EINHELL 34.104.73 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

GC-CG 7,2 Li
Art.-Nr.: 34.104.73 I.-Nr.: 11016
7
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
F Instructions d’origine
Taille-herbes et taille-haies sans l
I Istruzioni per l’uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-græs- og buskklipper
S Original-bruksanvisning
Batteridriven gräs-/häcksax
NL Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
E Manual de instrucciones original
Tijera cortacésped y recortasetos
de batería
P Manual de instruções original
Aparador de relva e corta-sebes
sem o
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akku-ruoho-ja pensassakset
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторные ножницы для
газона и кустарника
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κοπτικο χλοης και θαμνων
μαπταριας
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 1Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 1 05.09.2016 07:20:2505.09.2016 07:20:25
E
- 62 -
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro.
¡Atención! ¡La cuchillas siguen girando por inercia tras haber desconectado el aparato! Espere a que se
detengan las cuchillas. ¡Peligro de sufrir daños!
¡Proteger el aparato contra la lluvia y la humedad!
Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de +10°C a
+40°C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40-60 %).
Utilizar únicamente en espacios secos.
Clase de protección II
Nivel de potencia acústica garantizado
85
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 62Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 62 05.09.2016 07:21:0505.09.2016 07:21:05
E
- 63 -
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar le-
siones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/adver-
tencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cual-
quier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertenci-
as de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres-
pondientes en el prospecto adjunto.
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas inst-
rucciones e indicaciones puede provocar descar-
gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicacio-
nes para posibles consultas posteriores.
Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz-
ado por niños, personas con limitaciones físicas,
sensoriales o psíquicas o con insu ciente expe-
riencia y conocimientos o por personas que no
estén familiarizadas con las instrucciones.
Vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato. Los niños no pueden
limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en
el aparato.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato ( g. 1/2)
1 Cuchilla cortacésped
2 Botón de bloqueo de conexión
3 Interruptor ON/OFF
4 Batería
5 Desbloqueo de cuchilla
6 Cuchilla para setos
7 Protección para la cuchilla cortacésped
8 Protección para la cuchilla cortasetos
9 Cargador
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser-
vice Center o a la tienda especializada más cer-
cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras
la compra del artículo presentando un recibo de
compra válido. A este respeto, observar la tabla
de garantía de las condiciones de garantía que se
encuentran al nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jue-
guen con bolsas de plástico, láminas y pie-
zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y as xia!
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
3. Uso adecuado
El aparato está indicado para cortar césped en
esquinas y pequeñas super cies de césped en
casas y jardines privados o de hobby. El aparato
puede utilizarse para cortar pequeños setos y
matas.
Se de ne como jardines privados todos aquellos
que no formen parte de instalaciones públicas,
parques, polideportivos, calles, así como zonas
agrícolas o forestales. La observancia de las ins-
trucciones de uso especi cadas por el fabricante
constituye un requisito indispensable para mane-
jar el aparato de forma adecuada.
Advertencia: El aparato no debe emplearse
para triturar material con el n de obtener
compost, puesto que se podrían producir da-
ños personales y materiales.
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 63Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 63 05.09.2016 07:21:0605.09.2016 07:21:06
E
- 64 -
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi-
can explícitamente como de uso adecuado. Cual-
quier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon-
sable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industria-
les, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
4. Características técnicas
Número de revoluciones n0 ................. 1200 rpm
Anchura de corte tijera cortacésped ......... 90 mm
Longitud de corte tijera recortasetos ...... 130 mm
Anchura de corte tijera recortasetos .......... 8 mm
Tiempo máx. de funcionamiento ...............80 min
Batería ...........de iones de litio/ 7,2 V CC / 1,5 Ah
Tiempo de carga ............................................. 2 h
Nivel de presión acústica LpA ............... 63 dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA ........... 83 dB (A)
Imprecisión K ...............................................3 dB
Vibración ah ............................................5,5 m/s
2
Imprecisión K ..........................................1,5 m/s
2
Nivel de presión acústica en el oído del ..............
operario ................................................ 77 dB (A)
Imprecisión K ................................................ 3 dB
Cargador
Tensión de red ...................100-240 V ~ 50-60 Hz
Salida
Tensión nominal ....................................... 9 V d. c.
Corriente nominal ..................................1000 mA
El valor de emisión de vibraciones indicado
se ha calculado conforme a un método de
ensayo normalizado y puede, en comparaci-
ón con una herramienta eléctrica, utilizarse
con otra;
El valor de emisión de vibraciones indicado
también puede utilizarse para una valoración
preliminar de la exposición.
