Electrolux EPI12NLIWE Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux EPI12NLIWE Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
105
Contenido
Enhorabuena .......................................................................106
Precauciones de seguridad .................................................107
Descripción del producto .....................................................109
Pantalla de la unidad interior ...............................................110
Mando a distancia ...............................................................110
Guía de inicio rápido ............................................................111
Descripción del mando a distancia ......................................112
Indicadores de la pantalla del mando a distancia ...............115
Primer uso ...........................................................................116
Uso del mando a distancia ..................................................116
Uso de la unidad interior ......................................................121
Funcionamiento de emergencia ..........................................123
Funcionamiento óptimo .......................................................124
Limpieza y mantenimiento ...................................................124
Consejos de funcionamiento ...............................................128
Solución de problemas ........................................................129
Lista de productos ...............................................................130
 *XDUGHHOPDQGRDGLVWDQFLDGRQGHVXVHxDOSXHGD
OOHJDUDOUHFHSWRUGHODXQLGDGLQWHULRU
 &XDQGRXWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDVHJ~UHVHGH
TXHHOPDQGRDGLVWDQFLDDSXQWDDOUHFHSWRUGHVHxDOHV
GHODXQLGDGLQWHULRU
 &XDQGRHOPDQGRDGLVWDQFLDHQYtDXQDVHxDOHOVtPEROR
SDUSDGHDGXUDQWHVHJXQGRHQODSDQWDOODGHO
PDQGRDGLVWDQFLD
 /DXQLGDGLQWHULRUUHFRQRFHODVHxDOFRQXQSLWLGR
FXDQGRODUHFLEHGHOPDQGRDGLVWDQFLD
 3XOVHHOERWyQGHOPDQGRDGLVWDQFLD\YXHOYDDHQYLDUOD
VHxDOVLQRR\HHOSLWLGRGHODXQLGDG
5HFRUGDWRULRLPSRUWDQWH
106
(QKRUDEXHQD
 El acondicionador de aire no debe ser utilizada
por niños o personas discapacitadas sin
supervisión.
 Es necesario vigilar a los niños pequeños para
que no jueguen con el acondicionador de aire.
 Póngase en contacto con el instalador para
instalar este acondicionador de aire.
 Póngase en contacto con el servicio
autorizado para las reparaciones o tareas de
mantenimiento de la unidad.
 Si fuera necesario cambiar el cable de
alimentación, la sustitución solo debe llevarla
a cabo personal autorizado.
 El trabajo de instalación debe realizarse de
acuerdo con las normativas nacionales de
cableado y sólo por personal autorizado.
Le damos la enhorabuena y las gracias por elegir
un acondicionador de aire de tipo split. Estamos
seguros de que le resultará un placer usar su
nuevo acondicionador de aire.
Antes de utilizarlo, le recomendamos que lea
atentamente todo el manual del usuario, en el que
se ofrece la descripción del acondicionador de aire
y sus funciones.
Para evitar riesgos que siempre están presentes
al usar un aparato eléctrico, es importante que el
acondicionador de aire se instale correctamente y
que lea atentamente las instrucciones de seguridad
para evitar peligros y usos indebidos.
Se recomienda guardar este folleto de
instrucciones para consultas posteriores y, si fuera
el caso, proporcionárselo a los futuros propietarios.
Una vez desembalado el acondicionador de aire,
asegúrese de que no está dañado. En caso de
duda, no lo use y póngase en contacto con el
centro local de servicio técnico.
&RQGLFLRQHVGHXVR
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares como:
 &RFLQDVGHOSHUVRQDOHQWLHQGDVR¿FLQDV\
otros entornos de trabajo.
 Granjas.
 Por clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial.
 Entornos tipo hostales o pensiones.
1RWDVLPSRUWDQWHV
Póngase en contacto con el instalador para
instalar esta unidad.
Póngase en contacto con el servicio autorizado
para las reparaciones o tareas de mantenimiento
de la unidad.
 La toma de red necesaria para su suministro
eléctrico debe conectarla y ponerla en
servicio un contratista debidamente
FHUWL¿FDGR
 Este electrodoméstico no debe ser utilizado
por personas (incluido niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVVX¿FLHQWHVSDUD
manejarlo, a menos que cuenten con las
instrucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
 Es necesario vigilar a los niños pequeños
para que no jueguen con el acondicionador
de aire.
 Si fuera necesario cambiar el cable de
alimentación, la sustitución solo debe llevarla
a cabo personal autorizado.
 Las tareas de instalación las ejecutarán
sola y exclusivamente personal autorizado,
de conformidad con las normas nacionales
de cableado y los reglamentos de servicio
y mantenimiento de los proveedores de
electricidad.
 Si la unidad va a trasladarse a otra
posición o va a ser desechada, las tareas
correspondientes sólo podrá ejecutarlas una
persona debidamente titulada.
 Tenga cuidado de no pillarse los dedos en
las aspas del ventilador cuando ajuste las
láminas verticales.
 Este acondicionador de aire usa refrigerante
R410A (confírmelo antes de su instalación).
Información sobre desechos para el usuario
 La mayoría de los materiales de embalaje
son reciclables. Deséchelos en el lugar de
reciclaje local o colóquelos en los contenedores
adecuados.
 Si desea desechar este acondicionador de aire,
póngase en contacto con las autoridades locales
para consultar la forma correcta de hacerlo.
SUHFDXFLyQ
FRQVHMRHFROyJLFR
107
Si observa una situación anómala, como
olor a quemado, apague la alimentación
del acondicionador de aire y póngase en
contacto con un agente de servicio
autorizado. Si la situación anómala continúa,
es posible que el acondicionador de
aire esté dañado o que cause descargas
eléctricas o incendios.
No utilice el acondicionador de aire con las
manos húmedas. Puede causar descargas
eléctricas.
No corte ni dañe el cable de alimentación
ni otros hilos. En caso contrario, deberá
UHSDUDUORRVXVWLWXLUORXQWpFQLFRFXDOL¿FDGR
No conecte el acondicionador de aire a una
placa de alimentación de varias tomas.
Apague el suministro eléctrico del
acondicionador de aire si no va a utilizarlo
durante un período de tiempo prolongado.
De lo contrario, acumulará polvo y podrá
causar incendios.
Antes de limpiar el acondicionador de aire,
desconecte la alimentación para eliminar el
riesgo de descargas eléctricas.
El suministro eléctrico debe corresponderse
con el acondicionador de aire de acuerdo
con el manual de instalación. Los
acondicionadores de aire provistos de
cable de alimentación deben conectarse
directamente a una toma de corriente con
interruptor de seguridad adecuado.
Los acondicionadores de aire conectados
permanentemente deben conectarse a un
disyuntor de seguridad adecuado según el
manual de instalación.
Asegúrese de que el suministro eléctrico al
acondicionador de aire es estable y cumple
los requisitos establecidos en el manual de
instalación.
Asegúrese siempre de que el producto se
instala con la conexión a tierra adecuada.
Por motivos de seguridad, asegúrese
de apagar el disyuntor antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento o limpieza
o cuando el producto no se utilice durante
un largo período de tiempo. La acumulación
de polvo puede causar descargas eléctricas
o incendios.
3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG
En su interior encontrará muchas sugerencias
válidas sobre cómo utilizar y mantener debidamente
su acondicionador de aire. Si se molesta en
observar un mínimo de cuidados preventivos se
ahorrará gran cantidad de tiempo y dinero a lo largo
de la vida útil de su acondicionador de aire. En
el cuadro de recomendaciones para la solución
de problemas de las páginas 20-21 encontrará
muchas respuestas a los problemas más comunes.
Si examina primeramente el cuadro Solución de
problemas puede que no le haga falta llamar al
servicio técnico.
(OVLJQL¿FDGRGHORVVtPERORVXWLOL]DGRVHQHVWH
manual se indican a continuación:
Indica información relativa a su seguridad personal
y la forma de evitar daños en el aparato.
Este símbolo indica consejos e información sobre la
utilización del aparato.
Este símbolo indica consejos e información sobre la
utilización ecológica y económica del aparato.
Este símbolo indica que nunca se debe hacer eso.
Proceda siempre de esta forma.
1RWDVLPSRUWDQWHV
1 No utilice la unidad con las láminas horizontales
en posición cerrada.
2 1RXWLOLFHODXQLGDGVLQHO¿OWURGHDLUH
SUHFDXFLyQ
DGYHUWHQFLD
FRQVHMRHFROyJLFR
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
108
3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG
8VR
/DH[SRVLFLyQDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGHO
acondicionador de aire durante largos períodos
de tiempo puede resultar peligroso para su
salud.
No exponga a las personas, los animales ni las
SODQWDVDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGXUDQWHODUJRV
períodos de tiempo.
