KA 5994

SEVERIN KA 5994 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el SEVERIN KA 5994 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ART.-NO. KA 5994
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
Espresso-Automat 4
Espresso maker 11
Cafetière expresso 17
Espressoapparaat 24
Cafetera expreso 30
Macchina per caffè espresso 37
Espressomaskine 44
Espressobryggare 50
Espressokeitin 56
Máquina de café expresso 62
Ciśnieniowy ekspres do kawy 69
Συσκευή εσπρέσο 75
142 x 208 mm
30
142 x 208 mm
Cafetera expreso
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones y conserve este manual para cualquier
consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por
personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Este aparato se debe conectar solamente a una toma de
tierra instalada según las normas en vigor.
Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la
tensión indicada en la placa de características. Este
producto cumple con las directivas obligatorias que
acompañan el etiquetado de la CEE.
Elementos componentes
1. Depósito de agua (extraíble)
2. Control giratorio para el vapor/agua caliente
3. Salida de la caldera
4. Conducto de vapor con panarello
5. Bandeja recogegotas desmontable
6. Placa de características (en la parte inferior)
7. Cucharademediciónconsupercieparaprensar
8. Cable de alimentación con clavija
9. Soportedelltro
10. Filtro extraíble 1 taza
11. Filtro extraíble 2 tazas
12. Filtro extraíble para pastillas de dosis (ESE)
13. Botones operativos:
Vapor
1 taza
2 tazas
Encendido/apagado
14. Superciecalienta-tazas
Instrucciones importantes de seguridad
Para evitar cualquier peligro, y cumplir
con las normas de seguridad, la
reparación del aparato eléctrico o
del cable de alimentación deben ser
realizadasportécnicoscualicados.
Para cualquier reparación, póngase
en contacto con nuestro departamento
de atención al cliente por teléfono o
email (consulte el apéndice).
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no limpie el aparato con
sustancias líquidas y no lo sumerja.
Antes de limpiar el aparato,
asegurarse de que esté desconectado
de la red eléctrica y se haya
enfriado por completo. En la sección
Mantenimiento y limpieza se incluye
información detallada al respecto.
El aparato se debe utilizar solo para
elaborar café a partir de café tostado
molido.
Precaución: Cualquier otra
utilización distinta a las indicadas en
estas instrucciones (uso incorrecto)
debe ser considerada inapropiada y
puede provocar lesiones personales o
daños materiales.
Precaución:Lasuperciecalienta-
tazas,elsoportedelltro,elconducto
de vapor y la bandeja recogegotas
se calientan durante su uso y se
mantienen calientes durante cierto
tiempo después – podría sufrir
quemaduras.
ES
31
142 x 208 mm
Precaución: Mantenga siempre las
manos alejadas de las aperturas
de salida (salida de la caldera,
soportedelltro,panarello)durante
el funcionamiento - peligro de
quemaduras.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que hayan
recibido la supervisión o instrucciones
referentes al uso del aparato y
entiendan por completo el peligro y las
precauciones de seguridad.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que esté bajo vigilancia y tengan más
de 8 años.
El aparato y su cable eléctrico siempre
se deben mantener fuera del alcance
de niños menores de 8 años.
El aparato no debe funcionar dentro
de un armario cerrado.
Este aparato ha sido diseñado para
el uso doméstico u otra aplicación
similar, por ejemplo
- encocinasdepersonal,enocinasy
otros puntos comerciales,
- en empresas agrícolas,
- por los clientes de hoteles,
pensiones, etc. y alojamientos
similares,
- en casas rurales.
Antes de utilizar el aparato, siempre se debe comprobar
que tanto la unidad principal, el cable de alimentación
como cualquier accesorio no están defectuosos.
En caso de que el aparato haya caído sobre una
superciedura,osehayatiradoenexcesodelcablede
alimentación, no se deberá utilizar de nuevo: incluso los
desperfectos no visibles pueden tener efectos adversos
sobre la seguridad en el uso del aparato.
No abra el panarello sin haber colocado debajo un
recipiente adecuado. ¡Cuidado: Existe peligro de
quemaduras por el vapor caliente emitido!
Precaución:Enlasuperciecalienta-tazascoloque
exclusivamente tazas.
Antes de encender la cafetera, compruebe que el
depósito de agua está lleno.
No sobrepase la marca MAX del depósito de agua.
