Fagor FSV-125 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario
01
ÍNDICE
ES
Recomendaciones de seguridad __________________________________ 02
1 / INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA _____________________________________ 03
Conexión eléctrica _____________________________________________ 03
Antes de conectar la máquina ____________________________________ 03
Protección del medio ambiente ___________________________________ 03
Reciclaje_____________________________________________________ 03
Descripción de la máquina _______________________________________ 04
Reversibilidad de la dirección de apertura de la puerta _________________ 04
2 / USO DE LA MÁQUINA _____________________________________________ 05
Advertencia___________________________________________________ 05
3 / MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA __________________________________ 06
Limpieza y mantenimiento _______________________________________ 06
4 / MENSAJES ESPECÍFICOS, INCIDENTES______________________________ 07
Problemas de funcionamiento ____________________________________ 07
5 / SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA_________________________________ 08
02
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
ES
Esta máquina se ha diseñado para conservar el vino. Asignarle
cualquier otro uso, especialmente el de la conservación de
alimentos, podría resultar peligroso dado que la temperatura no
HVORVX¿FLHQWHPHQWHEDMD
Deben seguirse las instrucciones de instalación de este manual;
una instalación incorrecta podría dañar la máquina.
En caso de que la máquina presente algún problema de
funcionamiento, debe solicitar siempre única y exclusivamente
ODDVLVWHQFLDGHO6HUYLFLR7pFQLFRRGHSHUVRQDOFXDOL¿FDGR
A la hora de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento,
desconecte la máquina primero, pero no tire del cable de
alimentación.
Si esta máquina va a sustituir a otra que tiene un dispositivo de
cierre con un perno, un resorte, una cerradura o cualquier otro
elemento, recuerde que debe quitar el dispositivo de cierre o,
aún mejor, desmontar la puerta de la máquina antigua para evitar
que alguien se quede encerrado en el interior (niños jugando,
animales, etc.).
Cuando desembale la máquina, compruebe que no esté dañada.
En caso de estarlo, debe informar del daño al distribuidor
durante las 24 horas siguientes a la entrega. Los materiales
empleados para el embalaje son totalmente reciclables (cartón,
papel de burbujas, poliestireno expandido, etc.). Mantenga estos
materiales fuera del alcance de los niños.
El circuito de refrigeración de la máquina contiene
isobuteno refrigerante, un gas natural poco contaminante,
DXQTXHLQÀDPDEOH
Durante el transporte y la instalación, asegúrese de que
no se dañan ninguno de los componentes del circuito de
UHIULJHUDFLyQ
Si detecta algún daño, mantenga la máquina lejos de llamas
desprotegidas o fuentes de fuego, y ventile las instalaciones
HQODVTXHVHFRORFDUi
$ ¿Q GH FRQVHJXLU XQ IXQFLRQDPLHQWR ySWLPR GH OD PiTXLQD
LQVWiOHODOHMRVGHIXHQWHVGHFDORU\FRPSUXHEHTXHKD\VX¿FLHQWH
espacio a su alrededor para que circule el aire (consulte el
apartado de instalación de la máquina).
03
Importante:
Antes de iniciar la instalación, lea atentamente las
recomendaciones de seguridad para evitar cualquier tipo de
SUREOHPDV
Instale la máquina en un lugar sin humedad y bien ventilado,
lejos de una fuente de calor. Deje una distancia mínima de 10
cm entre la parte superior de la máquina y los posibles muebles
que pueda haber sobre ella. Si su instalación no lo permite, deje
5 cm entre la parte superior del chasis y cualquier otro mueble
GHFRFLQDTXHHVWp¿MDGRDODSDUHG\XQDGLVWDQFLDGHFPD
cada lado de la máquina.
6LWLHQHTXHLQVWDODUODPiTXLQDDOODGRGHXQIULJRUt¿FRFRQJHODGRU
RXQIULJRUt¿FRQRORVFRORTXHWRWDOPHQWHMXQWRVSDUDHYLWDUTXH
se forme condensación en el exterior.
