EXI09HD1WI

Electrolux EXI09HD1WI Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Electrolux EXI09HD1WI Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
82
Índice
Enhorabuena .......................................................................83
Precauciones de seguridad .................................................84
Descripción del producto .....................................................86
Pantalla de la unidad interior ...............................................87
Mando a distancia ................................................................87
Descripción del mando a distancia ......................................88
Indicadores de la pantalla del mando a distancia ...............89
Primer uso ...........................................................................90
Uso del mando a distancia ...................................................90
Uso de la unidad interior ......................................................95
Funcionamiento de emergencia ..........................................96
Funcionamiento óptimo.................................................... ....96
Limpieza y mantenimiento ...................................................97
Consejos de funcionamiento ...............................................99
Solución de problemas ........................................................100
 *XDUGHHOPDQGRDGLVWDQFLDGRQGHVXVHxDOSXHGD
OOHJDUDOUHFHSWRUGHODXQLGDGLQWHULRU
 &XDQGRXWLOLFHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHDVHJ~UHVHGH
TXHHOPDQGRDGLVWDQFLDDSXQWDDOUHFHSWRUGHVHxDOHV
GHODXQLGDGLQWHULRU
 &XDQGRHOPDQGRDGLVWDQFLDHQYtDXQDVHxDOHOVtPEROR
SDUSDGHDGXUDQWHVHJXQGRHQODSDQWDOODGHO
PDQGRDGLVWDQFLD
 /DXQLGDGLQWHULRUUHFRQRFHODVHxDOFRQXQSLWLGR
FXDQGRODUHFLEHGHOPDQGRDGLVWDQFLD
 3XOVHODWHFODGHOPDQGRDGLVWDQFLD\YXHOYDDHQYLDUOD
VHxDOVLQRR\HHOSLWLGRGHODXQLGDG
Recordatorio importante
83
(QKRUDEXHQD
 El acondicionador de aire no debe ser utilizado
por niños o personas discapacitadas sin
supervisión.
 Es necesario vigilar a los niños pequeños para
que no jueguen con el acondicionador de aire.
 Póngase en contacto con el instalador para
instalar este acondicionador de aire.
 Póngase en contacto con el servicio
autorizado para las reparaciones o tareas de
mantenimiento de la unidad.
 Si fuera necesario cambiar el cable de
alimentación, la sustitución solo debe llevarla
a cabo personal autorizado.
 El trabajo de instalación debe realizarse de
acuerdo con las normativas nacionales de
cableado y solo por personal autorizado.
Le damos la enhorabuena y las gracias por
elegir un acondicionador de aire de tipo split de
Electrolux. Estamos seguros de que le resultará un
placer usar su nuevo acondicionador de aire.
Antes de utilizarlo, le recomendamos que lea
atentamente todo el manual del usuario, en el que
se ofrece la descripción del acondicionador de aire
y sus funciones.
Para evitar riesgos que siempre están presentes
al usar un aparato eléctrico, es importante que el
acondicionador de aire se instale correctamente y
que lea atentamente las instrucciones de seguridad
para evitar peligros y usos indebidos.
Se recomienda guardar este folleto de
instrucciones para consultas posteriores y, si fuera
el caso, proporcionárselo a los futuros propietarios.
Una vez desembalado el acondicionador de aire,
asegúrese de que no está dañado. En caso de
duda, no lo use y póngase en contacto con el
centro local de servicio técnico de Electrolux.
&RQGLFLRQHVGHXVR
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
 &RFLQDVGHOSHUVRQDOHQWLHQGDVR¿FLQDV\
otros entornos de trabajo.
 Granjas.
 Por clientes en hoteles, moteles y otros
entornos de tipo residencial.
 Entornos tipo hostales o pensiones.
Notas importantes
Póngase en contacto con el instalador para
instalar esta unidad.
Póngase en contacto con el servicio autorizado
para las reparaciones o tareas de mantenimiento
de la unidad.
 La toma de red necesaria para su suministro
eléctrico debe conectarla y ponerla en
servicio un contratista debidamente
FHUWL¿FDGR
 Este aparato no debe ser utilizado
por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la
H[SHULHQFLD\FRQRFLPLHQWRVVX¿FLHQWHVSDUD
manejarlo, a menos que cuenten con las
instrucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
 Es necesario vigilar a los niños pequeños
para que no jueguen con el acondicionador
de aire.
 Si fuera necesario cambiar el cable de
alimentación, la sustitución solo debe llevarla
a cabo personal autorizado.
 Las tareas de instalación las ejecutarán
sola y exclusivamente personal autorizado,
de conformidad con las normas nacionales
de cableado y los reglamentos de servicio
y mantenimiento de los proveedores de
electricidad.
 Si la unidad va a trasladarse a otra
posición o va a ser desechada, las tareas
correspondientes solo podrá ejecutarlas una
persona debidamente titulada.
 Tenga cuidado de no pillarse los dedos en
las aspas del ventilador cuando ajuste las
láminas verticales.
 Este acondicionador de aire usa refrigerante
R410a.
Información sobre desechos para el usuario
 La mayoría de los materiales de embalaje son
reciclables.
 Deséchelos en el lugar de reciclaje local o
colóquelos en los contenedores adecuados.
 Si desea desechar este acondicionador de aire,
póngase en contacto con las autoridades locales
para consultar la forma correcta de hacerlo.
precaución
consejo ecológico
84
Si observa una situación anómala,
como olor a quemado, apague la
alimentación del acondicionador de aire
y póngase en contacto con un agente
de servicio de Electrolux. Si la situación
anómala continúa, es posible que el
acondicionador de aire esté dañado
o que cause descargas eléctricas o
incendios.
No utilice el acondicionador de aire con
las manos húmedas. Puede causar
descargas eléctricas.
No corte ni dañe el cable de alimentación
ni otros hilos. En caso contrario,
deberá repararlo o sustituirlo un técnico
FXDOL¿FDGR
No conecte el acondicionador de aire
a una placa de alimentación de varias
tomas.
Apague el suministro eléctrico del
acondicionador de aire si no va a
utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado. De lo contrario, acumulará
polvo y podrá causar incendios.
Antes de limpiar el acondicionador
de aire, desconecte la alimentación
para eliminar el riesgo de descargas
eléctricas.
El suministro eléctrico debe
corresponderse con el acondicionador
de aire de acuerdo con el manual de
instalación. Los acondicionadores de aire
provistos de cable de alimentación deben
conectarse directamente a una toma de
corriente con interruptor de seguridad
adecuado. Los acondicionadores de
aire conectados permanentemente
deben conectarse a un disyuntor de
seguridad adecuado según el manual de
instalación.
Asegúrese de que el suministro eléctrico
al acondicionador de aire es estable y
cumple los requisitos establecidos en el
manual de instalación.
Asegúrese siempre de que el producto se
instala con la conexión a tierra adecuada.
Por motivos de seguridad, asegúrese
de apagar el disyuntor antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento o
limpieza o cuando el producto no se
utilice durante un largo período de
tiempo. La acumulación de polvo puede
causar descargas eléctricas o incendios.
3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG
En su interior encontrará muchas sugerencias válidas
sobre cómo utilizar y mantener debidamente su
acondicionador de aire. Si se molesta en observar
un mínimo de cuidados preventivos se ahorrará gran
cantidad de tiempo y dinero a lo largo de la vida
útil de su acondicionador de aire. En el cuadro de
recomendaciones para la solución de problemas de
las páginas 100-101 encontrará muchas respuestas
a los problemas más comunes. Si examina
primeramente el cuadro Solución de problemas
puede que no le haga falta llamar al servicio técnico.
