Konig Electronic DVB-T FTA21 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4
ESPAÑOL ...........................................................................................................................95
INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................................................. 95
Características principales............................................................................................................. 95
Por su seguridad: .......................................................................................................................... 96
Información general:...................................................................................................................... 97
Funcionamiento general: ............................................................................................................... 97
Mando a distancia:......................................................................................................................... 98
INSTALACIÓN...................................................................................................................................... 99
GUÍA DE INSTALACIÓN.................................................................................................................... 100
MENÚ PRINCIPAL ............................................................................................................................. 101
1. Programa:................................................................................................................................ 101
2. Imagen..................................................................................................................................... 103
3. Búsqueda de canales .............................................................................................................. 103
4. Hora......................................................................................................................................... 104
5. Opción ..................................................................................................................................... 105
6. Sistema.................................................................................................................................... 105
7. USB ......................................................................................................................................... 107
8. Tecla caliente ........................................................................................................................... 109
PROBLEMAS Y SOLUCIONES..........................................................................................................110
PORTUGUÊS.................................................................................................................... 112
INFORMAÇÕES GERAIS ...................................................................................................................112
Funcionalidades Principais...........................................................................................................112
Para sua segurança: ....................................................................................................................113
Informações gerais: ......................................................................................................................114
Funcionamento Geral: ..................................................................................................................114
Controlo remoto:...........................................................................................................................115
INSTALAÇÃO......................................................................................................................................116
MANUAL DE INSTALAÇÃO ...............................................................................................................117
MENU PRINCIPAL ..............................................................................................................................118
1. Programa:.................................................................................................................................118
2. Imagem.................................................................................................................................... 120
3. Procura de canal ..................................................................................................................... 120
4. Hora......................................................................................................................................... 121
5. Opção ...................................................................................................................................... 122
6. Sistema.................................................................................................................................... 122
7. USB ......................................................................................................................................... 124
8. Tecla de atalho......................................................................................................................... 126
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................................................... 127
MAGYAR...........................................................................................................................129
ÁLTALÁNOS ISMERTETŐ ................................................................................................................ 129
A készülék legfontosabb jellemzői............................................................................................... 129
Saját biztonsága érdekében: ....................................................................................................... 130
Általános ismertető: ..................................................................................................................... 131
Általános használat:..................................................................................................................... 131
A távirányító:................................................................................................................................ 132
ÜZEMBEHELYEZÉS .......................................................................................................................... 133
ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTA .................................................................................................... 134
FŐMENÜ ............................................................................................................................................ 135
1. Programme:............................................................................................................................. 135
2. Kép .......................................................................................................................................... 137
95
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non
limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali,
rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: [email protected]
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
ESPAÑOL
RECEPTOR FTA FULL HD
INFORMACIÓN GENERAL
Este receptor de televisión digital terrestre (TDT) le ofrece el nuevo y apasionante mundo de la
televisión digital. Un mundo de nítidas imágenes panorámicas, sonido digital y más información y
nuevos servicios. Y todo esto y mucho más está “Gratis en el aire” con la televisión digital.
Para hacer un uso completo de su nueva TDT, rogamos se tome tiempo para familiarizarse con todas
las características de la unidad detalladas en la guía de usuario.
Si necesita ayuda para configurarlo, rogamos llame a su distribuidor o al servicio de atención al cliente.
Características principales
SD MPEG-2/HD H.264 y cumple totalmente con DVB-T
Conversión automática PAL/NTSC
1000 canales de TV y Radio programables
8 selecciones de grupos favoritos diferentes
Pantalla a la vista multilingüe
Totalmente compatible con la guía de programación electrónica de 7 días (EPG)
Compatible con imágenes en gráficos (PIG)
Pantalla a la vista de 256 colores
Búsqueda de canales en búsqueda automática y manual
Varias funciones de edición de canales (favoritos, mover, bloquear, renombrar y clasificar)
Control paterno de canales
Sistema del menú fácil de usar
Actualizaciones de software a través del puerto USB
Hora fijada por la hora GMT de forma automática y manual; compatible con horario estival
Encendido / Apagado automático mediante la configuración del temporizador (múltiples opciones)
Compatible con subtítulos DVB EN300743 y EBU
Compatible con teletexto DVB ETS300472 mediante VBI y OSD
Guardado automático del último canal
Compatible con número de canal lógico (LCN)
Compatible con FAT16/FAT32/FAT12,NTFS (Opcional)
Archivos MP3/ JPEG/ BMP/ OGG
96
Con 2 horas por defecto, el usuario puede fijar la hora final (compatible con subtítulos), grabar
programas codificados y descodificar programas
Bloquear / Borrar / Renombrar/ Realizar una vista preliminar, buscar información de archivos
grabados
Reproducir/Hacer una pausa/ Parar
Avance rápido / rebobinado rápido 2/4/8/16/32
Por su seguridad:
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no
abra la carcasa; remítase únicamente a personal
cualificado.
Mantenga el receptor alejado de jarrones,
bañeras, fregaderos, etc. para evitar daños en el
equipo.
No exponga el receptor a la luz directa del sol y
manténgalo alejado de cualquier fuente de calor.
No bloquee los agujeros de ventilación del
receptor de forma que el aire pueda circular con
libertad.
Cuando esto se produzca debe cortar
inmediatamente la alimentación.
No toque el receptor durante tormentas eléctricas
ya que se puede crear un riesgo de descarga
eléctrica.
Apague el receptor siempre que no vaya a
utilizarse durante un periodo prolongado de
tiempo.
Asegúrese de apagar el receptor y desconectar la
alimentación antes de limpiarlo. Use únicamente
una solución jabonosa neutra y pase bien el paño.
97
Información general:
1 mando a distancia 2 pilas AAA 1 manual de usuario
Funcionamiento general:
En este manual observará que el funcionamiento diario del receptor se basa en una serie de menús y
pantallas de fácil uso. Estos menús lo ayudarán a sacar el máximo partido a su receptor, guiándole a
través de la instalación, organización de canales, visionado y muchas otras funciones.
Todas las funciones pueden realizarse utilizando los botones de la RCU y algunas funciones asimismo
pueden realizarse usando los botones del panel frontal.
El receptor es fácil de usar, siempre a su disposición y adaptable para actualizaciones futuras.
Rogamos tenga en cuenta que un nuevo software puede modificar la funcionalidad del receptor.
En caso de que experimente cualquier dificultad con el funcionamiento del receptor, rogamos consulte
la sección relevante de este manual, incluyendo los problemas y soluciones, o, de forma alternativa,
puede llamar al distribuidor o a atención al cliente.
98
Mando a distancia:
Tecla: Función:
Enciende / apaga la alimentación
Silencia el sonido
Para seleccionar el número del menú o el canal
que ver
Cambia entre TV y radio
SHIFT
Tecla de función de cambio de hora
FAV
Muestra la lista de grupos favorita
FIND
Muestra la ventana “FIND”
INFO
Muestra información
MENU
Púlselo una vez para poner en funcionamiento
MENU en pantalla
Se desplaza una página arriba / abajo en la lista
Cambia al canal anterior
OK/LIST
Ejecuta el elemento sele4ccionado en la pantalla
del menú o introduce el valor que se desea en
cualquier modo de entrada.