/D FDWHJRUtD FOLPiWLFD GH VX ERGHJD ¿JXUD HQ OD SODFD GH
características. En esta placa se indica el rango de temperatura
DPELHQWHSDUDHOTXHVHKDGLVHxDGRHOIULJRUt¿FRJDUDQWL]DQGR
un funcionamiento correcto de la máquina.
Categoría Temperaturas ambiente
N De 16º a 32º
ST De 16º a 38º
T De 16º a 43º
CONEXIÓN ELÉCTRICA
&DUDFWHUtVWLFDVGHODFRQH[LyQ9FRQWRPDDWLHUUD
Evite el uso de adaptadores o prolongadores.
Asegúrese de que el cable no está en contacto con el compresor.
Compruebe que el cable no ha quedado atrapado bajo la
máquina.
La instalación eléctrica de la máquina está conectada a la toma
de tierra.
Para su seguridad, conecte la máquina a un enchufe con toma
a tierra efectiva (de conformidad con la normativa vigente sobre
seguridad en las instalaciones eléctricas).
El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en caso de
que se produzcan daños ocasionados por una conexión a tierra
defectuosa.
ANTES DE CONECTAR LA MÁQUINA
• Limpie el interior de la máquina con agua caliente y bicarbonato.
Aclárelo y séquelo con cuidado.
Espere dos horas antes de enchufarla para garantizar la
HVWDELOL]DFLyQGHORVOXEULFDQWHVGHOPRWRUFRPSUHVRU
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Esta máquina no contiene gases refrigerantes que sean dañinos
para la capa de ozono en su circuito de refrigeración ni en sus
materiales aislantes.
No debe desecharla junto con los residuos urbanos ni la
chatarra para evitar que se dañe el circuito de refrigeración,
especialmente la parte posterior de la máquina. Pida información
en el ayuntamiento de su ciudad sobre la recogida de este tipo
de máquinas.
RECICLAJE
Los materiales de embalaje utilizados para esta aplicación son
reciclables.
Recíclelos y contribuya con la protección del medio ambiente
depositándolos en los contenedores municipales apropiados.
Su máquina también contiene muchos materiales reciclables y
por eso lleva este logotipo que indica que las máquinas viejas
no deben mezclarse con otros residuos. Por tanto, el reciclaje
de la máquina, organizado por el fabricante, puede llevarse a
cabo en las mejores condiciones posibles, de conformidad con
la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Pida información en el ayuntamiento de su ciudadoasu
distribuidor acerca de los puntos de recogida de máquinas viejas
cercanos a su domicilio.
Gracias por su colaboración para proteger el medio ambiente.
1 / INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA
ES
06
LIMPIEZA
Atención:
'HVFRQHFWHODERGHJDDQWHVGHOLPSLDUOD
• Límpiela por dentro con agua templada y bicarbonato, utilizando
XQDHVSRQMDRXQSDxRD¿QGHHYLWDURORUHVGHVDJUDGDEOHV
• Limpie las rejillas con un detergente neutro. Asimismo, esta
solución puede utilizarse para limpiar el exterior de la máquina.
• Seque la parte inferior de la máquina con cuidado para que no
se forme condensación.
• No utilice detergentes abrasivos, ya que pueden dañar el
interior de la máquina. No lave los accesorios interiores en el
lavavajillas.
• Se recomienda limpiar la parte posterior de la máquina con un
paño una vez al año, porque cuando está sucia su rendimiento
se ve afectado y aumenta el consumo de energía.
CÓMO CAMBIAR LA BOMBILLA
Atención:
'HVFRQHFWHODERGHJDDQWHVGHFDPELDUODERPELOOD
4XLWHORVWRUQLOORVGH¿MDFLyQ
• Quite la rejilla
A
de la parte inferior.
• Quite la bombilla
B
desatornillándola.
Ajuste otra bombilla con el mismo voltaje que la anterior, vuelva
DFRORFDUODUHMLOOD\DVHJ~UHODFRQORVWRUQLOORVGH¿MDFLyQ
CORTES DE ALIMENTACIÓN E INTERRUPCIÓN
PROVISIONAL
Encasodeque se produzca un corte prolongado de la alimentación
o que la máquina se apague (vacaciones, etc.), debe:
• sacar todas las botellas,
• desconectar la máquina y limpiarla por dentro,
• dejar la puerta abierta para evitar la condensación y los olores
desagradables.
TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
Si tiene que transportar la bodega, siga estas instrucciones para
llevar a cabo la operación en las mejores condiciones posibles:
• saque todas las botellas de la máquina,
 ¿MHORVDFFHVRULRVLQWHULRUHVSDUDTXHQRVHURPSDQ
• atornille los pies regulables en la posición baja y cierre la puerta
con llave.
• durante el transporte, asegúrese de que la máquina está
siempre en posición vertical.
3 / MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
ES
A
B
07
PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO
Hay ruidos que son completamente normales en una bodega:
• El gas de refrigeración puede burbujear cuando pasa por los circuitos.
(OFRPSUHVRUSXHGHSURGXFLUXQURQURQHRHOFXDOVHLQWHQVL¿FDFXDQGRDUUDQFD
• El “crack” provocado por los materiales cuando se dilatan.
Antes de llamar al Servicio técnico, consulte la tabla siguiente y compruebe si puede solucionar el problema usted mismo:
PROBLEMA SOLUCIÓN
La máquina no funciona.
Compruebe que está correctamente enchufada, que el fusible
no se ha fundido o que no se ha activado un cortacircuito.
La temperatura es demasiado alta.
Compruebe la temperatura y regúlela otra vez si fuera necesario.
Asegúrese de que la temperatura ambiente coincide con la
recomendada para un funcionamiento óptimo.
Por último, no abra la puerta más de lo estrictamente necesario.
El compresor sólo funciona de vez en cuando.
Puede que esté cargado con demasiadas botellas: no exceda la
capacidad máxima de la bodega.
Asegúrese de que el aire puede circular libremente alrededor de
la máquina y de que el cierre hermético está ajustado de forma
apropiada.
Compruebe también los puntos indicados en el caso de que la
temperatura sea demasiado alta.
4 / MENSAJES ESPECÍFICOS, INCIDENTES
ES
08
Si ha llevado a cabo todas las comprobaciones indicadas con anterioridad y el problema persiste, NO EFECTÚE NINGUNA
REPARACIÓN USTED MISMO.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica más cercano.
ESTA MÁQUINA CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS CEE
73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62
5 / SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
ES

Transcripción de documentos

ÍNDICE ES • Recomendaciones de seguridad __________________________________ 02 1 / INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA _____________________________________ • Conexión eléctrica _____________________________________________ • Antes de conectar la máquina ____________________________________ • Protección del medio ambiente ___________________________________ • Reciclaje _____________________________________________________ • Descripción de la máquina _______________________________________ • Reversibilidad de la dirección de apertura de la puerta _________________ 03 03 03 03 03 04 04 2 / USO DE LA MÁQUINA _____________________________________________ 05 • Advertencia___________________________________________________ 05 3 / MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA __________________________________ 06 • Limpieza y mantenimiento _______________________________________ 06 4 / MENSAJES ESPECÍFICOS, INCIDENTES______________________________ 07 • Problemas de funcionamiento ____________________________________ 07 5 / SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA _________________________________ 08 01 ES RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Esta máquina se ha diseñado para conservar el vino. Asignarle cualquier otro uso, especialmente el de la conservación de alimentos, podría resultar peligroso dado que la temperatura no HVORVX¿FLHQWHPHQWHEDMD Deben seguirse las instrucciones de instalación de este manual; una instalación incorrecta podría dañar la máquina. En caso de que la máquina presente algún problema de funcionamiento, debe solicitar siempre única y exclusivamente ODDVLVWHQFLDGHO6HUYLFLR7pFQLFRRGHSHUVRQDOFXDOL¿FDGR A la hora de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento, desconecte la máquina