpicar. Después de transcurrir la mitad del tiempo de cocción, dé la vuelta a alimentos como albóndigas y desplácelos del medio hacia los bordes. 49.2 Modos de funcionamiento El aparato se puede utilizar en diferentes modos. El siguiente listado muestra los posibles modos de funcionamiento del aparato:  Modo „Microondas“ Este modo se utiliza para la cocción normal de alimentos.  Modo de funcionamiento "horno de ondas luminosas" Este modo de funcionamiento sirve para calentar alimentos de forma uniforme y rápida.  Modo de funcionamiento "horno microondas y de ondas luminosas" Este modo de funcionamiento sirve para cocinar a la vez al microondas y hornear mediante ondas luminosas. Combinación 1 En este modo de funcionamiento, el aparato funciona el 30 % del tiempo de cocción en modo microondas y el 70 % en modo de horneado por ondas luminosas. Combinación 2 En este modo de funcionamiento, el aparato funciona el 55 % del tiempo de cocción en modo microondas y el 45 % en modo de horneado por ondas luminosas.  Modo „Cocción programada“ Con este modo se puede escoger entre 6 menús de cocción diferentes. caso MLG 23 Touch black 179 49.3 Consejos acerca de la vajilla para microondas El material ideal de la vajilla para la cocción con microondas es aquel que deja pasar las microondas y permite utilizar toda la energía para calentar el alimento. Tenga en cuenta los siguientes consejos para la elección de la vajilla correcta: ► Las microondas no pueden atravesar el metal. No se deben utilizar utensilios de metal ni vajilla con decoraciones de metal. ► Para la cocción con microondas, no utilice productos con papel reciclado ya que pueden contener fragmentos de metal y provocar chispas y/o fuego. ► Utilice vajilla redonda u ovalada en vez de cuadrada o rectangular ya que los alimentos se podrían estancar en los rincones y sobrecalentar. ► Se pueden utilizar pequeñas tiras de papel de aluminio para proteger las partes sensibles del sobrecalentamiento. No utilice demasiado papel de aluminio y mantenga una distancia de unos 2,5 cm entre el papel de aluminio y las paredes de la cámara de cocción. ► No utilice papel de aluminio cuando cocine con microondas o alguna combinación con microondas (ver tabla). Sírvase de la siguiente tabla como referencia para escoger la vajilla correcta: Microondas Ondas luminosas Combinación* Vajilla de vidrio resistente al calor    Vajilla de vidrio no resistente al calor    Cerámica resistente al calor    Recipientes de plástico resistentes a microondas                Vajilla Papel de cocina Bandeja de metal Soportes de metal Papel y recipientes de aluminio * Microondas+ Ondas luminosas caso MLG 23 Touch black 180 49.4 Apertura/Cierre de la puerta  Apertura de la puerta Pulse la tecla “abrir puerta” para abrir la puerta del aparato. Si el aparato estuviera funcionando, el programa de cocción se interrumpiría. CONSEJO ► Deje la puerta abierta un momento antes de introducir la mano en el interior de la cámara de cocción para que el calor acumulado pueda escapar.  Cierre de la puerta Cierre la puerta hasta escuchar que los enclaves se hayan encajado. En caso de haber interrumpido un programa al abrir la puerta, éste se reanudará después de apretar la tecla Inicio. 49.5 Encender/apagar sonido Pulse la tecla Pause/Stop durante tres segundos para encender o apagar el sonido (tono en forma de pitido). En la parte superior derecha de la pantalla se muestra el símbolo del altavoz con el sonido activado. Este aparecerá tachado cuando el sonido está desactivado. 49.6 Reactivación El dispositivo tiene un apagado automático. Si el cable eléctrico está enchufado, por favor, abre la puerta para reactivar el dispositivo. En el modo de espera, el dispositivo se apaga automáticamente después de 48 horas. Para volver a activar el dispositivo, por favor, abra la puerta. Si el equipo tiene más de 24 horas de descanso, ajuste el reloj de nuevo. 