(OVLJQL¿FDGRGHORVVtPERORVXWLOL]DGRVHQHVWH
manual se indican a continuación:
Indica información relativa a su seguridad personal
y la forma de evitar daños en el aparato.
Este símbolo indica consejos e información sobre la
utilización del aparato.
Este símbolo indica consejos e información sobre la
utilización ecológica y económica del aparato.
Este símbolo indica que nunca se debe hacer eso.
Proceda siempre de esta forma.
1RWDVLPSRUWDQWHV
1 No utilice la unidad con las láminas horizontales
en posición cerrada.
2 1RXWLOLFHODXQLGDGVLQHO¿OWURGHDLUH
precaución
advertencia
consejo ecológico
consejos e información
85
3UHFDXFLRQHVGHVHJXULGDG
8VR
/DH[SRVLFLyQDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGHO
acondicionador de aire durante largos períodos
de tiempo puede resultar peligroso para su
salud.
No exponga a las personas, los animales ni las
SODQWDVDOÀXMRGHDLUHGLUHFWRGXUDQWHODUJRV
períodos de tiempo.
0DQWHQLPLHQWR\OLPSLH]D
1 Al limpiar el aparato asegúrese primero de
que el suministro eléctrico y el disyuntor
están apagados.
2 No toque las partes metálicas de la unidad
DOVDFDUORV¿OWURV3XHGHQSURGXFLUVH
lesiones al manipular bordes de metal
D¿ODGRV
3 No utilice agua para limpiar el interior del
acondicionador de aire. La exposición al
agua puede causar descargas eléctricas.
$VLVWHQFLD
Para las tareas de reparación y mantenimiento,
póngase en contacto con el centro de servicio
autorizado.
$QWHVGHOIXQFLRQDPLHQWR
1 'LUtMDVHDXQHVSHFLDOLVWDFXDOL¿FDGR
para la instalación.
2 Conecte el enchufe debidamente.
3 No utilice un cable de suministro
eléctrico dañado o atípico.
4 No comparta la misma toma de
suministro eléctrico con otros aparatos.
5 No conecte un alargador.
6 No ponga el aparato en funcionamiento
ni lo apague enchufando y
desenchufando.
precaución
Seleccione la temperatura más
adecuada.
Puede ahorrarle electricidad.
No deje las puertas y ventanas abiertas
durante mucho tiempo durante el
funcionamiento. Puede tener como
resultado un bajo rendimiento.
No bloquee la entrada ni salida de aire.
Puede tener como resultado un bajo
rendimiento y provocar averías.
Mantenga los materiales combustibles
alejados a 1 m como mínimo de las
unidades. Pueden causar incendios.
No se suba encima de la unidad exterior
ni coloque objetos pesados sobre la
misma.
Puede causar daños o lesiones.
No intente reparar el acondicionador
de aire usted mismo. Las reparaciones
incorrectas pueden causar incendios
o descargas eléctricas. Póngase en
contacto con el centro de servicio técnico.
No introduzca las manos ni objetos en la
entrada ni la salida de aire. Puede causar
lesiones.
No exponga los animales ni las plantas
GLUHFWDPHQWHDOÀXMRGHDLUH
1RXWLOLFHODXQLGDGSDUDQLQJ~QRWUR¿Q
como conservar alimentos o secar ropa.
No salpique agua en el acondicionador
de aire. Puede causar descargas
eléctricas o averías.
86
/LJKW
7XUER
7LPHU2Q
7HPS
7LPHU2II
SwinJ
,IHHO
EcR
)Dn
&ORFk
0RGe
3
2
5
6
8
9






7
'HVFULSFLyQGHOSURGXFWR
Entrada de
aire
8QLGDGLQWHULRU
Salida de
aire
8QLGDGH[WHULRU
Entrada de aire
(trasera)
Entrada
de aire
(lateral)
Salida de
aire
Las ilustraciones anteriores son solo a título ilustrativo.
Es posible que su acondicionador de aire sea ligeramente diferente.
La forma actual prevalece.
Nota:
Panel frontal
Pantalla digital
)LOWURDPELHQWDGRUGHWUiVGHO¿OWURGHSROYR
3UH¿OWURGHSROYR
Láminas horizontales
Láminas verticales
Generador de frío de plasma (en su caso)
Tecla de control manual
Mando a distancia
Soporte del mando a distancia
Tubo de refrigerante (en su caso)
Manguera de desagüe (en su caso)
Cable de suministro eléctrico (en su caso)
Placa de montaje
Cable de conexión (en su caso)
87
0DQGRDGLVWDQFLD
consejos e información
 Al cambiar las pilas, no utilice otras viejas o
GHGLIHUHQWHHVSHFL¿FDFLyQGHORFRQWUDULR
puede que el mando a distancia no funcione
bien.
 Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un tiempo, saque las pilas, ya que las
antiguas pueden sulfatarse y dañar el mando.
 Un uso normal de las pilas proporciona una
vida útil media de aproximadamente seis
meses.
 Si el mando a distancia no funciona con
normalidad, quite las pilas y vuelva a
colocarlas. Si persiste el funcionamiento
anómalo, cámbielas por otras nuevas.
P
 Mantenga el mando a distancia en una
posición en la que su señal pueda llegar
al receptor de la unidad interior (distancia
máxima de 8 m).
 Al poner el temporizador en funcionamiento, el
mando a distancia transmite automáticamente
una señal a la unidad interior a la hora
seleccionada.
 El acondicionador de aire no funcionará si
hay cortinas, puertas u otros materiales que
bloqueen las señales que el mando a distancia
envía a la unidad interior.
 Impida que caigan líquidos en el mando a
distancia. No someta el mando a distancia al
calor ni a la luz directa del sol.
 Si el receptor de señales de infrarrojos
de la unidad interior está expuesto a la
luz directa del sol cabe la posibilidad de
que el acondicionador de aire no funcione
debidamente. Utilice cortinas para proteger el
receptor de la luz directa del sol.
 Si hay otros aparatos eléctricos que
reaccionan a las señales del mando
a distancia, muévalos o consulte a su
distribuidor local.
3DQWDOODGHODXQLGDGLQWHULRU
Receptor de
señales
 Si se mantiene el mando a distancia en una
posición que imposibilite la transmisión correcta
de la señal, puede que se produzca un retardo
de hasta 15 minutos.
 Cuando el mando a distancia envía una señal,
el símbolo
parpadea durante 1 segundo en la
pantalla. La unidad interior reconoce la señal con
un pitido cuando la recibe.
,QGLFDGRU,)HHO
Se enciende cuando la función I Feel está activada.
,QGLFDGRU7XUER
Se enciende durante el funcionamiento Turbo.
,QGLFDGRU(FR(FRQRPtD
Se enciende cuando la función ECO está activada.
,QGLFDGRUGHWHPSHUDWXUD
Muestra los ajustes de temperatura cuando el
acondicionador de aire está operativo.
,QGLFDGRUGHOWHPSRUL]DGRU
El indicador se enciende cuando el Temporizador
está ajustado en ON/OFF (encendido/apagado).
,QGLFDGRU6ZLQJ
Se enciende cuando la función Swing está activada.
precaución
8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD
 Apunte el mando a distancia hacia el receptor de
señales de la unidad interior.