0DQWHQLPLHQWR\OLPSLH]D
1 Al limpiar el aparato asegúrese primero de
que el suministro eléctrico y el disyuntor
están apagados.
2 No toque las partes metálicas de la unidad
DOVDFDUORV¿OWURV3XHGHQSURGXFLUVH
lesiones al manipular bordes de metal
D¿ODGRV
3 No utilice agua para limpiar el interior del
acondicionador de aire. La exposición al
agua puede causar descargas eléctricas.
$VLVWHQFLD
Para las tareas de reparación y mantenimiento,
póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado.
$QWHVGHOIXQFLRQDPLHQWR
1 'LUtMDVHDXQHVSHFLDOLVWDFXDOL¿FDGR
para la instalación.
2 Conecte el enchufe debidamente.
3 No utilice un cable de suministro
eléctrico dañado o atípico.
4 No comparta la misma toma de
suministro eléctrico con otros aparatos.
5 No conecte un alargador.
6 No ponga el aparato en funcionamiento
ni lo apague enchufando y
desenchufando.
SUHFDXFLyQ
Seleccione la temperatura más adecuada.
Puede ahorrarle electricidad.
No deje las puertas y ventanas abiertas
durante mucho tiempo durante el
funcionamiento. Puede tener como
resultado un bajo rendimiento.
No bloquee la entrada ni salida de aire.
Puede tener como resultado un bajo
rendimiento y provocar averías.
Mantenga los materiales combustibles
alejados a 1 m como mínimo de las
unidades. Pueden causar incendios.
No se suba encima de la unidad exterior ni
coloque objetos pesados sobre la misma.
Puede causar daños o lesiones.
No intente reparar el acondicionador
de aire usted mismo. Las reparaciones
incorrectas pueden causar incendios
o descargas eléctricas. Póngase en
contacto con el centro de servicio técnico.
No introduzca las manos ni objetos en la
entrada ni la salida de aire. Puede causar
lesiones.
No exponga los animales ni las plantas
GLUHFWDPHQWHDOÀXMRGHDLUH
1RXWLOLFHODXQLGDGSDUDQLQJ~QRWUR¿Q
como conservar alimentos o secar ropa.
No salpique agua en el acondicionador de
aire. Puede causar descargas eléctricas
o averías.
109
'HVFULSFLyQGHOSURGXFWR
Entrada
de aire
8QLGDGLQWHULRU
Salida de
aire
8QLGDGH[WHULRU
Entrada de aire (trasera)
Entrada de
aire (lateral)
Entrada
de aire
(lateral)
Salida de aire
/DVLOXVWUDFLRQHVDQWHULRUHVVRQVyORDWtWXORLOXVWUDWLYR
(VSRVLEOHTXHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHDOLJHUDPHQWH
GLIHUHQWH
/DIRUPDDFWXDOSUHYDOHFH
1RWD
Indicador de pantalla
Placa de montaje
Panel frontal
Filtro ambientador (detrás del
¿OWURGHSROYR
Filtro de polvo
Lámina horizontal
Lámina vertical (detrás de la
lámina horizontal)
Botón de control manual
Generador de plasma frío
Colector de polvo de plasma
Mando a distancia
Soporte del mando a distancia
Cable de alimentación
Tubo de pared
Cinta adhesiva
Tubería del refrigerante
Tubo de desagüe
Cable de conexión
Conector de desagüe
110
0DQGRDGLVWDQFLD
 El acondicionador de aire no funcionará si
hay cortinas, puertas u otros materiales que
bloqueen las señales que el mando a distancia
envía a la unidad interior.
 Impida que caigan líquidos en el mando a
distancia. No someta el mando a distancia al
calor ni a la luz directa del sol.
 Si el receptor de señales de infrarrojos
de la unidad interior está expuesto a la
luz directa del sol cabe la posibilidad de
que el acondicionador de aire no funcione
debidamente. Utilice cortinas para proteger el
receptor de la luz directa del sol.
 Si hay otros aparatos eléctricos que
reaccionan a las señales del mando
a distancia, muévalos o consulte a su
distribuidor local.
3DQWDOODGHODXQLGDGLQWHULRU
Receptor de
señales
 Si se mantiene el mando a distancia en una
posición que imposibilite la transmisión correcta
de la señal, puede que se produzca un retardo
de hasta 15 minutos.
Ventana del
sensor de
temperatura
Vista posterior
&XDQGRVHDFWLYDHOPRGR,)((/HOPDQGR
DGLVWDQFLDHQYtDODLQIRUPDFLyQVREUHOD
WHPSHUDWXUDHQVXXELFDFLyQDODXQLGDGLQWHULRU
FDGDGLH]PLQXWRV(ODFRQGLFLRQDGRUGH
DLUHDEDQGRQDHOPRGR,)((/\YXHOYHDOPRGR
QRUPDOVLODXQLGDGLQWHULRUQRUHFLEHGLFKD
LQIRUPDFLyQVREUHODWHPSHUDWXUDGXUDQWHRQFH
PLQXWRVFRQVHFXWLYRV
,QGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWR+($7
Se enciende cuando el modo de
funcionamiento es HEAT.
,QGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWR&22/
Se enciende cuando el modo de
funcionamiento es COOL.
,QGLFDGRUGHWHPSHUDWXUD
Muestra los ajustes de temperatura cuando el
acondicionador de aire está operativo.
,QGLFDGRUGH212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Se enciende cuando la unidad se conecta a la
fuente de alimentación.
,QGLFDGRUGHIXQFLRQDPLHQWR'(+80,',)<
Se enciende cuando el modo de
funcionamiento es DEHUMIDIFY.
8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD
 Apunte el mando a distancia hacia el receptor de
señales de la unidad interior.
 &XDQGRHOPDQGRDGLVWDQFLDHQYtDXQD
VHxDOHOVtPEROR
SDUSDGHDGXUDQWH
VHJXQGRHQODSDQWDOODGHOPDQGRD
GLVWDQFLD/DXQLGDGLQWHULRUUHFRQRFHOD
VHxDOFRQXQSLWLGRFXDQGRODUHFLEH
 Asegúrese de que no hay obstáculos que
puedan interferir con la señal.
3RVLFLyQGHOPDQGRDGLVWDQFLD
 0DQWHQJDHOPDQGRDGLVWDQFLDHQXQD
SRVLFLyQHQODTXHVXVHxDOSXHGDOOHJDU
DOUHFHSWRUGHODXQLGDGLQWHULRUGLVWDQFLD
Pi[LPDGHP
 Al poner el temporizador en funcionamiento, el
mando a distancia transmite automáticamente
una señal a la unidad interior a la hora
seleccionada.
SUHFDXFLyQ
$YLVDGRU
111
*XtDGHLQLFLRUiSLGR
7HFODV6ZLQJ9\6ZLQJ+
Las teclas Swing le permiten seleccionar la
oscilación horizontal (H) o vertical (V) de las láminas
de orientación del aire.
7HFOD6OHHSHVSHUD
Al pulsar esta tecla se selecciona el modo de espera.
7HFODV7LPHU2Q7LPHU2II
Púlselas para iniciar y detener automáticamente el
acondicionador.
7HFOD/LJKW
Pulse esta tecla para encender o apagar los pilotos
indicadores de la unidad interior.
7HFOD7XUER
Pulse esta tecla para ajustar la velocidad elevada
del ventilador y permitir una refrigeración o
calefacción rápidas.
)XQFLRQHVHVSHFLDOHV
;)$1
Después de apagar la unidad, el ventilador interior sigue
funcionando durante 10 minutos para secar la unidad
interior y evitar la formación de moho y bacterias.
$FHUFDGHOPRGR$872
En este modo, la temperatura ajustada no se muestra
en el mando a distancia y la unidad valora y selecciona
automáticamente el método de funcionamiento
adecuado para hacer más confortable el ambiente.
%ORTXHRUHPRWR
Pulse las teclas Swing-V e ION-Filter simultáneamente
para bloquear o desbloquear el teclado. Si el mando
a distancia está bloqueado, el icono
aparece, en
cuyo caso pulse cualquier tecla: la marca parpadea
tres veces. Si el teclado está desbloqueado, la marca
desaparece.
&DPELRGH&HQWtJUDGRVD)DKUHQKHLW
Con el acondicionador de aire apagado, pulse las
teclas Swing-H e ION-Filter simultáneamente para
cambiar entre °C y °F.
$KRUURGHHQHUJtD
En el modo COOL, pulse las teclas ION-Filter y Clock
simultáneamente para iniciar o detener la función de
ahorro de energía. La pantalla del mando a distancia
muestra “SE” en la zona de visualización de la
temperatura cuando está activo.