PR+, PR-
Canal más/menos o subir / bajar en un menú.
Para ajustar el volumen o moverse a la derecha /
izquierda en el menú.
Vuelve al menú anterior o sale del menú.
Llamada a la guía electrónica de programas (EPG)
Muestra la ventana de audio
Cambia el vídeo entre el modo de vídeo actual y
YUV 576i
Cambia el formato HD
Cambia al modo teletexto
Cambia al modo subtítulos
Entra en modo sueño
Graba el programa
Reproducción
Parada
Pausa y vuelta a la reproducción
Avance rápido o rebobinado
Anterior y siguiente
100
Conexión a un amplificador digital
GUÍA DE INSTALACIÓN
Cuando se enciende por primera vez, la guía de instalación aparecerá de la forma siguiente.
Pulse las teclas PR+, PR para resaltar y seleccionar OSD
language, Country y Channel Search.
Pulse las teclas
para mover el cursor para elegir
su elección.
Mueva el resaltador a la opción Channel Search y pulse la
tecla OK para buscar canales
Pulse la tecla [EXIT] para salir del menú.
AMPLIFICADOR O
CONVERSOR DE
AUDIO DIGITAL
Antena
TDT
ALTAVOZ
101
MENÚ PRINCIPAL
Cuando pulse la tecla [MENU] entra en el Menú principal.
Este menú consiste en 7 submenús principales de la forma
siguiente.
- Program
- Picture
- Channel Search
- Time
- Option
- System
- USB
1. Programa:
Este menú consiste en 4 submenús principales que son los
siguientes:
- Program edit
- EPG
- Sort
- LCN
1.1 Editar programa
Pulse la tecla OK para que aparezca el cuadro de diálogo
“Input Password”. No se puede entrar en el menú salvo que
se introduzca la contraseña correcta. La contraseña por
defecto es “000000”.
1. Pulse las teclas PR+, PR para seleccionar el programa
que desee reproducir y posteriormente pulse la tecla OK
para verlo en una ventana pequeña. Si mueve el cursor
amarillo para seleccionar arriba o abajo, verá una línea
gris que indica el programa que se está reproduciendo
en la ventana pequeña.
2. Seleccione el programa y pulse la tecla FAV para que
surja la lista de tipos favoritos. En la lista, seleccione el
tipo favorito que desee y pulse la tecla OK, y encontrará
el icono de favoritos que se muestra a la derecha del
programa seleccionado.
Seleccione disable en la lista de tipos favoritos para
eliminar todos los tipos favoritos que haya seleccionado
y el icono de favoritos desaparecerá detrás del
programa.
3. Seleccione el programa y pulse la tecla amarilla para
marcar este programa con el icono Lock. Puede cancelar
este icono pulsando la tecla amarilla una vez más.
102
4. Seleccione el programa y pulse la tecla verde para
marcar este programa con el icono salir. Puede cancelar
esta marca pulsando la tecla verde una vez más.
5. Seleccione el programa y pulse la tecla azul para que
aparezca un cuadro de diálogo de advertencia: “Do you
want to delete this?” Pulse la tecla OK para borrarlo y
pulse la tecla EXIT para cancelarlo.
6. Pulse la tecla para que emerja la ventana de
renombrar. Pulse las teclas
para mover el
cursor a la izquierda o a la derecha para seleccionar los
caracteres.
1.2 EPG
Puede encontrar la información de un programa en la
ventana EPG. Los programas se encuentran en la lista del
lateral izquierdo y los detalles del programa se muestran en
el lateral derecho. En la parte inferior de la ventana, puede
ver las teclas de función.
Pulse la tecla azul para avanzar una página en la lista de
programas. Pulse la tecla amarilla para retroceder una
página en la lista de programas. Pulse la tecla verde para
avanzar una página en la lista de detalles y pulse la tecla
roja para retroceder una página en la lista de detalles.
Pulse la tecla OK para seleccionar el programa. Puede ver
el programa que haya seleccionado en la lista de reservas.
En modo EPG puede pulsar la tecla INFO para entrar en la
lista de reservas. Todos los programas que haya reservado
aparecerán en la programación.
Pulse la tecla roja para añadir un programa a la lista de
reservas y pulse la tecla verde para editar el programa.
Pulse la tecla azul para borrar el programa.
Pulse la tecla EXIT para salir de la ventana de la lista de reservas.
103
1.3 CLASIFICAR
Selecciona según service ID, LCN, ONID o service name.
1.4 LCN
Selecciona entre On y Off.
2. Imagen
Este menú consiste en 4 submenús principales de la forma
siguiente:
- Aspect Ratio
- Resolution
- TV Format
- Video Output
2.1 Ratio de aspecto
Selecciona entre 16:9 Pillar Box, 16:9 Pan&Scan, 4:3 Letter Box, 4:3 Pan&Scan, 4:3 Full, 16:9 Wide
Screen y Auto.
2.2 Resolución
Selecciona entre 1080i, 1080p, 576i, 576p, 480i y 720p.
2.3 Formato de TV
Selecciona entre PAL y NTSC.
2.4 Salida de vídeo
Selecciona entre CVBS y RGB.
3. Búsqueda de canales
Este menú consiste en 4 submenús principales de la forma
siguiente:
- Auto Search
- Manual Search
- Country
- Antenna Power
3.1 Búsqueda automática
Pulse la tecla OK en Búsqueda automática para buscar
canales. Durante la primera búsqueda, todos los canales
de TV y radio buscados aparecerán enumerados en la lista
en orden. Mediante una barra de colores situada en la
parte inferior de la ventana de búsqueda, los usuarios
pueden saber el progreso de búsqueda del canal actual.
Los canales de TV y Radio que haya buscado aparecerán
en la lista; puede saber el número de programas en la parte
superior de la ventana. Durante la búsqueda, puede pulsar
104
la tecla EXIT para cancelarla. Tras la búsqueda, pulse la
tecla EXIT para volver al modo normal.
3.2 Búsqueda manual
Frequency channel: Pulse la tecla
para
seleccionar el canal.
Frequency: Pulse la tecla numérica para entrar.
Bandwidth: Pulse las teclas
para seleccionar
entre 6, 7 y 8M.
A través de las dos barras de colores situadas en la parte
inferior de la ventana de búsqueda, los usuarios pueden
ver la calidad y fuerza de la señal del canal actual.
Tras la configuración, pulse la tecla OK para entrar en la
ventana de búsqueda.
3.3 País
Pulse la tecla
para seleccionar el país.
3.4 Potencia de antena
Selecciona On u Off.
4. Hora
Este menú consiste en 5 submenús principales que son los
siguientes
- Time Offset
- Country region
- Time zone
- Sleep
- Power On/Off
Selecciona entre Auto y Manual. Si selecciona Auto, la
zona horaria se volverá gris; si selecciona Manual, puede
editar el elemento de zona horaria, pero el elemento de
región país se volverá gris.