 Asegúrese de que no hay obstáculos que
puedan interferir con la señal.
3RVLFLyQGHOPDQGRDGLVWDQFLD
,QVWDODFLyQFDPELRGHODVSLODV
 Deslice hacia afuera la tapa del compartimento
de las pilas e inserte dos pilas alcalinas nuevas
secas (2 x AAA 1,5 voltios). Compruebe que la
polaridad (+) o (-) es correcta.
 Vuelva a cerrar la tapa del compartimento de la
pila, deslizándola en sentido contrario.
/LJKW
7XUER
7LPHU2Q
7HPS
7LPHU2II
SwinJ
,IHHO
EcR
)Dn
&ORFk
0RGe
88
'HVFULSFLyQGHOPDQGR
DGLVWDQFLD
7HFOD7XUER
Pulse esta tecla en el modo COOL o HEAT para
que el ventilador pase al modo Turbo de alta
velocidad y el acondicionador de aire funcione a la
máxima potencia.
Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función.
7HFOD;)DQ
Pulse la tecla X-Fan para activar la limpieza
automática. Después de apagar la unidad, el
ventilador interior sigue funcionando durante
10 minutos para secar la unidad interior y evitar
el crecimiento de moho y bacterias.
7HFOD7LPHU2Q
Pulse esta tecla para ajustar la hora de inicio.
7HFOD7LPHU2II
3XOVHHVWDWHFODSDUDDMXVWDUODKRUDGH¿Q
7HFOD6ZLQJ
Pulse esta tecla para que la lámina oscile hacia
arriba y hacia abajo automáticamente. Púlsela de
nuevo para cancelarla: las láminas permanecen
en la última posición.
7HFOD,)HHO
Al pulsar esta tecla, el mando a distancia envía
la información de temperatura a la unidad interior
cada 10 minutos. La unidad funciona para
alcanzar la temperatura ajustada en la ubicación
del mando a distancia. Púlsela de nuevo si desea
cancelar esta función.
7HFOD&RQWURO
Adelante Hacia atrás
Pulse la tecla de
para aumentar la temperatura.
Pulse la tecla de
para reducir la temperatura.
Con las funciones Timer On/Off o Clock, use estas
teclas para ajustar el temporizador o el reloj.
7HFOD&ORFN
Pulse esta tecla y el símbolo Clock
parpadeará.
Puede pulsar las teclas Control
y para
seleccionar la hora que desee.
7HFOD7HPS7HPSHUDWXUD
Pulse esta tecla para que la pantalla de la unidad
interior cambie de la temperatura programada a la
temperatura ambiente.
7HFOD(FR(FRQRPtD
Pulse esta tecla para iniciar el modo Eco. Es
la opción es perfecta para el usuario mientras
duerme.
Púlsela de nuevo si desea cancelar esta función.
1RWD
En modo de calefacción, pulse las teclas Temp
y Clock para activar la función de calentar la
temperatura de la unidad interior a 8ºC.
AUTO DEHUMIDIFY FAN COOL HEAT
7HFOD212))HQFHQGLGRDSDJDGR
Pulse esta tecla para encender o apagar el
acondicionador de aire.
7HFOD0RGH
Al pulsar esta tecla, se pueden seleccionar por
orden AUTO, DEHUMIDIFY, FAN, COOL y HEAT
(el modelo de solo COOL no tiene función HEAT).
El modo AUTO es el predeterminado cuando el
aparato está encendido.
En modo AUTO el valor inicial no se muestra y
funciona con la temperatura deseada.
Con el modo HEAT, el valor inicial es de 28ºC.
Con los demás modos, el valor inicial es de 25ºC.
7HFOD/LJKW
Pulse esta tecla para encender o apagar los
pilotos indicadores de la unidad interior.
El caso normal al arrancar es ON (encendido).
7HFOD)DQ
Al pulsar esta tecla, se puede seleccionar por
orden las velocidades de ventilador Auto, Low,
Medium y High.
Cuando la unidad está encendida, la velocidad
Auto es el valor predeterminado.
En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del
YHQWLODGRUVH¿MDHQ/RZEDMD
7LPHU2Q
7LPHU2II
6ZLQJ
,)HHO
(FR
)DQ
/LJKW
7XUER
;)DQ
7HPS
&ORFN
0RGH





89
,QGLFDGRUGHODSDQWDOODGHO
PDQGRDGLVWDQFLD
,QGLFDGRUGHWUDQVPLVLyQ
Muestra cuándo el mando a distancia
transmite señales a la unidad interior.
3DQWDOOD7XUER
Muestra cuándo la función Turbo está
seleccionada.
3DQWDOOD,)HHO
Muestra cuando la función I Feel está
activada.
3DQWDOOD(FR
Muestra cuándo la función Eco está
seleccionada.
3DQWDOOD+HDOWK\
Se enciende pulsando la tecla Healthy.
Púlsela de nuevo para apagarla.
NOTA: este indicador no existe en los
modelos sin función Cold-Plasma.
3DQWDOOD5RRP7HPSHUDWXUHWHPSHUDWXUD
DPELHQWH
Muestra cuándo la temperatura indicada en
la pantalla LCD es la temperatura ambiente.
Se puede encender o apagar pulsando la
tecla Temp.
3DQWDOOD3URJUDPPHG7HPSHUDWXUH
WHPSHUDWXUDSURJUDPDGD
Se enciende cuando el mando a distancia
muestra la temperatura ajustada. Se puede
encender o apagar pulsando la tecla Temp.
3DQWDOOD7LPHU2Q2II
Muestra cuándo la función Timer On/Off está
activada.
3DQWDOOD)DQ6SHHGYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU
Muestra la velocidad seleccionada para el
ventilador en el orden siguiente:
” (Low), “ ” (Medium), “ ” (High) y
Auto.
En la velocidad Auto, solo aparece el símbolo “
".
3DQWDOOD6ZLQJ
Muestra cuándo la función Swing está
seleccionada.
3DQWDOOD;)DQ
Muestra cuándo la función X-Fan está activada
pulsando las teclas Turbo y Healthy al mismo
tiempo (para los modelos con función Cold-
plasma) o pulsando la tecla X-Fan (para los
modelos sin función Cold-plasma)
3DQWDOOD7HPSHUDWXUH
Muestra la temperatura ambiente o programada en
°C o °F.
No hay indicación en el modo Fan.
3DQWDOOD7LPH
Muestra la hora del reloj (se debe ajustar) y/o la
hora de encendido/apagado del temporizador.
3DQWDOOD0RGH
Presenta el modo de funcionamiento actual,
incluido Auto (
), Dehumidify ( ), Fan ( ),
Cool (
) y Heat ( ).
NOTA: El modo Cool no ofrece la opción de
calefacción (Heating).





90
3ULPHUXVR
(QFDVRGHFRUWHGHDOLPHQWDFLyQRVL
VHDSDJDHODSDUDWRDOTXLWDUHOFDEOH
GHDOLPHQWDFLyQRLQFOXVRFXDQGRVH
FDPELHQODVSLODVGHOPDQGRDGLVWDQFLDHO
PLFURSURFHVDGRUYXHOYHDOPRGR$872
)XQFLRQDPLHQWRDXWRPiWLFR
8VRGHOPDQGRDGLVWDQFLD
&XDQGRHVWiVHOHFFLRQDGRHOPRGR$872
ODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRU\ODWHPSHUDWXUD
VHFRQWURODQDXWRPiWLFDPHQWH\QRVH
SXHGHQDMXVWDU
9HQWLODGRU
9HQWLODGRU
5HIULJHUDFLyQ
5HIULJHUDFLyQ
7LHPSR
Temp. programada
0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ
1 Cerciórese de que el aparato está enchufado a
la red y que le llega corriente.