50Control del menú Como norma general, pulsando las teclas de flecha puede navegar a través de las opciones de menú y ajustar el tiempo y las cantidades. Mediante el botón Start puede confirmar la selección realizada. caso MLG 23 Touch black 181 En el submenú, el campo "OK" aparece rodeado de un círculo blanco y pulsando el botón Start puede confirmar este OK. A su vez, al seleccionar el campo "Volver" retrocederá una pantalla hacia atrás. Mediante el botón Pause/Stop y seleccionando el campo "Pause" puede interrumpir el programa y la selección. Pulse el botón Pause/Stop de nuevo para acceder a la pantalla de menús, nivel de menú 1. 50.1 Descripción de menús En el primer nivel de menú puede seleccionar el menú de cocinado deseado mediante las teclas de flecha. Confirme su elección pulsando la tecla Start. Accederá al nivel de menú dos, por ejemplo: menú microondas. 50.2 Menú microondas Ajuste la potencia deseada mediante las teclas de flecha. A continuación, confirme su elección pulsando Start. Ajuste el tiempo deseado (de 0 a 95 minutos) mediante las teclas de flecha. Bajo la indicación de tiempo verá el nivel de potencia previamente seleccionado. Confirme su selección pulsando Start. Se iniciará el programa de cocinado seleccionado. Durante el proceso de cocinado verá los ajustes seleccionados. Pantalla Vatios caso MLG 23 Touch black Potencia 900W 900 100 % 810W 810 90 % 720W 720 80 % 630W 630 70 % Aplicación Cocinado y calentamiento rápido Alta Cocinado y calentamiento suave Media- Calentamiento de 182 540W 540 60 % 450W 450 50 % pequeñas cantidades y comidas sensibles alta Recocinado suave Media 360W 360 40 % 270W 270 30 % 180W 180 90W 90 0W Descongelado rápido 20 % Mediobajo/ Descon gelado Descongelado suave de alimentos delicados 10 % Baja Mantenimiento caliente Baja Mantenimiento caliente 50.3 Menú Descongelado Ajuste el peso (de 100 gr a 2.300 gr) de los alimentos que desea descongelar utilizando las teclas de flecha. Confirme su selección pulsando Start. Se iniciará el programa de cocinado seleccionado. El programa de descongelado se detiene una vez transcurridos 2/3 del tiempo para poder remover la comida que se está cocinando. Mediante Start puede reanudar el programa posteriormente. 50.4 Menú horno de ondas luminosas y combinación Seleccione el menú Horno de ondas luminosas y combinación. Seleccione el subprograma deseado. Ejemplo: Microondas 30% y horno 70% Ajuste el tiempo deseado mediante las teclas de flecha. Confirme su selección pulsando Start. Se iniciará el programa de cocinado seleccionado. caso MLG 23 Touch black 183 50.5 Menús Menús principales/Menús de microondas Seleccione el subprograma deseado. Ejemplo: Menús de microondas 50.5.1 Menú (1) Arroz Preparación: Llene 150 gr. de arroz o una bolsa de arroz de 150 gr. en una fuente. Vierta agua conforme a las especificaciones del fabricante e introduzca la fuente en el aparato. Confirme la selección pulsando Start. Duración del cocinado: 2 minutos. 50.5.2 Menú (2) Verdura fresca y menú (8) Maíz Preparación: Precisa 100 gr. de verdura fresca/maíz y de 2 a 3 cucharadas de agua. Vierta la verdura en una fuente y rocíe el agua sobre la verdura. Mediante las teclas de flecha, ajuste el peso deseado y confirme pulsando Start. El programa se detiene una vez transcurridos 2/3 del tiempo para poder remover la comida que se está cocinando. Mediante Start puede reanudar el programa posteriormente. 50.5.3 Menú (3) Tallarines y menú (9) Tortellini En estos menús es posible calentar 500 gr. de tallarines/tortellini cocidos. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 3 minutos. caso MLG 23 Touch black 184 50.5.4 Menú (4) Pudding En este menú puede calentar 190 gr. de pudding. Vierta el pudding en un bol pequeño. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 45 segundos. AVISO Remueva bien el puré o papilla. Compruebe la temperatura del alimento que desea cocinar, sobre todo cuando calienta alimentos o bebidas líquidas para bebés. 