4.2 País región
Pulse las teclas
para seleccionarlo.
4.3 Zona horaria
Pulse las teclas
para seleccionar entre GMT-12 a GMT+12
4.4 Sleep
Pulse las teclas
para seleccionar entre Off, 1 hour o 12 hours.
105
4.5 Alimentación conectada / desconectada
Power On/Off: Selecciona activar o desactivar. Cuando se
selecciona activar puede editar Power On/Off Time
pulsando las teclas numéricas.
Power On/Off Time: Pulse la tecla numérica para entrar.
5. Opción
Este menú consiste en 5 submenús principales que son los
siguientes
- OSD Language
- Subtitle Language
- Audio Language
- Digital Audio
- Audio Description
5.1 Idioma OSD
Pulse las teclas
para seleccionar el idioma en el círculo.
5.2 Idioma de subtítulos
Pulse las teclas
para seleccionar el idioma en el círculo.
5.3 Idioma de audio
Pulse las teclas
para seleccionar el idioma en el círculo.
5.4 Audio digital
Pulse las teclas
para seleccionar entre PCM/, RAW/HDMI RAW, RAW/HDMI PCM y Off.
5.5 Descripción de audio
Selecciona desde 1-31 y Off.
6. Sistema
Este menú consiste en 5 submenús principales que son los
siguientes.
- Parental Guidance
- Set Password
- Restore Factory Default
- Information
- Software update
106
6.1 Guía paterna
El consumidor puede seleccionar una edad entre 4-18 u
Off.
6.2 Fijar contraseña
Input the old password: Introduzca la contraseña
pulsando las teclas numéricas 0-9.
Input the new password: Introduzca la contraseña
pulsando las teclas numéricas 0-9.
Confirm the new password: Pulse las teclas numéricas
0-9 para volver a introducir la contraseña.
Nota: La contraseña por defecto es: 000000. Rogamos,
registre la nueva contraseña. En caso de que pierda la
nueva contraseña, rogamos se ponga en contacto con su
proveedor del servicio.
6.3 Restaurar los ajustes de fábrica por defecto
Elija la opción de Restore Factory Default y pulse la tecla [OK] para restaurarlos.
Pulse la tecla [OK] para empezar y pulse la tecla [EXIT] para salir.
Nota: Rogamos use esta función con cuidado.
6.4 Información
Cuando entre en el menú de información, la pantalla
muestra la información del receptor, como modelo, versión
de SW y así sucesivamente.
Pulse la tecla [EXIT] para salir de este menú.
6.5 Actualizaciones de software
Existen 2 modos de actualización: Actualización OTA y
actualización USB.
6.5.1 Actualización OTA
1. Status: Selecciona entre On y Off. Si selecciona Off, la
hora de inicio se vuelve gris.
2. Hora de inicio: Selecciona entre 00:00 hasta 23:00.
6.5.2 Actualización USB
Pulse OK para actualizar a través de un dispositivo USB.
107
7. USB
Este menú consiste en 5 submenús principales que son los
siguientes: Multimedia, Photo Configuration, Movie
Configuration, PVR configuration y Record.
7.1 Multimedia
Este menú consiste en 4 submenús principales que son los
siguientes.
- Music
- Photo
- Movie
- PVR
Estos menús se desactivarán cuando no se conecte ningún
dispositivo USB.
7.1.1 Música
Pulse la tecla OK para entrar en la ventana de música.
Pulse las teclas PR+, PR- para mover el cursor hacia arriba
o hacia abajo. Pulse las teclas
para volver a esta
carpeta. Seleccione la música y pulse la tecla OK para
reproducirla. Pulse la tecla
y para reproducir o
hacer una pausa y pulse la tecla
para detener la
reproducción.
7.1.2 Fotografía
Seleccione la imagen y pulse la tecla
para entrar en el
modo diapositiva.
Pulse la tecla azul para entrar en el modo dispositiva. En
este modo, seleccione la imagen y pulse la tecla OK para
verlo a pantalla completa.
7.1.3 Películas
Seleccione la película que desee ver y pulse la tecla roja
para entrar en modo pantalla completa.
108
7.1.4 PVR
En modo normal, pulse la tecla RECORD en el RCU,
posteriormente aparecerá el
símbolo en la
pantalla. Indica que ahora está grabando el programa.
Pulse la tecla “” y aparecerá un cuadro de diálogo: “Do
you want to stop recording?” Pulse la tecla OK para
detener la grabación y guardarla o pulse la tecla EXIT para
continuar grabando.
Si elije dejar de grabar, el programa que haya grabado se
añadirá a la carpeta PVR RECORD en el submenú PVR.
En el menú PVR puede ver el programa que ha grabado.
Pulse la tecla roja para cambiar a modo de pantalla
completa y pulse la tecla exit para volver al modo de vista
preliminar. Pulse la tecla amarilla para borrar el programa.
Pulse la tecla verde para renombrar el programa. Pulse la
tecla OK o la tecla para reproducir el programa. Pulse la
tecla para detener la reproducción.
Pulse las teclas
`para avanzar rápidamente o
rebobinar.
7.2 Configuración de fotografías
1. Hora de dispositivas: selecciona entre 1 s – 8 s.
2. Modo diapositivas: Selecciona entre 0 – 59 o random.
3. Ratio de aspecto: Selecciona entre keep y discard.
7.3 Configuración de películas:
1. Subtítulos específicos: Selecciona normal, big o small.
2. Fondo de subtítulos: Selecciona entre transparent,
grey, white, y Yellow green.
3. Color de fuente de subtítulos: Selecciona entre red,
white, black, blue o green.
7.4 Configuración PVR
1. Dispositivo de grabación: Aquí verá la información del
dispositivo USB
2. Formato: Pulse la tecla OK para formatear el disco.
109
8. Tecla caliente
8.1 Número
Use las teclas numéricas (0-9) para introducir el número del canal que desee. Si el número
introducido es superior al número válido de canales, el sistema leerá “Invalid number”; pulse la tecla
OK para cerrar este mensaje.
8.2 TV/Radio
En modo normal, pulse la tecla TV/RADIO para cambiar entre modo TV y modo Radio.
8.3 Arriba/Abajo
Pulse las teclas PR+, PR- para cambiar a un canal más o menos.
8.4 Izquierda /Derecha (VOL +/-)
Pulse las teclas
o VOL+, VOL- para cambiar el volumen. Pulse las teclas para disminuir
el volumen o pulse las teclas
para aumentar el volumen.
8.5 Silenciar
Pulse la tecla
para silenciar el volumen. Puede pulsar la tecla una vez más para restaurar el
volumen o pulse las teclas
para restaurar el volumen.
8.6 Teletexto
Pulse la tecla Text para abrir el teletexto en la pantalla.
8.7 Encontrar
Pulse la tecla roja (find) para que aparezca la ventana Find.
Pulse las teclas
para introducir el carácter.
