Transcripción de documentos
Refrigerator
User manual
RF22KR*
Free Standing Appliance
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 1
2016-03-30
12:47:43
Contents
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR………………………………………………… 09
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR…………………………………………………… 17
TROUBLESHOOTING………………………………………………………………………………………… 33
02
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 2
2016-03-30
12:47:43
Safety information
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French
Door Refrigerator, please read this manual
thoroughly to ensure that you know how to
operate the features and functions that your
new appliance offers safely and efficiently.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
those who lack experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Because the following instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from the refrigerator described
in this manual. If you have any question,
contact us at 1-800-SAMSUNG or find help
and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols and
precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may
result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
These warning symbols are here to
prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in
a safe place for future reference.
WARNING
STATE OF CALIFORNIA
PROPOSITION 65 WARNING
(US ONLY)
• This product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
WARNING
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
-•
•
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug
from the wall socket.
Make sure the refrigerator is grounded
to prevent electric shock.
Call the contact center for help.
Note.
--
•
-•
• Do not install the refrigerator in a damp
location or place where it may come in
contact with water.
Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fire.
Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same
multiple power strip. The refrigerator should
always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that
matches the voltage listed on the refrigerator’s
rating plate.
This provides the best performance and
also prevents overloading house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from
overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the
power plug.
There is a risk of electric shock of fire.
Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either
end.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 3
2016-03-30
03
12:47:44
• Do not bend the power cord excessively or
place heavy articles on it.
• Do not twist or tie the power cord.
• Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind
the appliance.
-- When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord
-- This may result in an electric shock or fire.
• Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and
pull straight out from the outlet.
-- Damage to the cord may cause a short-circuit,
fire, and or electric shock.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
-- Using aerosols near the refrigerator may cause
an explosion or fire.
• Do not install this appliance near a heater or
inflammable material.
• Do not install this appliance in a humid, oily or
dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
• Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
-- This may result in an electric shock or fire.
•
-•
-•
•
-•
-•
04
• This refrigerator must be properly
located and installed in accordance with
the instructions in this manual before
you use it.
Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
If you connect the power plug upside down,
the wire can get cut off and cause a fire or
electric shock.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
This constitutes a fire hazard.
Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of the
refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of
children.
There is a risk of death from suffocation if a
child puts the packing materials on his or her
head.
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
Failing to do so may result in an electric shock
or fire due to electric leakage.
You need to remove all the protective plastic
film before you initially plug the product in.
--
•
--
•
--
• The refrigerator must be safely
grounded.
Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate
or repair any part of the appliance. Power
leakages can cause severe electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
Improper use of the grounding plug can result
in a risk of electric shock. If it is necessary
to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot receptacle that will accept
the plug on the appliance. The marked rating
of the extension cord should be AC115120 V, 10 A, or more. If a grounding adapter
is used, make sure the receptacle box is fully
grounded.
Plug the power plug into the wall socket firmly.
Do not use a damaged power plug, damaged
power cord or loose wall socket.
This may result in an electric shock or fire.
• If the power cord is damaged,
have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agent.
CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
-•
•
--
• Allow sufficient space around the
refrigerator and install it on a flat surface.
Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours before
loading foods after installation and turning on.
We strongly recommend you use a qualified
technician or service company to install the
refrigerator.
Failing to do so may result in an electric shock,
fire, explosion, problems with the product, or
injury.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 4
2016-03-30
12:47:44
WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
•
--
•
--•
-•
--
•
•
•
-•
-•
-•
-•
-•
• Do not insert the power plug into a
wall socket with wet hands.
Do not store articles on the top of the appliance.
When you open or close the door, the articles
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects
(such as knives, etc.) into the bottom or the
back of the refrigerator.
This may result in an electric shock or injury.
Any sharp edges may cause a personal injury
Do not put a container filled with water on the
refrigerator.
If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep fingers out of “pinch point” areas.
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area.
Do not let children hang on the door. A serious
injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator.
Children could become trapped.
Do not insert your hands into the bottom area
under the appliance.
Any sharp edges may cause personal injury.
Do not let children step on a drawer cover.
The drawer may break and cause them to slip.
Do not overfill the refrigerator with food.
When you open the door, an item may fall out
and cause personal injury or material damage.
Do not touch the inside walls of the freezer or
products stored in the freezer with wet hands.
This may cause frostbite.
Never put fingers or other objects into the
water dispenser hole, ice chute, or ice maker
bucket.
It may cause personal injury or material
damage.
Do not use or place any substances sensitive
to temperature such as inflammable sprays,
inflammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside of the refrigerator.
• Do not keep volatile or inflammable objects or
substances (benzene, thinner, propane gas,
alcohol, ether, LP gas and other such products
etc.) in the refrigerator.
-- This refrigerator is for storing food only.
-- This may result in fire or explosion.
• Do not store pharmaceutical products,
scientific materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
-- Products that require strict temperature
controls must not be stored in the refrigerator.
• Do not place or use an electrical appliance
inside the refrigerator, unless it is of a type
recommended by the manufacturer.
• Do not stand on top of the appliance or place
objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal
objects, etc.) on the appliance. This may result
in an electric shock, fire, problems with the
product, or injury. Do not put a container filled
with water on the appliance.
-- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other
means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not spray volatile material such as
insecticide onto the surface of the appliance.
-- As well as being harmful to humans, it may
also result in an electric shock, fire or problems
with the product.
• Never stare directly at the UV LED lamp for
long periods of time.
-- This may result in eye strain due to the
ultraviolet rays.
•
•
-•
• Do not attempt to repair, disassemble,
or modify the appliance yourself.
Do not use any fuse (such as cooper, steel
wire, etc.) other than the standard fuse.
If your appliance needs to be repaired or
reinstalled, contact your nearest service center.
Failing to do so may result in an electric shock,
fire, problems with the product, or injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone
out, please contact your nearest service
center.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 5
2016-03-30
05
12:47:44
--
•
•
•
---•
•
•
-•
--
• Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
Keep fingers out of “pinch point” areas :
clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
the doors when children are in the area. Do not
let children hang on the door. If not, a serious
injury may occur. Risk of children entrapment.
Do not let children enter inside the refrigerator.
Bottles should be stored tightly together so
that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of
food in a domestic environment.
If a gas leak is detected, avoid any naked
flames or potential sources of ignition and air
the room in which the appliance is standing for
several minutes.
Do not touch the appliance or power cord.
Do not use a ventilating fan.
A spark may result in explosion or fire.
Use only the LED Lamps provided by the
manufacturer or its service agents.
• If the refrigerator emits a burning smell
or smoke, unplug the refrigerator
immediately and contact your
Samsung Electronics service center.
If you experience difficulty changing a non-LED
light, contact a Samsung service energy.
If the product is equipped with LED Lamps, do
not disassemble the Lamp Covers and LED
Lamps yourself.
Please contact your service agents.
If dust or water enters the refrigerator, unplug
the refrigerator and contact your Samsung
Electronics service center.
Otherwise there is a risk of fire.
CAUTION
USAGE CAUTIONS
-•
•
-•
•
--
•
•
06
• Do not re-freeze frozen foods that
have thawed completely. Do not
place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment. Do not
put bottles or glass containers in the
freezer.
When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator’s water supply connected
only to a potable water supply. To operate the
ice maker properly, water pressure of 20 ~
125psi (138 ~ 862 kPa) is required. If you will
be away from home for a long period of time
(on vacation, for example) and won’t be using
the water or ice dispensers, close the water
valve.
Otherwise, water leakage may occur.
If you won’t be using the refrigerator for a very
long period of time, (3 weeks or more) empty
the refrigerator including ice bucket, unplug it,
close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors
open to prevent odors and mold.
• Service Warranty and Modification.
-- Any changes or modifications
performed by a 3rd party on this
finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor is
Samsung responsible for safety issues
that result from 3rd party modifications.
Do not block the air vents inside the
refrigerator.
If the air vents are blocked, especially with
a plastic bag, the refrigerator can be over
cooled. If this cooling period lasts too long,
the water filter may break and cause water
leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do not
intend to use the refrigerator for a long period
of time, empty the refrigerator including ice
bucket, pull out the power plug, wipe excess
moisture from the inside walls, and leave the
doors open to prevent odors and mold.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 6
2016-03-30
12:47:44
• To get the best performance from the product:
-- Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
-- Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
-- Do not place glass or bottles or carbonated
beverages into the freezer.
The container may freeze and break, and this
may result in injury.
-- Please observe maximum storage times and
expiration dates of frozen goods.
-- There is no need to disconnect the refrigerator
from the power supply if you will be away for
less than three weeks. However, if you will be
away for more than three weeks, remove all
the food and ice in the ice bucket, unplug the
refrigerator, close the water valve, wipe excess
moisture from the inside walls, and leave the
doors open to prevent odors and mold.
• Fill the water tank, ice tray and water cubes
only with potable water (mineral water or
purified water).
-- Do not fill the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
• Do not apply strong shock or excessive force
onto the surface of glass.
-- Broken glass may result in a personal injury
and/or property damage.
CAUTION
CLEANING CAUTIONS
• Do not directly spray water on the
inside or outside the refrigerator.
-- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator. Do not place a lighted candle in
the refrigerator to remove bad odors.
-- This may result in an electric shock or fire.
• Remove any foreign matter or dust
from the power plug pins. Do not use
a wet or damp cloth when cleaning
the plug.
-- Otherwise, there is a risk of fire or electric
shock.
• Before cleaning or performing
maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
-- Failing to do so may result in an electric shock
or fire.
WARNING
CRITICAL DISPOSAL WARNINGS
• If the product is flooded, make sure to
contact your nearest service center.
-- There is a risk of electric shock or fire.
---•
•
•
• DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
Take off the doors and door latch.
Leave the shelves in place so that children
cannot easily climb inside.
Children trapped inside a refrigerator can hurt
themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator. If this product contains flammable
gas (Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 7
2016-03-30
07
12:47:44
• When disposing of this refrigerator, remove
the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become
trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
If trapped inside, the child may get hurt or
suffocate to death.
• Cyclopentane is used in the insulation. The
gases in the insulation material require a
special disposal procedure. Please contact
your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
• Keep all packaging materials well out of the
reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
-- If a child places a bag over his or her head, the
child could suffocate.
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
• In the event of a power failure, call the local
office of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
-- Most power failures that are corrected in an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures. However, you should minimize
the number of door openings while the power
is off.
-- But Should the power failure last more than
24 hours, remove and discard all frozen food.
• The appliance might not operate consistently
(frozen contents can thaw or temperatures
can become too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended
period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is
designed.
• In case of particular foods, keeping it under
refrigeration can have a bad effect on
preservation due to its properties.
• Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
08
• Temperature rise during defrosting complies
with ISO requirements. But If you want to
prevent an undue rise in the temperature of the
frozen food while the appliance defrosts, wrap
the frozen food in several layers of newspaper.
• Do not re-freeze frozen foods that have
thawed completely.
Saving Energy Tips
-- Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation. Ensure that it is not
exposed to direct sunlight and never put
it near a direct source of heat (radiator, for
example).
-- Not to block any vents and grilles is
recommended for energy efficiency.
-- Allow warm food to cool down before placing
it in the appliance.
-- Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
-- Do not keep the door of the appliance open for
too long when putting food in or taking food
out. The shorter the time the door is open, the
less frost build-up you’ll have in the freezer.
-- It is recommended to install the refrigerator
with clearance to the back and sides. This will
help reduce power consumption and keep
your energy bills lower.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 8
2016-03-30
12:47:44
Setting up your French Door
Refrigerator
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
01 setting up
Congratulations on your purchase of this Samsung
French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
B
A
E
D
C
Selecting the best location for the
refrigerator
Important : Make sure that you can easily move
your refrigerator to its final location by measuring
doorways (both width and height), thresholds,
ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height and
depth of this Samsung French Door Refrigerator.
28 5/8" (726 mm)
Width “B”
35 3/4" (908 mm)
Height “C”
68 7/8" (1749 mm)
Overall Height “D”
70" (1777 mm)
Depth “E”
31" (788 mm)
2"
(50 mm)
125°
125°
62 1/8"
(1578 mm)
13 1/4"
(335 mm)
4 3/4" (122 mm)
2 3/8" (61 mm)
42 3/4" (1088 mm)
35 3/4" (908 mm)
44 1/4" (1125 mm)
If the refrigerator does not have enough space,
it can cause the bad influence to refrigeration
efficiency and power consumption.
If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
When you install the refrigerator next to a fixed
wall, you need a minimum clearance of 3 ¾”
(95 mm) between the refrigerator and wall to allow
the door to swing open.
Depth “A”
24"
(610 mm)
Choose :
• A location with easy access to a water supply.
• A location without direct exposure to sunlight.
• A location with a level floor.