50.5.5 Menú (5) Pescado En este menú puede calentar 90 gr. de pescado. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 3 minutos. 50.5.6 Menú (6) salchichas al curry, Menú (7) Plato precocinado y Menú (10) Perrito caliente En estos menús puede calentar platos precocinados (220 gr), salchicha al curry (plato precocinado de 220 gr) o perritos calientes (plato precocinado de 220gr). Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 3 minutos. 50.5.7 Menú (11) Calentar bebida En este menú puede recalentar una bebida (220ml). Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 30 segundos. caso MLG 23 Touch black 185 50.5.8 Menú (12) Hamburguesa En este menú puede calentar una hamburguesa (plato precocinado de 150 gr).. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 2 minutos. 50.6 Menús principales/Menús para horno de ondas luminosas 50.6.1 Menú (1) Panecillos (masa fresca) En este menú puede hornear de 4 a 5 panecillos (masa fresca). Para ello, utilice exclusivamente la parrilla de grill incluida. Confirme su selección pulsando Start. El programa se detiene una vez transcurridos 2/3 del tiempo para poder dar la vuelta al panecillo. Mediante Start puede reanudar el programa posteriormente. Duración del cocinado: 12 minutos. 50.6.2 Menú (2) Col rellena de carne picada y menú (6) Estofado de carne "gulasch" En este menú puede calentar col rellena de carne o gulasch (plato precocinado de 460 gr.). Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 3 minutos. caso MLG 23 Touch black 186 50.6.3 Menú (3) Pato clásico En este menú puede calentar un plato precocinado de pato clásico (400 gr.). Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 3 minutos. 50.6.4 Menú (4) Pollo agridulce En este menú puede calentar un plato precocinado de pollo agridulce (375 gr.). Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 3:30 minutos 50.6.5 Menú (5) Costillas En este menú puede calentar un plato precocinado de costillas (750 gr.). Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 5:00 minutos 50.7 Menús de cocinado suave 50.7.1 Menú (1) Tofu En este menú puede calentar de 100 a 300 gr. de tofu. Mediante las teclas de flecha, ajuste el peso deseado y confirme pulsando Start. caso MLG 23 Touch black 187 50.7.2 Menú (2) Puré En este menú puede calentar 190 gr de puré. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 45 segundos. 50.7.3 Menú (3) Pasta En este menú puede calentar 500 gr. de pasta. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 2 minutos. 50.8 Menús de comida ultracongelada Los menús para comida ultracongelada funcionan con una combinación de 55% microondas y 45% horno de ondas luminosas. 50.8.1 Menú (1) Pizza En este menú puede calentar 335 gr de pizza ultracongelada. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 12 minutos. 50.8.2 Menú (2) Pizza americana En este menú puede calentar 460 gr de pizza ultracongelada americana. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 14 minutos. caso MLG 23 Touch black 188 50.8.3 Menú (3) Lasaña En este menú puede calentar 400 gr de lasaña ultracongelada. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 11 minutos. 50.8.4 Menú (4) Estofado de carne (gulasch) En este menú puede calentar 250 gr de estofado de gulash ultracongelado. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 6 minutos. 50.9 Menús de sopas 50.9.1 Menú (1) Sopa en lata (pequeña) y menú (3) Sopa en crema En este menú puede calentar sopa en lata pequeña (400 gr) o sopa en crema (400 gr.). Para ello, vierta la sopa en una fuente. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 3 minutos. 50.9.2 Menú (2) Sopa en lata (grande) En este menú puede calentar una sopa en lata (800 gr.). Para ello, vierta la sopa en una fuente. Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 5 minutos. caso MLG 23 Touch black 189 50.10Menús de alimentación para bebés 50.10.1 Menú(1) Calentar leche, Menú (2) Pudding de leche, Menú (3) Pudding de verduras, Menú (4) Pudding de zanahorias y Menú (5) pudding de vainilla En estos menús puede calentar 190 gr. de leche, pudding de leche, menús puede calentar 190 gr. de pudding de leche o de zanahorias o de vainilla. Vierta el pudding en un bol pequeño Confirme su selección pulsando Start. Duración del cocinado: 45 segundos. AVISO Agite bien la leche. Remueva bien el puré o papilla. Compruebe la temperatura del alimento que desea cocinar, sobre todo cuando calienta alimentos o bebidas líquidas para bebés. 50.11Neutralización (de olores) En este menú puede neutralizar olores en el habitáculo de cocinado. Confirme su selección pulsando Start. Duración: 1 minuto. 50.12Esterilización En este menú puede esterilizar vajilla o, p.ej. biberones de bebé. Ejemplo: Esterilización en el horno de ondas luminosas Confirme su selección pulsando Start. Duración: 1 minuto. 50.13Hora/temporizador 50.13.1 Ajustes de hora Pulse Start, hasta que parpadee la indicación de las horas. Mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de las horas y confirme pulsando Start. caso MLG 23 Touch black 190 A continuación, mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de los minutos y confirme pulsando Start. Luego confirme el campo "Volver" pulsando Start. 50.13.2 Ajustes de temporizador 50.13.2.1. Temporizador del microondas Ajuste la potencia deseada mediante las teclas de flecha. Confirme su selección pulsando Start. Ajuste la duración deseada del proceso de cocinado mediante las teclas de flecha. Confirme su selección pulsando Start. Ajuste del reloj de arranque: Mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de las horas y confirme pulsando Start. A continuación, mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de los minutos y confirme pulsando Start. El temporizador funcionará hasta alcanzar la hora de inicio deseada. caso MLG 23 Touch black 191 50.13.2.2. Temporizador de horno de ondas luminosas y temporizador combinación Ajuste la duración deseada del proceso de cocinado mediante las teclas de flecha. Confirme su selección pulsando Start. Ajustar la hora de arranque: Mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de las horas y confirme pulsando Start. A continuación, mediante las teclas de flecha, ajuste la indicación de los minutos y confirme pulsando Start. 50.14Menú Ajustes 50.14.1 Menú Brillo Ajuste el brillo deseado mediante las teclas de flecha. Confirme su selección pulsando Start. 50.14.2 Menú Salvapantallas Mediante las teclas de flecha puede elegir entre dos salvapantallas distintos. Puede mostrar el reloj u ocultarlo y mostrar así algunas imágenes de comidas como salvapantallas. Confirme su selección pulsando Start. caso MLG 23 Touch black 192 50.14.3 Menú Fondo Mediante las teclas de flecha puede elegir entre el fondo azul y el negro. Confirme su selección pulsando Start. 50.14.4 Menú Ajuste de fábrica Este menú permite restablecer los ajustes de fábrica del aparato. Confirme su selección pulsando Start. 51Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 51.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El horno debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. Un horno que no se mantenga limpio perjudicará la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y bacterias. ► Antes de limpiar el horno debe apagarlo y desconectarlo de la toma de alimentación eléctrica. ► El espacio de cocción se calienta mucho después del uso. Peligro de quemaduras Espere hasta que el aparato enfríe. ► Después del uso debe limpiar el espacio de cocción en cuanto enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, la hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. caso MLG 23 Touch black 193 ► Si la humedad penetra en el aparato, sus componentes electrónicos pueden resultar dañados. Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. 