2 Asegúrese de que las pilas se han introducido
correctamente en el mando a distancia (los
pilotos del mando están encendidos).
3 Ajuste la hora con las teclas de Control y
FRQ¿UPHSXOVDQGRODWHFOD&ORFNUHORM
4 Apunte con el mando a distancia a la unidad
interior y pulse la tecla ON/OFF para encender
la unidad.
El modo de funcionamiento predeterminado
es AUTO. Tras seleccionar el modo de
funcionamiento con el mando a distancia,
las condiciones de trabajo se guardan en la
memoria del microordenador de la unidad.
La próxima vez, el acondicionador de aire
comenzará a funcionar en el mismo modo
cuando pulse la tecla ON/OFF del mando a
distancia.
6LHOPRGR$872QRSURGXFHODWHPSHUDWXUD
DPELHQWHTXHVHGHVHDSXHGHVHOHFFLRQDU
PDQXDOPHQWHODVFRQGLFLRQHVTXHSUH¿HUD
Cuando está seleccionado el modo AUTO, el
acondicionador de aire selecciona automáticamente
COOL, HEAT (en su caso) o FAN solo, en función
de la temperatura ambiente o programada.
,QLFLR
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse esta tecla para encender el acondicionador
de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
2 Pulse la tecla Mode para seleccionar AUTO.
3 Teclas Control
Programe la temperatura que desee.
El acondicionador de aire empieza a funcionar
después de aprox. 3 minutos.
3DUDGD
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse de nuevo esta tecla para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
(OPRGR'(+80,',)<GHVKXPLGL¿FDFLyQ
funciona según la diferencia entre la temperatura
ajustada y la actual.
La temperatura se regula al tiempo que tiene lugar
ODGHVKXPLGL¿FDFLyQDFWLYDQGR\GHVDFWLYDQGR
el modo de enfriamiento (COOLING) o de solo
ventilador (FAN only).
consejos e información
consejos e información
0RGRGHGHVKXPLGL¿FDFLyQ
91
En el modo DEHUMIDIFY, la velocidad del
ventilador se establece en Low (baja); la
función Turbo no se puede utilizar.
)XQFLRQDPLHQWRGHOYHQWLODGRU
 No aparece ninguna indicación de velocidad
del ventilador en el mando a distancia si se
ha seleccionado la velocidad Auto.
)XQFLRQDPLHQWRGHHQIULDPLHQWR
\FDOHIDFFLyQ
,QLFLR
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse esta tecla para encender el
acondicionador de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
2 Tecla Mode
Púlsela para seleccionar DEHUMIDIFY.
3 Teclas Control
Programe la temperatura que desee.
Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC.
2 Tecla Mode
Púlsela para seleccionar FAN (ventilador).
3 Tecla Fan
Pulse para seleccionar la velocidad deseada
del ventilador entre: Auto, Low (baja), Medium
(media) y High (alta).
La velocidad predeterminada es Auto.
3DUDGD
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse de nuevo esta tecla para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
3DUDGD
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse de nuevo esta tecla para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
,QLFLR
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse esta tecla para encender el
acondicionador de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
2 Tecla Mode
Pulse para seleccionar los modos COOL o
HEAT (en su caso).
Cuando se selecciona el modo FAN el
acondicionador de aire solo ventila el aire interior.
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse esta tecla para encender el
acondicionador de aire.
El indicador de temperatura de la pantalla de la
unidad interior se enciende.
consejos e información
consejos e información
92
No aparece ninguna indicación de velocidad
del ventilador en el mando a distancia si se
ha seleccionado la velocidad Auto.
$MXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU
 La duración de la función del temporizador
ajustada con el mando a distancia depende de
la hora del reloj. Asegúrese de que el reloj del
mando a distancia está correctamente ajustado
para evitar errores de funcionamiento.
 (OWLHPSRGHIXQFLRQDPLHQWRH¿FD]DMXVWDGRFRQ
el mando a distancia se limita a 24 horas.
3 Teclas Control
Programe la temperatura que desee.
Normalmente ajustado entre 21ºC y 28ºC.
4 Tecla Fan
Pulse para seleccionar la velocidad deseada
del ventilador entre: Auto, Low (baja), Medium
(media) y High (alta).
La velocidad predeterminada es Auto.
3 Apunte con el mando a distancia a la unidad
LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGROD
tecla Timer-On.
permanece en la pantalla del mando a distancia.
Asegúrese de que el indicador del temporizador
(Timer) en panel de la pantalla de la unidad interior
está encendido.
&DQFHODUORVDMXVWHV
Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y
pulse de nuevo la tecla Timer-On. Asegúrese de que
el símbolo
del mando a distancia está apagado.
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II
1 Pulse la tecla Timer-Off,
parpadea en la pantalla del mando a
distancia en el primer uso del Timer-Off. De lo
contrario, parpadea la última hora ajustada.
2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control:
Adelante Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más
rápidamente por la hora.
3 Apunte con el mando a distancia a la unidad
LQWHULRU\FRQ¿UPHODKRUDDMXVWDGDSXOVDQGROD
tecla Timer-Off.
permanece en la pantalla del mando a distancia.
Asegúrese de que el indicador del temporizador
(Timer) en panel de la pantalla de la unidad interior
está encendido.
&DQFHODUORVDMXVWHV
Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y
pulse de nuevo la tecla Timer-Off. Asegúrese de que
el símbolo
del mando a distancia está apagado.
3DUDGD
1 Tecla ON/OFF (encendido/apagado)
Pulse de nuevo esta tecla para apagar el
acondicionador de aire. La lámina horizontal
vuelve a la posición de apagado.
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2Q
1 Pulse la tecla Timer-On,
parpadea en la pantalla del mando a
distancia en el primer uso del Timer-On. De lo
contrario, parpadea la última hora ajustada.
2 Ajuste la hora pulsando las teclas Control:
Adelante Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza
más rápidamente por la hora.
(MHPSORVGHDMXVWHVGHOWHPSRUL]DGRU
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2QLQLFLRGHO
WHPSRUL]DGRU
Se recomienda usar esta función cuando se desea
que la unidad se encienda automáticamente antes
de volver a casa. El acondicionador de aire comienza
automáticamente a funcionar a la hora seleccionada.
Ejemplo: Son las 8:00 y desea que el
acondicionador de aire empiece a funcionar
a las 18:00.
consejos e información
consejos e información
93
1 Pulse la tecla Timer-On.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 18:00 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-On.
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
El indicador Timer en el panel de la pantalla
de la unidad interior se enciende.
)XQFLRQDPLHQWRGH7LPHU2II¿QGHO
WHPSRUL]DGRU
Se recomienda usar esta función cuando
se desea que la unidad se apague
automáticamente para ir a dormir.
El acondicionador de aire se detiene
automáticamente a la hora seleccionada.
Ejemplo: Son las 18:00 y desea que el
acondicionador de aire empiece a funcionar a
las 11:55.
1 Pulse la tecla Timer-Off.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 23:55 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-Off.
permanece en la pantalla del mando a
distancia.