¡Atención!
El valor de las vibraciones cambia dependiendo
del ámbito de aplicación de la herramienta eléc-
trica, por lo que en casos excepcionales puede
superar al valor indicado.
¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio-
nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi-
arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe
el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan-
do.
Llevar guantes.
Cuidado!
Riesgos residuales
Incluso si esta herramienta se utiliza adecua-
damente, siempre existen riesgos residuales.
En función de la estructura y del diseño de
esta herramienta eléctrica pueden producir-
se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato
se utiliza durante un largo periodo tiempo, no
se sujeta del modo correcto o si no se realiza
un mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
5.1. Cómo cargar la batería ( g. 3a-4a)
Conectar el cargador con la batería. Ase-
gurarse de que el refuerzo (A) del enchufe
se introduzca en la ranura inferior (B) de la
batería. La batería se puede cargar estando
fuera del aparato (fig. 3b) o en el aparato (fig.
3c). Por motivos de seguridad no se podrá
trabajar con la batería durante el periodo de
carga.
Comprobar que la tensión de red coincida
con la especificada en la placa de identifica-
ción del aparato. Conectar el cargador a la
toma de corriente, el LED (fig. 4a/ pos. C) se
ilumina e indica la tensión de carga existente.
La batería se está cargando. El tiempo de
carga es de 2 horas como máximo, estando
la batería vacía. Es posible que la batería se
caliente durante el proceso de carga. Esto es
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 64Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 64 05.09.2016 07:21:0605.09.2016 07:21:06
E
- 65 -
normal.
Cuando la batería esté totalmente cargada,
se apagará el LED (fig. 4a/pos. C).
En caso que no sea posible cargar la batería,
comprobar que,
exista tensión de red en el enchufe
En caso de que todavía no fuera posible cargar la
batería, rogamos enviar
el cargador
y la batería
a nuestro servicio de asistencia técnica.
Recargar la batería siempre a tiempo para pro-
curar que dure lo máximo posible. Esto será ne-
cesario cuando se detecte que la potencia de las
tijeras recortasetos se debilita.
Nunca descargar la batería por completo. ¡Esto
podría provocar un defecto en la batería!
5.2 Montaje de la batería ( g. 4a/4b)
Introducir la batería (4) en el alojamiento previsto
para ello en el aparato. Asegurarse que la batería
encaje en el aparato de forma audible. Para retirar
la batería, apretar a la vez los dispositivos de re-
tención en los lados (D) y extraer la batería.
¡AVISO!
Los dispositivos de conexión instalados por
el fabricante no deben retirarse ni puentear-
se, por ejemplo, empalmando una tecla de
conexión en el mango, ya que, de lo contra-
rio, puede surgir el peligro de sufrir heridas
y el aparato no se desconecta de forma au-
tomática.
6. Manejo
Las super cies a cortar han de mantenerse libres
de piedras y demás objetos sólidos. El botón de
bloqueo de conexión ( g. 1/pos. 2) impide que el
aparato se ponga en marcha de forma involun-
taria.
Conexión
Para conectar el aparato, empujar hacia el tope el
botón de bloqueo de conexión y al mismo tiempo
pulsar el interruptor ON/OFF.
Desconexión
El aparato se apaga en cuanto se suelta el inter-
ruptor ON/OFF.
6.1 Cortar césped
Desplazar la tijera cortacésped por el suelo. La
mejor potencia de corte se obtiene cuando el
césped está seco.
Si desciende la potencia de corte, volver a cargar
inmediatamente la batería de la tijera para que
las baterías no se descarguen por completo.
Siempre que no se utilice la tijera cortacésped,
se deberán proteger las cuchillas con la cubierta
negra de protección destinada a tal efecto.
Poner la protección para las cuchillas para
evitar sufrir lesiones.
6.2 Cortar setos
El aparato puede utilizarse para cortar pequeños
setos y matas.
Inclinar ligeramente el recortasetos hacia el seto.
En primer lugar, cortar los setos de abajo hacia
arriba y después la parte superior.
Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en
o cerca del seto que puedan dañar las cuchillas.
Poner la protección para las cuchillas para
evitar sufrir lesiones.
Épocas para cortar los setos:
Normalmente los setos que pierden sus hojas
en otoño, deben cortarse en junio y octubre.
Los setos de hoja perenne, pueden cortarse
en abril y agosto.