0RGRGHEDMRFDORU
En el modo HEAT, pulse las teclas ION-Filter y
Clock simultáneamente para que el acondicionador
pase a un modo de poco calor que funcionará a una
temperatura de 8°C. Repita la operación para salir.
7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse esta tecla para encender o apagar el
acondicionador de aire.
7HFOD0RGH
Al pulsar esta tecla se puede seleccionar por
orden el modo de funcionamiento: AUTO,
COOL, DEHUMIDIFY, FAN y HEAT.
7HFOD&RQWURO
\
Pulse estas dos teclas para ajustar la
temperatura que desee.
7HFOD)DQ
Pulse esta tecla para ajustar la velocidad del
ventilador en Auto, Low, Medium-low, Medium,
Medium -high y High.
COOL Potencia
DEHUMIDIFY Temp. ajustada
HEAT
112
*XtDGHLQLFLRUiSLGR
El modo AUTO es el predeterminado cuando el
aparato está encendido. En el modo AUTO, la
temperatura no se muestra;
Con el modo HEAT, el valor inicial es de 28°C.
Con los demás modos, el valor inicial es de 25°C.
7HFOD&RQWURO
$GHODQWH
Pulse la tecla de
para aumentar el ajuste
de temperatura; si mantiene pulsada esta
tecla durante 2 segundos o más, el ajuste
de temperatura aumenta más rápidamente.
El ajuste máximo son 30°C.
Con las funciones Timer On/Off o Clock, use
esta tecla para ajustar el temporizador o el reloj.
7HFOD&RQWURO
+DFLDDWUiV
Pulse la tecla de
para disminuir el ajuste
de temperatura; si mantiene pulsada esta
tecla durante 2 segundos o más, el ajuste
de temperatura disminuye más rápidamente.
El ajuste máximo son 16°C.
Con las funciones Timer On/Off o Clock, use
esta tecla para ajustar el temporizador o el reloj.
7HFOD)DQ
Al pulsar este botón, se puede seleccionar por
orden las velocidades de ventilador Auto, Low,
Medium-low, Medium, Medium-high y High.
Cuando la unidad está encendida, la velocidad
Auto es el valor predeterminado.
En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del
YHQWLODGRUVH¿MDHQ/RZEDMD
7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse esta tecla para ENCENDER o APAGAR
acondicionador de aire.
La función de reposo Sleep se cancela cuando
la unidad está apagada.
7HFOD0RGH
Al pulsar este botón, se pueden seleccionar
por orden AUTO, COOL, DEHUMIDIFY, FAN
y HEAT (el modelo de sólo COOL no tiene
función HEAT).
Velocidad de ventilador baja
Velocidad de ventilador media-baja
Velocidad de ventilador media
Velocidad de ventilador media-alta
Velocidad de ventilador alta
Las 12 teclas
inferiores se
pueden ver
deslizando el panel
hacia abajo
AUTO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR FRÍO CALOR
113
7HFOD7XUER
Pulse este botón en el modo COOL o HEAT
para que el ventilador pase al modo Turbo
de alta velocidad y el acondicionador de aire
funcione a la máxima potencia.
El símbolo Turbo
aparece en el mando a
distancia.
La función Turbo se cancela si se vuelve a
pulsar la tecla Turbo o si se cambia el modo
o la velocidad del ventilador.
7HFOD6ZLQJ9
Al pulsar esta tecla la lámina horizontal
oscila hacia arriba y hacia abajo
automáticamente y
aparece en el mando a
distancia.
Púlsela de nuevo para cancelarla: las
láminas permanecen en la última posición.
7HFOD6ZLQJ+
Al pulsar esta tecla la lámina vertical oscila
de izquierda a derecha automáticamente y
aparece en el mando a distancia.
Púlsela de nuevo para cancelarla: las
láminas permanecen en la última posición.
7HFOD4XLHW
Pulse esta tecla para que el ventilador
funcione a velocidad ultra baja y el ruido
interior sea bajo.
aparece en el mando a distancia cuando
la función Quiet se activa.
Las funciones Quiet y Turbo no se pueden
activar al mismo tiempo.
La función Quiet se cancela si se vuelve a
pulsar la tecla Quiet o si se cambia el modo
o la velocidad del ventilador.
7HFOD6OHHSHVSHUD
Al pulsar esta tecla se selecciona el modo
de espera
, modo de espera , modo de
espera
y cancela el modo Sleep.
STOP
 0RGR6OHHS
En los modos COOL o DEHUMIDIFY, la
temperatura ajustada aumenta 1°C después
de una hora, y aumenta otro 1°C tras 2
horas, posteriormente, sigue funcionando
con este ajuste.
 0RGR6OHHS
En este modo, el acondicionador de aire funciona
según una curva de temperatura de reposo
preajustada.
En el modo COOL
(1) Cuando se ajusta la temperatura inicial entre
16-23°C, después de encender la función
Sleep, la temperatura aumenta 1°C cada hora;
superados 3°C, la temperatura se mantiene;
después de 7 horas, la temperatura disminuye
otro 1°C, tras lo cual la unidad sigue
funcionando a esta temperatura;
(2) Cuando se ajusta la temperatura inicial entre
24-27°C, después de encender la función
Sleep, la temperatura aumenta 1°C cada hora;
superados 2°C, la temperatura se mantiene;
después de 7 horas, la temperatura disminuye
otro 1°C, tras lo cual la unidad sigue
funcionando a esta temperatura;
(3) Cuando se ajusta la temperatura inicial entre
28-29°C, después de encender la función
Sleep, la temperatura aumenta 1°C la primera
hora; después de 7 horas, la temperatura
disminuye otro 1°C, tras lo cual la unidad
sigue funcionando a esta temperatura;
(4) Cuando se ajusta la temperatura inicial en
30°C, después de 7 horas, la temperatura
disminuye 1°C, tras lo cual la unidad sigue
funcionando a esta temperatura.
En el modo HEAT, la temperatura ajustada
disminuye 1°C después de una hora, y aumenta
otro 1°C tras 2 horas, posteriormente, sigue
funcionando con este ajuste.
Temperatura
ajustada
1 hora
1 hora
1 hora
1 hora
Temperatura
ajustada
114
En los modos COOL o DEHUMIDIFY
(1) Cuando la temperatura inicial es de
16°C, el acondicionador de aire continúa
funcionando con este ajuste;
(2) Cuando la temperatura inicial se ajusta
entre 17-20°C, la temperatura ajustada
disminuye 1°C después de la primera
hora y sigue funcionando con este
ajuste;
(3) Cuando la temperatura inicial se ajusta
entre 21-27°C, la temperatura ajustada
disminuye 1°C cada hora; después
de dos horas, el acondicionador sigue
funcionando con este ajuste;
(4) Cuando la temperatura inicial se ajusta
entre 28-30°C, la temperatura disminuye
1°C cada hora; después de tres horas,
el acondicionador sigue funcionando con
este ajuste;
 0RGR6OHHS
En este modo, la curva de temperatura de
reposo se ajusta manualmente.
(1) Después de seleccionar el modo Sleep
, mantenga pulsada la tecla Turbo
hasta que el mando a distancia pase al
HVWDGRGHDMXVWHGHUHSRVRGH¿QLGRSRU
el usuario. El mando a distancia muestra
“1” hora, la pantalla de temperatura
muestra la temperatura correspondiente
de la última curva de reposo y parpadea
(el ajuste de fábrica original aparece en
el primer uso).
(2) Ajuste las teclas de control
y para
cambiar la temperatura programada para
la primera hora de reposo. Después de
ajustar la temperatura, pulse la tecla
7XUERSDUDFRQ¿UPDU
(3) El modo de reposo aumenta
automáticamente en el mando a
distancia a la 2ª, 3ª hora de reposo y así
sucesivamente cada vez que se pulsa la
tecla Turbo;
(4) Repita los pasos anteriores (2)-(3) hasta
que termine el ajuste de temperatura de
reposo de 8 horas. El mando a distancia
reanuda la pantalla del temporizador
original y la pantalla de temperatura
vuelve al ajuste original.
El programa de reposo se puede
comprobar seleccionando el modo Sleep
, manteniendo pulsada la tecla Turbo y
después volviendo a pulsar esta tecla para
revisar las temperaturas del programa de
reposo sin pulsar la tecla de control
o .
En este modo, si no se pulsa ninguna tecla
durante 10 segundos, la pantalla vuelve al
funcionamiento normal.
7HFOD,21)LOWHU
Pulse esta tecla para encender y apagar la
función Cold Plasma y la función Plasma Dust
Collector.
aparece en el mando a distancia si se
seleccionan las funciones Cold Plasma y Plasma
Dust Collector.
7HFOD,)HHO
Pulse esta tecla para encender la función I Feel;
el símbolo
aparece en el mando a distancia.