Utilice exclusivamente agua corriente limpia del grifo.
Durante su funcionamiento, el aparato debe estar
colocadosobreunasupercienivelada,antideslizante,
resistente a salpicaduras y manchas.
No ponga el aparato en funcionamiento debajo de un
armario empotrado u objeto similar; el vapor emitido
podría quedar atrapado debajo del armario.
No deje que el cable de alimentación entre en contacto
con ninguna parte del aparato que esté caliente.
Vigile la cafetera eléctrica durante su uso. Tampoco
coloque ningún objeto encima del aparato.
Precaución: Mantenga a los niños alejados del
material de embalaje, porque podría ser peligroso,
existeelpeligrodeasxia.
Desenchufe siempre el aparato
- si hay una avería,
- antes de limpiarlo, y
- después del uso.
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca
debe tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la
clavija misma.
No toque el enchufe con las manos húmedas.
No deje luego el cable colgando.
Utilice solo accesorios originales; el uso de accesorios
distintos a los suministrados por el fabricante puede ser
peligroso para el usuario.
No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a
consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas debidamente.
32
142 x 208 mm
Antes de usarla por primera vez
Desembale el aparato por completo y retire todo
el material de embalaje. No retire el adhesivo de
seguridad.
Limpie todas las piezas desmontables siguiendo las
instrucciones de la sección Mantenimiento y limpieza.
Coloque el panarello en el conducto de vapor.
Llene el depósito con agua (consulte Elaboración de
café expreso).
Ajuste el nivel de dureza del agua tal y como se
describe en Ajustar el nivel de dureza del agua.
Antes de elaborar un expreso por primera vez, enjuague
el sistema extrayendo 2-3 tazas grandes de agua tal y
como se describe en Elaboración de café expreso, pero
sin utilizar café molido.
Durante este proceso, utilice repetidamente el panarello
tal y como se describe en Preparación de agua caliente.
Esto también debería realizarse cuando no se ha
utilizado el aparato durante un largo periodo de tiempo.
Antes de encenderlo, asegúrese de que el control
giratorio esté posicionado en . De lo contrario, todos
los botones operativos parpadearán y el aparato no
funcionará.
Preparación de las bebidas
Precalentamiento de las tazas
Para disfrutar del sabor óptimo recomendamos precalentar
las tazas. Enjuague las tazas con agua caliente o
colóquelassobrelasuperciecalienta-tazas.
Elaboración de café expreso
Extraiga el depósito de agua, abra la tapa y llénelo con
agua corriente, respetando las marcas min/max.
Asegúrese de que el control giratorio esté posicionado
en
.
Utilizando café molido:
Introduzcaelltroextraíbleparaunaodostazasenel
soportedelltro.
Viertaenelltroextraíblelacantidaddeseadadecafé
molido. Recomendamos 7,5 g por taza.
Utilicelasupercieparaprensardelacucharade
medición para empujar el café molido de manera
uniformeyrmeaplicandounapresióndeunos15kg.
Extraigaelcafésobrantedelbordedelsoportedelltro.
Utilizando pastillas de dosis (ESE):
Introduzcaelltroextraíbleparapastillasdedosis
(ESE)enelsoportedelltro.
Introduzca una pastilla de dosis (ESE).
Introduzcaelsoportedelltroconelmangohaciala
izquierda en la salida de la caldera. Fije el soporte
delltrogirandoelmangohacialaderecha,dejándolo
bloqueado bajo el símbolo .
Coloque una o dos taza(s) sobre la bandeja
recogegotas bajo la apertura de la salida.
Pulse para encender la unidad. Los símbolos de la
taza comenzarán a parpadear lentamente mientras la
unidad se está precalentando.
Cuando los símbolos de la taza queden
permanentemente iluminados, puede comenzar el
proceso de elaboración pulsando el botón o .
Unaveznalizadoelprocesodeelaboración,extraiga
la(s) taza(s) y apague la unidad.
Dejequeelsoportedelltroseenfríe,yentonces
extráigalo y límpielo tal y como se describe en
Mantenimiento y limpieza.
Para evitar derrames, vacíe la bandeja recogegotas
siempreatiempo,respetandoelindicadorotanterojo.
Consejo: Si el aparato ha sido utilizado para
espumar o para agua caliente, debe dejar que se
enfríe antes de elaborar un expreso. Los botones
y
parpadearán rápidamente para indicar que la
unidad está demasiado caliente.