• A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
• A location that allows sufficient space to the
right, left, back and top for air circulation.
• A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
• Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 110 °F (43 °C) or
below 50 °F (10 °C ).
• Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on
the measuring method.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 9
2016-03-30
09
12:47:44
When moving your refrigerator
To prevent floor damage, be sure the front
CAUTION adjusting legs are in the up position (above
the floor). Refer to ‘Adjusting the Level’ in
the manual (on page 14).
Flat-blade screw
driver(-)
REMOVING THE
REFRIGERATOR DOORS
For some installations you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location. Do not remove
the doors/drawer if you don’t need to. If you
do not need to remove the refrigerator doors, go
to Adjusting the Level on page 14. If you need
to remove the doors. continue below.
Before removing the door/drawer, make sure you
read the following items:
Control Lever
WARNING
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor. This surface
should be strong enough to support a fully loaded
refrigerator.
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working. When
moving the refrigerator, you need to pull and push
it straight forwards or back. Do not wiggle it from
side to side.
•
•
----
Disconnect power to the refrigerator
before removing the door or drawer.
• Be careful not to drop, damage, or
scratch the doors/drawers while
removing them.
Use care when you remove the doors/drawers.
The doors are heavy and you could injure
yourself.
Reattach the doors/drawers properly to avoid:
Moisture from air leakage.
Uneven door alignment.
Wasting energy due to improper door seal.
Disassemble the refrigerator doors
WARNING
Be careful not to drop and scratch the
doors while removing them.
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
10
Philips
screwdriver(+)
Flat-blade screw
driver(-)
Pliers
Allen wrench
(3/16”) (5mm)
Socket wrench
(10mm)
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 10
2016-03-30
12:47:45
With the door opened
1. Remove the 3 screws holding down the TOP
TABLE ( 1 ) and separate the connected wires.
4. Lift the door straight up to remove.
1
10
8
9
2
Allen wrench
3
4
3. Pull and remove the hinge lever ( 5 ). Remove
the ground screw ( 6 ) attached to the upper
left door hinges with a philips screwdriver (+).
Remove the upper left and right door hinges
( 7 ).
5
6
RE-ATTACHING THE
REFRIGERATOR DOORS
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A)
or the Guide Lines (Type B) to prevent water
leakage from the dispenser.
7
Type A
Type B
Dispenser
Center of Transparent coupler
The Guide Lines
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 11
2016-03-30
11
12:47:46
01 setting up
2. Disconnect the two connectors ( 2 ) on the
left side door. To remove the water coupler
from the hinge, twist and pull it from the hinge.
Remove the water line ( 3 ) while pressing the
marked part ( 4 ) of the water line coupler.
5. Remove the screw ( 8 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+). Remove the 2 hex head bolts
( 9 ) attached to the lower left and right door
hinges with an allen wrench (3/16”). Remove
the lower left and right door hinges ( 10 ).
DISASSEMBLING THE FLEX
DOOR
5. Lift up the Flex door from the rails.
1. Take out the Flex Zone ( 1 ) by lifting it up.
1
CAUTION
2. Take off the cover ( 2 ) w/harness with a flatblade screwdriver (-).
Putting too much food into the freezer
drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
2
3. Press the locking tab and separate the Wire
Connector.
RE-ASSEMBLING THE FLEX
DOOR
To reattach the flex doors, assemble parts in
reverse order.
CAUTION
CAUTION
When reassembling it, be sure to connect
the wire harness.
If it is not connected, the Flex Room does
not work.
Be sure to connect the Flex Door Wire
Connector.
If it is not connected, the Flex Room does
not work.
4. Remove 1 hex head bolt from each side with a
socket wrench (10 mm).
12
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 12
2016-03-30
12:47:50
DISASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the
sliding rail by letting it strike the floor.
Make sure that you mount the freezer
basket in the right position when removing
/ installing the freezer door. Failing to do
so may result in the door not opening or
closing properly.
Putting too much food into the freezer
CAUTION drawers can prevent the freezer from
closing completely and can cause frost
build-up.
CAUTION
1
3. Take out the lower basket ( 2 ) by lifting the
basket up from the rail system.
2
4. Press the fixing hook of the rail system.
RE-ASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
To reattach the drawer after you have moved the
fridge to its final location, assemble the parts in
reverse order.
5. Holding the top of the Freezer Drawer, pull it
out all the way, and then remove it from the rail
system.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 13
2016-03-30
13
12:47:52
01 setting up
2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting
the guard up.
ADJUSTING THE LEVEL
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments. Use a level to test if the
refrigerator is level both side to side and back to
front. If the refrigerator is not level, you will not
be able to get the doors perfectly even, which
may cause moisture condensation and increased
energy bills. Below is an example of how to level
the refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
MAKING MINOR ADJUSTMENTS
TO THE DOORS
Remember, a leveled refrigerator is necessary for
getting the doors perfectly even. If you need help,
review the previous section on leveling the refrigerator.
How to adjust the level
1. O
pen the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Insert a flat-blade screwdriver (-) into the notch
on the left control lever, and turn it counterclockwise to level the refrigerator. (You turn the
lever clockwise to lower the refrigerator and
counterclockwise to raise it.)
Fixed part
Adjustment
part
The left door is fixed. To make minor door
adjustments, adjust only the right door.
1. Pull out the flex door ( 1 ) to reveal the lower
hinge ( 2 ).
2. Insert a philips screwdriver (+) ( 3 ) into the
shaft ( 4 ) of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning a philips screwdriver (+)
UP
( 3 ) clockwise ( DOWN ) or counterclockwise (
).
flat-blade screwdriver (-) Control Lever
CAUTION
When you turn a philips screwdriver (+)
), the door will
counterclockwise (
move up.
Both control levers must be touching the floor
to avoid possible personal injury or property
damage because of tipping.
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever.
It is difficult to remove the cover leg front from
the refrigerator, so we do not recommend
making small adjustments with the control lever.
Instead, refer to the next page for the best way
to make minor adjustments to the doors.
2
4
1
3
14
3
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 14
2016-03-30
12:47:54
INSTALLING THE WATER
DISPENSER LINE
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and ¼” compression nut.
Connecting to the water supply line
1. First, shut off the main water supply.
2. Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut off valve.
There are several items that you need to purchase
to complete this connection.
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store.
Use Copper Tubing
• ¼” copper tubing
• ¼” compression nut
(1pc)
• Ferrule (2pc)
Use Plastic Tubing
• ¼” plastic tubing
→ Molded end(Bulb)
• ¼” compression nut
(1pc)
01 setting up
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator. To help promote
better health, the water filter removes unwanted
particles from your water. However, it does not
sterilize or destroy microorganisms. You may need
to purchase a water purifying system to do that.
The water line also connects to the ice maker.
For the ice maker to operate properly, water
pressure of 20-125 psi (138 ~ 862 kPa) is required.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 20 psi), you can install a
booster pump to compensate for the low pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator is
properly filled. To do this, press the water dispenser
lever until the water runs from the water outlet.
Connecting the water supply line to
the refrigerator.
Refrigerator
Plastic Tubing
(Assembled)
Compression
Nut (1/4”)
(Assembled)
Compression
Fitting
(Assembled)
Molded
end(Bulb)
Ferrule
(Not supplied)
Compression
nut (A) (1/4”)
(Not supplied)
Copper tubing or
(Not supplied)
Plastic tubing (B)
(Not supplied)
Household water supply line
Cold water line
Pipe clamp
Shut off valve
3. Connect the water line installation kit to the
shut off valve.
Cold water line
Pipe clamp
Shut off valve
Water line installation kit
1. Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
-- If you are using copper tubing, slip the
compression nut ( A ) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
-- If you are using plastic tubing ( B ) , insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B )
into the compression fitting.
Do not use without the molded end (Bulb)
CAUTION of the plastic tubing ( B ).
2. Tighten the compression nut ( A ) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut ( A ).
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 15
2016-03-30
15
12:47:55
3. Turn the water on and check for any leakage.
If you find water drops or leakage in the
connection areas, turn off the main water
supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. Flush 1 gallon of water through the filter
before drinking or using the water from the
refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.)
To flush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever. Fill the glass, empty it
into the kitchen sink after it is filled, and then
repeat.
5. After you turn on the refrigerator, let the ice
maker make ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the first 1 or 2
buckets of ice the freezer makes to ensure all
impurities have been removed from the water
line.
Only connect the water line to a drinkable
water source.
If you have to repair or disassemble the water line,
cut off 1/4“ of the plastic tubing to make sure you
get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using a
paper cup. Under normal conditions, the
water dispenser can fill a 5.75 oz. (170cc)
cup in about 10 seconds.
16
COMPLETING THE SET UP
Now that you have your new refrigerator installed
in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator
should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate
location with reasonable clearance between it
and the wall. Refer to installation instructions in
this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure
the interior light comes on when you open the
doors.
3. Set the Temperature control to the coldest
temperature and wait for an hour. The freezer
will get slightly chilled and the motor will run
smoothly. Reset the refrigerator and freezer to
the temperatures you want.
4. After you plug the refrigerator in, it will
take a few hours to reach the appropriate
temperature. You can store food and drinks
in the refrigerator after the temperature is
sufficiently cool.
If condensation or water drops appears
on both sides of fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode off after
removing the condensation. (See the
explanation on Energy Saver button in the
USING THE CONTROL PANEL.)
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 16
2016-03-30
12:47:55
Operating your French Door
Refrigerator
USING THE CONTROL PANEL
4
2
5
3
10
8
7
(1)
Freezer/
Power
Freeze
(3sec)
6
9
The Freezer button serves two purposes:
-- To set the Freezer to your desired
temperature.
-- To turn the Power Freeze function on
and off.
1) Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm
beeps if any refrigerator door is left open
for more than three minutes. The beeping
stops when you close the door. The door
alarm function is pre-set to On in the
factory. You can turn it off by pressing and
then releasing the Alarm button. You can
turn it back on in the same fashion. The
icon lights up when the function is on.
When the Door Alarm function is on and
the alarm sound is triggered, the Door
Alarm Icon will blink while the alarm
sounds.
2) Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water filter, touch
and hold this button for 3 seconds to
reset the water filter life indicator. When
you reset the water filter life indicator, the
Filter icon on the panel turns Off. The
Filter icon will turn red to let you know it
is time to change the water filter after six
months (about 300 gallons). Some areas
have large amounts of lime in their water,
which causes the water filter to clog more
quickly. If this is the case in your area,
you will have to change the filter more
frequently than every six months.
1) To set the Freezer temperature,
touch the Freezer button. You can set the
temperature between 5 °F (-15 °C) and
-8 °F (-23 °C).
2) Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to freeze
products in the Freezer.
It can be helpful if you need to quickly
freeze easily spoiled items or if the
temperature in the freezer has warmed
dramatically (For example, if the door was
left open).
When you use this function, the energy
consumption of the refrigerator will
increase. Remember to turn it off when
you don’t need it and return the freezer
to your original temperature setting. If you
need to freeze a large amount of food,
activate the Power Freeze function at least
24 hours before you put the food into the
freezer.
The Alarm button serves two purposes:
-- To turn the door open alarm on and off
-- To reset the water filter life indicator.
(3)
Energy
Saver
Touching this button turns Energy Saver
mode on and off. When you turn Energy
Saver on, the Energy Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon goes
off. The Energy Saver function’s factory
setting is “ON”. If condensation or water
drops appear on the doors, turn the
Energy Saver mode off.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 17
2016-03-30
17
12:47:55
02 operating
1
(2)
Alarm/
Filter
Reset
(3sec)
(4)
Fridge/
Power
Cool
(3sec)
The Fridge button serves two purposes:
-- To set the Fridge to your desired
temperature.
-- To turn the Power Cool function on
and off.
(6)
Ice Maker
Off/
Control
Lock
(3sec)
1) To set the Fridge temperature,
press the Fridge button. You can set the
temperature between 44 °F (7 °C) and
34 °F (1 °C).
1) Ice Off Function
If you don’t want to make more ice, press
the Ice Maker Off button.
2) Control Lock Function
Touch and hold this button for 3 seconds
to lock the display, the Flex Zone panel,
and the dispenser buttons so the buttons
can not be used.
When Control Lock is on, the refrigerator
does not dispense ice or water, even if the
Dispenser Lever is pressed.
The Control Lock icon lights up to
indicate you’ve activated the Control Lock
function. Press 3 seconds to unlock.
2) Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds
to decrease the time needed to cool
products in the Refrigerator. It can be
helpful if you need to quickly cool easily
spoiled items or if the temperature in
the fridge has warmed dramatically (for
example, if the door was left open).