El indicador Timer en el panel de la pantalla
de la unidad interior se enciende.
7HPSRUL]DGRUFRPELQDGR
7LPHU2Q
7LPHU2II
(Funcionamiento en la secuencia Desactivación -
Inicio - Parada)
Se recomienda usar esta función cuando desee
encender el acondicionador de aire antes de
despertarse y apagarlo después de salir de
casa.
Ejemplo: Son las 22:00 y desea que el
acondicionador de aire se encienda a las 6:30
y se pare a las 9:30.
1 Pulse la tecla Timer-On.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 06:30 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-On.
4 Pulse la tecla Timer-Off.
5 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 09:30 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGR
a distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-Off.
aparece en el mando a distancia y la función
se activa.
7LPHU2II
7LPHU2Q
(Funcionamiento en la secuencia Activación -
Parada - Inicio)
Se recomienda usar esta función cuando desee
apagar el acondicionador de aire después de
irse a la cama y encenderlo de nuevo antes de
despertarse por la mañana o al volver a casa.
Ejemplo: Son las 08:00 y desea que el
acondicionador de aire se apague a las 09:30 y
se vuelva a poner en marcha a las 18:00.
1 Pulse la tecla Timer-Off.
2 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 09:30 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
3 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-Off.
4 Pulse la tecla Timer-On.
5 Ajuste la hora que desee pulsando
repetidamente o manteniendo pulsadas las
teclas Control hasta que 18:00 aparezca en la
pantalla del mando a distancia.
6 &RQ¿UPHODKRUDDSXQWDQGRFRQHOPDQGRD
distancia a la unidad interior y pulsando de
nuevo la tecla Timer-On.
aparece en el mando a distancia y la función
se activa.
94
 El temporizador del reloj utiliza el modo
horario de 24 horas.
 La hora predeterminada del mando a
distancia son las 24:00 y vuelve a esta
hora cuando se cambian las pilas.
)XQFLRQDPLHQWRGHDKRUUR(FR
)XQFLRQDPLHQWRGH,)HHO
$MXVWHGHOUHORM

7HPSHUDWXUD
DMXVWDGD

KRUD
KRUD
5HIULJHUDFLyQ
7HPSHUDWXUD
DMXVWDGD


KRUD KRUD
Pulse la tecla Eco en el modo COOL o HEAT (en su
caso); el acondicionador de aire aumenta (en modo
COOL) o disminuye (en modo HEAT) automáticamente
1ºC por hora en un período de 2 horas. La temperatura
DMXVWDGDTXHGD¿MDGXUDQWHODVSUy[LPDVKRUDV\
después la unidad se para.
Esta función ofrece más comodidad y ahorra energía.
Se recomienda para dormir.
Antes de poner el acondicionador de aire en
funcionamiento programe el reloj del mando
a distancia siguiendo los procedimientos que
se recogen en esta sección. El panel del
reloj del mando a distancia presenta la hora,
independientemente de que el acondicionador de
aire esté o no funcionando.
Una vez introducidas las pilas en el mando a
distancia,
aparece y empieza a parpadear.
1 Teclas Control
Pulse las teclas de control para ajustar la hora.
Adelante Hacia atrás
Cada vez que se pulsan las teclas, la hora se
incrementa o decrementa 1 minuto.
Al mantener pulsada la tecla, se desplaza más
rápidamente por la hora.
2 Tecla Clock
Cuando alcance la hora deseada, pulse
la tecla Clock de nuevo o después de
5 segundos sin funcionar; la hora del reloj
deja de parpadear y el reloj se ajusta.
3 Poner en hora el reloj
Pulse la tecla Clock para que la pantalla del
reloj empiece a parpadear.
Siga los pasos 1 y 2 para ajustar la nueva
hora.
&DOHIDFFLyQ
El mando a distancia funciona como un termostato
remoto que ofrece un control preciso de la temperatura
y la máxima comodidad.
Apunte con el mando a distancia a la unidad interior y
pulse la tecla I Feel; la unidad interior emite un pitido
SDUDFRQ¿UPDUTXHODIXQFLyQHVWiDFWLYDGD
El símbolo I Feel
permanece en la pantalla del
mando a distancia hasta que se vuelve a pulsar la
tecla I Feel.
El acondicionador de aire funciona para alcanzar la
temperatura ajustada en la ubicación del mando a
distancia.
El mando a distancia envía la información sobre la
temperatura en su ubicación a la unidad interior cada
10 minutos. El acondicionador de aire abandona
el modo I Feel si no se recibe información sobre la
temperatura del mando a distancia durante 11 minutos
consecutivos.
consejos e información
95
8VRGHODXQLGDGLQWHULRU
2SFLRQHVDGLFLRQDOHV
&RQWUROGHGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH
Rango
Flujo de aire arriba y abajo
Lámina
vertical
 La tecla Swing (oscilación) se desactiva
cuando el acondicionador de aire no está
funcionando (incluso cuando se haya
seleccionado Timer On).
 No tenga el acondicionador de aire
funcionando durante mucho tiempo con
HOÀXMRGHDLUHRULHQWDGRKDFLDDEDMRHQ
el modo COOL o DEHUMIDIFY. De lo
contrario, puede producirse condensación
HQODVXSHU¿FLHGHODOiPLQDKRUL]RQWDO\
provocar que caiga humedad sobre el suelo
o los muebles.
 Cuando la lámina se mueva en la dirección
deseada, pulse de nuevo la tecla Swing para que
la lámina permanezca donde se encuentra.
 Pulse la tecla Swing de nuevo para que la lámina
empiece a oscilar hacia arriba y hacia abajo
automáticamente.
 )XQFLyQGHUHDUUDQTXHLQWHOLJHQWH
El acondicionador de aire se reanuda
automáticamente con los ajustes anteriores tras
un eventual corte de corriente.
 3DQHOH[WUDtEOH
El panel frontal de la unidad interior puede
quitarse fácilmente para su limpieza y
mantenimiento.
 3URWHFFLyQ\GLDJQyVWLFRDXWRPiWLFRV
Este acondicionador de aire puede detectar
averías y mostrar el diagnóstico en la pantalla de
la unidad interior por medio de un código de error.
El acondicionador de aire cambia el
funcionamiento automáticamente para la
protección automática.
3DUDDMXVWDUPDQXDOPHQWHODGLUHFFLyQGHOÀXMR
GHDLUHKRUL]RQWDOL]TXLHUGDGHUHFKD
 Ajuste manualmente las láminas verticales por
medio de la palanca izquierda/derecha del brazo
vertical.
 Realice estos ajustes antes de poner el aparato
en funcionamiento, puesto que una vez que
lo haga cabe la posibilidad de que se pille los
dedos con el ventilador.
 $MXVWHODGLUHFFLyQGHOÀXMRGHDLUH
correctamente para evitar situaciones poco
agradables o cambios de temperatura en la
habitación.
 Ajuste las láminas horizontales con el mando a
distancia.
 Ajuste las láminas verticales manualmente.
Rango
Flujo de aire izquierda y derecha
3DUDDMXVWDUDXWRPiWLFDPHQWHODGLUHFFLyQGHO
ÀXMRGHDLUHYHUWLFDODUULEDDEDMR
 Ejecute esta función con el aparato
funcionando.