6.3 Cambio de las cuchillas
Aviso: ¡Peligro de sufrir daños!
Extraer la batería del aparato antes de realizar
cualquier trabajo en el mismo (p. ej., cambio de
herramienta, mantenimiento, etc.). ¡Peligro de
sufrir daños!
¡Cuidado! ¡Al pulsar el desbloqueo de la cuchilla
( g. 1/pos. 5), la cuchilla se cae!
Para retirar la cuchilla, presionar el desbloqueo
de la cuchilla hacia abajo ( g. 5a), a continuación
hacia atrás y extraer la cuchilla ( g. 5b).
Una vez retirada la cuchilla, pueden verse las
ruedas dentadas del engranaje ( gura 6). Ase-
gurarse de que no entre suciedad en el engranaje
al cambiar la cuchilla.
Al introducir la cuchilla recortasetos,
comprobar en qué posición se encuentra el ex-
céntrico ( g. 6 / pos. E). Tomar la cuchilla recorta-
setos e introducirla en el alojamiento excéntrico
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 65Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 65 05.09.2016 07:21:0605.09.2016 07:21:06
E
- 66 -
( g. 7/ pos. H) en la posición necesaria para
que en el montaje, el pasador excéntrico encaje
perfectamente en el alojamiento excéntrico. Pre-
sionar el desbloqueo de la cuchilla ( g. 1/pos.
5) hacia abajo y luego hacia atrás. Presionar la
cuchilla contra la carcasa del aparato. La cuchilla
se encaja sobre los pasadores guía ( g. 6 / pos.
F). Soltar el desbloqueo de la cuchilla. La cuchilla
está bloqueada.
Al introducir la cuchilla cortacésped,
volver a comprobar la posición del excéntrico ( g.
6 / pos. E)
En la cuchilla cortacésped, puede desplazarse
hacia la derecha o hacia la izquierda el aloja-
miento excéntrico ( g. 8 / pos. K) para encontrar
la posición en la que éste ( g. 8 / pos. K) encaja
con el excéntrico ( g. 6/ pos. E). Presionar el des-
bloqueo de la cuchilla ( g. 1/pos. 5) hacia abajo
y luego hacia atrás. Presionar la cuchilla contra
la carcasa del aparato. La cuchilla cortacésped
se encaja sobre los pasadores guía ( g. 6/pos.
F). Soltar el desbloqueo de la cuchilla. La cuchilla
está bloqueada.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
Extraer la batería del aparato antes de realizar
cualquier trabajo en el mismo (p. ej., cambio de
herramienta, mantenimiento, etc.). Peligro de ac-
cidente por piezas peligrosas móviles.
7.1 Limpieza
Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plá-
stico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
Limpiar a fondo la tijera cortacésped, antes
y después de utilizarla. Un par de gotas de
aceite (p. ej., aceite para máquinas de coser)
en las cuchillas mejoran el rendimiento de
corte. No obstante, no engrasar nunca las
cuchillas.
Para obtener un corte homogéneo y exacto
es preciso retirar los restos de césped y la
suciedad que se encuentra entre la cuchilla
superior e inferior.
¡Cuidado!
Para evitar daños personales y materiales,
no limpiar nunca la herramienta con agua
corriente, y mucho menos con agua a presi-
ón. Cuando no se utilice la tijera, mantenerla
en lugar seco y resistente a bajas tempera-
turas. Se debe guardar en un lugar fuera del
alcance de los niños.
7.2 Mantenimiento
Para que el resultado de corte sea satisfac-
torio, las cuchillas deberán estar siempre
afiladas. Para afilarlas emplear una piedra
de afilar. Recomendamos especialmente
eliminar siempre las mellas y rebabas que se
hayan producido por las piedras, etc.
No es preciso realizar el mantenimiento de
otras piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si-
guientes:
Tipo de aparato
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada.
Encontrará los precios y la información actual en
www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecu-
ada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 66Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 66 05.09.2016 07:21:0605.09.2016 07:21:06
E
- 67 -
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi-
co para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade-
cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modi caciones técnicas
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 67Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 67 05.09.2016 07:21:0605.09.2016 07:21:06
E
- 68 -
Información de servicio
En todos los países mencionados en el certi cado de garantía disponemos de distribuidores compe-
tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certi cado. Dichos distribuidores están a su
disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de
repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural
o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo.
Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, Batería
Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla
Falta de piezas
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En caso de de ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa
exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 68Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 68 05.09.2016 07:21:0605.09.2016 07:21:06
E
- 69 -
Certi cado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci-
ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno-
ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra-
dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre-
carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o in uencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ-
cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta-
das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa-
rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identi cación puesto que resulta difícil clasi carlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 69Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 69 05.09.2016 07:21:0605.09.2016 07:21:06
Gao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 105 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Akku-Gras- und Strauchschere GC-CG 7,2 Li / Ladegerät GC-CG 7,2 Li (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Noti ed Body No.:
Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 83 dB (A); guaranteed L
WA
= 85 dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN 60335-1;
EN 50636-2-94; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 62321
Landau/Isar, den 28.06.2016
First CE: 16 Archive-File/Record: NAPR013361
Art.-No.: 34.104.73 I.-No.: 11016 Documents registrar: Josef Landauer
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 105Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 105 05.09.2016 07:21:1105.09.2016 07:21:11

Transcripción de documentos

GC-CG 7,2 Li D Originalbetriebsanleitung Akku-Gras- und Strauchschere FIN Alkuperäiskäyttöohje Akku-ruoho-ja pensassakset GB Original operating instructions Cordless grass and shrub shears F Instructions d’origine Taille-herbes et taille-haies sans fil RUS Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторные ножницы для газона и кустарника I Istruzioni per l’uso originali Forbici a batteria per erba ed arbusti GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κοπτικο χλοης και θαμνων μαπταριας DK/ Original betjeningsvejledning N Akku-græs- og buskklipper S Original-bruksanvisning Batteridriven gräs-/häcksax NL Originele handleiding Accugras- en struikschaar E Manual de instrucciones original Tijera cortacésped y recortasetos de batería P Manual de instruções original Aparador de relva e corta-sebes sem fio 7 Art.-Nr.: 34.104.73 Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 1 I.-Nr.: 11016 05.09.2016 07:20:25 E Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro. ¡Proteger el aparato contra la lluvia y la humedad! ¡Atención! ¡La cuchillas siguen girando por inercia tras haber desconectado el aparato! Espere a que se detengan las cuchillas. ¡Peligro de sufrir daños! 85 Nivel de potencia acústica garantizado Almacenamiento de las baterías sólo en espacios secos con una temperatura ambiente de +10°C a +40°C. Guardar las baterías únicamente cuando estén cargadas (mín. al 40-60 %). Clase de protección II Utilizar únicamente en espacios secos. - 62 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 62 05.09.2016 07:21:05 E Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. 1. Instrucciones de seguridad Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores. Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por niños, personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas o con insuficiente experiencia y conocimientos o por personas que no estén familiarizadas con las instrucciones. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato. 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 2.1 Descripción del aparato (fig. 1/2) 1 Cuchilla cortacésped 2 Botón de bloqueo de conexión 3 Interruptor ON/OFF 4 Batería 5 Desbloqueo de cuchilla 6 Cuchilla para setos 7 Protección para la cuchilla cortacésped 8 Protección para la cuchilla cortasetos 9 Cargador 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al final del manual. • Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen). • Comprobar que el volumen de entrega esté completo. • Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte. • Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia! • • Manual de instrucciones original Instrucciones de seguridad 3. Uso adecuado El aparato está indicado para cortar césped en esquinas y pequeñas superficies de césped en casas y jardines privados o de hobby. El aparato puede utilizarse para cortar pequeños setos y matas. Se define como jardines privados todos aquellos que no formen parte de instalaciones públicas, parques, polideportivos, calles, así como zonas agrícolas o forestales. La observancia de las instrucciones de uso especificadas por el fabricante constituye un requisito indispensable para manejar el aparato de forma adecuada. Advertencia: El aparato no debe emplearse para triturar material con el fin de obtener compost, puesto que se podrían producir daños personales y materiales. - 63 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 63 05.09.2016 07:21:06 E Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 4. Características técnicas Número de revoluciones n0 ................. 