(5)
Lighting/
ºC ↔ ºF
(3sec)
The Lighting button serves two purposes:
-- To turn the dispenser light on and off
-- To switch the temperature units
between ºC and ºF
1) Light Function
Touching the Lighting button turns on the
Dispenser LED lamp in continuous mode
so that it stays on continuously.
The button also lights up. If you want the
Dispenser lamp to come on only when
some one uses the dispenser, press the
Lighting button to turn the continuous
mode off.
The Ice Maker Off button serves two
purposes:
-- To turn the Ice maker on and off
-- To turn the Control Lock Function on
and off.
(7)
Water
Touch this button to dispense water. This
mode can not be used with the Ice Type
mode simultaneously.
Water mode shuts off when you touch the
Cubed/Crushed Ice button.
(8)
Filter
Water filter usage
This icon lights up when you need
to change the filter, usually after the
refrigerator has dispensed about 300
gallons of water (after about 6 months).
The icon will blink red for several seconds
when you open or close the door.
After you install the new water filter, reset
the filter indicator by touching and holding
the Hold 3 sec for Filter Reset button for
3 seconds.
-- If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to
replace the water filter because
the water filter is clogged.
-- Some areas have large amounts
of lime in their water, which
causes the water filter to clog
more quickly.
2) To switch the temperature units
between ºC and ºF
Touch and hold this button for 3 seconds
to select the temperature display you
want.
Each time you press and hold the button,
the ºC and ºF temperature modes
alternate and the ºC or ºF icon lights up,
indicating your selection.
(9)
Ice Type
Cubed
Touch this button to select your desired
ice type. Cubed and crushed ice modes
alternate when you press the button. This
mode can not be used with the Water
mode simultaneously.
Crushed
18
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 18
2016-03-30
12:47:55
( 10 )
If you don’t want to make more ice, touch
Ice Maker the Ice Maker Off button.
Off
The icon will light up and the Ice-Maker
stops making ice.
We recommend you stop ice
making if the following occur:
-- There is enough ice in the ice
bucket.
-- You want to save water and
energy.
-- Water is not being supplied to
the refrigerator.
If the ice maker function is ON, and
the water line is not connected,
there will be a water valve noise
from the back of the unit. If this
occurs, press the Ice Maker Off
(Control Lock(3sec)) button for less
than 3 seconds until the Ice Off
) illuminates.
Indicator (
Cooling
Off Mode
Cooling Off mode (also called Shop
mode), is designed for use by retailers
when they are displaying refrigerators on
the shop floor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s
fan motor and lights work normally, but
the compressors do not run, and the
refrigerator and freezer do not get cold.
To start Cooling Off mode, touch and hold
the Freezer, Fridge and Alarm buttons for
5 seconds during normal operation.
The refrigerator chime sounds and the
temperature display flashes OFF.
To cancel Cooling Off mode, touch
and hold the Freezer, Fridge and Alarm
buttons again for 5 seconds.
CHANGING THE WATER
FILTER
To reduce the risk of water damage
to your property DO NOT use generic
brands of water filters in your SAMSUNG
Refrigerator.
USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS.
SAMSUNG is not legally responsible for any
damage, including, but not limited to,
property damage caused by water
leakage from the use of a generic
water filter. SAMSUNG Refrigerators
are designed to work ONLY WITH
(Red)
SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge.
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out. Changing the filter on time provides
you with the freshest, cleanest water from your
refrigerator.
WARNING
2
1
To change the water filter, follow these steps:
1. Shut off the water supply. Then, turn the water
filter ( 1 ) about 1/4 turn, counter-clockwise.
2. Pull the water filter ( 1 ) from the case filter ( 2 ).
• To change the water filter more easily,
shut off the water supply valve.
• Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it
to stick. If you are having difficulties, grip the
water filter firmly and pull it hard.
• When you pull the water filter, a little water
can leak from the opening. This is normal.
To minimize the water leaks, keep the filter
cartridge horizontal when you pull it.
• To prevent overflow, empty the water filter tray
( 3 ) and dry around the filter case ( 2 ).
3. Insert the new filter into the filter case ( 4 ).
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 19
2016-03-30
19
12:48:06
02 operating
To save electricity, the Panel Display turns off
automatically under the following conditions:
When no button has been pressed, when
no doors are open, or when no Dispenser
Lever has been pushed. However, the icon
indicating your selection of cubed or crushed
ice, or water remains active. When you press
a button, open a door, or push a Dispenser
Lever, the Panel Display will turn on again.
Except for the Energy Saver, Water, and
Cubed/Crushed Ice buttons, all function
buttons will become operational after you
remove your finger from the button you are
currently pressing.
4. Push the filter, and then turn it clockwise until
it locks.
• If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut off the water supply valve.
• The locked symbol should be lined up
with the indicator line.
4
5. Touch the “Alarm/hold
3 sec for Filter Reset”
button ( (Filter Reset) ) for
about 3 seconds to reset
the water filter. The color of
the indicator (
) changes from red to off.
6. If you turned off the water supply, turn it back
on.
For a replacement water filter, you can visit
your local home Improvement center or
contact the Samsung Parts distributor.
To order more water filter cartridges,
contact your authorized Samsung dealer.
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water filter.
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water filter.
1. Turn ON the main water
supply and supply water
from water supply line.
2. Run water through the
dispenser until the water
runs clear (approx. 6 to 7
minutes). This will clean
the water supply system and remove air from
the lines.
3. Additional flushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the
water filter.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.) If
the water pressure to the reverse osmosis system
is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
• Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked. Replace
the filter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
• If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Basic temperature of Freezer and
fridge compartments
The basic and recommended temperatures of the
Freezer and Fridge compartments are 0°F and
37 °F (or -18 °C and 3 °C) respectively.
If the temperature of the Freezer and Fridge
compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
20
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 20
2016-03-30
12:48:06
Controlling the Freezer
temperature
The Freezer temperature can be set between -8 °F
and 5 °F (or between -23 °C and -15 °C) to suit
your particular needs. Press the Freezer button
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F
➞ -5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F
➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Centigrade : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C
➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C
➞ -18 °C.
Keep in mind that foods like some ice cream may
melt at 4 °F (or -15.5 °C). The temperature display
will move sequentially from -8 °F to 5 °F (or from
-23 °C to -15 °C).
Controlling the fridge temperature
-- The temperature of the Freezer or Fridge
may rise when you open the doors too
frequently, or if a large amount of warm
or hot food is placed inside.
-- A rise in temperature may cause the digital
display to blink. Once the Freezer and
Fridge temperature return to their normal set
temperatures, the blinking will stop.
-- If the blinking continues, you may need to
“reset” the Refrigerator. Try unplugging the
appliance, wait for around 10 minutes and
then plug the power cord back in.
-- If there is a communication error between the
Display and Main Controller, the Convertible
Display light may blink. If the blinking continues
for a long period of time, please contact a
Samsung Electronics Service Center.
USING THE DISPENSER
Push the appropriate ice type
button to select what you want
dispensed.
Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (or 3 °C )
NO ICE
Select this if you want
to turn ice maker off
The fridge temperature can be set between 34 °F
and 44 °F (or between 1 °C and 7 °C) to suit
your particular needs. Press the Fridge button
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 21
2016-03-30
21
12:48:06
02 operating
Recommend Temp (Freezer) : 0 °F (or -18 °C )
repeatedly until the desired temperature is shown
in the temperature display. The temperature will
change by 1 °F (or 1 °C) with each press. See
below.
Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞
44 °F ➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F
➞ 38 °F ➞ 37 °F.
Centigrade : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C
➞ 5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process. Press the
Fridge button to set your desired temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature. This
will be reflected in the digital display.
Using the ice Dispenser
Making Ice
Place a glass underneath the
ice dispenser and push gently
against the dispenser lever with
your glass.
Make sure the glass is in line
with the dispenser to prevent
the ice from bouncing out.
• To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1. Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
-- Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly.
• To select water, press the water button on the
display, and then press the dispenser lever.
• To select Ice, press the ICE type button of
your choice on the display, and then press the
dispenser lever.
• If you have selected cubed ice, when you
press the lever, the dispenser may dispense a
small amount of crushed ice first.
• If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker.
Maintaining the Ice Bucket
• To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and dry thoroughly it. Do
not use harsh or abrasive cleaners or solvents.
• Ice is made in cubes. When you select
“Crushed”, the ice maker grinds the ice cubes
into crushed ice.
• When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced.
• The ice cubes generated by the rapid ice
making process will look white, which indicates
they were generated normally.
• As the ice maker in the refrigerator room
makes ice cubes even faster, move the ice
cubes from the refrigerator ice bin to the
freezer ice bin if you need more ice cubes.
• If ice doesn’t come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker. See the illustration below.
• Do not press the test button continuously
when the tray is filled with ice or water. Water
may overflow or ice may jam the bucket.
22
check
the water
level
Test button
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
3. After 8, and then 16 hours, dispense a full
glass of ice.
• To test the ice maker, press the Test button
on the ice maker. You will hear the refrigerator
chime (ding-dong). When the chime sounds,
release the Test button.
• The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well.
If you want to remove the ice cubes
without using the ice bucket, please turn
the ice maker off and remove the ice
maker’s front cover from the ice maker.
Note that the ice cubes in the ice maker
can spill out over the drawer.
Do not put food in the ice bucket. If you
CAUTION store food in the ice bucket, the food can
strike the ice maker when you open or
close the door, causing damage to the ice
maker.
Note that the ice cubes in the ice bucket
CAUTION may spill out over the drawer when you
remove the ice bucket from the drawer.
If this occurs, be sure to clear the ice
cubes that spilled out of the drawer.
If a power failure occurs, ice cubes may
CAUTION melt, and then freeze together when
the power comes back on, causing the
dispenser to stop working.
CAUTION
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 22
2016-03-30
12:48:07
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket and discard the residual ice or
water.
If you use all the ice at once, you must
repeat ice making Steps 2 and 3, left.
However, only wait 8 hours before dispensing the
first 4 to 6 ice cubes. This will replenish the ice
cubes and ensure maximum ice production.
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket.
If you leave the ice cubes in the bucket, the ice
cubes may clump together, making it difficult to
remove them.
To remove the ice bucket safely and avoid injury,
hold the bottom of the bucket with one hand and
the side of the bucket with the other.
Then, lift up on the ice bucket, and pull it straight
out.
To put the ice bucket back in, push it firmly
straight back.
If the ice bucket is not pushed firmly into
place, ice in the bucket can melt.
If the bucket does not fit, turn the helix 90 degree
(see the last illustration on the right, below) and
try again.
If you have a long vacation or business trip and
won’t use the water or ice dispensers for a long
time:
-- Close the water valve. Otherwise, water
leakage may occur.
-- Remove all food and ice in the ice bucket.
-- Unplug the refrigerator.
-- Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open. Otherwise, odor and mold
may develop.
02 operating
Using the ice off Function
Going on vacation...
Ice Maker Do’s and Don’ts
• Do not put your fingers, hands or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket
-- It may result in personal injury or material
damage.
• Never put your finger or any other objects in
the dispenser opening.
-- It may cause injury.
• Do not try to disassemble the ice maker.
• Do not wash or spray the ice bucket with
water while it is in the refrigerator. Remove it
to clean it
CAUTION
When you insert the Ice maker tray, be
sure that the tray is well centered at the
entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
Water clouding phenomenon
• The inside of the ice bucket is very cold
when the refrigerator is operating.
Do not reach deep inside the ice
bucket.
• Use only the ice maker provided with
the refrigerator. The water supply to this
refrigerator must only be installed/connected
by a suitably qualified person.
Connect to a potable water supply only.
• To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 ~ 125 psi is required.
CAUTION
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter. In the filtering process, the
pressure of the water that has flowed out
of the filter is increased, and the water
becomes saturated with oxygen and
nitrogen. When this water flows out into
the air, the pressure plummets and the
oxygen and nitrogen get supersaturated,
which results in gas bubbles. The water
may temporarily look misty or cloudy due
to these oxygen bubbles. After a few
seconds, the water will look clear.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 23
2016-03-30
23
12:48:07
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
FF Ice-Maker
Fixed-Shelf
Door Bins
2 Step
Foldable-Shelf
Vegetable & Fruit
Drawers
Water Filter
Moving tray bins
Flex Zone
Freezer
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door.
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time. If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
If you close one door with too much force, the other door may open.
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agent.
24
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 24
2016-03-30
12:48:07
USING FLEX ZONE
1. When “Wine/Party Dishes” is selected,
the temperature of the Flex Zone will be kept
around 42 °F (5 °C). This feature helps keep
food fresh for a long time.
2. When “Deli/Snack” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 37 °F (3 °C). This feature helps keep
food fresh for a longer time.
3. When “Cold Drink” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 33 °F (1 °C). This feature helps keep
drinks cold and refreshing.
4. When “Meat/Fish” is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 29 °F (-1 °C). This feature helps keep
meat or fish fresh for a longer time.