El mando a distancia envía la información de
temperatura a la unidad interior cada diez
(10) minutos. El acondicionador de aire funciona
para alcanzar la temperatura ajustada en la
ubicación del mando a distancia.
Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función.
7HFOD;)DQ
Pulse esta tecla en el modo COOL
o DEHUMIDIFY para activar la función X-Fan.
El símbolo aparece en el mando a distancia.
Después de apagar la unidad, el ventilador
interior sigue funcionando durante 10 minutos
a baja velocidad para secar la unidad interior y
evitar la aparición de moho y bacterias.
Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función.
7HFOD&ORFN
Pulse este botón y el símbolo Clock
parpadeará. Puede pulsar las teclas Control y
para seleccionar la hora que desee.
7HFOD/LJKW
Pulse este botón para encender o apagar los
pilotos indicadores de la unidad interior.
La situación normal al arrancar es encendido.
7HFOD7LPHU2Q
Pulse la tecla Timer On para ajustar el
temporizador o la hora de inicio,
parpadea en
la pantalla. Pulse la tecla de control
o para
ajustar la hora de inicio.
Pulse esta tecla de nuevo para cancelar la
función Timer On; el símbolo
desaparece.
&RQ¿UPHORVDMXVWHVGHOWHPSRUL]DGRUSXOVDQGR
la tecla Timer On, o espere 5 segundos después
de seleccionar la hora deseada; el símbolo
aparece de forma permanente.
La hora predeterminada del temporizador
es 8:00 AM.
115
,QGLFDGRUGHODSDQWDOODGHO
PDQGRDGLVWDQFLD
,QGLFDGRUGHWUDQVPLVLyQ
Muestra durante 1 segundo cuándo el mando a
distancia transmite señales a la unidad interior.
3DQWDOODGHODIXQFLyQ4XLHW
Aparece cuando se selecciona la función Quiet.
3DQWDOODGHODIXQFLyQ7XUER
Muestra cuándo la función Turbo está
seleccionada.
3DQWDOOD)DQ6SHHGYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
Muestra la velocidad seleccionada para el
ventilador en el orden siguiente:
En la velocidad Auto, sólo aparece el símbolo
.
3DQWDOOD0RGH
Muestra el modo de funcionamiento actual en
el orden siguiente:
AUTO DESHUMIDIFICACIÓN VENTILADOR FRÍO CALOR
3DQWDOODGHODIXQFLyQ,RQ)LOWHU
Se enciende pulsando la tecla ION-Filter.
Púlsela de nuevo para apagarla.
3DQWDOODGHODIXQFLyQ6OHHS
Muestra los tres modos de reposo en el orden
siguiente cuando se selecciona esta función
pulsando la tecla Sleep.
STOP
3DQWDOODGHRVFLODFLyQKRUL]RQWDO
Muestra cuándo la función Swing horizontal está
seleccionada.
3DQWDOODGHHVWDGRGHOX]
Aparece cuando los pilotos de la unidad interior se
encienden.
La situación normal al arrancar es encendido.
3DQWDOODGHODIXQFLyQ;)DQ
Aparece cuando se activa la función X-Fan.
,QGLFDGRUGHFDOHIDFFLyQ&
Aparece cuando las teclas ION-Filter y Clock
se pulsan simultáneamente para pasar al
funcionamiento con poco calor en el modo HEAT.
,QGLFDGRUGHEORTXHRUHPRWR
Aparece cuando se bloquea el mando a distancia.
3DQWDOODGHRVFLODFLyQYHUWLFDO
Aparece cuando se selecciona la función Swing
vertical.
3DQWDOODGHODIXQFLyQ,)HHO
Muestra cuando la función I Feel está activada.
3DQWDOOD7LPHU2Q2II
aparece cuando se selecciona la función
Timer On
aparece cuando se selecciona la función
Timer Off
3DQWDOOD7LPH
Muestra la hora del reloj (se debe ajustar) y/o la
hora de encendido/apagado del temporizador.
3DQWDOOD7HPSHUDWXUH
Muestra la temperatura ajustada en °C o ºF.
7HFOD7LPHU2II
Pulse esta tecla para pasar al ajuste de Time
Off, en cuyo caso el símbolo
parpadea.
La forma de ajuste es la misma que para
Time On.
La hora predeterminada del temporizador es
5:00 PM.
116
3ULPHUXVR
En caso de corte de alimentación o si
se apaga el aparato al quitar el cable
de alimentación, o incluso cuando se
cambien las pilas del mando a distancia, el
microprocesador vuelve al modo AUTO.
)XQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFR
8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD
(QHOPRGR$872ODWHPSHUDWXUDQRVHSXHGH
ajustar.
9HQWLODGRU
9HQWLODGRU
(QIULDPLHQWR
(QIULDPLHQWR
7LHPSR
Temp. programada
0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ
1 Cerciórese de que el aparato está enchufado a la
red y que le llega corriente.
2 Asegúrese de que las pilas se han introducido
correctamente en el mando a distancia (los pilotos
del mando están encendidos).
3 $MXVWHODKRUDFRQODVWHFODVGH&RQWURO\FRQ¿UPH
pulsando la tecla Clock (reloj).
4 Apunte con el mando a distancia a la unidad interior
y pulse el botón ON/OFF para encender la unidad.
El modo de funcionamiento predeterminado es
AUTO. Tras seleccionar el modo de funcionamiento
con el mando a distancia, las condiciones
de trabajo se guardan en la memoria del
microordenador de la unidad. La próxima vez, el
acondicionador de aire comenzará a funcionar en
el mismo modo cuando pulse la tecla ON/OFF del
mando a distancia.
Si el modo AUTO no produce la temperatura
ambiente que se desea, puede seleccionar
PDQXDOPHQWHODVFRQGLFLRQHVTXHSUH¿HUD
Cuando está seleccionado el modo AUTO, el
acondicionador de aire selecciona automáticamente
COOL, HEAT (en su caso) o FAN sólo, en función
de la temperatura ambiente o programada.
,QLFLR
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse este botón para encender el
acondicionador de aire. El indicador de
temperatura de la pantalla de la unidad interior
se enciende.
2 7HFOD0RGH
Púlsela para seleccionar AUTO.
3DUDGD
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse de nuevo este botón para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
(OPRGR'(+80,',)<GHVKXPLGL¿FDFLyQ
funciona según la diferencia entre la temperatura
ajustada y la actual.
La temperatura se regula al tiempo que tiene lugar
la deshumectación, activando y desactivando
el modo de enfriamiento (COOLING) o de solo
ventilador (FAN only).
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ
117
 En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del
ventilador se establece en Low (baja); la
función Turbo no se puede utilizar.
 En el modo DEHUMIDIFY, Sleep 2 y Sleep
3 no se pueden activar.
)XQFLRQDPLHQWRGHOYHQWLODGRU
 La temperatura no se puede ajustar a través
del mando a distancia en el modo FAN.
 No aparece ninguna indicación de velocidad
del ventilador en el mando a distancia si se
ha seleccionado la velocidad Auto.
,QLFLR
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse este botón para encender el
acondicionador de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
2 7HFOD0RGH
Púlsela para seleccionar DEHUMIDIFY.
3 7HFODV&RQWURO
Programe la temperatura que desee.
Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC.
3DUDGD
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse de nuevo este botón para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
3DUDGD
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse de nuevo este botón para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
Cuando se selecciona el modo FAN el
acondicionador de aire sólo ventila el aire interior.
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse este botón para encender el
acondicionador de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
2 7HFOD0RGH
Púlsela para seleccionar FAN (ventilador).
3 7HFOD)DQ
Pulse para seleccionar la velocidad deseada
del ventilador entre: Auto, Low (baja), Medium
(media) y High (alta).
La velocidad predeterminada es Auto.
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
118
)XQFLRQDPLHQWRGHHQIULDPLHQWR
\FDOHIDFFLyQ
,QLFLR
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse este botón para encender el acondicionador
de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla
de la unidad interior se enciende.
2 7HFOD0RGH
Pulse para seleccionar el modo COOL o HEAT
(solo para modelo con bomba de calor).
3 7HFODV&RQWURO
Programe la temperatura que desee.
Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC.
4 7HFOD)DQ
Pulse para seleccionar la velocidad deseada del
ventilador entre: Auto, Low, Medium-low, Medium,
Medium high y High.
La velocidad predeterminada es Auto.
5 7HFODV6ZLQJ9\6ZLQJ+
3XOVHSDUDVHOHFFLRQDUODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH
3DUDGD
1 7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse de nuevo este botón para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal vuelve
a la posición de apagado.
No aparece ninguna indicación de velocidad
del ventilador en el mando a distancia si se
ha seleccionado la velocidad Auto.
$MXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2Q
1 Pulse la tecla Timer-On,
parpadea en la pantalla del mando
a distancia en el primer uso del Timer-On. De
lo contrario, parpadea la última hora ajustada.