51.2 Limpieza  Cámara de cocción y cara interior de la puerta • Mantenga la cámara de cocción del horno limpia. Elimine de las paredes de la cámara las salpicaduras o derrames de alimento con un trapo húmedo. Para la suciedad más difícil puede utilizar un producto de limpieza suave. • Limpie la puerta, la ventana y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar salpicaduras y derrames de alimentos. Los restos de alimentos en las juntas de la puerta pueden provocar que ésta no cierre correctamente y con ello la salida de microondas. • Limpie el vapor que se haya depositado en la puerta del horno con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando se utiliza en ambientes muy húmedos y es algo normal. • Puede eliminar los olores del horno cociendo en un recipiente hondo para microondas durante cinco minutos, una taza de agua a la que se ha añadido el zumo y la pela de un limón. Seque el horno en profundidad con un trapo suave. • Después de la limpieza del interior, deje la puerta del horno abierta hasta que el aparato esté seco.  Parte frontal del aparato y panel de control • Limpie la parte frontal del aparato y el panel de control con un trapo suave humedecido. • Asegúrese de que el panel de control no se moje mucho. Utilice para su limpieza un trapo suave y húmedo. CONSEJO ► Deje la puerta del horno abierta para evitar su puesta en marcha por descuido.  Carcasa del aparato • caso MLG 23 Touch black Limpiar la superficie exterior del aparato con un trapo húmedo. 194 • Las superficies de acero inoxidable se pueden limpiar con productos especiales para acero inoxidable.  Parrilla de grill y fondo del horno • La parrilla de grill debe retirarse y limpiarse periódicamente. Lave la parrilla de grill sumergiéndola en una solución jabonosa o en el lavavajillas. • Limpie la base o fondo del horno con un limpiador suave. Si la suciedad del horno es acusada puede utilizarse un limpiador suave. 52 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 52.1 Instrucciones de seguridad Precaución ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 52.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. Fallos El programa seleccionado no se inicia. Al finalizar el tiempo seleccionado, el alimento no está suficientemente descongelado, caliente o cocido. caso MLG 23 Touch black Posible causa Subsanación La puerta del aparato no está cerrada ► Cerrar la puerta del aparato El enchufe no está conectado a la corriente ► Conectar el enchufe El fusible no está conectado ► Conectar el fusible Se ha seleccionado un tiempo o una potencia errónea ► Ajustar un nuevo tiempo y potencia ► Repetir el proceso 195 El aparato funciona pero la luz de la cámara de cocción no. Durante el funcionamiento del microondas se oyen ruidos anómalos. La luz de la cámara de cocción está defectuosa ► Hacer reparar la luz de la cámara de cocción en el servicio de mantenimiento. La comida está tapada con papel de aluminio ► Eliminar el papel de aluminio La vajilla contiene metal y se producen chispas en la cámara de cocción. ► Observar los consejos para la vajilla La hora que muestra la Corte eléctrico pantalla no es correcta. ► Ajustar de nuevo la hora Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. 53 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación caso MLG 23 Touch black 196 54 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. caso MLG 23 Touch black 197 55Datos técnicos Aparato Horno microondas y de ondas luminosas Denominación MLG 23 Touch black Modelo G90W23MSP-WD Nº de art. 3030 Conexión 230-240 V, 50 Hz Potencia consumida 1400 W (microondas) 850 W (ondas luminosas) Standby < 1 W Potencia de salida del 900 W microondas Frecuencia de 2450 MHz funcionamiento Dimensiones exteriores 310 × 508 x 376 mm (H/An/Fondo) Medidas de la cámara de cocción 214 x 332 x 346 mm (alto/ancho/fondo) Capacidad del horno 23 litros Peso neto 16,7 kg caso MLG 23 Touch black 198
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235

DEK 180W EL Ficha de datos

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Ficha de datos