Examples of food items you can store in the Flex
Zone by temperature setting.
Temperature Selection Button
Wine
Party
Dishes
• wine
Deli
Snacks
Cold
Drinks
Meat
Fish
• cocktails
• pineapples • bottled
water
• lemons
• juice
• steaks
• cakes
• biscuits
• soft drinks • bacon
• cheeses
• potatoes
• beer
• cold cuts
• chili dogs
Fruit and vegetables may be damaged if
stored under the “Meat Fish” setting.
Do not store lettuce or other leafy produce
in the Flex Zone.
• Press the Temp button repeatedly until your
desired mode is lit.
• Each time you press the Temp button, you
change the mode in this order: Meat/Fish
mode (29 °F (-1 °C)), Cold Drinks mode (33 °F
(1 °C)), Deli/Snack mode (37 °F (3 °C)), Wine/
Party Dishes mode (42 °F (5 °C)). Initially, the
Cold Drinks mode is selected. The refrigerator
will adjust the temperature in the Flex Zone
automatically to the temperature you selected.
• The Flex Zone Temp. Display may change
depending on the number of items inside,
where they are located, the ambient
temperature, and how often the door is
opened.
CAUTION
Do not store glass bottles in the Flex Zone
under the “Cold Drinks” or “Meat/Fish”
setting. If they are frozen, they can break
and cause personal injury.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 25
2016-03-30
25
12:48:09
02 operating
The Flex Zone is a full-width drawer with an
adjustable temperature control. You can use the
Flex Zone for large party trays, deli items, wines,
pizzas, beverages, or miscellaneous items. There
is a temperature sensor which lets you adjust
the amount of cold air allowed into the Zone.
The control buttons are located on the cap door
center.
Selection Button
RECOMMENDED LOCATION
FOR THE FOLDABLE SHELF
The Foldable Shelf folds up from the center, giving
you more storage area for tall items without your
having to re-arrange the shelves.
• Install the Foldable Shelf on the right side of
the refrigerator.
• If you install the Foldable Shelf on the left side,
the ice maker will prevent the shelf from folding
completely.
• To use, push the front portion of the shelf
back gently so that the shelf folds up from the
middle.
Recommended
Location
Moving tray Bins (3) can slide open like a
drawer after opening the Outer Door.
Do not adjust a bin full of food. Remove
the food first.
To remove dust from the bins, remove the guard
and wash in water.
CAUTION
CAUTION
Injuries can occur if the door bins are not
firmly connected to the doors.
Do not allow children to play with the bins.
Sharp corners of the bins may cause
injury.
touch
REMOVING THE
REFRIGERATOR
ACCESSORIES
CAUTION
1. Door Bins
• Door Bins (1), Moving tray Bins (3)
To remove - Simply lift the bin up and pull
straight out.
To relocate - Slide it in above the desired
location and push down until it stops.
• Door Bins (2)
To remove - Take the right side of the bin
out by lifting it at an angle along the guide,
and then take the left side out by pulling it
from the door.
To relocate - Slide it into the original location
and push down until it sticks.
CAUTION
26
Injuries can occur if large bottles in the
bottom door bins fall over when you open
the doors.
Open the doors carefully.
When the Outer Door is opened more than
normal (more than 105°), the Inner Door
can scrape against the inner portion of the
Outer Door.
• Do not open the Inner Door when the
Outer Door is open.
Close the Outer door so that the Handle
Latch catches on the Inner Door, and
then open the Inner and Outer Doors
together.
• When you close the Outer Door, make
sure you hear the “click” sound of the
latch catching on the Inner Door.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 26
2016-03-30
12:48:15
How to use the Multi Supporter
1. When not in use, leave the Multi Supporter
flipped over as shown in the diagram.
3. Foldable Shelf
To remove - After removing the Shelf Front, lift up
the Shelf and remove it.
To re-install - Hook the Shelf on the Angle Frame
and re-attach the Shelf Front to the Foldable Shelf.
02 operating
2. Flip the Multi Supporter to position (1) to
prevent items from falling out and over.
3. Flip the Multi Supporter to position (2) to use it
as a divider.
2. Tempered Glass shelves
To remove - Tilt up the front of the shelf in the
direction shown (1) and lift it up vertically (2). Pull
the shelf out.
CAUTION
After sliding the foldable shelf in and
folding it, the Shelf Front can be removed
for your convenience. If you use the self
without removing, be careful of its possible
separation.
4. Vegetable & Fruit Drawers
1
2
To re-install - Tilt the front of the shelf up and
guide the shelf hooks into the slots at a desired
height. Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
CAUTION
To remove
• Simply lift the bin up and pull straight out.
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 27
2016-03-30
27
12:48:25
• Tilt up the front of the drawer and pull straight
out, and pull out the drawer after moving
slightly in the direction of the arrow.
2. As the divider has the width and length bars,
push the lower part of each bar inward to
unlock. See the pictures for details.
To re-install
• Insert the drawer into the frame rails and push
back into place.
• Slide bin in above the desired location and
push down until it stops.
CAUTION
The drawers need to be removed before
the glass shelf above them can be lifted
out.
3. Hold the divider and pull up to remove.
5. Flex Zone
To remove the Flex Zone – Pull the Flex door
out to full extension. Lift the Flex Zone up, pulling
it to your body with both hands.
To re-install the Flex Zone – Open the Flex door
to full extension. Tilt the front of the Flex Zone up,
place the back of the Flex Zone onto the rails, and
then lower the front until the whole Zone rests on
the rails.
4. Turn over the drawer to remove the metal
cooling plate.
CAUTION
To remove the divider and the metal cooling
plate from the Flex Zone
1. Slide the divider to the end as shown.
28
The Drawer and Metal cooling plate are
heavy.
It may cause a personal injury or material
damage.
To reinsert the metal cooling plate into the
Flex Zone along with the divider – Follow
the removal steps above in the reverse order to
reinsert the metal cooling plate.
Reinsert the divider into the Flex Zone firmly until
you hear a clicking sound.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 28
2016-03-30
12:48:30
When the Flex Zone or LED lighting is not
working, check the connectors [ ( 1 ), ( 2 )
shown below ] for cracks or leaks.
2
2. Super Extended Drawer
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the rear of the drawer and lift straight out.
To re-install - Place the drawer onto the rails ( 4 )
by tilting it up. Lower the drawer into place until it
is horizontal and slide the Drawer ( 3 ) in.
02 operating
4
3
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer - Pull the freezer
drawer out fully. Tilt up the rear of the bin and lift it
out to remove.
To re-install the freezer drawer - Place the bin
into the rail assembly.
1
CAUTION
1. Refer to page 12 for disassembly
instructions.
2. Open the cap cover rail with a flat-blade
screwdriver.
CAUTION
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close. If the the door is opened
more than its auto close range, it will remain open.
You must close it manually.
CAUTION
WARNING
You can scratch the side of the bin if you
twist it left or right when disassembling or
re-assembling it.
Do not allow babies or children go inside
the freezer drawer. They could damage
the refrigerator and seriously injure
themselves. Do not sit on the freezer door.
The door may break. Do not allow children
to climb into the freezer drawer.
Do not remove the divider.
If trapped inside, children may be injured
or suffocate to death.
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
To remove - Remove the freezer room guard ( 1 )
by lifting the guard up.
To re-install - Push down until the guard ( 1 )
locks into place.
1
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 29
2016-03-30
29
12:48:33
CLEANING THE
REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs its life and helps keep it free of odor and
germs.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean, soft
cloth.
CAUTION
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth. You
can remove the drawers and shelves for a more
thorough cleaning. Just make sure to dry drawers
and shelves before putting them back into place.
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with
a damp, clean, soft cloth. Do not spray water
directly on the surface of the refrigerator.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth. To keep your appliance
looking its best, polish the exterior once or twice a
year.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
30
Do not spray water directly on the
refrigerator. Use a clean, damp cloth to
clean.
Do not use benzene, thinner, or Clorox for
cleaning. They may damage the surface of
the appliance and may cause a fire.
You can erase the printed
letters on the display if you
apply stainless cleaner
directly to the area where the
letters are printed.
When using the crushed ice selection from
the dispenser some residual ice chips may
start to collect in the ice chute. To prevent
that residual ice from melting and running
out of the chute, you should clean out the
residual ice when you see it start to collect
in the ice chute.
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently. Keep the door seals free of
dust or stains by cleaning the doors using a mild
detergent and damp cloth. Wipe dry with a clean,
soft cloth.
CAUTION
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner, or car detergent. These
substances could cause a fire.
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year.
CAUTION
Do not remove the back cover ( 1 ).
You could suffer an electric shock.
1
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 30
2016-03-30
12:48:34
FOOD STORAGE TIPS
Foods
Refrigerator
Freezer
Storage Tips
DAIRY PRODUCTS
Butter
2-3 Weeks
Wrap or cover tightly.
Check date code. Most milk and similar products are sold in date-coded cartons that indicate
a products’s peak freshness. Re-seal with cap
or wrap tightly. Do not return unused portions to
original container.
Milk
1-2 Weeks
Not recommended
Cream Cheese, cheese
food, and cheese spread
2-4 Weeks
Not recommended
Hard Cheese (unopened)
3-4 Months
6 Months
Check date code. Keep all cheese tightly packed
in moisture proof wrap
Hard Cheese (opened)
2 Months
Not recommended
Cottage Cheese
10-15 Days
Not recommended
Cream
7-10 Days
2 Months
Sour Cream
2 Weeks
Not recommended
Cream Dips (opened)
1 Week
Not recommended
Yogurt
10-14 Days
Not recommended
Frozen Yogurt
na
2 Months
Eggs (uncooked)
3-4 Weeks
Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of
refrigerator and in their original container.
Eggs (cooked)
1 Week
Not recommended
Store in covered container
Leftover egg dishes
3-4 Days
Not recommended
Store in covered container
Apples
1 Month
Not recommended
Check date code. Most yogurt, creams, and
similar products are sold in date-coded cartons
that indicate a product’s peak freshness. Re-seal
or cover tightly. Do not return unused portions to
original container.
Check date code. Keep covered.
EGGS
FRESH FRUITS
Bananas
2-4 Days
Not recommended
Peaches, Melons, Pears,
Avocados
3-5 Days
Not recommended
Berries and Cherries
2-3 Days
12 Months
Apricots
3-5 Days
Not recommended
Grapes
2-5 Days
na
Pineapple (un-cut)
2-3 Days
Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing. Store in moisture resistant bags or
containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Pineapple (cut)
5-7 Days
6-12 Months
Citrus
1-2 Weeks
Not recommended
Store uncovered.
Juice
6 Days
Not recommended
Check date code and re-seal in original container. Do not return unused portions to original
container.
Frozen Juice
Thawing only
12 Months
Check date code. Do not re-freeze.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 31
2016-03-30
31
12:48:34
02 operating
6-9 Months
Foods
Refrigerator
Freezer
Storage Tips
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mackerel, trout, salmon)
1-2 Days
2-3 Months
Lean Fish (cod,
flounder, etc)
1-2 Days
6 Months
Frozen or Breaded
na
3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of
refrigerator. Package in vapor-proof and moisture
proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF(or -18°C ). Thaw
in refrigerator or check date code. Freeze in original
packaging.
Shellfish
Shrimp (uncooked)
1-2 Days
12 Months
Crab
3-5 Days
10 Months
Cooked Fish or
Shellfish
2-3 Days
3 Months
To freeze, package in vapor-proof and moisture-proof
container.
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops
2-4 Days
6-12 Months
Ground
1 Day
3-4 Months
Roast
2-4 Days
6-12 Months
Bacon
1-2 Weeks
1-2 Months
Sausage
1-2 Days
1-2 Months
Steak
2-4 Days
6-9 Months
Poultry
1 Day
12 Months
Lunch meat
3-5 Days
1 Month
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing. Recommended refrigerator temperature 33ºF to 36ºF (or 1°C
to 2°C ) and freezer temperature 0ºF to 2ºF (or -18°C
to -16°C )
Cooked
Meat
2-3 Days
2-3 Months
Poultry
2-3 Days
4-5 Months
Ham
1-2 weeks
1-2 Months
Check date code for use. Store in coldest part of
refrigerator in original packaging. Package in moistureproof and vapor-proof container for freezing.
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about
meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. PrenticeHall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative
Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
32
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 32
2016-03-30
12:48:35
Troubleshooting
SOLUTION
The refrigerator
does not work
at all or it
does not chill
sufficiently.
• Check that the power plug is properly connected.
• Check if the set temperature on the digital display is warmer than the
freezer or fridge inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
• Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
ventilation?
• Check if the set temperature on the digital display is too low.
• Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
• Is the temperature in the room too low? Set the refrigerator warmer.