8.8 OK
1. Durante el visionado o escucha, pulse la tecla OK para
que aparezca la lista de programas de TV o la lista de
programas de radio.
2. Pulse las teclas PR+, PR- para seleccionar un canal más
o menos y posteriormente pulse la tecla OK para
reproducir este canal a pantalla completa.
3. Pulse la tecla MENU o la tecla EXIT para cerrar esta
ventana.
8.9 Audio
1. Pulse la tecla AUDIO para entrar en la ventana Audio.
2. Pulse las teclas
para seleccionar entre
Left-Left, Right-Right y Left-Right.
3. Cambiar el modo audio está únicamente conectado al
canal actual no a todos los canales.
4. Pulse la tecla EXIT para cerrar esta ventana.
8.10 Memoria
Pulse la tecla
para cambiar del canal actual al canal anterior.
110
8.11 Info
Pulse la tecla INFO para entrar en la ventana de
información.
8.12 FAV
1. Pulse la tecla FAV para que aparezca la ventana de
grupos favoritos.
2. Pulse las teclas
para seleccionar el grupo
favorito que desee. Pulse las teclas PR+, PR- para
seleccionar un canal más o un canal menos. Pulse la
tecla OK en el canal seleccionado para verlo a pantalla
completa. Pulse la tecla EXIT para salir.
3. En caso de que no exista un canal favorito, el sistema le
avisará “No Favourite Program!” cuando pulse la tecla
FAV.
8.13 EPG
Rogamos se remita a 1.2 EPG para obtener más
información.
8.14 Subtítulos
Pulse la tecla
para abrir la ventana subtítulos en la
pantalla.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Posibles causas Qué hacer
La pantalla del panel frontal no
se ilumina.
El cable principal no está
conectado.
Compruebe que el cable
principal esté conectado a la
toma de corriente.
No hay ni imagen ni sonido, pero
el panel frontal muestra la luz en
rojo.
El receptor se encuentra en
modo en espera.
Pulse el botón de modo en
espera.
111
Problema Posibles causas Qué hacer
No hay ni imagen ni sonido.
No hay señal o la señal es muy
débil.
Compruebe las conexiones de
cables, antena y otro equipo
conectado entre la antena y el
receptor.
La señal es muy fuerte.
Conecte un atenuador de señal
a la entrada de la antena.
El factor de ruido de la antena es
muy alto.
Cambie la antena con un factor
de ruido más bajo.
Mala imagen /error de bloqueo.
La antena presenta fallos. Cambie la antena.
La imagen no aparece en
pantalla al conectarlo.
El sistema está conectado
mediante cables RF.
Compruebe que el canal UHF
está fijado en su sistema y
sintonice debidamente el canal
UHF.
Existen interferencias en su
programa terrestre o señal de
vídeo.
El sistema está conectado
mediante cables RF y el
programa de salida del receptor
interfiere con un programa
terrestre existente o una señal
de vídeo.
Cambie el programa de salida
del receptor a un programa más
apto, o conecte el sistema
mediante cables SCART.
La pila está gastada. Cambie las pilas.
La RCU no funciona.
RCU no está dirigida
correctamente.
Dirija la RCU hacia el receptor, o
compruebe que no hay nada
bloqueando el panel frontal.
Nota:
Si ha probado odas las acciones que se sugieren arriba sin resolver el problema, rogamos se ponga en
contacto con su distribuidor.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite
reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y
de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga
el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
- Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
- Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
- Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König
Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de
los mismos.
- Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
112
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las
especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre
otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material,
informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrónico: [email protected]
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
PORTUGUÊS
RECEPTOR FTA FULL HD
INFORMAÇÕES GERAIS
Este Receptor Terrestre Digital (DTR) irá levá-lo para o mundo novo e excitante da televisão digital de
imagens nítidas de ecrã inteiro, som digital, mais informações e novos serviços. Tudo isto e mais na
televisão digital “Free to Air”.
Para utilizar totalmente o seu novo DTR, familiarize-se com as inúmeras funcionalidades da unidade,
detalhadas neste Manual de Utilizador.
Se necessitar de ajuda na configuração, contacte o seu revendedor ou consultor de serviço ao cliente.
Funcionalidades Principais
SD MPEG-2/HD H.264 e totalmente compatível com DVB-T
Conversão PAL/NTSC automática
1000 canais de TV e Rádio programáveis
8 selecções de grupos favoritos diferentes
Apresentação no Ecrã em Vários Idiomas
Suporta totalmente o Guia Electrónico de Programas (EPG) de 7 dias
• Suporte de PIG
Apresentação no Ecrã com 256 cores
Procura de canais automática e manual
Várias funções de edição de canal (favoritos, mover, bloquear, mudar o nome e ordenar)
Controlo parental para canais
Sistema de Menu fácil de utilizar
Actualizações de software através da porta USB
Hora definida automática e manualmente pelo desvio GMT, suporte de Hora de Verão
Ligação/desligamento automático através da definição do Temporizador (várias opções)
Suporte de legendas DVB EN300743 e EBU
Suporte de teletexto DVB ETS300472 através de VBI e OSD
Salvaguarda automática para o último canal
• Suporte de LCN
Suporte de FAT16/FAT32/FAT12,NTFS (Opção)
Ficheiros MP3/ JPEG/ BMP/ OGG
121
3.2 Procura manual
Canal de frequência: Prima
para seleccionar o
canal.
Frequência: Prima a tecla numérica para introduzir.
Largura de banda: Prima
para seleccionar
entre 6, 7 e 8M.
Através de duas barras de cores na parte inferior da janela
de procura, os utilizadores podem ver a qualidade e a
intensidade do sinal do canal actual.
Depois de definir, prima OK para entrar na janela de
procura.
3.3 País
Prima
para seleccionar o país.
3.4 Alimentação da antena
Seleccione Ligar ou Desligar.
4. Hora
Existem 5 submenus neste menu
- Desvio da Hora
- Região do país
- Fuso horário
- Suspensão
- Ligar/Desligar
Seleccione entre Automático e Manual. Se seleccionar
Automático, o item do fuso horário ficará cinzento. Se
seleccionar Manual, poderá editar o item do fuso horário,
mas o item da região do país ficará cinzento.
4.2 Região do País
Prima
para seleccionar.
4.3 Fuso horário
Prima
para seleccionar de GMT-12 a GMT+12
4.4 Suspensão
Prima
para seleccionar entre Desligado, 1 hora ou 12 horas.
4.5 Ligar/Desligar
Ligar/Desligar: Seleccione Desactivar ou Activar. Ao
seleccionar Activar, pode editar a Hora de Ligar/Desligar
premindo as teclas numéricas.
Hora de Ligar/Desligar: Prima a tecla numérica para
introduzir.
122
5. Opção
Existem 5 submenus neste menu
- Idioma OSD
- Idioma das Legendas
- Idioma de Áudio
- Áudio Digital
- Descrição de Áudio
5.1 Idioma OSD
Prima
para seleccionar o idioma no círculo.
5.2 Idioma das legendas
Prima
para seleccionar o idioma no círculo.