1200 rpm Anchura de corte tijera cortacésped ......... 90 mm Longitud de corte tijera recortasetos ...... 130 mm Anchura de corte tijera recortasetos .......... 8 mm Tiempo máx. de funcionamiento ...............80 min Batería ...........de iones de litio/ 7,2 V CC / 1,5 Ah Tiempo de carga ............................................. 2 h Nivel de presión acústica LpA ............... 63 dB(A) Nivel de potencia acústica LWA ........... 83 dB (A) Imprecisión K ............................................... 3 dB Vibración ah ............................................5,5 m/s2 Imprecisión K ..........................................1,5 m/s2 Nivel de presión acústica en el oído del .............. operario ................................................ 77 dB (A) Imprecisión K ................................................ 3 dB Cargador Tensión de red ...................100-240 V ~ 50-60 Hz Salida Tensión nominal ....................................... 9 V d. c. Corriente nominal .................................. 1000 mA • • El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado y puede, en comparación con una herramienta eléctrica, utilizarse con otra; El valor de emisión de vibraciones indicado también puede utilizarse para una valoración preliminar de la exposición. ¡Atención! El valor de las vibraciones cambia dependiendo del ámbito de aplicación de la herramienta eléc- trica, por lo que en casos excepcionales puede superar al valor indicado. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo con regularidad. • Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. • Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. • Llevar guantes. Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: 1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilice una mascarilla de protección antipolvo. 2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada. 3. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado. 5. Antes de la puesta en marcha 5.1. Cómo cargar la batería (fig. 3a-4a) • Conectar el cargador con la batería. Asegurarse de que el refuerzo (A) del enchufe se introduzca en la ranura inferior (B) de la batería. La batería se puede cargar estando fuera del aparato (fig. 3b) o en el aparato (fig. 3c). Por motivos de seguridad no se podrá trabajar con la batería durante el periodo de carga. • Comprobar que la tensión de red coincida con la especificada en la placa de identificación del aparato. Conectar el cargador a la toma de corriente, el LED (fig. 4a/ pos. C) se ilumina e indica la tensión de carga existente. • La batería se está cargando. El tiempo de carga es de 2 horas como máximo, estando la batería vacía. Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es - 64 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 64 05.09.2016 07:21:06 E 6.1 Cortar césped Desplazar la tijera cortacésped por el suelo. La mejor potencia de corte se obtiene cuando el césped está seco. Si desciende la potencia de corte, volver a cargar inmediatamente la batería de la tijera para que las baterías no se descarguen por completo. Siempre que no se utilice la tijera cortacésped, se deberán proteger las cuchillas con la cubierta negra de protección destinada a tal efecto. normal. Cuando la batería esté totalmente cargada, se apagará el LED (fig. 4a/pos. C). En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que, • exista tensión de red en el enchufe • En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar • el cargador • y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Poner la protección para las cuchillas para evitar sufrir lesiones. Recargar la batería siempre a tiempo para procurar que dure lo máximo posible. Esto será necesario cuando se detecte que la potencia de las tijeras recortasetos se debilita. Nunca descargar la batería por completo. ¡Esto podría provocar un defecto en la batería! 5.2 Montaje de la batería (fig. 4a/4b) Introducir la batería (4) en el alojamiento previsto para ello en el aparato. Asegurarse que la batería encaje en el aparato de forma audible. Para retirar la batería, apretar a la vez los dispositivos de retención en los lados (D) y extraer la batería. ¡AVISO! Los dispositivos de conexión instalados por el fabricante no deben retirarse ni puentearse, por ejemplo, empalmando una tecla de conexión en el mango, ya que, de lo contrario, puede surgir el peligro de sufrir heridas y el aparato no se desconecta de forma automática. 6. Manejo Las superficies a cortar han de mantenerse libres de piedras y demás objetos sólidos. El botón de bloqueo de conexión (fig. 1/pos. 2) impide que el aparato se ponga en marcha de forma involuntaria. Conexión Para conectar el aparato, empujar hacia el tope el botón de bloqueo de conexión y al mismo tiempo pulsar el interruptor ON/OFF. Desconexión El aparato se apaga en cuanto se suelta el interruptor ON/OFF. 6.2 Cortar setos El aparato puede utilizarse para cortar pequeños setos y matas. Inclinar ligeramente el recortasetos hacia el seto. En primer lugar, cortar los setos de abajo hacia arriba y después la parte superior. Asegurarse de que no haya cuerpos extraños en o cerca del seto que puedan dañar las cuchillas. Poner la protección para las cuchillas para evitar sufrir lesiones. Épocas para cortar los setos: Normalmente los setos que pierden sus hojas en otoño, deben cortarse en junio y octubre. • Los setos de hoja perenne, pueden cortarse en abril y agosto. • 6.3 Cambio de las cuchillas Aviso: ¡Peligro de sufrir daños! Extraer la batería del