• Did you store the food which is juicy in the coldest part of the refrigerator?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping
them in the colder areas or bins.
• Check that the refrigerator is level and stable.
• Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
• Was anything dropped behind or under the refrigerator?
• A “ticking” sound is heard from inside the refrigerator. It is normal and
occurs because various accessories are contracting or expanding
according to the temperature of the refrigerator interior.
• If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator,
this is normal. The sound is caused by the compressor operating at high
capacity.
The food in the
fridge is frozen.
You hear
unusual noise
or sounds.
The cabinetdoor sealing
area of the
appliance
is hot and
condensation is
occurring.
Ice Maker is not
producing ice.
You can
hear water
bubbling in the
refrigerator.
There is a bad
smell in the
refrigerator.
• Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical
hinged section of the refrigerator to prevent condensation.
• Is the refrigerator door ajar? Condensation can occur when you leave the
door open for a long time.
• Did you wait for 12 hours after installing the water supply line before making
ice?
• Is the water line connected and the shut-off valve opened?
• Did you manually stop the ice making function?
• Is the freezer temperature too warm? Try setting the freezer temperature
lower.
• This is normal. The bubbling comes from refrigerant circulating through the
refrigerator.
• Check for spoiled food.
• Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
• Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or
suspicious food.
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 33
03 Troubleshooting
PROBLEM
2016-03-30
33
12:48:35
PROBLEM
SOLUTION
Frost forms on
the walls of the
freezer.
•
•
•
•
•
•
•
Water
dispenser is not
functioning.
Auto close
system does
not work with
the freezer
door.
Condensation
or water drops
forms on both
sides of fridge
door’s central
part.
34
•
•
•
•
•
•
Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow sufficient space between the stored food for efficient air circulation.
Is the freezer drawer closed properly?
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Is the Child Lock on?
Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Open and close the door smoothly 1~2 times. After you do this, the auto
close system usually works properly again.
Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the
left part of the door.
Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the
refrigerator is operating.
If condensation or water drops appears on both sides of fridge door’s central
part, turn the Energy Saver mode off after removing the condensation.
(See the explanation on Energy Saver button in the USING THE CONTROL
PANEL.)
English
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 34
2016-03-30
12:48:35
Warranty (USA)
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5) years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung
or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts
and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and
products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous
United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be
unobstructed and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable,
Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized
service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the responsibility
of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire,
water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers,
fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in
the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND
NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY
AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY
OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER
OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864) and www.samsung.com/us/support
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 35
2016-03-30
12:48:35
If your refrigerator needs service
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone
number when your product is not functioning properly.
Warranty Information (CANADA)
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred to as SECA) against
manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor : 10 years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is
due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option.
In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service is currently available in your area
by using the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center. (To find the nearest
SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase.
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services
are rendered. On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of
the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line
voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during
shipping. Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this
warranty.
This warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial number.
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 36
2016-03-30
12:48:35
Memo
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 37
2016-03-30
12:48:35
Memo
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 38
2016-03-30
12:48:35
Memo
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 39
2016-03-30
12:48:35
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
reader to be installed on your
* Requires
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
COUNTRY
CONTACT CENTER
WEB SITE
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
RF22KR_DA68-02897B-01_EN.indd 40
2016-03-30
12:48:35
Refrigerador
Manual del usuario
RF22KR*
Electrodoméstico independiente
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 1
2016-03-30
12:50:31
Contenido
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR…………………………………………………………… 09
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR………………………………………………………… 17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS…………………………………………………………………………………………… 33
02 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 2
2016-03-30
12:50:31
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung
French Door, lea detenidamente este manual
a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas o por personas
que carezcan de experiencia y conocimientos, a
menos que se encuentren bajo la supervisión o
hayan recibido instrucciones de un responsable
de su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones corresponden
a diversos modelos, es posible que las características
de su refrigerador difieran ligeramente de las que
se describen en este manual. Si tiene alguna duda,
comuníquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda
e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos y advertencias de seguridad
importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
Estos símbolos de advertencia se incluyen aquí
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sígalos atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela
en un lugar seguro para referencia futura.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA SOBRE LA STATE
OF CALIFORNIA PROPOSITION
65 (SOLO EE.UU.)
• Este producto contiene productos químicos
reconocidos en el estado de California como
capaces de provocar cáncer y defectos de
nacimiento u otras afecciones reproductivas.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o daños materiales.
NO lo intente.
-•
NO lo desensamble.
NO lo toque.
•
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegúrese de que el refrigerador
esté conectado a tierra para evitar
una descarga eléctrica.
Comuníquese con el centro de
contacto para obtener ayuda.
Nota.
--
•
-•
• No instale el refrigerador en un lugar
húmedo o donde pueda entrar en contacto
con agua.
El aislamiento deficiente de las piezas eléctricas
puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma
toma múltiple. El refrigerador debe conectarse
siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el que se especifica en la
placa de voltaje del refrigerador.
Así se obtiene el mejor rendimiento y también
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un
riesgo de incendio a causa de cables recalentados.
Si el tomacorriente está flojo, no conecte el cable.
Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
No utilice un cable que esté dañado o gastado en
su extensión o en cualquiera de los extremos.
Español 03
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 3
2016-03-30
12:50:31
• No doble excesivamente el cable de alimentación ni
coloque elementos pesados sobre él.
• No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
• No coloque el cable de alimentación sobre un
objeto metálico; no coloque sobre él ningún
objeto pesado; no lo coloque entre objetos ni
lo empuje hacia el espacio que hay detrás del
electrodoméstico.
-- Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
-- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable
de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
firmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
-- Los daños al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
-- Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosión o un incendio.
• No instale este electrodoméstico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
• No instale este electrodoméstico en un lugar
húmedo, engrasado o sucio, ni en una ubicación
expuesta directamente a la luz del sol o al agua
(lluvia).
• No instale este electrodoméstico en un lugar donde
pueda haber fugas de gas.
-- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
•
-•
-•
•
-•
-04
• Antes de usarse, el refrigerador debe
ubicarse e instalarse de manera apropiada
de acuerdo con las instrucciones de este
manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el
cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al revés, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dañar el cable de alimentación.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado
ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños.
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niño se
coloca los materiales de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga
de electricidad.
Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 4
• Es necesario quitar toda la película plástica
protectora antes de enchufar el producto por
primera vez.
--
•
--
•
--
• El refrigerador debe estar conectado a tierra
de manera segura.
Siempre asegúrese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar o
reparar alguna pieza. Las fugas de energía pueden
provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de
gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
El uso inapropiado de la conexión a tierra puede
traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión,
use solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra;
el tomacorriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La
potencia indicada en el cable de extensión debe
ser CA115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza
un adaptador de tierra, asegúrese de que el
receptáculo esté conectado correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No
utilice enchufes ni cables de alimentación dañados
ni enchufes de pared flojos.
Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Si el cable de alimentación está dañado,
solicite su reemplazo de inmediato al
fabricante o a uno de los agentes de servicio
técnico.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACIÓN
• Deje espacio suficiente alrededor del
refrigerador e instálelo sobre una superficie
plana.
-- Mantenga libre de obstáculos el espacio de
ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
• Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico
debe permanecer en posición vertical durante 2
horas después de la instalación y su encendido.
2016-03-30
12:50:31
• Recomendamos que este refrigerador sea instalado
por un técnico calificado o por una compañía de
servicios.
-- No seguir esta recomendación puede causar
descargas eléctricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
•
--
•
--•
-•
--
•
•
•
-•
-•
--
• No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque objetos encima del
electrodoméstico.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos
(como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior
del refrigerador.
Esto podría causar una descarga eléctrica o
lesiones personales.
Las puntas filosas pueden provocar lesiones
personales.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el electrodoméstico.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta.
Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador.
Podrían quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
Es posible que algunas puntas filosas le provoquen
lesiones.
No permita que los niños se paren sobre la cubierta
de un cajón.
El cajón se puede romper y los niños pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algún elemento podría
caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No toque las paredes internas del congelador ni
los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
-- Esto puede provocar quemaduras por frío.
• Nunca coloque los dedos u otros objetos en el
orificio del dispensador de agua, en el recipiente de
hielo o en la cubeta de la fábrica de hielo.
-- Esto podría provocar lesiones personales o daños
materiales.
• No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la
temperatura, tales como pulverizadores inflamables,
objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o
productos químicos, cerca o dentro del refrigerador.
• No almacene sustancias u objetos volátiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, éter, gas licuado y cualquier otro producto
de este tipo, etc.) en el refrigerador.
-- Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
-- Esto podría causar un incendio o una explosión.
• No almacene en el refrigerador productos
farmacéuticos, materiales científicos ni productos
sensibles a la temperatura.
-- No se deben almacenar productos que requieran
controles estrictos de temperatura.
• No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro
del refrigerador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
• No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque
objetos encima de este (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos químicos,
objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones. No coloque un recipiente con
agua sobre el electrodoméstico.
-- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier
otro medio para acelerar el proceso de
descongelamiento que no sean aquellos
recomendados por el fabricante.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• No pulverice material volátil, tal como un insecticida,
sobre la superficie del electrodoméstico.
-- Además de ser perjudicial para los seres humanos,
puede causar una descarga eléctrica, un incendio o
problemas con el producto.
• No mire fijamente la lámpara LED UV durante
mucho tiempo.
-- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
Español 05
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 5
2016-03-30
12:50:31
•
•
--
•
--
•
•
•
---•
• No intente reparar, desensamblar ni
modificar el electrodoméstico por su
cuenta.
No utilice ningún fusible (tales como los de
alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea el
fusible estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el
electrodoméstico, comuníquese con su Centro de
Servicio más cercano.
No seguir esta recomendación puede causar una
descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado,
comuníquese con su Centro de Servicio más
cercano.
• Se deberá vigilar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Aleje los dedos de los puntos de agarre; los
espacios entre las puertas y el gabinete son
necesariamente pequeños. Abra las puertas con
cuidado si hay niños cerca. No permita que los
niños se cuelguen de la puerta. De lo contrario, es
posible que se produzca una lesión grave. Existe el
riesgo de que los niños se queden encerrados. No
permita que los niños ingresen al refrigerador.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra
de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar
alimentos en un entorno doméstico.
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o
posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el
electrodoméstico.
No toque el electrodoméstico ni el cable de
alimentación.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosión o un
incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por
el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
• En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchúfelo de
inmediato y comuníquese con el Centro de
Servicio de Samsung Electronics.
• Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de
LED, comuníquese con un agente de servicio de
Samsung.
• Si el producto cuenta con lámparas de LED, no
desensamble las cubiertas de la lámpara y las
lámparas de LED usted mismo.
-- Comuníquese con sus agentes de servicio.
• Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchúfelo
y comuníquese con su Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
-- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca
un incendio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE USO
-•
•
-•
• No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente. No
coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el compartimiento del congelador. No
coloque botellas ni recipientes de vidrio en
el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio puede
romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable. Para que la fábrica de
hielo funcione correctamente, se necesita una presión
de agua de 20 - 125 psi (138 - 862 kPa). Si no estará
en su casa por un período de tiempo prolongado (por
ejemplo, de vacaciones) y no usará los dispensadores
de agua o hielo, cierre la válvula de agua.
De lo contrario, pueden producirse fugas de agua.
Si no utilizará el refrigerador por un período de
tiempo prolongado (3 semanas o más), debe
vaciarlo (la cubeta de hielo incluida), desenchufarlo,
cerrar la válvula de agua, retirar el exceso de
humedad de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
• Garantía de servicio y modificación.
-- El servicio de garantía de Samsung no cubre
los cambios o las modificaciones realizadas
por un tercero a este electrodoméstico;
Samsung tampoco es responsable
de los problemas relacionados con la
seguridad que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas por terceros.
• No obstruya las rejillas de ventilación dentro del
refrigerador.
-- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en
particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de
enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro de
agua puede romperse y provocar fugas de agua.
06 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 6
2016-03-30
12:50:31
• Si se desconecta el refrigerador del suministro de
energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
• Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones
o si el refrigerador no se utilizará durante un período
de tiempo prolongado, debe vaciarlo (incluida la
cubeta de hielo) y desenchufarlo, retirar el exceso
de humedad de las paredes internas y dejar las
puertas abiertas para que no aparezcan olores y
moho.
• Para obtener el mejor desempeño del producto:
-- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de
ventilación en la parte posterior del refrigerador, ya
que pueden obstruir la libre circulación del aire en el
compartimiento del refrigerador.
-- Envuelva los alimentos adecuadamente o
colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
-- No coloque botellas o recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
El recipiente puede congelarse y romperse, y esto
puede ocasionar lesiones.
-- Cumpla con los tiempos máximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento de los
alimentos congelados.