5.3 Idioma de áudio
Prima
para seleccionar o idioma no círculo.
5.4 Áudio digital
Prima
para seleccionar entre PCM/, RAW/HDMI RAW, RAW/HDMI PCM e Desligado.
5.5 Descrição de áudio
Seleccione a partir de 1-31 e Desligado.
6. Sistema
Existem 5 submenus neste menu.
- Controlo Parental
- Definir Palavra-passe
- Repor Predefinições de Fábrica
- Informações
- Actualização do software
6.1 Controlo parental
O consumidor pode seleccionar uma idade entre os
4-18 ou Desligado.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL ........................................................................................................................... 95 INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................................................. 95 Características principales............................................................................................................. 95 Por su seguridad: .......................................................................................................................... 96 Información general: ...................................................................................................................... 97 Funcionamiento general: ............................................................................................................... 97 Mando a distancia:......................................................................................................................... 98 INSTALACIÓN...................................................................................................................................... 99 GUÍA DE INSTALACIÓN.................................................................................................................... 100 MENÚ PRINCIPAL ............................................................................................................................. 101 1. Programa: ................................................................................................................................ 101 2. Imagen..................................................................................................................................... 103 3. Búsqueda de canales .............................................................................................................. 103 4. Hora ......................................................................................................................................... 104 5. Opción ..................................................................................................................................... 105 6. Sistema.................................................................................................................................... 105 7. USB ......................................................................................................................................... 107 8. Tecla caliente ........................................................................................................................... 109 PROBLEMAS Y SOLUCIONES..........................................................................................................110 PORTUGUÊS.................................................................................................................... 112 INFORMAÇÕES GERAIS ...................................................................................................................112 Funcionalidades Principais ...........................................................................................................112 Para sua segurança: ....................................................................................................................113 Informações gerais: ......................................................................................................................114 Funcionamento Geral: ..................................................................................................................114 Controlo remoto: ...........................................................................................................................115 INSTALAÇÃO......................................................................................................................................116 MANUAL DE INSTALAÇÃO ...............................................................................................................117 MENU PRINCIPAL ..............................................................................................................................118 1. Programa: .................................................................................................................................118 2. Imagem.................................................................................................................................... 120 3. Procura de canal ..................................................................................................................... 120 4. Hora ......................................................................................................................................... 121 5. Opção ...................................................................................................................................... 122 6. Sistema.................................................................................................................................... 122 7. USB ......................................................................................................................................... 124 8. Tecla de atalho......................................................................................................................... 126 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................................................... 127 MAGYAR........................................................................................................................... 129 ÁLTALÁNOS ISMERTETŐ ................................................................................................................ 129 A készülék legfontosabb jellemzői............................................................................................... 129 Saját biztonsága érdekében: ....................................................................................................... 130 Általános ismertető: ..................................................................................................................... 131 Általános használat:..................................................................................................................... 131 A távirányító: ................................................................................................................................ 132 ÜZEMBEHELYEZÉS .......................................................................................................................... 133 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ .................................................................................................... 134 FŐMENÜ ............................................................................................................................................ 135 1. Programme: ............................................................................................................................. 135 2. Kép .......................................................................................................................................... 137 4 Attenzione: Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata. Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto. Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: [email protected] tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi ESPAÑOL RECEPTOR FTA FULL HD INFORMACIÓN GENERAL Este receptor de televisión digital terrestre (TDT) le ofrece el nuevo y apasionante mundo de la televisión digital. Un mundo de nítidas imágenes panorámicas, sonido digital y más información y nuevos servicios. Y todo esto y mucho más está “Gratis en el aire” con la televisión digital. Para hacer un uso completo de su nueva TDT, rogamos se tome tiempo para familiarizarse con todas las características de la unidad detalladas en la guía de usuario. Si necesita ayuda para configurarlo, rogamos llame a su distribuidor o al servicio de atención al cliente. Características principales • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SD MPEG-2/HD H.264 y cumple totalmente con DVB-T Conversión automática PAL/NTSC 1000 canales de TV y Radio programables 8 selecciones de grupos favoritos diferentes Pantalla a la vista multilingüe Totalmente compatible con la guía de programación electrónica de 7 días (EPG) Compatible con imágenes en gráficos (PIG) Pantalla a la vista de 256 colores Búsqueda de canales en búsqueda automática y manual Varias funciones de edición de canales (favoritos, mover, bloquear, renombrar y clasificar) Control paterno de canales Sistema del menú fácil de usar Actualizaciones de software a través del puerto USB Hora fijada por la hora GMT de forma automática y manual; compatible con horario estival Encendido / Apagado automático mediante la configuración del temporizador (múltiples opciones) Compatible con subtítulos DVB EN300743 y EBU Compatible con teletexto DVB ETS300472 mediante VBI y OSD Guardado automático del último canal Compatible con número de canal lógico (LCN) Compatible con FAT16/FAT32/FAT12,NTFS (Opcional) Archivos MP3/ JPEG/ BMP/ OGG 95 • Con 2 horas por defecto, el usuario puede fijar la hora final (compatible con subtítulos), grabar programas codificados y descodificar programas • Bloquear / Borrar / Renombrar/ Realizar una vista preliminar, buscar información de archivos grabados • Reproducir/Hacer una pausa/ Parar • Avance rápido / rebobinado rápido 2/4/8/16/32 Por su seguridad: Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no Mantenga el receptor alejado de jarrones, abra la carcasa; remítase únicamente a personal bañeras, fregaderos, etc. para evitar daños en el cualificado. equipo. No exponga el receptor a la luz directa del sol y manténgalo alejado de cualquier fuente de calor. No bloquee los agujeros de ventilación del receptor de forma que el aire pueda circular con libertad. Cuando esto se produzca debe cortar inmediatamente la alimentación. No toque el receptor durante tormentas eléctricas ya que se puede crear un riesgo de descarga eléctrica. Apague el receptor siempre que no vaya a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo. Asegúrese de apagar el receptor y desconectar la alimentación antes de limpiarlo. Use únicamente una solución jabonosa neutra y pase bien el paño. 96 Información general: 1 mando a distancia 2 pilas AAA 1 manual de usuario Funcionamiento general: En este manual observará que el funcionamiento diario del receptor se basa en una serie de menús y pantallas de fácil uso. Estos menús lo ayudarán a sacar el máximo partido a su receptor, guiándole a través de la instalación, organización de canales, visionado y muchas otras funciones. Todas las funciones pueden realizarse utilizando los botones de la RCU y algunas funciones asimismo pueden realizarse usando los botones del panel frontal. El receptor es fácil de usar, siempre a su disposición y adaptable para actualizaciones futuras. Rogamos tenga en cuenta que un nuevo software puede modificar la funcionalidad del receptor. En caso de que experimente cualquier dificultad con el funcionamiento del receptor, rogamos consulte la sección relevante de este manual, incluyendo los problemas y soluciones, o, de forma alternativa, puede llamar al distribuidor o a atención al cliente. 97 Mando a distancia: Tecla: Función: Enciende / apaga la alimentación Silencia el sonido Para seleccionar el número del menú o el canal que ver Cambia entre TV y radio SHIFT Tecla de función de cambio de hora FAV Muestra la lista de grupos favorita FIND Muestra la ventana “FIND” INFO Muestra información MENU Púlselo una vez para poner en funcionamiento MENU en pantalla Se desplaza una página arriba / abajo en la lista Cambia al canal anterior OK/LIST Ejecuta el elemento sele4ccionado en la pantalla del menú o introduce el valor que se desea en cualquier modo de entrada. PR+, PR- Canal más/menos o subir / bajar en un menú. Para ajustar el volumen o moverse a la derecha / izquierda en el menú. Vuelve al menú anterior o sale del menú. Llamada a la guía electrónica de programas (EPG) Muestra la ventana de audio Cambia el vídeo entre el modo de vídeo actual y YUV 576i Cambia el formato HD Cambia al modo teletexto Cambia al modo subtítulos Entra en modo sueño Graba el programa Reproducción Parada Pausa y vuelta a la reproducción Avance rápido o rebobinado Anterior y siguiente 98 Conexión a un amplificador digital Antena TDT AMPLIFICADOR O CONVERSOR DE AUDIO DIGITAL ALTAVOZ GUÍA DE INSTALACIÓN Cuando se enciende por primera vez, la guía de instalación aparecerá de la forma siguiente. Pulse las teclas PR+, PR− para resaltar y seleccionar OSD language, Country y Channel Search. Pulse las teclas su elección. para mover el cursor para elegir Mueva el resaltador a la opción Channel Search y pulse la tecla OK para buscar canales Pulse la tecla [EXIT] para salir del menú. 100 MENÚ PRINCIPAL Cuando pulse la tecla [MENU] entra en el Menú principal. Este menú consiste en 7 submenús principales de la forma siguiente. - Program - Picture - Channel Search - Time - Option - System - USB 1. Programa: Este menú consiste en 4 submenús principales que son los siguientes: - Program edit EPG Sort LCN 1.1 Editar programa Pulse la tecla OK para que aparezca el cuadro de diálogo “Input Password”. No se puede entrar en el menú salvo que se introduzca la contraseña correcta. La contraseña por defecto es “000000”. 1. Pulse las teclas PR+, PR− para seleccionar el programa que desee reproducir y posteriormente pulse la tecla OK para verlo en una ventana pequeña. Si mueve el cursor amarillo para seleccionar arriba o abajo, verá una línea gris que indica el programa que se está reproduciendo en la ventana pequeña. 2. Seleccione el programa y pulse la tecla FAV para que surja la lista de tipos favoritos. En la lista, seleccione el tipo favorito que desee y pulse la tecla OK, y encontrará el icono de favoritos que se muestra a la derecha del programa seleccionado. Seleccione disable en la lista de tipos favoritos para eliminar todos los tipos favoritos que haya seleccionado y el icono de favoritos desaparecerá detrás del programa. 3. Seleccione el programa y pulse la tecla amarilla para marcar este programa con el icono Lock. Puede cancelar este icono pulsando la tecla amarilla una vez más. 101 4. Seleccione el programa y pulse la tecla verde para marcar este programa con el icono salir. Puede cancelar esta marca pulsando la tecla verde una vez más. 5. Seleccione el programa y pulse la tecla azul para que aparezca un cuadro de diálogo de advertencia: “Do you want to delete this?” Pulse la tecla OK para borrarlo y pulse la tecla EXIT para cancelarlo. 6. Pulse la tecla para que emerja la ventana de renombrar. Pulse las teclas para mover el cursor a la izquierda o a la derecha para seleccionar los caracteres. 1.2 EPG Puede encontrar la información de un programa en la ventana EPG. Los programas se encuentran en la lista del lateral izquierdo y los detalles del programa se muestran en el lateral derecho. En la parte inferior de la ventana, puede ver las teclas de función. Pulse la tecla azul para avanzar una página en la lista de programas. Pulse la tecla amarilla para retroceder una página en la lista de programas. Pulse la tecla verde para avanzar una página en la lista de detalles y pulse la tecla roja para retroceder una página en la lista de detalles. Pulse la tecla OK para seleccionar el programa. Puede ver el programa que haya seleccionado en la lista de reservas. En modo EPG puede pulsar la tecla INFO para entrar en la lista de reservas. Todos los programas que haya reservado aparecerán en la programación. Pulse la tecla roja para añadir un programa a la lista de reservas y pulse la tecla verde para editar el programa. Pulse la tecla azul para borrar el programa. Pulse la tecla EXIT para salir de la ventana de la lista de reservas. 