primero, pero no tire del cable de alimentación. Si esta máquina va a sustituir a otra que tiene un dispositivo de cierre con un perno, un resorte, una cerradura o cualquier otro elemento, recuerde que debe quitar el dispositivo de cierre o, aún mejor, desmontar la puerta de la máquina antigua para evitar que alguien se quede encerrado en el interior (niños jugando, animales, etc.). Cuando desembale la máquina, compruebe que no esté dañada. En caso de estarlo, debe informar del daño al distribuidor durante las 24 horas siguientes a la entrega. Los materiales empleados para el embalaje son totalmente reciclables (cartón, papel de burbujas, poliestireno expandido, etc.). Mantenga estos materiales fuera del alcance de los niños. El circuito de refrigeración de la máquina contiene isobuteno refrigerante, un gas natural poco contaminante, DXQTXHLQÀDPDEOH Durante el transporte y la instalación, asegúrese de que no se dañan ninguno de los componentes del circuito de UHIULJHUDFLyQ Si detecta algún daño, mantenga la máquina lejos de llamas desprotegidas o fuentes de fuego, y ventile las instalaciones HQODVTXHVHFRORFDUi $ ¿Q GH FRQVHJXLU XQ IXQFLRQDPLHQWR ySWLPR GH OD PiTXLQD LQVWiOHODOHMRVGHIXHQWHVGHFDORU\FRPSUXHEHTXHKD\VX¿FLHQWH espacio a su alrededor para que circule el aire (consulte el apartado de instalación de la máquina). 02 1 / INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA ES PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Importante: Antes de iniciar la instalación, lea atentamente las recomendaciones de seguridad para evitar cualquier tipo de SUREOHPDV Instale la máquina en un lugar sin humedad y bien ventilado, lejos de una fuente de calor. Deje una distancia mínima de 10 cm entre la parte superior de la máquina y los posibles muebles que pueda haber sobre ella. Si su instalación no lo permite, deje 5 cm entre la parte superior del chasis y cualquier otro mueble GHFRFLQDTXHHVWp¿MDGRDODSDUHG\XQDGLVWDQFLDGHFPD cada lado de la máquina. 6LWLHQHTXHLQVWDODUODPiTXLQDDOODGRGHXQIULJRUt¿FRFRQJHODGRU RXQIULJRUt¿FRQRORVFRORTXHWRWDOPHQWHMXQWRVSDUDHYLWDUTXH se forme condensación en el exterior. Esta máquina no contiene gases refrigerantes que sean dañinos para la capa de ozono en su circuito de refrigeración ni en sus materiales aislantes. No debe desecharla junto con los residuos urbanos ni la chatarra para evitar que se dañe el circuito de refrigeración, especialmente la parte posterior de la máquina. Pida información en el ayuntamiento de su ciudad sobre la recogida de este tipo de máquinas. RECICLAJE Los materiales de embalaje utilizados para esta aplicación son reciclables. Recíclelos y contribuya con la protección del medio ambiente /D FDWHJRUtD FOLPiWLFD GH VX ERGHJD ¿JXUD HQ OD SODFD GH características. En esta placa se indica el rango de temperatura DPELHQWHSDUDHOTXHVHKDGLVHxDGRHOIULJRUt¿FRJDUDQWL]DQGR un funcionamiento correcto de la máquina. Categoría N ST T Temperaturas ambiente De 16º a 32º De 16º a 38º De 16º a 43º depositándolos en los contenedores municipales apropiados. Su máquina también contiene muchos materiales reciclables y por eso lleva este logotipo que indica que las máquinas viejas no deben mezclarse con otros residuos. Por tanto, el reciclaje de la máquina, organizado por el fabricante, puede llevarse a cabo en las mejores condiciones posibles, de conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Pida información en el ayuntamiento de su ciudad o a su distribuidor acerca de los puntos de recogida de máquinas viejas cercanos a su domicilio. Gracias por su colaboración para proteger el medio ambiente. CONEXIÓN ELÉCTRICA &DUDFWHUtVWLFDVGHODFRQH[LyQ9FRQWRPDDWLHUUD Evite el uso de adaptadores o prolongadores. Asegúrese de que el cable no está en contacto con el compresor. Compruebe que el cable no ha quedado atrapado bajo la máquina. La instalación eléctrica de la máquina está conectada a la toma de tierra. Para su seguridad, conecte la máquina a un enchufe con toma a tierra efectiva (de conformidad con la