-- No es necesario desenchufar el refrigerador si se
ausentará menos de tres semanas. Sin embargo, si
se ausentará durante más de tres semanas, debe
retirar todos los alimentos y el hielo de la cubeta de
hielo, desenchufar el refrigerador, cerrar la válvula
de agua, retirar el exceso de humedad de las
paredes internas y dejar las puertas abiertas para
que no aparezcan olores y moho.
• Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y
los cubos de agua solamente con agua potable
(agua mineral o agua purificada).
-- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas.
Esto podría dañar el refrigerador.
• No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre la
superficie de vidrio.
-- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES PARA LA LIMPIEZA
• No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
-- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o
una descarga eléctrica.
• No utilice un secador de cabello para secar
el interior del refrigerador. No coloque velas
encendidas en el refrigerador para eliminar los
malos olores.
-- Esto podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• Retire cualquier sustancia extraña o polvo
de las clavijas del enchufe. No utilice un
paño mojado ni húmedo para limpiar el
enchufe.
-- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica.
• Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
electrodoméstico del tomacorriente.
-- No seguir esta recomendación podría causar una
descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY IMPORTANTES
PARA LA ELIMINACIÓN DE
RESIDUOS
----
• Si el producto está lleno de agua,
comuníquese con el Centro de Servicio
más cercano.
-- Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica o un incendio.
•
•
• PELIGRO: Existe el riesgo de que
los niños queden encerrados. Antes
de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que los
niños no puedan trepar fácilmente en el interior.
Si algún niño queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta
morir.
Deseche el material de empaque de este producto
de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detrás del electrodoméstico estén
dañados antes de desecharlos.
Español 07
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 7
2016-03-30
12:50:31
• Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Mire
la etiqueta del compresor en la parte posterior del
electrodoméstico o la etiqueta de voltaje dentro
del refrigerador para constatar qué refrigerante
fue utilizado en su refrigerador. Si este producto
contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para
desechar este producto en forma segura.
• Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes
y los pestillos de las puertas de manera tal que los
niños pequeños o los animales no puedan quedar
atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o sofocarse hasta morir.
• Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del
material de aislamiento requieren un procedimiento
especial para desecharlos. Comuníquese con las
autoridades locales para desechar este producto
de manera que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos
para ellos.
-- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede
asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL USO
CORRECTO
• En caso de un corte de energía, comuníquese con
su compañía de electricidad local y pregunte cuánto
tiempo durará el corte.
-- La mayoría de los cortes de energía que se
solucionan dentro del lapso de una o dos horas,
no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin
embargo, deberá abrir la puerta la menor cantidad
de veces posible.
-- Pero si el corte de energía dura más de 24 horas,
deberá retirar y desechar toda la comida congelada.
• El electrodoméstico puede no funcionar de manera
uniforme (el contenido puede descongelarse o
la temperatura en el compartimiento de comidas
congeladas puede elevarse) cuando se lo coloca
durante un tiempo prolongado en un sitio donde
la temperatura del ambiente esté constantemente
por debajo de las temperaturas para las que está
diseñado el electrodoméstico.
• Algunos alimentos especiales, debido a sus
características, pueden conservarse mal durante la
refrigeración.
• El refrigerador es “no frost”, lo que significa que no
es necesario descongelarlo manualmente. Esto se
hará de forma automática.
• El aumento de la temperatura durante el
descongelamiento cumple con los requerimientos
ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la
temperatura de los alimentos congelados mientras
descongela el electrodoméstico, envuelva los
alimentos congelados con varias capas de papel de
periódico.
• No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energía
-- Instale el electrodoméstico en un ambiente fresco
y seco con la ventilación adecuada. Asegúrese de
que no esté expuesto a la luz solar directa y nunca
lo coloque cerca de una fuente de calor directa (por
ejemplo, un radiador).
-- Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni las
rejillas para una mejor eficiencia energética.
-- Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodoméstico.
-- Coloque los alimentos congelados en el refrigerador
para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas
bajas de los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
-- No mantenga la puerta abierta durante mucho
tiempo cuando coloque o retire alimentos. Cuanto
menos tiempo esté abierta la puerta, menos
escarcha se acumulará en el congelador.
-- Se recomienda instalar el refrigerador dejando un
espacio libre por la parte trasera y los laterales.
Esto ayudará a reducir el consumo de energía y
mantener bajo el gasto de las facturas de energía.
08 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 8
2016-03-30
12:50:31
Puesta a punto del refrigerador
French Door
Felicitaciones por haber adquirido este
refrigerador French Door Samsung.
Esperamos que disfrute de las funciones y
características de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodoméstico.
La siguiente tabla describe la altura y la profundidad
exactas del refrigerador de puerta francesa Samsung.
01 puesta a punto
PREPARACIÓN PARA
LA INSTALACIÓN DEL
REFRIGERADOR
B
A
E
D
C
Selección de la mejor ubicación para el
refrigerador
Importante: asegúrese de poder mover el refrigerador
fácilmente hasta su ubicación final midiendo las
entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las
escaleras, etc.
28 5/8" (726 mm)
Ancho “B”
35 3/4" (908 mm)
Altura “C”
68 7/8" (1749 mm)
Altura total “D”
70" (1777 mm)
Profundidad “E”
31" (788 mm)
2"
(50 mm)
125°
125°
62 1/8"
(1578 mm)
13 1/4"
(335 mm)
4 3/4" (122 mm)
2 3/8" (61 mm)
42 3/4" (1088 mm)
35 3/4" (908 mm)
44 1/4" (1125 mm)
Si no hay suficiente espacio alrededor del refrigerador,
podría afectarse la eficiencia de la refrigeración y el
consumo de energía.
Si su refrigerador cuenta con una fábrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para las
conexiones de tuberías de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se
necesita una distancia mínima de 3 ¾” (95 mm) entre el
refrigerador y la pared para poder abrir la puerta.
Profundidad “A”
24"
(610 mm)
Elija:
• Una ubicación con fácil acceso a un suministro de
agua.
• Una ubicación sin exposición directa a la luz solar.
• Una ubicación en la que el piso esté nivelado.
• Una ubicación con suficiente espacio para que las
puertas del refrigerador se abran fácilmente.
• Una ubicación que deje el espacio libre suficiente a
la derecha, izquierda, atrás y arriba del refrigerador
para la circulación del aire.
• Una ubicación que permita mover fácilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparación.
• No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 110 °F (43 °C) o inferior
a 50 °F (10 °C).
• No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Las mediciones están basadas en las
dimensiones del diseño, por lo que pueden
diferir según el método de medición.
Español 09
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 9
2016-03-30
12:50:31
Cuando mueva el refrigerador
Para evitar que se dañe el piso, asegúrese
PRECAUCIÓN de que las patas de ajuste delanteras estén
en posición vertical (sobre el piso). Consulte
"Ajuste del nivel" en el manual (página 14).
Destornillador de
punta chata (-)
CÓMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones
del refrigerador y del congelador para poder colocar
el refrigerador en su ubicación final. No retire las
puertas ni los cajones si no es necesario. Si no
necesita retirar las puertas del refrigerador, diríjase a la
sección "Ajuste del nivel" en la página 14. Si necesita
retirar las puertas, siga los pasos a continuación.
Antes de retirar la puerta o el cajón, asegúrese de leer
lo siguiente:
Palanca de control
ADVERTENCIA
PISO
Para realizar una instalación correcta, se debe colocar
el refrigerador sobre una superficie nivelada de material
rígido que tenga la misma altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser lo suficientemente resistente
como para soportar el peso de un refrigerador
completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una hoja
grande del cartón y colóquela debajo del refrigerador
mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, jale y
empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrás. No
lo mueva de lado a lado.
•
•
----
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajón.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dañar o
rayar las puertas o los cajones al retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podría
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
Humedad por fuga de aire.
Alineación incorrecta de la puerta.
Pérdida de energía a causa de una puerta mal
cerrada.
Desensamble de las puertas del
refrigerador
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las
puertas cuando las retire.
Herramientas necesarias (no
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la
instalación del refrigerador:
Destornillador
Philips (+)
Destornillador de
punta chata (-)
Pinzas
Llave Allen (3/16”)
(5 mm)
Llave de tubo (10
mm)
10 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 10
2016-03-30
12:50:32
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
4. Levante la puerta para retirarla.
1
10
8
2
9
Llave Allen
3
4
3. Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire el
tornillo de conexión a tierra (6) conectado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha (7).
5
7
CÓMO VOLVER A COLOCAR LAS
PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
después de haberlo movido
hasta su ubicación final, monte las piezas en orden
inverso.
6
1. La tubería de agua se debe insertar completamente
hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A)
o las marcas de guía (Tipo B) para impedir que haya
fugas de agua del dispensador.
Tipo A
Tipo B
Dispensador
Centro del acoplador transparente
Marcas de guía
Español 11
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 11
2016-03-30
12:50:33
01 puesta a punto
2. Desconecte los dos conectores (2) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la
bisagra, gire y jale desde la bisagra. Retire la tubería
de agua (3) presionando la pieza marcada (4) del
acoplador de la tubería de agua.
5. Retire el tornillo (8) conectado a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de
cabezal hexagonal (9) conectados a las bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha con
una llave Allen (3/16”). Retire las bisagras inferiores
de las puertas izquierda y derecha (10).
CÓMO DESENSAMBLAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
5. Levante la puerta del cajón Flex de los rieles.
1. Retire el cajón Flex Zone (1) levantándolo.
1
PRECAUCIÓN
2. Retire la cubierta (2) con arnés con un destornillador
de punta chata (-).
Colocar demasiados alimentos en los
cajones del congelador puede impedir que el
congelador se cierre por completo y puede
ocasionar que se acumule escarcha.
2
3. Presione las lengüetas de cierre y separe el
conector del cable.
CÓMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJÓN FLEX
Para volver a colocar las puertas del cajón Flex, monte
las piezas en orden inverso.
Asegúrese de enchufar el conector del cable
PRECAUCIÓN de la puerta del cajón Flex.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
PRECAUCIÓN
Cuando vuelva a montarla, asegúrese de
conectar el haz de cables.
De lo contrario, el cajón Flex no funcionará.
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una llave de tubo (10 mm).
12 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 12
2016-03-30
12:50:38
DESARMADO DE LA PUERTA DEL
CONGELADOR
1. Levante el cajón superior y retírelo.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
Asegúrese de colocar la cesta del congelador
en la posición correcta cuando retire o coloque
la puerta del congelador. No seguir esta
recomendación puede hacer que la puerta no
se abra o cierre correctamente.
Colocar demasiados alimentos en los
PRECAUCIÓN cajones del congelador puede impedir que el
congelador se cierre por completo y puede
ocasionar que se acumule escarcha.
PRECAUCIÓN
1
3. Extraiga la cesta inferior (2) levantándola de los
rieles.
2
4. Presione el gancho de fijación de los rieles.
CÓMO VOLVER A COLOCAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajón después de mover
el refrigerador hasta su ubicación final, monte las piezas
en orden inverso.
5. Mientras sostiene el cajón del congelador por la
parte superior, extráigalo completamente y retírelo
de los rieles.
Español 13
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 13
2016-03-30
12:50:40
01 puesta a punto
2. Levante la guarda del compartimiento del
congelador (1) y retírela.
AJUSTE DEL NIVEL
Asegúrese de que el refrigerador esté nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para
evaluar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto
en los laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no está nivelado, las puertas no
quedarán perfectamente alineadas, lo que podría
generar condensación de humedad y elevadas facturas
de energía. A continuación se explica cómo nivelar el
refrigerador si el lado izquierdo está a un nivel inferior
respecto del lado derecho.
REALIZACIÓN DE PEQUEÑOS
AJUSTES EN LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador esté
nivelado para que las puertas estén perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la sección anterior
sobre la nivelación del refrigerador.
Cómo ajustar el nivel
1. A
bra el cajón del congelador y extraiga la cesta
inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en la
muesca dentro de la palanca de control izquierda
y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la
palanca en el sentido de las agujas del reloj para
bajar el refrigerador y en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para elevarlo).
Pieza de
ajuste
Pieza fija
La puerta izquierda está fija. Para realizar
pequeños ajustes en las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga la puerta del cajón FleX (1) para que se vea
la bisagra inferior (2).
2. Inserte un destornillador Philips (+) (3) en el eje (4)
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando un destornillador Philips (+)
(3) en el sentido de las agujas del reloj ( ABAJO ) o en
ARRIBA
el sentido contrario (
).
Destornillador de punta chata (-)
PRECAUCIÓN
Palanca de control
Al girar un destornillador Philips (+) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(
), la puerta se moverá hacia arriba.
Ambas palancas de control deben tocar el piso
para impedir posibles lesiones personales o
daños materiales a causa de la inclinación.
Si el lado derecho está más bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca de
control derecha.