102 1.3 CLASIFICAR Selecciona según service ID, LCN, ONID o service name. 1.4 LCN Selecciona entre On y Off. 2. Imagen Este menú consiste en 4 submenús principales de la forma siguiente: - Aspect Ratio Resolution TV Format Video Output 2.1 Ratio de aspecto Selecciona entre 16:9 Pillar Box, 16:9 Pan&Scan, 4:3 Letter Box, 4:3 Pan&Scan, 4:3 Full, 16:9 Wide Screen y Auto. 2.2 Resolución Selecciona entre 1080i, 1080p, 576i, 576p, 480i y 720p. 2.3 Formato de TV Selecciona entre PAL y NTSC. 2.4 Salida de vídeo Selecciona entre CVBS y RGB. 3. Búsqueda de canales Este menú consiste en 4 submenús principales de la forma siguiente: - Auto Search Manual Search Country Antenna Power 3.1 Búsqueda automática Pulse la tecla OK en Búsqueda automática para buscar canales. Durante la primera búsqueda, todos los canales de TV y radio buscados aparecerán enumerados en la lista en orden. Mediante una barra de colores situada en la parte inferior de la ventana de búsqueda, los usuarios pueden saber el progreso de búsqueda del canal actual. Los canales de TV y Radio que haya buscado aparecerán en la lista; puede saber el número de programas en la parte superior de la ventana. Durante la búsqueda, puede pulsar 103 la tecla EXIT para cancelarla. Tras la búsqueda, pulse la tecla EXIT para volver al modo normal. 3.2 Búsqueda manual Frequency channel: Pulse la tecla para seleccionar el canal. Frequency: Pulse la tecla numérica para entrar. Bandwidth: Pulse las teclas para seleccionar entre 6, 7 y 8M. A través de las dos barras de colores situadas en la parte inferior de la ventana de búsqueda, los usuarios pueden ver la calidad y fuerza de la señal del canal actual. Tras la configuración, pulse la tecla OK para entrar en la ventana de búsqueda. 3.3 País Pulse la tecla para seleccionar el país. 3.4 Potencia de antena Selecciona On u Off. 4. Hora Este menú consiste en 5 submenús principales que son los siguientes - Time Offset Country region Time zone Sleep Power On/Off Selecciona entre Auto y Manual. Si selecciona Auto, la zona horaria se volverá gris; si selecciona Manual, puede editar el elemento de zona horaria, pero el elemento de región país se volverá gris. 4.2 País región Pulse las teclas para seleccionarlo. 4.3 Zona horaria Pulse las teclas para seleccionar entre GMT-12 a GMT+12 4.4 Sleep Pulse las teclas para seleccionar entre Off, 1 hour o 12 hours. 104 4.5 Alimentación conectada / desconectada Power On/Off: Selecciona activar o desactivar. Cuando se selecciona activar puede editar Power On/Off Time pulsando las teclas numéricas. Power On/Off Time: Pulse la tecla numérica para entrar. 5. Opción Este menú consiste en 5 submenús principales que son los siguientes - OSD Language - Subtitle Language - Audio Language - Digital Audio - Audio Description 5.1 Idioma OSD Pulse las teclas para seleccionar el idioma en el círculo. 5.2 Idioma de subtítulos Pulse las teclas para seleccionar el idioma en el círculo. 5.3 Idioma de audio Pulse las teclas para seleccionar el idioma en el círculo. 5.4 Audio digital Pulse las teclas para seleccionar entre PCM/, RAW/HDMI RAW, RAW/HDMI PCM y Off. 5.5 Descripción de audio Selecciona desde 1-31 y Off. 6. Sistema Este menú consiste en 5 submenús principales que son los siguientes. - Parental Guidance - Set Password - Restore Factory Default - Information - Software update 105 6.1 Guía paterna El consumidor puede seleccionar una edad entre 4-18 u Off. 6.2 Fijar contraseña Input the old password: Introduzca la contraseña pulsando las teclas numéricas 0-9. Input the new password: Introduzca la contraseña pulsando las teclas numéricas 0-9. Confirm the new password: Pulse las teclas numéricas 0-9 para volver a introducir la contraseña. Nota: La contraseña por defecto es: 000000. Rogamos, registre la nueva contraseña. En caso de que pierda la nueva contraseña, rogamos se ponga en contacto con su proveedor del servicio. 6.3 Restaurar los ajustes de fábrica por defecto Elija la opción de Restore Factory Default y pulse la tecla [OK] para restaurarlos. Pulse la tecla [OK] para empezar y pulse la tecla [EXIT] para salir. Nota: Rogamos use esta función con cuidado. 6.4 Información Cuando entre en el menú de información, la pantalla muestra la información del receptor, como modelo, versión de SW y así sucesivamente. Pulse la tecla [EXIT] para salir de este menú. 6.5 Actualizaciones de software Existen 2 modos de actualización: Actualización OTA y actualización USB. 6.5.1 Actualización OTA 1. Status: Selecciona entre On y Off. Si selecciona Off, la hora de inicio se vuelve gris. 2. Hora de inicio: Selecciona entre 00:00 hasta 23:00. 6.5.2 Actualización USB Pulse OK para actualizar a través de un dispositivo USB. 106 7. USB Este menú consiste en 5 submenús principales que son los siguientes: Multimedia, Photo Configuration, Movie Configuration, PVR configuration y Record. 7.1 Multimedia Este menú consiste en 4 submenús principales que son los siguientes. - Music Photo Movie PVR Estos menús se desactivarán cuando no se conecte ningún dispositivo USB. 7.1.1 Música Pulse la tecla OK para entrar en la ventana de música. Pulse las teclas PR+, PR- para mover el cursor hacia arriba o hacia abajo. Pulse las teclas para volver a esta carpeta. Seleccione la música y pulse la tecla OK para reproducirla. Pulse la tecla y para reproducir o para detener la hacer una pausa y pulse la tecla reproducción. 7.1.2 Fotografía para entrar en el Seleccione la imagen y pulse la tecla modo diapositiva. Pulse la tecla azul para entrar en el modo dispositiva. En este modo, seleccione la imagen y pulse la tecla OK para verlo a pantalla completa. 7.1.3 Películas Seleccione la película que desee ver y pulse la tecla roja para entrar en modo pantalla completa. 107 7.1.4 PVR En modo normal, pulse la tecla RECORD en el RCU, posteriormente aparecerá el símbolo en la pantalla. Indica que ahora está grabando el programa. Pulse la tecla “■” y aparecerá un cuadro de diálogo: “Do you want to stop recording?” Pulse la tecla OK para detener la grabación y guardarla o pulse la tecla EXIT para continuar grabando. Si elije dejar de grabar, el programa que haya grabado se añadirá a la carpeta PVR RECORD en el submenú PVR. En el menú PVR puede ver el programa que ha grabado. Pulse la tecla roja para cambiar a modo de pantalla completa y pulse la tecla exit para volver al modo de vista preliminar. Pulse la tecla amarilla para borrar el programa. Pulse la tecla verde para renombrar el programa. Pulse la tecla OK o la tecla ► para reproducir el programa. Pulse la tecla ■ para detener la reproducción. Pulse las teclas `para avanzar rápidamente o rebobinar. 7.2 Configuración de fotografías 1. Hora de dispositivas: selecciona entre 1 s – 8 s. 2. Modo diapositivas: Selecciona entre 0 – 59 o random. 3. Ratio de aspecto: Selecciona entre keep y discard. 7.3 Configuración de películas: 1. Subtítulos específicos: Selecciona normal, big o small. 2. Fondo de subtítulos: Selecciona entre transparent, grey, white, y Yellow green. 3. Color de fuente de subtítulos: Selecciona entre red, white, black, blue o green. 7.4 Configuración PVR 1. Dispositivo de grabación: Aquí verá la información del dispositivo USB 2. Formato: Pulse la tecla OK para formatear el disco. 108 8. Tecla caliente 8.1 Número Use las teclas numéricas (0-9) para introducir el número del canal que desee. Si el número introducido es superior al número válido de canales, el sistema leerá “Invalid number”; pulse la tecla OK para cerrar este mensaje. 8.2 TV/Radio En modo normal, pulse la tecla TV/RADIO para cambiar entre modo TV y modo Radio. 8.3 Arriba/Abajo Pulse las teclas PR+, PR- para cambiar a un canal más o menos. 