 Pulse la tecla Swing (oscilación) del mando
a distancia: la lámina horizontal oscila hacia
arriba y hacia abajo automáticamente.
precaución
96
 No mueva la lámina horizontal
manualmente. Utilice siempre la
tecla Swing. Si se mueve la lámina
manualmente, puede provocar averías
durante el funcionamiento. Si la lámina
funciona mal, detenga el acondicionador
de aire y arránquelo de nuevo.
 El ángulo de abertura de la lámina
horizontal no debe establecerse
demasiado pequeño, dado que puede
menoscabar el rendimiento de enfriamiento
o calefacción debido a lo restringido de la
]RQDSDUDHOÀXMRGHDLUH
 No utilice el acondicionador de aire con las
láminas horizontales en posición cerrada.
 Si el acondicionador de aire está
conectado al suministro eléctrico
(funcionamiento inicial), la lámina
horizontal puede emitir un sonido por
espacio de 10 segundos, lo que puede
considerarse normal.
)XQFLRQDPLHQWRGHHPHUJHQFLD
7HFODGHFRQWURO
PDQXDO
7HFODGHFRQWURO
PDQXDO
7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPLHQWR
)XQFLRQDPLHQWRySWLPR
 Pulse de nuevo la tecla Manual Control para
apagar el acondicionador de aire.
El modo de funcionamiento se observa en la
siguiente tabla.
El rango de temperaturas (temperatura exterior)
para el modelo de solo enfriamiento es de
-7ºC~43ºC; para el modelo con bomba de calor de
-7ºC~24ºC.
Si el acondicionador de aire se usa sin tener
en cuenta las condiciones anteriores, cabe la
posibilidad de que ciertas características de
seguridad, cuya función es la de proteger, se
activen y fuercen al aparato a funcionar mal.
Cuando el mando a distancia se ha perdido o no
funciona, use el interruptor manual de la unidad
interior. El acondicionador de aire funcionará
en modo AUTO y el ajuste de temperatura o la
velocidad del ventilador no podrán cambiarse.
Si desea alcanzar un rendimiento óptimo deberá
observar lo siguiente:
 $MXVWHFRUUHFWDPHQWHHOVHQWLGRGHÀXMRGHODLUH
de forma que no quede dirigido a las personas.
 Ajuste la temperatura para alcanzar el mayor
grado de comodidad posible. No ajuste el aparato
a temperaturas demasiado elevadas.
 Cierre las puertas y las ventanas cuando esté en
los modos COOL o HEAT, ya que de lo contrario
el rendimiento puede verse afectado.
 Use las teclas Timer On y Timer Off del mando
a distancia para seleccionar la hora deseada de
encendido y apagado.
 No coloque ningún objeto junto a la entrada o
VDOLGDGHDLUHGDGRTXHODH¿FDFLDGHODSDUDWR
puede verse reducida y puede incluso dejar de
funcionar.
 /LPSLHFRQIUHFXHQFLDORV¿OWURVGHDLUH\DTXHGH
lo contrario el rendimiento del enfriamiento o de la
calefacción puede verse reducido.
 Pulse la tecla Manual Control para pasar
al modo AUTO. El acondicionador de aire
selecciona automáticamente los modos COOL,
HEAT (solo modelos con bomba de calor) y
FAN en función de la temperatura ambiente
para lograr el mayor confort.
Modo Modelo
Ajuste de la
temperatura
Flujo de aire
AUTO HEAT PUMP 25°C COOL/FAN
AUTO HEAT PUMP 20°C HEAT/FAN
Rangos de temperatura de funcionamiento
Lado interior
DB/WB(
°C)
Lado exterior
DB/WB(°C)
Enfriamiento máximo 32/23 43/26
Enfriamiento mínimo 21/15 21/-
Calor máximo 27/- 24/18
Calor mínimo 20/-
97
/LPSLH]D\PDQWHQLPLHQWR
0DQWHQLPLHQWR
/LPSLH]DGHODXQLGDGLQWHULRU
\HOPDQGRDGLVWDQFLD
/LPSLH]DGHORV¿OWURV
Abrazadera
del panel
$VDGHO¿OWURGHSROYR
Se deben realizar periódicamente las siguientes operaciones de mantenimiento.
*
(VWDRSHUDFLyQGHEHOOHYDUODDFDER~QLFDPHQWHSHUVRQDOFXDOL¿FDGR
 Apague el acondicionador de aire y
desconecte el suministro eléctrico antes de
proceder a la limpieza.
 Utilice un paño seco para limpiar la unidad
interior y el mando a distancia.
 Puede utilizar un paño humedecido con agua
fría para limpiar la unidad interior si está muy
sucia.
 El panel frontal de la unidad interior puede
quitarse y limpiarse con agua. Después pase
un paño seco.
 No utilice cepillos, papel de lija ni elementos
de pulido para limpiar la unidad, ya que puede
causar daños.
 No utilice un paño tratado químicamente ni un
paño de quitar el polvo para limpiar el aparato.
 No utilice disolventes, diluyentes, polvo para
pulir ni disolventes similares para la limpieza.
Pueden causar roturas o deformaciones en la
VXSHU¿FLHGHSOiVWLFR
 Nunca utilice agua caliente a más de 40ºC
para limpiar el panel frontal, ya puede causar
deformaciones o decoloraciones.
1 Levante el panel frontal de la unidad interior hasta
un ángulo en el que se pare con soporte total de
la abrazadera.
2 6XMHWHHODVDGHO¿OWURGHSROYR\OHYiQWHOR
OLJHUDPHQWHSDUDVDFDUORGHOSRUWD¿OWURV
Nota: Hay que desconectar el suministro eléctrico
antes de proceder a la limpieza.
8Q¿OWURFRQWUDHOSROYRTXHHVWpDWDVFDGR
UHGXFHODH¿FDFLDGHHQIULDPLHQWRRFDOHIDFFLyQ
GHODSDUDWR/LPSLHHO¿OWURPHQVXDOPHQWHRFRQ
mayor frecuencia si fuera necesario.
3 7LUHGHVSXpVGHO¿OWURKDFLDDEDMRSDUDH[WUDHUOR
de la unidad interior.
advertencia
Artículos
Operaciones de
mantenimiento
Frecuencia recomendada
Filtro de polvo Limpieza
Mensualmente o con mayor frecuencia si fuera
necesario
Filtros ambientadores Cambio / limpieza
Cada 3 meses o con mayor frecuencia si fuera
necesario
Carcasa del aparato Limpieza
Mensualmente o con mayor frecuencia si fuera
necesario
Bandeja de recogida de agua y
tuberías de evacuación
/LPSLDU\YHUL¿FDUVL
hay obstrucciones
Al principio de cada estación antes de ponerlo en
funcionamiento*
Bobinas interior y exterior Limpieza
Al principio de cada estación antes de ponerlo en
funcionamiento*
98
Mantenimiento general
Filtro de polvo
1RWRTXHQLLQWHQWHOLPSLDUHO
JHQHUDGRUGHIUtRGHSODVPDHQ
VXFDVR3XHGHFDXVDUGHVFDUJDV
HOpFWULFDV
 No toque las partes metálicas de la unidad al
VDFDUHO¿OWUR3XHGHQSURGXFLUVHOHVLRQHVDO
PDQLSXODUERUGHVGHPHWDOD¿ODGRV
 No utilice agua para limpiar el interior del
acondicionador de aire. El contacto con el
agua puede destruir el aislamiento y acarrear
posibles descargas eléctricas.
 Al limpiar el aparato asegúrese primero de
que el suministro eléctrico y el disyuntor
están apagados.