Es complicado quitar el frente de la cubierta
de las patas del refrigerador, por lo tanto, no
recomendamos realizar pequeños ajustes con
la palanca de control. Consulte en la página
siguiente la mejor manera de realizar pequeños
ajustes en las puertas.
2
4
1
3
3
14 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 14
2016-03-30
12:50:42
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Conexión a la tubería de suministro de agua
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios
elementos.
Posiblemente su ferretería local los venda todos juntos
en un equipo.
Uso de la tubería de cobre
• Tubería de cobre de ¼”
• Tuerca de compresión de
¼” (1)
• Férula (2)
Uso de la tubería de
plástico
• Tubería de plástico de ¼”
→ Extremo moldeado
(bulbo)
• Tuerca de compresión de
¼” (1)
Refrigerador
Tubería de plástico
(ensamblada)
Tuerca de
compresión
(1/4")
(ensamblada)
Acople de
compresión
(ensamblado)
Extremo
moldeado (bulbo)
Férula
(no suministrada)
1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal.
2. Ubique la tubería de agua potable fría más cercana
e instale la abrazadera y la válvula de cierre.
Tuerca de
compresión (A) (1/4”)
(no suministrada)
Tubería de cobre
(no suministrada)
o
Tubería de plástico (B)
(no suministrada)
Tubería de suministro del agua corriente
Tubería de agua fría
Abrazadera
Válvula de cierre
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería de
agua a la válvula de cierre.
Tubería de agua fría
Equipo de instalación
de la tubería de agua
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de
compresión ensamblado.
-- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca
de compresión (A) (no suministrada) y la férula
(no suministrada) por la tubería de cobre (no
suministrada) como se muestra.
-- Si utiliza una tubería de plástico (B), inserte el
extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
(B) en el acople de compresión.
No la utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de
PRECAUCIÓN la tubería de plástico (B).
Abrazadera
Válvula de cierre
2. Ajuste la tuerca de compresión (A) sobre el acople
de compresión.
No ajuste demasiado la tuerca de compresión (A).
Español 15
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 15
2016-03-30
12:50:43
01 puesta a punto
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones útiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de
promover la buena salud, el filtro de agua elimina las
partículas no deseadas del agua. No obstante, no la
esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso,
necesita adquirir un sistema de purificación de agua.
La tubería del agua también se conecta a la fábrica de
hielo.
Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se
necesita una presión de agua de 20-125 psi (138 ~ 862
Kpa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar
una bomba cebadora para compensar la baja presión.
Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de
que el tanque de almacenamiento de agua dentro del
refrigerador esté lleno. Para hacerlo, presione la palanca
del dispensador hasta que salga el agua.
Su distribuidor le podrá ofrecer los equipos de
instalación de tuberías de agua disponibles a
un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de instalación
de tubería de agua que contenga tubería de
cobre y una tuerca de compresión de ¼”.
Conexión de la tubería de suministro de
agua al refrigerador.
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si
encuentra gotas o fugas de agua en las zonas
de las conexiones, cierre el suministro de agua
principal. Revise las conexiones y, de ser necesario,
ajústelas.
4. Haga correr 1 galón de agua a través del filtro
antes de beber o de utilizar el agua del refrigerador.
(El agua debe correr unos 6 minutos.) Para hacer
correr el agua, presione la palanca del dispensador
de agua con un vaso o una taza grandes. Llene el
vaso, vacíelo en el fregadero de la cocina y repita
el proceso.
5. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje
que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras
1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se
hayan eliminado todas las impurezas de la tubería
de agua.
Conecte la tubería de agua únicamente a una
fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua,
recorte 1/4" de la tubería de plástico para asegurarse
de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Puede probar rápidamente la tubería del
agua con un vaso de papel. En condiciones
normales, el dispensador de agua puede
llenar un vaso de 5.75 oz (170 cc) en
aproximadamente 10 segundos.
FINALIZACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su
lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegúrese de que el refrigerador se encuentre
en una ubicación apropiada a una distancia
razonable de la pared. Consulte las instrucciones de
instalación de este manual.
2. Una vez enchufado, asegúrese de que la luz interior
se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca más
fría y espere una hora. El congelador comenzará
a enfriarse y el motor funcionará adecuadamente.
Restablezca la temperatura del refrigerador y del
congelador que desee.
4. Después de enchufar el refrigerador, tardará
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podrá almacenar alimentos y bebidas
en el refrigerador una vez que la temperatura sea lo
suficientemente baja.
Si hay condensación o gotas de agua en
ambos lados de la parte central de la puerta
del refrigerador, apague el modo Ahorro de
energía después de retirar la condensación.
(Consulte la explicación del botón Energy Saver
[Ahorro de energía] en USO DEL PANEL DE
CONTROL).
16 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 16
2016-03-30
12:50:43
Funcionamiento del refrigerador
French Door
USO DEL PANEL DE CONTROL
4
2
5
3
10
8
7
(1)
Freezer
/ Power
Freeze (3sec)
(Congelador/
Congelación
rápida [3 s])
6
9
El botón Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
-- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
-- Encender y apagar la función de
congelación rápida.
2) Función del indicador de vida útil del filtro
de agua
Cuando se haya remplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este botón
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida útil del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
útil del filtro de agua, el ícono Filter (Filtro)
que se encuentra en el panel se apaga. El
ícono se tornará rojo para indicar cuándo
debe cambiar el filtro de agua viejo después
de 6 meses (aproximadamente 300
galones). Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo que provoca
que el filtro de agua se obstruya con más
rapidez. Si este es el caso en su zona,
deberá cambiar el filtro con una frecuencia
inferior a seis meses.
1) Para ajustar la temperatura del
congelador,
toque el botón Freezer (Congelador). Puede
ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y
-8 °F (-23 °C).
2) Función de congelación rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para congelar los productos que se
encuentran en el congelador.
Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente elementos que se echan a
perder fácilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
Cuando utiliza esta función, el consumo de
energía del refrigerador aumenta. Recuerde
desactivarla cuando no la necesite y
restablezca el ajuste de temperatura original
del congelador. Si necesita congelar una
gran cantidad de alimentos, active la función
Congelación rápida como mínimo 24 horas
antes de poner alimentos en el congelador.
(3)
Energy Saver
(Ahorro de
energía)
Al tocar este botón se activa y desactiva
el modo de ahorro de energía. Cuando se
activa el modo de ahorro de energía, se
ilumina el ícono Energy Saver (Ahorro de
energía).
Cuando se desactiva el modo de ahorro
de energía, el ícono se apaga. La función
de ahorro de energía ya viene activada de
fábrica. Si hay condensación o gotas de
agua en las puertas, apague el modo de
ahorro de energía.
Español 17
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 17
2016-03-30
12:50:43
02 funcionamiento
1
(2)
El botón Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
Alarm / Filter -- Encender y apagar la alarma de puerta
abierta.
Reset (3sec)
-- Restablecer el indicador de vida útil del
(Alarma/
filtro de agua.
Restablecer
filtro [3 s])
1) Función de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta está activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante más de
tres minutos, sonará una alarma. El sonido
se detiene cuando se cierra la puerta. La
función de alarma de la puerta ya viene
activada de fábrica. Se puede desactivar
presionando y liberando el botón Alarm
(Alarma). Se puede volver a activar con el
mismo procedimiento. El ícono se enciende
cuando la función se activa.
Cuando la función de alarma de la puerta
está activada y se oye el sonido de la
alarma, el ícono Door Alarm (Alarma de la
puerta) parpadea mientras suena la alarma.
(4)
Fridge / Power
Cool (3sec)
(Refrigerador /
Refrigeración
rápida [3 s])
El botón Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
-- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
-- Encender y apagar la función de
refrigeración rápida.
1) Para ajustar la temperatura del
refrigerador
presione el botón Fridge (Refrigerador).
Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7
°C) y 34 °F (1 °C).
2) Función de refrigeración rápida
Mantenga presionado este botón durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser útil si necesita
enfriar rápidamente elementos que se echan
a perder con facilidad o si la temperatura del
refrigerador ha subido drásticamente (por
ejemplo, si la puerta quedó abierta).
(5)
El botón Lighting (Luz) tiene dos funciones:
Lighting/ºC -- Encender y apagar la luz del dispensador.
↔ ºF (3sec) -- Cambiar las unidades de temperatura
(Luz/ºC ↔ ºF
entre ºC y ºF.
[3 s])
1) Función de luz
Al tocar el botón Lighting (Luz), la luz LED
del dispensador se enciende en modo
continuo y queda encendida.
El botón también se ilumina. Si desea que la
luz del dispensador se encienda solamente
cuando se usa el dispensador, pulse el
botón Lighting (Luz) para desactivar el modo
de encendido continuo.
(6)
Ice Maker
Off / Control
Lock (3sec)
(Fábrica
de hielo
desactivada/
Bloqueo de
control [3 s])
El botón Ice Maker Off (Fábrica de hielo
desactivada) tiene dos funciones:
-- Encender y apagar la fábrica de hielo.
-- Encender y apagar la función de bloqueo
de control.
1) Función de hielo desactivado
Si no desea hacer más hielo, presione el botón
Ice maker Off (Fábrica de hielo desactivada).
2) Función de bloqueo de control
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para bloquear la pantalla, el
panel del cajón Flex Zone y los botones del
dispensador de manera tal que los botones no
puedan utilizarse.
Cuando la función de bloqueo de control está
activada, el refrigerador no dispensa hielo
ni agua aunque se presione la palanca del
dispensador.
El ícono Control Lock (Bloqueo de control)
se enciende para indicar que está activada
la función de bloqueo de control. Presione 3
segundos para desbloquear.
(7)
Presione este botón para dispensar agua. Este
Water (Agua) modo no puede utilizarse simultáneamente
con el modo Ice Type (Tipo de hielo).
El modo de agua se desactiva cuando toca el
botón Cubed / Crushed Ice (Hielo en cubos/
triturado).
(8)
Filter (Filtro)
2) Para cambiar las unidades de
temperatura entre ºC y ºF
Mantenga presionado este botón durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado
el botón, se alternan los modos de
temperatura ºC y ºF y se iluminan los
indicadores ºC o ºF para mostrar la
selección.
Uso del filtro de agua
Este ícono se enciende cuando es
necesario remplazar el filtro, normalmente
después de que el refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua (después
de aproximadamente 6 meses). El ícono
parpadea en rojo durante varios segundos
cuando se abre o se cierra la puerta.
Después de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
manteniendo presionado el botón Hold 3 sec
for Filter Reset (Presionar 3 s para restablecer
el filtro) durante 3 segundos.
-- Si el agua no sale del dispensador
o lo hace lentamente, es necesario
remplazar el filtro porque está
obturado.
-- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, lo
que provoca que el filtro de agua
se obstruya con más rapidez.
(9)
Ice Type
(Tipo de hielo)
Presione este botón para seleccionar el
tipo de hielo deseado. Los modos de hielo
en cubos y triturado alternan cada vez que
Cubed (Cubos) se presiona el botón. Este modo no puede
utilizarse simultáneamente con el modo de
agua.
Crushed
(Triturado)
18 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 18
2016-03-30
12:50:44
(10)
Ice Maker
Off (Fábrica
de hielo
desactivada)
Si no desea hacer más hielo, toque el botón
Ice maker Off (Fábrica de hielo desactivada).
El ícono se encenderá y la fábrica de hielo
se detendrá.
Recomendamos detener la fábrica de
hielo si sucede lo siguiente:
-- Hay suficiente hielo en la cubeta.
-- Desea ahorrar agua y energía.
-- El refrigerador no está recibiendo
agua.
Si la función de fábrica de hielo está
encendida y la tubería de agua no está
conectada, se escuchará un sonido
de válvula de agua desde la parte
posterior de la unidad. Si esto sucede,
presione el botón Ice Maker Off
(Control Lock(3sec)) (Fábrica de hielo
desactivada [Bloqueo control (3 s)])
durante menos de 3 segundos hasta
que el indicador de hielo desactivado (
) se ilumine.
Modo de
El modo Enfriamiento desactivado, también
enfriamiento llamado modo Tienda, está diseñado para
desactivado que lo usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el
motor del ventilador del refrigerador y las
luces funcionan normalmente, pero los
compresores no lo hacen, por lo tanto, el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados los
botones Freezer (Congelador), Fridge
(Refrigerador) y Alarm (Alarma) durante 5
segundos durante el funcionamiento normal.