2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control:
Adelante Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza
más rápidamente por la hora.
3 Apunte con el mando a distancia a la unidad
LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGR
la tecla Timer-On.
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
&DQFHODUORVDMXVWHV
Apunte con el mando a distancia a la unidad
interior y pulse de nuevo la tecla Timer-On.
Asegúrese de que el símbolo
del mando a
distancia está apagado.
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II
1 Pulse la tecla Timer-Off,
(para el primer uso) o la hora
ajustada previamente parpadea en la pantalla
del mando a distancia.
2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control:
Adelante Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza
más rápidamente por la hora.
3 Apunte con el mando a distancia a la unidad
LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGR
la tecla Timer-Off.
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
119
Ejemplo: Son las 6:00 PM y desea que el
acondicionador de aire empiece a funcionar a
las 11:55 PM.
1 Pulse la tecla Timer-Off.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 11:55 PM aparezca
en la pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer Off.
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
7HPSRUL]DGRUFRPELQDGR
7LPHU2Q
7LPHU2II
(Funcionamiento en la secuencia Desactivación -
Inicio - Parada)
Se recomienda usar esta función cuando desee
encender el acondicionador de aire antes de
despertarse y apagarlo después de salir de
casa.
Ejemplo: Son las 10:00 PM y desea que el
acondicionador de aire se encienda a las 6:30
AM y se pare a las 9:30 AM.
1 Pulse la tecla Timer-On.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 6:30 AM aparezca en
la pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer On.
4 Pulse la tecla Timer Off.
5 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas
las teclas Control hasta que 09:30:00 AM
aparezca en la pantalla del mando a distancia.
 La duración de la función del temporizador
ajustada con el mando a distancia depende de
la hora del reloj. Asegúrese de que el reloj del
mando a distancia está correctamente ajustado
para evitar errores de funcionamiento.
 (OWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWRH¿FD]DMXVWDGRFRQ
el mando a distancia se limita a 24 horas.
(MHPSORVGHDMXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2QLQLFLRGHO
WHPSRUL]DGRU
Se recomienda usar esta función cuando se desea
que la unidad se encienda automáticamente
antes de volver a casa. El acondicionador de aire
comienza automáticamente a funcionar a la hora
seleccionada.
Ejemplo: Son las 8:00 y desea que el
acondicionador de aire empiece a funcionar a
las 18:00.
1 Pulse la tecla Timer-On.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 18:00:00 aparezca en
la pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer On.
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II¿QGHO
WHPSRUL]DGRU
Se recomienda usar esta función cuando se
desea que la unidad se apague automáticamente
para ir a dormir.
El acondicionador de aire se detiene
automáticamente a la hora seleccionada.
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
&DQFHODUORVDMXVWHV
Apunte con el mando a distancia a la unidad
interior y pulse de nuevo la tecla Timer-Off.
Asegúrese de que el símbolo
del mando a
distancia está apagado.
120
6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer Off.
aparece en el mando a distancia y la
función se activa.
7LPHU2II
7LPHU2Q
(Funcionamiento en la secuencia Activación -
Parada - Inicio)
Se recomienda usar esta función cuando desee
apagar el acondicionador de aire después de
irse a la cama y encenderlo de nuevo antes de
despertarse por la mañana o al volver a casa.
Ejemplo: Son las 8:00 AM y desea que el
acondicionador de aire se apague a las 9:30 AM
y se vuelva a poner en marcha a las 6:00 PM.
1 Pulse la tecla Timer Off.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 9:30 AM aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-Off.
4 Pulse la tecla Timer-On.
5 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 6:00 PM aparezca
en la pantalla del mando a distancia.
6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer On.
aparece en el mando a distancia y la
función se activa.
$MXVWHGHOUHORM
Antes de poner el acondicionador de aire en
funcionamiento programe el reloj del mando
a distancia siguiendo los procedimientos que
se recogen en esta sección. El panel del
reloj del mando a distancia presenta la hora,
independientemente de que el acondicionador
de aire esté o no funcionando.
Una vez introducidas las pilas en el mando
a distancia,
aparece y empieza a
parpadear.
1 7HFODV&RQWURO
Pulse las teclas de control para ajustar la hora.
Adelante
Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más
rápidamente por la hora.
2 7HFOD&ORFN
Cuando alcance la hora deseada, pulse la
tecla Clock de nuevo o después de
5 segundos sin funcionar; la hora del reloj
deja de parpadear y el reloj se ajusta.
121
8VRGHODXQLGDGLQWHULRU
2SFLRQHVDGLFLRQDOHV
&RQWUROGHGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH
1 )XQFLyQGHUHDUUDQTXHLQWHOLJHQWH
El acondicionador de aire se reanuda
automáticamente con los ajustes anteriores tras
un eventual corte de corriente.
2 3DQHOH[WUDtEOH
El panel frontal de la unidad interior puede
quitarse fácilmente para su limpieza y
mantenimiento.
3 3URWHFFLyQ\GLDJQyVWLFRDXWRPiWLFRV
Este acondicionador de aire puede detectar
averías y mostrar el diagnóstico en la pantalla de
la unidad interior por medio de un código de error.
El acondicionador de aire cambia el
funcionamiento automáticamente para la
protección automática.
$MXVWHODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUHFRUUHFWDPHQWH
para evitar situaciones poco agradables o cambios
de temperatura en la habitación.
La lámina horizontal y la vertical se pueden ajustar
con el mando a distancia.
3DUDDMXVWDUDXWRPiWLFDPHQWHODGLUHFFLyQGHO
ÀXMRGHDLUHYHUWLFDODUULEDDEDMR
1 Ejecute esta función con el aparato
funcionando.
2 Pulse la tecla Swing-V del mando a distancia:
la lámina horizontal oscila hacia arriba y hacia
abajo automáticamente.
 El temporizador del reloj utiliza el modo
horario de 12 horas.
 La hora predeterminada del mando a
distancia son las 12:00 PM y vuelve a esta
hora cuando se cambian las pilas.
 El ajuste predeterminado para el mando
a distancia es ON cuando el mando está
encendido.
 No es necesario utilizar esta función
cuando la calidad del aire de la estancia es
buena.
 Limpie el colector cada tres a seis meses
según las condiciones.
)XQFLRQDPLHQWRGH,)HHO
0RGR,21)LOWHU
El mando a distancia funciona como un
termostato remoto que ofrece un control preciso
de la temperatura y la máxima comodidad.
Apunte con el mando a distancia a la unidad
interior y pulse la tecla I Feel; la unidad interior
HPLWHXQSLWLGRSDUDFRQ¿UPDUTXHODIXQFLyQ
está activada.
El símbolo I Feel
permanece en la pantalla
del mando a distancia hasta que se vuelve a
pulsar la tecla I Feel.
El acondicionador de aire funciona para
alcanzar la temperatura ajustada en la ubicación
del mando a distancia.
El mando a distancia envía la información
sobre la temperatura en su ubicación a la
unidad interior cada diez (10) minutos. El
acondicionador de aire abandona el modo
I FEEL y vuelve al modo normal si no se
recibe información sobre la temperatura del
mando a distancia durante once (11) minutos
consecutivos.
Pulse la tecla ION-Filter para activar las
funciones Cold Plasma y Plasma Dust Collector.
El símbolo
permanece en la pantalla del
mando a distancia hasta que se vuelve a pulsar
la tecla ION-Filter.
El generador Cold Plasma libera plasma que
contribuye a eliminar bacterias, virus, polvo y
otros agentes nocivos del aire.
El colector de polvo de plasma puede atrapar
SDUWtFXODV¿QDVFRPRSROYRKXPR\SROHQGHO
ÀXMRGHDLUHSDUDPDQWHQHUOLPSLRHODLUHGHOD
estancia.
Este función está recomendada cuando la
calidad del aire interior es baja.
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
3 3RQHUHQKRUDHOUHORM
Pulse la tecla de reloj Clock; el símbolo del reloj
comienza a parpadear.
Siga los pasos 1 y 2 para ajustar la nueva hora.
122
Flujo de aire arriba y abajo
Lámina vertical
Rango
Flujo de aire izquierda y derecha
4 Pulse la tecla Swing-H de nuevo para que la
lámina empiece a oscilar hacia arriba y hacia
abajo automáticamente.
3DUDDMXVWDUDXWRPiWLFDPHQWHODGLUHFFLyQ
GHOÀXMRGHDLUHKRUL]RQWDOL]TXLHUGDGHUHFKD
1 Ejecute esta función con el aparato
funcionando.
2 Pulse la tecla Swing-H del mando a distancia:
la lámina vertical oscila a izquierda y derecha
automáticamente.