Para que se enfríe más rápido, puede liberar agua
del panarello. Coloque un recipiente adecuado
debajo del panarello y posicione el control giratorio
en durante unos 2 segundos. La unidad estará
lista para utilizarla cuando los botones y
estén permanentemente iluminados.
33
142 x 208 mm
Elaboración de café capuchino
En primer lugar prepare el expreso tal y como se
describe en Elaboración de café expreso.
Llene una jarra termorresistente de tamaño adecuado
con aproximadamente 100 ml de leche fría y fresca del
frigoríco.
Para evitar que la leche caiga durante el proceso de
espumeo, la jarra debe llenarse solo hasta la mitad de
su capacidad.
Pulse . El botón parpadeará mientras la unidad se
está precalentando.
Una vez que la luz del botón se estabilice, coloque
la jarra de leche bajo el panarello de manera que la
parte inferior del panarello quede justo sumergida en la
leche.
Gire el interruptor hasta la posición . El panarello
estará entonces abierto.
Mueva la jarra con movimiento circular durante
aproximadamente 40-45 segundos.
Cuandohayaespumadolalechesucientemente,gire
de nuevo el interruptor hasta el símbolo de expreso
( ).
Utilice una cuchara para repartir la espuma de la leche
encima del expreso. La proporción adecuada debe ser
1/3 expreso, 1/3 leche caliente y 1/3 espuma de leche.
Preparación de agua caliente
Extraiga el depósito de agua, abra la tapa y llénelo con
agua corriente, respetando las marcas de min/max.
Pulse el botón para encender la unidad.
Una vez que los botones y muestren una luz
estable, coloque un recipiente adecuado debajo del
panarello.
Posicione el control giratorio en .
Una vez extraída el agua caliente, coloque el control
giratorio de nuevo en .
Modicación de la conguración predeterminada
La unidad tiene varias funciones que pueden ser
modicadasdelasiguientemanera:
Encienda la unidad y espere hasta los símbolos de la
taza estén permanentemente iluminados.
Pulse el botón durante 10 segundos para activar el
modo Modicación de la conguración predeterminada.
Los tres botones parpadearán alternativamente.
Modiquelaconguraciónpredeterminadadefábricatal
y como se describe más abajo.
Si no se registra ninguna operación durante unos 15
segundos, la unidad regresará al modo ‘Listo’.
Para restaurar las distintas funciones (Dureza del agua,
desconexión automática, temperatura, cantidad) a la
conguracióndefábrica,pulsesimultáneamentelos
botones y , y manténgalos pulsados durante tres
segundos. Los botones , y comenzarán a
parpadear y se escucharán dos pitidos. El aparato se
apagará.
Ajustar el nivel de dureza del agua
La unidad le avisa sobre la necesidad de
descalcicación.Dependiendodelacalidaddelagua
(contenido de cal), el botón
parpadeará tras 600, 500
(conguraciónpredeterminada)o400ciclosdetazas.
Para asegurar el correcto funcionamiento del aviso de
descalcicación,debeajustarelniveldedurezadel
agua en su zona.
El nivel de dureza del agua puede ser ajustado como
agua suave, normal o dura.
Active el modo Modicación de la conguración
predeterminada (consulte Modicación de la
conguración predeterminada).
Pulse levemente para activar el modo de ‘dureza
del agua’.
Pulse uno de los siguientes botones durante 3
segundos para ajustar correctamente la dureza del
agua:
: Blanda (< 8.4 °dH)
: Semidura (8.4 – 14 °dH)
: Dura (> 14 °dH / 2.5 mmol/l)
Tras 3 segundos, el botón parpadeará 3 veces
paraconrmarelnuevoajuste.Launidadvolveráal
modo ‘Listo’.
Apagado automático
Este aparato incorpora una función de apagado
automático.
El aparato se apaga automáticamente después de 25
minutos de inactividad.
El tiempo para que la unidad se apague
automáticamente puede ser ajustado a 9 minutos, 25
minutos(conguraciónpredeterminada)o3horas:
Active el modo Modicación de la conguración
predeterminada (consulte Modicación de la
conguración predeterminada).
Pulse levemente para activar el modo Apagado
automático.