aparato antes de realizar cualquier trabajo en el mismo (p. ej., cambio de herramienta, mantenimiento, etc.). ¡Peligro de sufrir daños! ¡Cuidado! ¡Al pulsar el desbloqueo de la cuchilla (fig. 1/pos. 5), la cuchilla se cae! Para retirar la cuchilla, presionar el desbloqueo de la cuchilla hacia abajo (fig. 5a), a continuación hacia atrás y extraer la cuchilla (fig. 5b). Una vez retirada la cuchilla, pueden verse las ruedas dentadas del engranaje (figura 6). Asegurarse de que no entre suciedad en el engranaje al cambiar la cuchilla. Al introducir la cuchilla recortasetos, comprobar en qué posición se encuentra el excéntrico (fig. 6 / pos. E). Tomar la cuchilla recortasetos e introducirla en el alojamiento excéntrico - 65 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 65 05.09.2016 07:21:06 E (fig. 7/ pos. H) en la posición necesaria para que en el montaje, el pasador excéntrico encaje perfectamente en el alojamiento excéntrico. Presionar el desbloqueo de la cuchilla (fig. 1/pos. 5) hacia abajo y luego hacia atrás. Presionar la cuchilla contra la carcasa del aparato. La cuchilla se encaja sobre los pasadores guía (fig. 6 / pos. F). Soltar el desbloqueo de la cuchilla. La cuchilla está bloqueada. • en las cuchillas mejoran el rendimiento de corte. No obstante, no engrasar nunca las cuchillas. Para obtener un corte homogéneo y exacto es preciso retirar los restos de césped y la suciedad que se encuentra entre la cuchilla superior e inferior. ¡Cuidado! Para evitar daños personales y materiales, no limpiar nunca la herramienta con agua corriente, y mucho menos con agua a presión. Cuando no se utilice la tijera, mantenerla en lugar seco y resistente a bajas temperaturas. Se debe guardar en un lugar fuera del alcance de los niños. Al introducir la cuchilla cortacésped, volver a comprobar la posición del excéntrico (fig. 6 / pos. E) En la cuchilla cortacésped, puede desplazarse hacia la derecha o hacia la izquierda el alojamiento excéntrico (fig. 8 / pos. K) para encontrar la posición en la que éste (fig. 8 / pos. K) encaja con el excéntrico (fig. 6/ pos. E). Presionar el desbloqueo de la cuchilla (fig. 1/pos. 5) hacia abajo y luego hacia atrás. Presionar la cuchilla contra la carcasa del aparato. La cuchilla cortacésped se encaja sobre los pasadores guía (fig. 6/pos. F). Soltar el desbloqueo de la cuchilla. La cuchilla está bloqueada. 7.2 Mantenimiento Para que el resultado de corte sea satisfactorio, las cuchillas deberán estar siempre afiladas. Para afilarlas emplear una piedra de afilar. Recomendamos especialmente eliminar siempre las mellas y rebabas que se hayan producido por las piedras, etc. • No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato. • 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Extraer la batería del aparato antes de realizar cualquier trabajo en el mismo (p. ej., cambio de herramienta, mantenimiento, etc.). Peligro de accidente por piezas peligrosas móviles. 7.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. • Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica. • Limpiar a fondo la tijera cortacésped, antes y después de utilizarla. Un par de gotas de aceite (p. ej., aceite para máquinas de coser) 7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. - 66 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 66 05.09.2016 07:21:06 E Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas - 67 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 67 05.09.2016 07:21:06 E Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, Batería Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de deficiencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: • • • ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio? ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)? ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. - 68 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 68 05.09.2016 07:21:06 E Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma: 1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted. 2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 3. Nuestra garantía no cubre: - Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. 4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ. 5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. - 69 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 69 05.09.2016 07:21:06 ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l’article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l’articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Gras- und Strauchschere GC-CG 7,2 Li / Ladegerät GC-CG 7,2 Li (Einhell) 2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC X 2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: X 2000/14/EC_2005/88/EC X Annex V Annex VI Noise: measured LWA = 83 dB (A); guaranteed LWA = 85 dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2004/26/EC Emission No.: X 2011/65/EU Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-15; EN 60335-1; EN 50636-2-94; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 62321 Landau/Isar, den 28.06.2016 Weichselgartner/General-Manager First CE: 16 Art.-No.: 34.104.73 I.-No.: 11016 Subject to change without notice Gao/Product-Management Archive-File/Record: NAPR013361 Documents registrar: Josef Landauer Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar - 105 - Anl_GC_CG_7_2_Li_SPK7.indb 105 05.09.2016 07:21:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

EINHELL 34.104.73 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para