3 Cuando la lámina se mueva en la dirección
deseada, pulse de nuevo la tecla Swing-H para
que la lámina permanezca donde se encuentra.
3 Cuando la lámina se mueva en la dirección
deseada, pulse de nuevo la tecla Swing-V
para que la lámina permanezca donde se
encuentra.
4 Pulse la tecla Swing-V de nuevo para que la
lámina empiece a oscilar hacia arriba y hacia
abajo automáticamente.
Rango
123
)XQFLRQDPLHQWRGHHPHUJHQFLD
Botón de control
manual
Botón de control manual
7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPLHQWR
3 Pulse de nuevo la tecla Manual Control para
apagar el acondicionador de aire.
El modo de funcionamiento se observa en la
siguiente tabla.
El rango de temperaturas (temperatura exterior)
para el modelo de sólo enfriamiento es de
16ºC~48ºC; para el modelo con bomba de calor de
-15ºC~48ºC.
Si el acondicionador de aire se usa sin tener
en cuenta las condiciones anteriores, cabe la
posibilidad de que ciertas características de
seguridad, cuya función es la de proteger, se
activen y fuercen al aparato a funcionar mal.
Cuando el mando a distancia se ha perdido o no
funciona, use el interruptor manual de la unidad
interior. El acondicionador de aire funcionará
en modo AUTO y el ajuste de temperatura o la
velocidad del ventilador no podrán cambiarse.
1 Abra el panel frontal.
2 Pulse la tecla Manual Control para pasar
al modo AUTO. El acondicionador de aire
selecciona automáticamente los modos COOL,
HEAT (sólo modelos con bomba de calor) y
FAN en función de la temperatura ambiente
para lograr el mayor confort.
Modo 0RGHOR $MXVWHGHODWHPSHUDWXUD
9HORFLGDGGHO
YHQWLODGRU
AUTO Enfriamiento 25°C (COOL, FAN) AUTO
AUTO
Bomba de
calor
25°C (COOL, FAN) AUTO
AUTO
Bomba de
calor
20°C (HEAT) AUTO
El rango de temperaturas de funcionamiento es el
siguiente:
/DGRLQWHULRU
'%:%&
/DGRH[WHULRU
'%:%&
Enfriamiento máximo 32/23 43/26
Enfriamiento mínimo 21/15 21/–
Calor máximo 27/– 24/18
Calor mínimo 20/– -5/-6
 Las teclas Swing-V y Swing-H se desactivan
cuando el acondicionador de aire no está
funcionando (incluso cuando se haya
seleccionado Timer On).
 No tenga el acondicionador de aire
funcionando durante mucho tiempo con el
ÀXMRGHDLUHRULHQWDGRKDFLDDEDMRHQHOPRGR
COOL o DEHUMIDIFY.
De lo contrario, puede producirse
FRQGHQVDFLyQHQODVXSHU¿FLHGHODOiPLQD
horizontal y provocar que caiga humedad
sobre el suelo o los muebles.
 No mueva la lámina horizontal ni vertical
manualmente. Utilice siempre las teclas
Swing-V y Swing-H. Si se mueven las láminas
manualmente, puede provocar averías
durante el funcionamiento. Si la lámina
funciona mal, detenga el acondicionador de
aire y arránquelo de nuevo.
 El ángulo de abertura de la lámina horizontal
no debe establecerse demasiado pequeño,
dado que puede menoscabar el rendimiento
de enfriamiento o calefacción debido a lo
UHVWULQJLGRGHOD]RQDSDUDHOÀXMRGHDLUH
 No utilice el acondicionador de aire con las
láminas horizontales en posición cerrada.
 Si el acondicionador de aire está conectado
al suministro eléctrico (funcionamiento inicial),
la lámina horizontal puede emitir un sonido
por espacio de 10 segundos, lo que puede
considerarse normal.
SUHFDXFLyQ
124
/LPSLH]D\PDQWHQLPLHQWR
0DQWHQLPLHQWR
,QVWDODFLyQFDPELRGHODVSLODV
Se deben realizar periódicamente las siguientes
operaciones de mantenimiento.
*
Esta operación debe llevarla a cabo
~QLFDPHQWHSHUVRQDOFXDOL¿FDGR
 $SDJXHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH\
GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURHOpFWULFRDQWHV
GHSURFHGHUDODOLPSLH]D'HORFRQWUDULR
SXHGHFDXVDULQFHQGLRVRGHVFDUJDV
HOpFWULFDV
DGYHUWHQFLD
$UWtFXORV
2SHUDFLRQHV
de
PDQWHQLPLHQWR
)UHFXHQFLD
UHFRPHQGDGD
Filtro de polvo Limpieza Mensualmente o con
mayor frecuencia si
fuera necesario
Colector de
polvo de plasma
Limpieza Cada 3 meses o con
mayor frecuencia si
fuera necesario
Filtros
ambientadores
Sustituya
o limpie
Cada 3 meses o con
mayor frecuencia si
fuera necesario
Carcasa del
aparato
Limpieza Mensualmente o con
mayor frecuencia si
fuera necesario
Bandeja de
recogida de
agua y tuberías
de evacuación
Limpiar y
YHUL¿FDUVLKD\
obstrucciones
Al principio de cada
estación antes
de ponerlo en
funcionamiento*
Bobinas interior
y exterior
Limpieza Al principio de cada
estación antes
de ponerlo en
funcionamiento*
)XQFLRQDPLHQWRySWLPR
Si desea alcanzar un rendimiento óptimo deberá
observar lo siguiente:
 $MXVWHFRUUHFWDPHQWHHOVHQWLGRGHÀXMRGHODLUHGH
forma que no quede dirigido a las personas.
 Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor
grado de comodidad posible. No ajuste el aparato
a temperaturas demasiado elevadas.
 Cierre las puertas y las ventanas cuando esté en
los modos COOL o HEAT, ya que de lo contrario el
rendimiento puede verse afectado.
 Use las teclas Timer On y Timer Off del mando
a distancia para seleccionar la hora deseada de
encendido y apagado.
 No coloque ningún objeto junto a la entrada o salida
GHDLUHGDGRTXHODH¿FDFLDGHODSDUDWRSXHGH
verse reducida y puede incluso dejar de funcionar.
 /LPSLHFRQIUHFXHQFLDORV¿OWURVGHDLUH\DTXHGH
lo contrario el rendimiento del enfriamiento o de la
calefacción puede verse reducido.
1 Presione la tapa posterior del mando a
distancia.
2 Saque las baterías antiguas.
3 Inserte dos nuevas pilas secas AAA de 1,5 V y
preste atención a la polaridad.
4 Cierre la tapa posterior del mando a distancia.
 Al cambiar las pilas, no utilice otras viejas o de
GLIHUHQWHHVSHFL¿FDFLyQGHORFRQWUDULRSXHGH
que el mando a distancia no funcione bien.
 Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un tiempo, saque las pilas, ya que las antiguas
pueden sulfatarse y dañar el mando.
 Un uso normal de las pilas proporciona una
vida útil media de aproximadamente seis
meses.
 Si el mando a distancia no funciona con
normalidad, quite las pilas y vuelva a
colocarlas. Si persiste el funcionamiento
anómalo, cámbielas por otras nuevas.
FRQVHMRVHLQIRUPDFLyQ
125
Filtro de polvo
Filtro de polvo
Filtro
ambientador
 /RV¿OWURVDPELHQWDGRUHVHQVXFDVRFRPR
HO¿OWURGHFDUEyQDFWLYRHOELR¿OWURHO¿OWURGH
YLWDPLQD&HO¿OWUR+(3$RHO¿OWURGHSODWD
LyQLFDHVWiQ¿MDGRVDOVRSRUWHGHO¿OWURGHSROYR
5HWLUHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVGHOPDUFRGHO
VRSRUWHGHO¿OWUR
/LPSLHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVFRPRPtQLPR
cada tres (3) meses y cámbielos cada 6 meses.
Límpielos con una aspiradora en la medida de lo
posible.
 9XHOYDDFRORFDUORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVHQVXVLWLR
 /LPSLHHO¿OWURGHSROYRFRQXQDDVSLUDGRUDRDJXD
y, seguidamente, séquelo en un lugar fresco.
/LPSLH]DGHODXQLGDGLQWHULRU
\HOPDQGRDGLVWDQFLD
/LPSLH]DGHORV¿OWURV
$VDGHO¿OWURGHSROYR
 Utilice un paño seco para limpiar la unidad
interior y el mando a distancia.
 Puede utilizar un paño humedecido con agua fría
para limpiar la unidad interior si está muy sucia.
 El panel frontal de la unidad interior puede quitarse
y limpiarse con agua. Después pase un paño seco.
 No utilice cepillos, papel de lija ni elementos
de pulido para limpiar la unidad, ya que puede
causar daños.