normativa vigente sobre seguridad en las instalaciones eléctricas). El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad en caso de que se produzcan daños ocasionados por una conexión a tierra defectuosa. ANTES DE CONECTAR LA MÁQUINA • Limpie el interior de la máquina con agua caliente y bicarbonato. Aclárelo y séquelo con cuidado. • Espere dos horas antes de enchufarla para garantizar la HVWDELOL]DFLyQGHORVOXEULFDQWHVGHOPRWRUFRPSUHVRU 03 3 / MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA ES LIMPIEZA CORTES DE ALIMENTACIÓN E INTERRUPCIÓN PROVISIONAL Atención: 'HVFRQHFWHODERGHJDDQWHVGHOLPSLDUOD En caso de que se produzca un corte prolongado de la alimentación o que la máquina se apague (vacaciones, etc.), debe: • Límpiela por dentro con agua templada y bicarbonato, utilizando XQDHVSRQMDRXQSDxRD¿QGHHYLWDURORUHVGHVDJUDGDEOHV • sacar todas las botellas, • desconectar la máquina y limpiarla por dentro, • Limpie las rejillas con un detergente neutro. Asimismo, esta solución puede utilizarse para limpiar el exterior de la máquina. • dejar la puerta abierta para evitar la condensación y los olores desagradables. • Seque la parte inferior de la máquina con cuidado para que no se forme condensación. • No utilice detergentes abrasivos, ya que pueden dañar el interior de la máquina. No lave los accesorios interiores en el lavavajillas. TRANSPORTE DE LA MÁQUINA Si tiene que transportar la bodega, siga estas instrucciones para llevar a cabo la operación en las mejores condiciones posibles: • Se recomienda limpiar la parte posterior de la máquina con un paño una vez al año, porque cuando está sucia su rendimiento se ve afectado y aumenta el consumo de energía. • saque todas las botellas de la máquina, ‡ ¿MHORVDFFHVRULRVLQWHULRUHVSDUDTXHQRVHURPSDQ • atornille los pies regulables en la posición baja y cierre la puerta con llave. CÓMO CAMBIAR LA BOMBILLA • durante el transporte, asegúrese de que la máquina está siempre en posición vertical. Atención: 'HVFRQHFWHODERGHJDDQWHVGHFDPELDUODERPELOOD B A ‡4XLWHORVWRUQLOORVGH¿MDFLyQ • Quite la rejilla A de la parte inferior. • Quite la bombilla B desatornillándola. • Ajuste otra bombilla con el mismo voltaje que la anterior, vuelva DFRORFDUODUHMLOOD\DVHJ~UHODFRQORVWRUQLOORVGH¿MDFLyQ 06 4 / MENSAJES ESPECÍFICOS, INCIDENTES ES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Hay ruidos que son completamente normales en una bodega: • El gas de refrigeración puede burbujear cuando pasa por los circuitos.  ‡(OFRPSUHVRUSXHGHSURGXFLUXQURQURQHRHOFXDOVHLQWHQVL¿FDFXDQGRDUUDQFD • El “crack” provocado por los materiales cuando se dilatan. Antes de llamar al Servicio técnico, consulte la tabla siguiente y compruebe si puede solucionar el problema usted mismo: PROBLEMA SOLUCIÓN La máquina no funciona. Compruebe que está correctamente enchufada, que el fusible no se ha fundido o que no se ha activado un cortacircuito. La temperatura es demasiado alta. Compruebe la temperatura y regúlela otra vez si fuera necesario. Asegúrese de que la temperatura ambiente coincide con la recomendada para un funcionamiento óptimo. Por último, no abra la puerta más de lo estrictamente necesario. El compresor sólo funciona de vez en cuando. Puede que esté cargado con demasiadas botellas: no exceda la capacidad máxima de la bodega. Asegúrese de que el aire puede circular libremente alrededor de la máquina y de que el cierre hermético está ajustado de forma apropiada. Compruebe también los puntos indicados en el caso de que la temperatura sea demasiado alta. 07 ES 5 / SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Si ha llevado a cabo todas las comprobaciones indicadas con anterioridad y el problema persiste, NO EFECTÚE NINGUNA REPARACIÓN USTED MISMO. Llame al Servicio de Asistencia Técnica más cercano. ESTA MÁQUINA CUMPLE CON LAS DIRECTIVAS CEE 73/23, 93/68, 89/336, 96/57, 92/31, 94/62 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Fagor FSV-125 El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario

Documentos relacionados