Pulse uno de los 3 botones siguientes para ajustar el
tiempo deseado para el apagado automático:
: 9 minutos
: 25 minutos
: 3 horas
Tras 3 segundos, el botón
parpadeará 3 veces
paraconrmarelnuevoajuste.Launidadvolveráal
modo ‘Listo’.
34
142 x 208 mm
Modicación de la temperatura del expreso
La temperatura del expreso puede ser ajustada a baja,
media(conguraciónpredeterminada)oalta.
Ajuste la temperatura como se indica a continuación:
Active el modo Modicación de la conguración
predeterminada (consulte Modicación de la
conguración predeterminada).
Pulse levemente
para activar el modo
Modicación de la temperatura del expreso.
Pulse uno de los 3 botones siguientes durante 3
segundos para ajustar la temperatura deseada:
: baja
: media
: alta
Tras 3 segundos, el botón
parpadeará 3 veces
paraconrmarelnuevoajuste.Launidadvolveráal
modo ‘Listo’.
Modicación de la cantidad de café expreso
La cantidad de café expreso por taza puede ser
ajustada de manera individual.
Proceda tal y como se describe en Elaboración de café
expreso, pero mantenga pulsado o , hasta que
se haya vertido la cantidad deseada de café expreso.
Este ajuste de cantidad quedará marcado para las tazas
siguientes. La cantidad de café expreso debe estar
entre 15 y 220 ml. Cualquier otra cantidad no quedará
marcada para las siguientes tazas.
Laconguracióndefábricaesde20ml/taza.
Mantenimiento y limpieza
Desenchufe el cable de la toma de corriente y espere
hasta que el aparato se haya enfriado.
Para evitar riesgo de electrocución, no limpie la unidad
con agua ni la sumerja.
No emplee productos de limpieza abrasivos o muy
fuertes.
Deje que el panarello se enfríe después de cada
utilización, y entonces extráigalo y límpielo con agua
caliente y jabón. La pequeña apertura en el centro
del panarello debe estar libre de obstrucción en
todo momento. En caso necesario, retire cualquier
obstrucciónutilizandounaagujana.
Limpie el exterior del conducto de vapor con un paño
húmedo.
Esperehastaqueelportaltrosehayaenfriado
sucientementeantesdegolpearloenunasupercie
vertical para soltar el café molido y poder vaciarlo.
Lashendidurasdelportaltrofacilitanlaextraccióndel
ltro;agarreelltroconlosdedosyextráigalohacia
fuera desde arriba.
Elsoportedelltro,elltroylabandejarecogegotas
se pueden limpiar en agua templada utilizando
un detergente suave; no limpie estas piezas en el
lavavajillas.
Extraiga el depósito de agua y vacíe el agua sobrante.
Limpie el depósito con agua y jabón y séquelo
minuciosamente.
La carcasa se puede limpiar con un paño húmedo que
no suelte pelusa.
Descalcicación
Dependiendo de la calidad del agua (contenido de cal)
en su zona así como de la frecuencia con que la use,
y para garantizar un funcionamiento adecuado, es
necesario eliminar la cal con frecuencia de todos los
aparatos domésticos termales que usan agua caliente
(es decir, eliminar los residuos calizos).
La garantía quedará anulada cuando el aparato no
funcione correctamente debido a la no eliminación
de los depósitos de cal.
El botón
comenzará a parpadear cuando la unidad
necesiteserdescalcicada.
Ladescalcicaciónnodeberealizarseinmediatamente,
pero lo antes posible.
Se puede utilizar concentrado de vinagre o un
descalcicadorcomercializado.
Llene el depósito de agua hasta la marca de max con
lasolucióndescalcicadoraoconaguamezcladacon
70 ml de concentrado de vinagre.
Coloqueunltroextraíbleenelsoportedeltro,pero
sin café molido.
Coloque un recipiente adecuado con una capacidad
de por lo menos 1,1 L bajo la salida de la caldera, y un
segundo recipiente bajo el panarello.
Active el modo de Modicación de la conguración
predeterminada (consulte Modicación de la
conguración predeterminada).
Posicione el control giratorio en para activar el
modo de Descalcicación. Los botones
y se
alternarán parpadeando lentamente
.
Pulse .Ladescalcicacióncomenzaráydurará
unos 25 minutos.
Gire el control giratorio a tras unos 15 segundos.
Una vez el depósito de agua esté medio vacío, vuelva
a posicionar el control giratorio en
durante unos
10 segundos.