 No utilice un paño tratado químicamente ni un
paño de quitar el polvo para limpiar el aparato.
 No utilice disolventes, diluyentes, polvo para pulir
ni disolventes similares para la limpieza. Pueden
FDXVDUURWXUDVRGHIRUPDFLRQHVHQODVXSHU¿FLH
de plástico.
 Nunca utilice agua caliente a más de 40ºC para
limpiar el panel frontal, ya que puede causar
deformaciones o decoloraciones.
Nota: Hay que desconectar el suministro
eléctrico antes de proceder a la limpieza.
8Q¿OWURFRQWUDHOSROYRTXHHVWpDWDVFDGR
UHGXFHODH¿FDFLDGHHQIULDPLHQWRRFDOHIDFFLyQ
GHODSDUDWR/LPSLHHO¿OWURPHQVXDOPHQWHRFRQ
mayor frecuencia si fuera necesario.
1 Levante el panel frontal de la unidad interior
hasta un ángulo en el que se pare con soporte
total del marco.
 7LUHGHVSXpVGHO¿OWURKDFLDDEDMRSDUDH[WUDHUOR
de la unidad interior.
 6XMHWHHODVDGHO¿OWURGHSROYR\OHYiQWHOR
OLJHUDPHQWHSDUDVDFDUORGHOSRUWD¿OWURV

126
/LPSLH]DGHOFROHFWRUGHSROYRGHSODVPD
 $SDJXHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH\
GHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURHOpFWULFRGXUDQWH
DOPHQRVVHJXQGRVDQWHVGHSURFHGHUD
ODOLPSLH]D'HORFRQWUDULRSXHGHFDXVDU
LQFHQGLRVRGHVFDUJDVHOpFWULFDV
 6DTXHORV¿OWURVGHSROYRIXHUDGHODXQLGDG
interior.
 Al limpiar la unidad asegúrese primero de
que el suministro eléctrico y el disyuntor se
han apagado durante al menos 60 segundos.
 No utilice aire de alta presión para aspirar el
FROHFWRUGHSROYRGHSODVPDD¿QGHHYLWDU
daños y lesiones en los ojos y el colector.
 No exponga el colector directamente a la luz
solar ni lo coloque cerca del fuego, ya que
podría provocar daños y deformaciones.
 3URFXUHQRURPSHUHO¿ODPHQWRGHWXQJVWHQR
durante el funcionamiento y evite frotar con
fuerza el colector de polvo.
 No utilice detergentes muy corrosivos para
limpiar el colector de polvo.
 Asegúrese de que el colector está
completamente seco antes de volverlo a
LQVWDODUHQODXQLGDGLQWHULRUD¿QGHHYLWDU
fugas eléctricas.
DGYHUWHQFLD
DGYHUWHQFLD
 9XHOYDDFRORFDUODSDUWHVXSHULRUGHO¿OWURGHSROYR
en la unidad, teniendo cuidado para que los bordes
izquierdo y derecho queden debidamente alineados
\FRORTXHHQVXVLWLRORV¿OWURVGHSROYR
$VDGHO¿OWURGHSROYR
Depósito de polvo Marco
Clip
Empuje de este lado
 6XMHWHHODVDGHO¿OWURGHSROYR\OHYiQWHOR
OLJHUDPHQWHSDUDVDFDUORGHOSRUWD¿OWURV
3 Levante con cuidado el depósito y sáquelo del
marco del colector de polvo.
4 Ponga el depósito de polvo en agua templada
con un poco de detergente neutro durante diez
minutos como mínimo y después límpielo con un
cepillo suave. Aclare con agua limpia después
de asegurarse de que el depósito está limpio;
séquelo completamente y vuelva a instalarlo en
el marco del colector de polvo.
5 Asegúrese de que el depósito está
correctamente sujeto al marco y de que los dos
clips del depósito están enganchados en su sitio.
9XHOYDDFRORFDUORV¿OWURVHLQVWDOHHOSDQHO
frontal.
Depósito
de polvo
Marco
Levante el depósito de
polvo hacia arriba
127
0DQWHQLPLHQWRJHQHUDO
/LPSLH]DGHOJHQHUDGRUGHSODVPDIUtR
 No toque las partes metálicas de la unidad al
VDFDUHO¿OWUR3XHGHQSURGXFLUVHOHVLRQHVDO
PDQLSXODUERUGHVGHPHWDOD¿ODGRV
 No utilice agua para limpiar el interior del
acondicionador de aire. El contacto con el
agua puede destruir el aislamiento y acarrear
posibles descargas eléctricas.
 Al limpiar el aparato asegúrese primero de
que el suministro eléctrico y el disyuntor
están apagados.
Si el acondicionador de aire no va a usarse
durante un largo período de tiempo:
 Póngalo en funcionamiento en el
modo de solo ventilador (FAN) durante
aproximadamente 1 ó 2 horas para que la
unidad se seque completamente.
 Apague el aparato y tire del enchufe. Saque
las baterías del mando a distancia.
 La unidad exterior requiere limpieza y
mantenimiento periódicos. No intente hacerlo
usted mismo. Diríjase a su distribuidor
o técnico de servicio.
&RPSUREDFLRQHVDQWHVGHODSXHVWDHQ
IXQFLRQDPLHQWR
 Asegúrese de que el cableado no está roto ni
desconectado.
 $VHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURGHSROYRHVWi
instalado.
 Asegúrese de que la entrada o salida de aire
no están bloqueadas si el aparato no se ha
usado durante mucho tiempo.
No toque ni intente limpiar el generador de
plasma frío por sí mismo, ya que puede
provocar descargas eléctricas.
3yQJDVHHQFRQWDFWRFRQSHUVRQDOFXDOL¿FDGR
o con el centro de servicio técnico Electrolux
para la limpieza o la sustitución en caso
necesario.
DGYHUWHQFLD
128
&RQVHMRVGHIXQFLRQDPLHQWR
entrada y la salida de aire en el modo COOL en un
entorno interior que tenga una elevada humedad
relativa.
 Esta neblina blanca puede generarse por la
humedad generada en el proceso de descongelación
cuando el acondicionador arranca en el modo HEAT
tras la descongelación.
(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPLWHXQOLJHURUXLGR
 Puede oírse un ligero silbido cuando el compresor
funciona o deja de hacerlo. Este sonido es el del
UHIULJHUDQWHDOÀXLURGHWHQHUVH
 Puede oírse un ligero “chirrido” al funcionar el
compresor o al dejar de hacerlo. Ello se debe a
la dilatación por el calor y a la contracción por el
frío de las partes de plástico del aparato cuando la
temperatura cambia.
 Puede que se oiga un ruido ocasionado por la
lámina al volver a su posición original al encender el
suministro eléctrico.
/DXQLGDGLQWHULRUH[SXOVDSROYR
Esto es normal cuando el acondicionador de aire no
se ha usado desde hace tiempo o cuando se pone en
funcionamiento por primera vez.
'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQRORUSHFXOLDU
Ello se debe a que la unidad interior emite olores
ocasionados por los materiales de construcción,
muebles o humos.
(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSDVDGHOPRGR&22/
R+($7DOGHVROR)$1YHQWLODGRU
Al llegar la temperatura interior al valor ajustado,
el compresor se para automáticamente y el
acondicionador de aire cambia al modo de ventilador
(FAN).
El compresor volverá a funcionar cuando la temperatura
interior suba en el modo COOL o baje en el de HEAT
hasta alcanzar el punto de ajuste seleccionado.
&RQGHQVDFLyQ
Es probable que se forme agua de condensación en la
salida de aire si se enfría o seca durante mucho tiempo
cuando la humedad relativa es de más del 80% (con las
puertas y ventanas abiertas).
Ajuste la lámina vertical al ángulo máximo (respecto al
suelo) y seleccione el modo de velocidad del ventilador
High (alta). Cierre puertas y ventanas.
La iluminación o el teléfono inalámbrico de un vehículo
funcionando en las cercanías puede ocasionar un
funcionamiento incorrecto del aparato. Desconecte la
unidad del suministro eléctrico y, seguidamente, vuelva
a conectarla. Pulse la tecla ON/OFF del mando a
distancia para reiniciar el funcionamiento.
)XQFLyQGHOYHQWLODGRU;)DQ
La unidad interior puede seguir funcionando después
de apagarla pulsando el botón ON/OFF.
Compruebe si se ha apagado la función X-Fan.
Cabe la posibilidad de que durante un
funcionamiento normal se produzcan los siguientes
sucesos:
3URWHFFLyQGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
 3URWHFFLyQGHOFRPSUHVRU
El compresor no puede volver a arrancar antes de
que transcurran 3 minutos después de pararse.