Filtro de polvo
Filtro
ambientador
/LPSLHHO¿OWURGHSROYRFRQXQDDVSLUDGRUDR
agua y, seguidamente, séquelo en un lugar
fresco.
Si el acondicionador de aire no va a usarse durante
un largo período de tiempo:
 Póngalo en funcionamiento en el modo de solo
ventilador (FAN) durante aproximadamente
3 ó 4 horas para que la unidad se seque
completamente.
 Apague el aparato y tire del enchufe. Saque las
baterías del mando a distancia.
 La unidad exterior requiere limpieza y
mantenimiento periódicos. No intente hacerlo
usted mismo. Diríjase a su distribuidor o técnico
de servicio.
&RPSUREDFLRQHVDQWHVGHODSXHVWDHQ
IXQFLRQDPLHQWR
 Asegúrese de que el cableado no está roto ni
desconectado.
 $VHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURGHSROYRHVWiLQVWDODGR
 Asegúrese de que la entrada o salida de aire no
están bloqueadas si el aparato no se ha usado
durante mucho tiempo.
4 /RV¿OWURVDPELHQWDGRUHVHQVXFDVRFRPR
HO¿OWURGHFDUEyQDFWLYRHOELR¿OWURHO¿OWURGH
YLWDPLQD&RHO¿OWURGHSODWDLyQLFDHVWiQ¿MDGRV
DO¿OWURGHSROYR
5HWLUHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVGHOPDUFRGHO
VRSRUWHGHO¿OWUR
/LPSLHORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVFRPRPtQLPR
cada tres (3) meses y cámbielos cada 6 meses.
Límpielos con una aspiradora en la medida de lo
posible.
5 9XHOYDDFRORFDUORV¿OWURVDPELHQWDGRUHVHQ
su sitio.
6 9XHOYDDFRORFDUODSDUWHVXSHULRUGHO¿OWUR
de polvo en la unidad, teniendo cuidado para
que los bordes izquierdo y derecho queden
debidamente alineados y coloque en su sitio
ORV¿OWURVGHSROYR
advertencia
advertencia
99
&RQVHMRVGHIXQFLRQDPLHQWR
'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQDQHEOLQDEODQFD
 Puede generarse una neblina blanca debido a la
gran diferencia de temperatura entre la entrada y
la salida de aire en el modo COOL en un entorno
interior que tenga una elevada humedad relativa.
 Esta neblina blanca puede generarse por
la humedad generada en el proceso de
descongelación cuando el acondicionador
arranca en el modo HEAT tras la descongelación.
(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPLWHXQOLJHURUXLGR
 Puede oírse un ligero silbido cuando el
compresor funciona o deja de hacerlo. Este
VRQLGRHVHOGHOUHIULJHUDQWHDOÀXLURGHWHQHUVH
 Puede oírse un ligero "chirrido" al funcionar el
compresor o al dejar de hacerlo. Ello se debe a la
dilatación por el calor y a la contracción por el frío
de las partes de plástico del aparato cuando la
temperatura cambia.
 Puede que se oiga un ruido ocasionado por la
lámina al volver a su posición original al encender
el suministro eléctrico.
/DXQLGDGLQWHULRUH[SXOVDSROYR
Esto es normal cuando el acondicionador de aire no
se ha usado desde hace tiempo o cuando se pone
en funcionamiento por primera vez.
'HODXQLGDGLQWHULRUVDOHXQRORUSHFXOLDU
Ello se debe a que la unidad interior emite olores
ocasionados por los materiales de construcción,
muebles o humos.
(ODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHSDVDGHOPRGR&22/
R+($7DOGHVROR)$1YHQWLODGRU
Al llegar la temperatura interior al valor ajustado,
el compresor se para automáticamente y el
acondicionador de aire cambia al modo de
ventilador (FAN).
El compresor volverá a funcionar cuando la
temperatura interior suba en el modo COOL o baje
en el de HEAT hasta alcanzar el punto de ajuste
seleccionado.
&RQGHQVDFLyQ
Es probable que se forme agua de condensación en
la salida de aire si se enfría o seca durante mucho
tiempo cuando la humedad relativa es de más del
80% (con las puertas y ventanas abiertas).
Ajuste la lámina vertical al ángulo máximo (respecto
al suelo) y seleccione el modo de velocidad del
ventilador High (alta). Cierre puertas y ventanas.
La iluminación o el teléfono inalámbrico de un
vehículo funcionando en las cercanías puede
ocasionar un funcionamiento incorrecto del aparato.
Desconecte la unidad del suministro eléctrico y,
seguidamente, vuelva a conectarla. Pulse la tecla
ON/OFF del mando a distancia para reiniciar el
funcionamiento.
)XQFLyQGHOYHQWLODGRU;)DQ
La unidad interior puede seguir funcionando
después de apagarla pulsando la tecla ON/OFF.
Compruebe si se ha apagado la función X-Fan.
Cabe la posibilidad de que durante un
funcionamiento normal se produzcan los
siguientes sucesos:
3URWHFFLyQGHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUH
 3URWHFFLyQGHOFRPSUHVRU
El compresor no puede volver a arrancar
antes de que transcurran 3 minutos después
de pararse.
 $QWLFRQJHODFLyQ
Si la unidad funciona en el modo COOL y a
baja temperatura ambiente, puede formarse
escarcha en el condensador. Cuando la
temperatura del condensador baja por debajo
de los 0ºC, el compresor se detiene para
proteger la unidad.
 'HVFRQJHODFLyQ
En la unidad exterior puede formarse hielo
durante el ciclo de calefacción, cuando la
temperatura exterior es baja y cuando la
humedad es elevada, lo que conlleva una
UHGXFFLyQGHODH¿FDFLDFDOHIDFWRUD
En estos casos el acondicionador de aire
dejará de calentar y comenzará a deshelar
automáticamente. El periodo necesario para
la descongelación puede variar entre 3 y 12
minutos.
Durante la descongelación, los motores de
ventilación de la unidad interior y exterior se
paran, el indicador interior parpadea “H1” y la
unidad exterior puede emitir vapores. No se
trata de ninguna avería. Una vez terminada
la descongelación, el modo de calefacción se
recupera automáticamente.
 3URWHFFLyQFRQWUDHODLUHIUtR
En el modo HEAT, el ventilador interior no
funciona para evitar que se introduzca aire
frío en la habitación (durante 5 minutos),
si el condensador interior no alcanza una
temperatura mínima en los siguientes casos:
(1) El modo de calefacción acaba de
empezar.
(2) Exactamente después de que la
descongelación automática termine.
(3) Calefacción a baja temperatura.
6XDYHEULVD
Es posible que la unidad interior genere una
suave brisa y las láminas giren a una posición
determinada en los siguientes casos:
(1) En el modo HEAT, la unidad está encendida,
el compresor no alcanza la condición de
arranque.
(2) En el modo HEAT, la temperatura alcanza
el valor programado y el compresor deja de
funcionar durante 1 minuto.
100
6ROXFLyQGHSUREOHPDV
 Si aparece un código de error en la pantalla
de la unidad interior.
 El indicador de corriente u otros indicadores
parpadean rápidamente y no se puede
detener desconectando la alimentación y
volviendo a encenderla.
 El fusible se funde o el disyuntor salta con
frecuencia.
 Se ha salpicado agua u otros líquidos a la unidad.
 La unidad pierde agua.