Repita el procedimiento tras unos 5 minutos.
Si el depósito se vaciara antes de que se completara
elprocesodedescalcicación,relléneloconaguadel
grifo.
Cuandoelprocesodedescalcicaciónhaya
nalizado,seescucharántrespitidosy comenzará
a parpadear. Vacíe, enjuague y vuelva a llenar el
depósito de agua y pulse . A continuación se
realizará una fase de enjuague de tres minutos.
Durante esta fase, ajuste el control giratorio a
dos veces.
A continuación, active brevemente el panarello por
dos veces tal y como se describe en Preparación de
agua caliente.
35
142 x 208 mm
Elprocesodedescalcicaciónsehabrácompletadoy
el aparato se apagará.
Consejo: Si el control giratorio aún está
posicionado en , los cuatro botones estarán
iluminados. Vuelva a colocar el control en .
Elprocesodedescalcicaciónsolopuedeser
interrumpido desenchufando la unidad de la toma
de alimentación eléctrica.
No tire el descalcicador en un fregadero
revestido de esmalte.
Eliminación
Losdispositivosenlosqueguraestesímbolo
deben ser eliminados por separado de la basura
doméstica, porque contienen componentes
valiosos que pueden ser reciclados. La
eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y
la salud de las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta donde podrán
facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos
que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente
en el establecimiento de venta.
Garantía
Este producto está garantizado por un período de dos
años, contado a partir de la fecha de compra, contra
cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta
garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado
siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no
hayasidomodicado,reparadoomanipuladopor
cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado
como consecuencia de un uso inadecuado del mismo.
Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a
uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil
rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del consumidor
ante la falta de conformidad del producto con el contrato de
compraventa.
Datos técnicos
Categoría de aparato,
Núm. de Artículo
Cafetera
KA 5994
Voltaje 220-240 V~, 50/60 Hz
Potencia de salida 1350 W
Dimensiones
(An x Al x Pr)
435 x 165 x 300 mm
Peso ca. 4.3 kg
Indicaciones
especiales
No lo elimine con la basura
doméstica
Este producto cumple con
las directivas obligatorias que
acompañan el etiquetado de
la CEE.
36
142 x 208 mm
Resolución de problemas
Problema Causa Remedio
El aparato no funciona,
y todos los botones
parpadean.
El control giratorio está en la posición
.
Ajuste el control giratorio a
.
No sale agua/vapor. El recipiente de agua está vacío. Llene el depósito de agua.
El depósito de agua no se acoplado
correctamente.
Coloque el depósito de agua correctamente.
El aparato no se ha precalentado. Espere a que los botones dejen de parpadear.
Caen gotas de agua por el
conducto de vapor.
La válvula de vapor/agua caliente tiene
fugas.
Cambie el control giratorio varias veces entre
y .
La leche no se espuma
correctamente.
El panarello está obstruido. Extraiga el panarello y limpie la apertura lateral
de entrada de aire.
No sale café expreso.
Los botones parpadean
rápidamente.
El aparato está demasiado caliente. Espere a que el aparato se enfríe (consulte
Elaboración de café expreso, Consejo II)
No sale café expreso. El control giratorio está en la posición
.
Ajuste el control a
.
El recipiente de agua está vacío. Añada agua. Coloque un recipiente debajo del
panarello y ajuste el control giratorio a
,
hasta que el agua salga de modo constante.
No se genera la crema del
café.
El café molido es demasiado grueso. Utilicecafémásnamentemolido.
El café molido no se ha presionado
sucientemente.
Presione el café molido con más fuerza.
El café expreso está
demasiadoojo.
El café molido es demasiado grueso. Utilicecafémásnamentemolido.
Nohaysucientecafémolido. Utilice más café molido. Reduzca la cantidad de
café en la taza.
El café expreso es
demasiado fuerte.
Elcafémolidoesdemasiadono. Utilice café molido más grueso.
Demasiado café molido. Utilice menos café molido. Incremente la
cantidad de café en la taza.
El café rebosa por el borde
delsoportedelltro.
Elsoportedelltronosehacolocado
correctamente.
Vuelvaacolocarelsoportedelltro
correctamente y ajústelo.
Hay restos de café molido en el borde
delsoportedelltro.
Retire los restos de café molido.
Excesiva cantidad de café molido. Utilice menos café molido.
/