 $QWLFRQJHODFLyQ
Si la unidad funciona en el modo COOL y a
baja temperatura ambiente, puede formarse
escarcha en el condensador. Cuando la
temperatura del condensador baja por debajo
de los 0ºC, el compresor se detiene para
proteger la unidad.
 'HVFRQJHODU
En la unidad exterior puede formarse hielo
durante el ciclo de calefacción, cuando la
temperatura exterior es baja y cuando la
humedad es elevada, lo que conlleva una
UHGXFFLyQGHODH¿FDFLDFDOHIDFWRUD
En estos casos el acondicionador de aire
dejará de calentar y comenzará a deshelar
automáticamente. El periodo necesario para la
descongelación puede variar entre 3 y 12 minutos.
Durante la descongelación, los motores de
ventilación de la unidad interior y exterior se
paran, el indicador interior parpadea “H1” y la
unidad exterior puede emitir vapores. No se
trata de ninguna avería. Una vez terminada
la descongelación, el modo de calefacción se
recupera automáticamente.
 3URWHFFLyQFRQWUDHODLUHIUtR
En el modo HEAT, el ventilador interior no
funciona para evitar que se introduzca aire
frío en la habitación (durante 5 minutos),
si el condensador interior no alcanza una
temperatura mínima en los siguientes casos:
(1) El modo de calefacción acaba de empezar.
(2) Exactamente después de que la
descongelación automática termine.
(3) Calefacción a baja temperatura.
6XDYHEULVD
La unidad interior puede seguir funcionando
para aspirar el calor residual de la unidad en las
situaciones siguientes:
(1) En el modo HEAT, la temperatura alcanza
el valor de ajuste, el compresor se para y el
ventilador interior sigue funcionando durante
60 segundos.
(2) En el modo HEAT, la unidad se apaga, el
compresor se para y el ventilador interior
sigue funcionando durante 10 segundos.
'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQDQHEOLQDEODQFD
 Puede generarse una neblina blanca debido
a la gran diferencia de temperatura entre la
129
6ROXFLyQGHSUREOHPDV
 Si aparece un código de error en la pantalla
de la unidad interior.
 El indicador de corriente u otros indicadores
parpadean rápidamente y no se puede
detener desconectando la alimentación y
volviendo a encenderla.
 El fusible se funde o el disyuntor salta con
frecuencia.
 Se ha salpicado agua u otros líquidos a la unidad.
 La unidad pierde agua.
 Se produce un sonido brusco durante el
funcionamiento.
 Se emiten olores fuertes durante el funcionamiento.
 El cable de alimentación y el enchufe están
sobrecalentados.
 Otras situaciones anómalas.
El acondicionador de aire no lo puede reparar el usuario. Las reparaciones incorrectas
pueden causar incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado para obtener una reparación profesional.
Si se produce alguna de las siguientes situaciones, pare inmediatamente el
acondicionador de aire, desconecte la alimentación y póngase en contacto
con el centro de servicio técnico.
La presión del sistema de refrigeración es baja y puede provocar roturas en la unidad.
6ROLFLWHDXQLQVWDODGRUFXDOL¿FDGRTXHORVXSHUYLVH
DGYHUWHQFLD
Anomalías Causa ¿Qué se debe hacer?
La unidad no se inicia
Fallo de alimentación Espere a que se restablezca el servicio.
Puede que la unidad se haya
desenchufado.
Asegúrese de que está correctamente
enchufada.
Puede que el fusible se haya fundido. Cambie el fusible.
La tensión es demasiado alta o demasiado
baja.
Solicite que un profesional pruebe la tensión.
Puede que las pilas del mando a distancia
se hayan agotado.
Cambie las pilas.
La hora que ha seleccionado para el
temporizador no es correcta.
Espere o cancele el ajuste del temporizador.
La unidad no enfría
o no calienta bien
la habitación (en
su caso), al tiempo
que sale aire del
acondicionador.
El ajuste de la temperatura no es
apropiado.
'H¿QDFRUUHFWDPHQWHODWHPSHUDWXUD
Para obtener más información, consulte el
apartado “Uso del mando a distancia”.
(O¿OWURGHDLUHHVWiEORTXHDGR /LPSLHHO¿OWUR
Las puertas o ventanas están abiertas. Cierre puertas y ventanas.
La entrada o salida de aire de la unidad
interior o exterior están bloqueadas.
Quite las obstrucciones antes de volver a
arrancar el aparato.
Se ha activado la protección de 3 minutos
del compresor.
Espere 3 minutos.
Si el problema no se ha solucionado, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro de servicio al cliente
más cercano. Cerciórese de que les informa detalladamente de las averías y del modelo de unidad.
130
Las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto pueden ahorrarle tiempo y dinero.
Fuga de agua
de la unidad
interior
La humedad es alta.
Desbordamiento del agua de
condensación.
La manguera de desagüe está
Fuga de agua
de la unidad
exterior
Durante el modo de enfriamiento,
el agua se condensa alrededor de
los tubos y juntas de conexión.
Durante el modo de
descongelación, el agua
Durante el modo de calefacción, el
agua del condensador gotea hacia
afuera.
Ruido de la
unidad interior
Ruido emitido cuando el relé
del compresor o el ventilador se
encienden o apagan.
Cuando se inicia o detiene el modo
de descongelación, se produce un
la dirección opuesta.
La unidad
interior no puede
expulsar aire.
En el modo HEAT, cuando la
temperatura del condensador
se detiene para evitar el aire frío
(en 2 minutos).
En el modo HEAT, cuando la
temperatura exterior es baja o la
humedad es alta, se forma hielo en
el condensador exterior. La unidad
se descongela automáticamente
y la unidad interior para el aire
durante unos 2-3 minutos.
Durante la descongelación,
pueden emitirse vapores o agua.
En el modo DEHUMIDIFY, el
ventilador interior para el aire
durante unos 3-12 minutos
para evitar que el agua de
condensación se evapore de
nuevo.
Humedad en la
salida de aire
Si la unidad funciona con
humedad elevada durante
mucho tiempo, se puede generar
humedad en la rejilla de salida del
aire y después gotear.
La unidad no
funciona.
La unidad no funciona si se enciende
inmediatamente después de apagarse.
Esto sirve para proteger la unidad.
Espere unos 3 minutos.
Se producen
olores.
Es posible que la unidad interior
desprenda olores. Es el resultado
de los olores de la habitación (como
muebles, tabaco, etc.) que ha
absorbido la unidad.
Póngase en contacto con el centro
de servicio técnico para la limpieza si
persisten los olores.
Ruido de “agua
El ruido de siseo como agua corriendo
interior de la unidad.
Se genera
neblina en el
modo COOL.
Durante el modo de enfriamiento,
es posible que se genere una suave
neblina de la unidad interior debido
a la alta temperatura ambiente y a la
humedad.
Después de un lapso de tiempo, la
neblina desaparece a medida que se
reduce la temperatura y la humedad.
Crujido
Es el sonido de la fricción causada
por la expansión o contracción del
panel u otras partes por el cambio de
temperatura.
La unidad
no se puede
encender.
¿Está cortado el suministro eléctrico?
¿Está suelto el enchufe? (en su caso)
¿Se ha disparado el dispositivo de
protección del circuito?
¿Es la tensión más alta o más baja?
(prueba por parte de técnicos)
¿Se ha utilizado correctamente el
temporizador (TIMER)?
¿Se han agotado las pilas?
El efecto de
refrigeración /
calefacción es
de baja calidad.
¿Es adecuado el ajuste de
temperatura?
¿Están bloqueadas la entrada o salida
de aire?
¿Están abiertas las puertas
o ventanas?
¿Se ha ajustado la velocidad baja del
ventilador?
¿Hay fuentes de calor en la
habitación?
135
'HVFULomRGRSURGXWR
Entrada
de ar
$SDUHOKRLQWHULRU
Saída de ar
$SDUHOKRH[WHULRU
Entrada de ar (traseira)
Entrada de
ar (lateral)
Entrada de
ar (lateral)
Saída de ar
$VLOXVWUDo}HVDFLPDVHUYHPDSHQDVSDUDH[SOLFDomR
2VHXDUFRQGLFLRQDGRSRGHVHUOLJHLUDPHQWHGLIHUHQWH
$IRUPDHVVHQFLDOPDQWpPVH
1RWD
Visor indicador
Placa de montagem
Painel frontal
Filtro de ar saudável (atrás do
¿OWURGRSy
Filtro do pó
Direccionador horizontal do ar
Direccionador vertical do
ar (atrás do direccionador
horizontal do ar)
Botão de controlo manual
Gerador de plasma frio
Colector de pó a plasma
Controlo remoto
Suporte do controlo remoto
Cabo de alimentação
Tubo de parede
Fita de união
Tubo de refrigerante
Mangueira de escoamento
Cabo de ligação
Conector de escoamento
1/160