 Se produce un sonido brusco durante el
funcionamiento.
 Se emiten olores fuertes durante el
funcionamiento.
 El cable de alimentación y el enchufe están
sobrecalentados.
 Otras situaciones anómalas.
El acondicionador de aire no lo puede reparar el usuario. Las reparaciones incorrectas
pueden causar incendios o descargas eléctricas. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado para obtener una reparación profesional.
Si se produce alguna de las siguientes situaciones, pare inmediatamente el acondicionador de
aire, desconecte la alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
La presión del sistema de refrigeración es baja y puede provocar roturas en la unidad.
6ROLFLWHDXQLQVWDODGRUFXDOL¿FDGRTXHORVXSHUYLVH
advertencia
Anomalías Causa ¿Qué se debe hacer?
La unidad no se
inicia
Corte eléctrico Espere a que se restablezca el
servicio.
Puede que la unidad se haya
desenchufado.
Asegúrese de que está
correctamente enchufada.
Puede que el fusible se haya fundido. Cambie el fusible.
La tensión es demasiado alta o
demasiado baja.
Solicite que un profesional pruebe
la tensión.
Puede que las pilas del mando a
distancia se hayan agotado.
Cambie las pilas.
La hora que ha seleccionado para el
temporizador no es correcta.
Espere o cancele el ajuste del
temporizador.
La unidad no enfría
o no calienta bien
la habitación (en
su caso), al tiempo
que sale aire del
acondicionador.
El ajuste de la temperatura no es
apropiado.
'H¿QDFRUUHFWDPHQWHOD
temperatura. Para obtener más
información, consulte el apartado
“Uso del mando a distancia”.
(O¿OWURGHDLUHHVWiEORTXHDGR /LPSLHHO¿OWUR
Las puertas o ventanas están abiertas. Cierre puertas y ventanas.
La entrada o salida de aire de la
unidad interior o exterior están
bloqueadas.
Quite las obstrucciones antes de
volver a arrancar el aparato.
Se ha activado la protección de
3 minutos del compresor.
Espere 3 minutos.
Si el problema no se ha solucionado, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro
de servicio al cliente más cercano. Cerciórese de que les informa detalladamente de las averías y del
modelo de unidad.
101
Las siguientes comprobaciones antes de ponerse en contacto pueden ahorrarle tiempo y dinero.
$QRPDOtDV &DXVD
Fuga de agua de
la unidad interior
La humedad es alta.
Desbordamiento del agua de
condensación.
/DPDQJXHUDGHGHVDJHHVWiÀRMD
u obstruida.
Fuga de agua
de la unidad
exterior
Durante el modo de enfriamiento, el
agua se condensa alrededor de los
tubos y juntas de conexión.
Durante el modo de descongelación,
HODJXDGHVFRQJHODGDÀX\HKDFLD
afuera.
Durante el modo de calefacción, el
agua del condensador gotea hacia
afuera.
Ruido de la
unidad interior
Ruido emitido cuando el relé
del compresor o el ventilador se
encienden o apagan.
Cuando se inicia o detiene el modo
de descongelación, se produce un
VRQLGRGHÀXMRGHUHIULJHUDQWHHQOD
dirección opuesta.
La unidad
interior no puede
expulsar aire.
En el modo HEAT, cuando la
temperatura del condensador
LQWHULRUHVPX\EDMDHOÀXMRGHDLUH
se detiene para evitar el aire frío (en
2 minutos).
En el modo HEAT, cuando la
temperatura exterior es baja o la
humedad es alta, se forma hielo en
el condensador exterior. La unidad
se descongela automáticamente y la
unidad interior para el aire durante
unos 2-3 minutos.
Durante la descongelación, pueden
emitirse vapores o agua.
En el modo DEHUMIDIFY, el
ventilador interior para el aire
durante unos 3-12 minutos para
evitar que el agua de condensación
se evapore de nuevo.
Humedad en la
salida de aire
Si la unidad funciona con humedad
elevada durante mucho tiempo, se
puede generar humedad en la rejilla
de salida del aire y después gotear.
Código de
error H1:
descongelación
Esto es correcto. La unidad
se encuentra en el modo de
descongelación y la calefacción se
reanuda pronto.
$QRPDOtDV &DXVD
La unidad no
funciona.
La unidad no funciona si se enciende
inmediatamente después de
apagarse. Esto sirve para proteger la
unidad. Espere unos 3 minutos.
Se producen
olores.
Es posible que la unidad interior
desprenda olores. Es el resultado
de los olores de la habitación (como
muebles, tabaco, etc.) que ha
absorbido la unidad.
Póngase en contacto con el centro
de servicio técnico para la limpieza
si persisten los olores.
Ruido de “agua
ÀX\HQGR´
El ruido de siseo como agua
FRUULHQGRHVHOUHIULJHUDQWHTXHÀX\H
en el interior de la unidad.
Se genera
neblina en el
modo COOL.
Durante el modo de enfriamiento,
es posible que se genere una suave
neblina de la unidad interior debido
a la alta temperatura ambiente y a la
humedad.
Después de un lapso de tiempo, la
neblina desaparece a medida que se
reduce la temperatura y la humedad.
Crujido
Es el sonido de la fricción causada
por la expansión o contracción del
panel u otras partes por el cambio
de temperatura.
La unidad no se
puede encender.
¿Está cortado el suministro
eléctrico?
¿Está suelto el enchufe?
(en su caso)
¿Se ha disparado el dispositivo de
protección del circuito?
¿Es la tensión más alta o más baja?
(prueba por parte de técnicos)
¿Se ha utilizado correctamente el
temporizador (TIMER)?
¿Se han agotado las pilas?
El efecto de
refrigeración
/ calefacción es
de baja calidad.
¿Es adecuado el ajuste de
temperatura?
¿Están bloqueadas la entrada o
salida de aire?
¢(VWiVXFLRHO¿OWUR"
¿Están abiertas las puertas o
ventanas?
¿Se ha ajustado la velocidad baja
del ventilador?
¿Hay fuentes de calor en la
habitación?
No se deshaga de este producto en los vertederos como si fuera
XQUHVLGXRVLQFODVL¿FDU(VQHFHVDULRFODVL¿FDUORVGHVHFKRVSRU
separado para que reciban el tratamiento adecuado.
106
/LJKW
7XUER
7LPHU2Q
7HPS
7LPHU2If
6ZLQJ
,IHHO
EcR
)Dn
&ORFk
0RGe
3
2
5
6
8
9






7
'HVFULomRGRSURGXWR
Entrada de ar
$SDUHOKRLQWHULRU
Saída de ar
$SDUHOKRH[WHULRU
Entrada de ar (traseira)
Entrada de
ar (lateral)
Saída de
ar
As ilustrações acima servem apenas para explicação.
O seu ar condicionado pode ser ligeiramente diferente.
A forma essencial mantém-se.
Nota:
Painel frontal
Visor digital
)LOWURGHDUVDXGiYHODWUiVGR¿OWURGRSy
3Up¿OWURGRSy
Direccionador horizontal do ar
Direccionador vertical do ar
Gerador de plasma frio (se aplicável)
%RWmRGHFRQWURORPDQXDO
Controlo remoto
Suporte do controlo remoto
Tubo de refrigerante (se aplicável)
Mangueira de escoamento (se aplicável)
Cabo de alimentação (se aplicável)
Placa de montagem
Cabo de ligação (se aplicável)
/