8.4 Izquierda /Derecha (VOL +/-) Pulse las teclas o VOL+, VOL- para cambiar el volumen. Pulse las teclas el volumen o pulse las teclas para aumentar el volumen. 8.5 Silenciar Pulse la tecla para silenciar el volumen. Puede pulsar la tecla una vez más volumen o pulse las teclas para restaurar el volumen. 8.6 Teletexto Pulse la tecla Text para abrir el teletexto en la pantalla. 8.7 Encontrar Pulse la tecla roja (find) para que aparezca la ventana Find. Pulse las teclas para introducir el carácter. 8.8 OK 1. Durante el visionado o escucha, pulse la tecla OK para que aparezca la lista de programas de TV o la lista de programas de radio. 2. Pulse las teclas PR+, PR- para seleccionar un canal más o menos y posteriormente pulse la tecla OK para reproducir este canal a pantalla completa. 3. Pulse la tecla MENU o la tecla EXIT para cerrar esta ventana. 8.9 Audio 1. Pulse la tecla AUDIO para entrar en la ventana Audio. 2. Pulse las teclas para seleccionar entre Left-Left, Right-Right y Left-Right. 3. Cambiar el modo audio está únicamente conectado al canal actual no a todos los canales. 4. Pulse la tecla EXIT para cerrar esta ventana. 8.10 Memoria Pulse la tecla para cambiar del canal actual al canal anterior. 109 para disminuir para restaurar el 8.11 Info Pulse la tecla INFO para entrar en la ventana de información. 8.12 FAV 1. Pulse la tecla FAV para que aparezca la ventana de grupos favoritos. para seleccionar el grupo 2. Pulse las teclas favorito que desee. Pulse las teclas PR+, PR- para seleccionar un canal más o un canal menos. Pulse la tecla OK en el canal seleccionado para verlo a pantalla completa. Pulse la tecla EXIT para salir. 3. En caso de que no exista un canal favorito, el sistema le avisará “No Favourite Program!” cuando pulse la tecla FAV. 8.13 EPG Rogamos se remita a 1.2 EPG para obtener más información. 8.14 Subtítulos Pulse la tecla pantalla. para abrir la ventana subtítulos en la PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema La pantalla del panel frontal no se ilumina. Posibles causas El cable principal no está conectado. No hay ni imagen ni sonido, pero El receptor se encuentra en el panel frontal muestra la luz en modo en espera. rojo. 110 Qué hacer Compruebe que el cable principal esté conectado a la toma de corriente. Pulse el botón de modo en espera. Problema No hay ni imagen ni sonido. Mala imagen /error de bloqueo. Posibles causas Qué hacer No hay señal o la señal es muy débil. Compruebe las conexiones de cables, antena y otro equipo conectado entre la antena y el receptor. La señal es muy fuerte. Conecte un atenuador de señal a la entrada de la antena. El factor de ruido de la antena es Cambie la antena con un factor muy alto. de ruido más bajo. La antena presenta fallos. Cambie la antena. La imagen no aparece en pantalla al conectarlo. El sistema está conectado mediante cables RF. Compruebe que el canal UHF está fijado en su sistema y sintonice debidamente el canal UHF. Existen interferencias en su programa terrestre o señal de vídeo. El sistema está conectado mediante cables RF y el programa de salida del receptor interfiere con un programa terrestre existente o una señal de vídeo. Cambie el programa de salida del receptor a un programa más apto, o conecte el sistema mediante cables SCART. La RCU no funciona. La pila está gastada. Cambie las pilas. RCU no está dirigida correctamente. Dirija la RCU hacia el receptor, o compruebe que no hay nada bloqueando el panel frontal. Nota: Si ha probado odas las acciones que se sugieren arriba sin resolver el problema, rogamos se ponga en contacto con su distribuidor. Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto. General: - Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. - Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. - Este manual se ha redactado con sumo cuidado. Aún así, no se ofrece ninguna garantía. König Electronic no será responsable de los errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos. - Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad. 111 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye, entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional: por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm enviando un correo electrónico: [email protected] o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina) PORTUGUÊS RECEPTOR FTA FULL HD INFORMAÇÕES GERAIS Este Receptor Terrestre Digital (DTR) irá levá-lo para o mundo novo e excitante da televisão digital de imagens nítidas de ecrã inteiro, som digital, mais informações e novos serviços. Tudo isto e mais na televisão digital “Free to Air”. Para utilizar totalmente o seu novo DTR, familiarize-se com as inúmeras funcionalidades da unidade, detalhadas neste Manual de Utilizador. Se necessitar de ajuda na configuração, contacte o seu revendedor ou consultor de serviço ao cliente. Funcionalidades Principais • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • SD MPEG-2/HD H.264 e totalmente compatível com DVB-T Conversão PAL/NTSC automática 1000 canais de TV e Rádio programáveis 8 selecções de grupos favoritos diferentes Apresentação no Ecrã em Vários Idiomas Suporta totalmente o Guia Electrónico de Programas (EPG) de 7 dias Suporte de PIG Apresentação no Ecrã com 256 cores Procura de canais automática e manual Várias funções de edição de canal (favoritos, mover, bloquear, mudar o nome e ordenar) Controlo parental para canais Sistema de Menu fácil de utilizar Actualizações de software através da porta USB Hora definida automática e manualmente pelo desvio GMT, suporte de Hora de Verão Ligação/desligamento automático através da definição do Temporizador (várias opções) Suporte de legendas DVB EN300743 e EBU Suporte de teletexto DVB ETS300472 através de VBI e OSD Salvaguarda automática para o último canal Suporte de LCN Suporte de FAT16/FAT32/FAT12,NTFS (Opção) Ficheiros MP3/ JPEG/ BMP/ OGG 112 3.2 Procura manual Canal de frequência: Prima para seleccionar o canal. Frequência: Prima a tecla numérica para introduzir. Largura de banda: Prima para seleccionar entre 6, 7 e 8M. Através de duas barras de cores na parte inferior da janela de procura, os utilizadores podem ver a qualidade e a intensidade do sinal do canal actual. Depois de definir, prima OK para entrar na janela de procura. 3.3 País Prima para seleccionar o país. 3.4 Alimentação da antena Seleccione Ligar ou Desligar. 4. Hora Existem 5 submenus neste menu - Desvio da Hora Região do país Fuso horário Suspensão Ligar/Desligar Seleccione entre Automático e Manual. Se seleccionar Automático, o item do fuso horário ficará cinzento. Se seleccionar Manual, poderá editar o item do fuso horário, mas o item da região do país ficará cinzento. 4.2 Região do País para seleccionar. Prima 4.3 Fuso horário Prima para seleccionar de GMT-12 a GMT+12 4.4 Suspensão Prima para seleccionar entre Desligado, 1 hora ou 12 horas. 4.5 Ligar/Desligar Ligar/Desligar: Seleccione Desactivar ou Activar. Ao seleccionar Activar, pode editar a Hora de Ligar/Desligar premindo as teclas numéricas. Hora de Ligar/Desligar: Prima a tecla numérica para introduzir. 121 5. Opção Existem 5 submenus neste menu - Idioma OSD Idioma das Legendas Idioma de Áudio Áudio Digital Descrição de Áudio 5.1 Idioma OSD Prima para seleccionar o idioma no círculo. 5.2 Idioma das legendas Prima para seleccionar o idioma no círculo. 5.3 Idioma de áudio Prima para seleccionar o idioma no círculo. 5.4 Áudio digital Prima para seleccionar entre PCM/, RAW/HDMI RAW, RAW/HDMI PCM e Desligado. 5.5 Descrição de áudio Seleccione a partir de 1-31 e Desligado. 6. Sistema Existem 5 submenus neste menu. - Controlo Parental Definir Palavra-passe Repor Predefinições de Fábrica Informações Actualização do software 6.1 Controlo parental O consumidor pode seleccionar uma idade entre os 4-18 ou Desligado. 122
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

Konig Electronic DVB-T FTA21 Manual de usuario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para