Se oirá un repique en el refrigerador y el
indicador de temperatura parpadeará en
"OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Freezer
(Congelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm
(Alarma) durante 5 segundos.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños a la propiedad
ocasionados por agua NO use marcas
genéricas de filtros de agua en su Refrigerador
SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no será legalmente responsable por
cualquier daño, incluidos, entre otros,
daños materiales causados por pérdidas
de agua debido al uso de un filtro de agua
genérico. Los refrigeradores SAMSUNG
están diseñados para funcionar SOLO CON
(Rojo)
filtros de agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en
que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la
luz roja se enciende justo antes de que la capacidad
del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo
hará que su refrigerador provea agua más fresca y más
limpia.
ADVERTENCIA
2
1
Para reemplazar el filtro de agua, siga estos pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua (1) aproximadamente 1/4 de vuelta, en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimiento (2).
• Para cambiar más fácilmente el filtro del
agua, cierre la válvula de suministro de agua.
• Algunas veces, es difícil retirar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen que
se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente
el filtro de agua y jale con fuerza.
• Al jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua
por la abertura. Esto es normal. Para minimizar las
filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro
de agua en posición horizontal al extraerlo.
• Para impedir derrames, vacíe la charola del filtro de
agua (3) y seque alrededor del compartimiento del
filtro (2).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento (4).
Español 19
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 19
2016-03-30
12:50:55
02 funcionamiento
Para ahorrar electricidad, el visor del panel
se apaga automáticamente en las siguientes
condiciones: no se presionó ningún botón, las
puertas están cerradas o no se empujó la palanca
del dispensador. Sin embargo, el ícono que indica
la selección de hielo en cubos o triturado queda
encendido. Cuando presione un botón, abra una
puerta o empuje la palanca del dispensador, el
panel del visor volverá a encenderse. Todos los
botones de funciones, excepto los de Energy
Saver (Ahorro de energía), Water (Agua) y Cubed/
Crushed Ice (Hielo en cubos/triturado) volverán a
funcionar cuando retire el dedo del botón que está
presionando.
4. Presione el filtro y, luego, gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que quede ajustado.
• Si tiene dificultades para insertar el filtro de
agua debido a la alta presión de esta, cierre
la válvula de suministro del agua.
• El símbolo de bloqueo deberá estar alineado
con la línea del indicador.
4
5. Toque el botón “Alarm/
hold 3 sec for Filter Reset
(Alarma/Presionar 3 s
para restablecer el filtro)”
(Filter Reset)
( (Restablecer
filtro) )
durante
aproximadamente 3 segundos para restablecer el
filtro del agua. El color del indicador (
) cambia
de rojo a apagado.
6. Si desactivó el suministro de agua, vuelva a
activarlo.
Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar
su centro de pruebas local o comunicarse con
el distribuidor de piezas Samsung.
Para solicitar más cartuchos del filtro de agua,
comuníquese con su distribuidor de productos
Samsung autorizado.
Asegúrese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el logotipo SAMSUNG en la
caja y en el filtro de agua.
Eliminación de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tubería
del suministro de agua después de
instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro de
agua y provea agua de la
tubería de suministro de
agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que se
vea incolora (aprox. 6 a 7
minutos). Este procedimiento limpiará el sistema de
suministro de agua y eliminará el aire de las tuberías.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que
no haya filtraciones de agua provenientes del filtro
de agua.
Limpie muy bien el despachador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aún hay aire en la tubería.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE:
La presión del suministro de agua que sale del sistema
por ósmosis inversa que va a la válvula de entrada de
agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi
(241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema de ósmosis inversa debe tener un
mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión de
agua al sistema de ósmosis inversa es inferior a 40 a 60
psi (276 a 414 kPa):
• Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de
ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el filtro
si es necesario.
• Llene nuevamente el tanque de almacenamiento
del sistema de ósmosis inversa luego de un uso
intensivo.
• Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua, es
posible que la presión de agua disminuya aún más
al usarlo con un sistema de ósmosis inversa. Retire
el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presión del agua, llame a un
instalador calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los
compartimentos del congelador y del
refrigerador
Las temperaturas básicas y recomendadas de los
compartimientos del congelador y del refrigerador son
0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es muy alta o baja, ajuste
la temperatura manualmente.
20 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 20
2016-03-30
12:50:55
Control de la temperatura del
congelador
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para
satisfacer sus necesidades particulares. Presione el
botón Freezer (Congelador) varias veces hasta que
aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez
que presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F
(o 1 ℃). Vea a continuación.
Fahrenheit: 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞
-5 °F ➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞
2 °F ➞ 1 °F ➞ 0 °F.
Centígrados: -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C
➞ -22 °C ➞ -23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞
-18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales como el
helado, pueden derretirse a 4 °F (o -15.5 °C). El visor
de la temperatura cambiará de manera secuencial de
-8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura del
refrigerador
-- La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se abren
las puertas con demasiada frecuencia o si
se almacena una gran cantidad de alimentos
calientes.
-- Un aumento de la temperatura puede hacer que
el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas
del congelador y del refrigerador vuelvan al rango
establecido, el visor dejará de parpadear.
-- Si continúa parpadeando, tal vez deba
“reiniciar” el refrigerador. Intente desenchufar el
electrodoméstico, espere aproximadamente 10
minutos y luego enchúfelo nuevamente.
-- Si existe un error de comunicación entre el visor y
el regulador principal, es posible que la luz del visor
convertible parpadee. Si continúa parpadeando
durante mucho tiempo, comuníquese con el Centro
de Servicio de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR
Presione el botón del tipo de hielo
adecuado para seleccionar lo que
desea.
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C )
La temperatura del refrigerador puede establecerse
entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer
SIN HIELO
Seleccione esta opción
si desea apagar la
fábrica de hielo
Español 21
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 21
2016-03-30
12:50:56
02 funcionamiento
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C )
sus necesidades particulares. Presione el botón
Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca
la temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botón, la temperatura cambiará en 1 °F (o 1
°C). Vea a continuación.
Fahrenheit: 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44 °F
➞ 43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F
➞ 37 °F.
Centígrados: 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞
5 °C ➞ 4 °C ➞ 3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botón
Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura
deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzará a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida. Esta se reflejará en el visor digital.
Uso del dispensador de hielo
Fábrica de hielo
Coloque un vaso debajo del
dispensador de hielo y empújelo
suavemente contra la palanca del
dispensador.
Asegúrese de que el vaso esté
alineado con el dispensador para
impedir que se caiga el hielo.
• Para llenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
máxima después de la instalación, siga estos
pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfríe durante
24 horas (o 1 día entero).
-- Si espera 24 horas, la fábrica de hielo enfriará
correctamente.
• Para seleccionar agua, presione el botón Water
(Agua) en el visor y presione la palanca del
dispensador.
• Para seleccionar hielo, presione el botón del tipo de
hielo que desee en el visor y presione la palanca del
dispensador.
• Si seleccionó hielo en cubos, cuando pulse la
palanca, es posible que primero el dispensador
dispense una pequeña cantidad de hielo triturado.
• Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo.
Mantenimiento de la cubeta de hielo
• Para limpiar el cajón/la cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien. No utilice
limpiadores abrasivos ni solventes.
• El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
“Crushed” (Triturado) la fábrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
• Cuando selecciona el modo de hielo en cubos
después de utilizar el modo de hielo triturado,
puede producirse una pequeña cantidad de hielo
triturado residual.
• Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricación de hielo rápido serán blancos, lo que
indica que se han generado con normalidad.
• Ya que la fábrica de hielo del compartimento del
refrigerador fabrica cubos de hielo con más rapidez,
muévalos del cajón del refrigerador al cajón del
congelador cuando necesite más cubos de hielo.
• Si no sale hielo, extraiga la cubeta y presione el
botón Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fábrica de hielo. Vea la ilustración que aparece a
continuación.
• No presione el botón de prueba continuamente
cuando la charola esté llena de hielo o agua. El
agua se puede desbordar o el hielo puede atascar
la cubeta.
Verifique
el nivel de
agua
Botón Test (Probar)
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Después de 8 y, luego, 16 horas, llene un vaso
completo.
• Para probar la fábrica de hielo, presione el botón
Test (Probar) en la fábrica de hielo. Escuchará
el repique del refrigerador. Cuando escuche el
repique, suelte el botón de prueba.
• Se escuchará automáticamente el repique por
segunda vez, indicando que la máquina de hielo
está funcionando correctamente.
Si quiere retirar los cubos de hielo sin usar la
cubeta, apague la fábrica de hielo y retire la
cubierta frontal de la misma.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la
máquina de hielo pueden derramarse sobre el
cajón.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
PRECAUCIÓN Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden golpear la fábrica de hielo al abrir o
cerrar la puerta y, de este modo, dañar la
fábrica de hielo.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la
PRECAUCIÓN cubeta pueden derramarse sobre el cajón al
retirar la cubeta.
En este caso, debe retirar del cajón los cubos
de hielo que se hayan derramado.
En caso de corte de energía, los cubos de
PRECAUCIÓN hielo pueden derretirse y luego congelarse en
bloque cuando vuelve la energía y hacer que el
dispensador deje de funcionar.
PRECAUCIÓN
22 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 22
2016-03-30
12:50:56
Para evitar que esto suceda, después de un corte de
energía, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y
el agua residuales.
Uso de la función de Hielo
desactivado
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire
todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que
se amontonen y sea difícil retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una
mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empújela en línea recta
firmemente hacia atrás.
Si la cubeta de hielo no está colocada
firmemente, el hielo que contiene se puede
derretir.
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizará
los dispensadores de agua o hielo por un período
prolongado:
-- Cierre la válvula de agua. De lo contrario, pueden
producirse fugas de agua.
-- Retire todos los alimentos y el hielo de la cubeta
de hielo.
-- Desenchufe el refrigerador.
-- Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De lo
contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fábrica de hielo
• No coloque los dedos, las manos ni cualquier otro
objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta
de la fábrica de hielo.
-- Pueden producirse lesiones personales o daños
materiales.
• Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura
del dispensador.
-- Pueden producirse lesiones.
• No intente desensamblar la fábrica de hielo.
• No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua
mientras está dentro del refrigerador. Retírela para
limpiarla.
Si la cubeta no cabe, gire la hélice 90 grados (vea la
ilustración siguiente a la derecha) e intente de nuevo.
PRECAUCIÓN
Cuando inserte la charola de la fábrica de hielo,
asegúrese de que esté bien centrada.
De lo contrario, se podría trabar.
Fenómeno de turbidez del agua
• El interior de la cubeta de hielo está muy frío
durante el funcionamiento del refrigerador.
No toque el interior de la cubeta de hielo.
• Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Solo una persona adecuadamente calificada
deberá instalar/conectar el suministro de agua al
refrigerador.
Conéctelo solamente a un suministro de agua
potable.
• Para que la fábrica de hielo funcione correctamente,
se necesita una presión de agua de 20 - 125 psi.
PRECAUCIÓN
El agua que ingresa al refrigerador circula a
través del filtro principal que es un filtro para
agua alcalina. En el proceso de filtrado, la
presión del agua que sale del filtro aumenta,
y el agua se satura con oxígeno y nitrógeno.
Cuando esta agua se pone en contacto con
el aire, la presión desciende rápidamente y
el oxígeno y el nitrógeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas. Temporalmente, el
agua puede tener una apariencia turbia debido
a estas burbujas de oxígeno. Después de unos
segundos, el agua será incolora.
Español 23
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 23
2016-03-30
12:50:56
02 funcionamiento
Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los
Pasos 2 y 3 anteriores.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de
extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento
repondrá cubos de hielo y garantizará su máxima
producción.
Durante las vacaciones...
PIEZAS Y FUNCIONES
Observe esta ilustración para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Fábrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Estante fijo
Compartimientos de
las puertas
Estante plegable de
2 posiciones
Cajón de vegetales
y frutas
Filtro de agua
Compartimientos
charola movibles
Flex Zone
Refrigerador
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección de la bisagra vertical se encuentre en la posición correcta
para impedir que raye la otra puerta.
Si la sección de la bisagra vertical está invertida, colóquela en la posición correcta y cierre la puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta sección.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran
dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automáticamente el motor sinfín de la fábrica de hielo por
razones de seguridad.
Si la lámpara de LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con un agente de servicio técnico.
24 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 24
2016-03-30
12:50:56
USO DEL CAJÓN FLEX ZONE
Botón de selección de la temperatura
1. Cuando se selecciona “Wine/Party Dishes (Vino/
Platos para fiestas)”, la temperatura del cajón
Flex Zone se mantendrá alrededor de los 42 °F
(5 °C). Esta función resulta útil para mantener los
alimentos frescos durante mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona “Deli/Snack (Comidas
selectas/Aperitivos)”, la temperatura del cajón
Flex Zone se mantendrá alrededor de los 37 °F
(3 °C). Esta función resulta útil para mantener los
alimentos frescos durante mucho más tiempo.
3. Cuando se selecciona “Cold Drinks (Bebidas
frías)”, la temperatura del cajón Flex Zone se
mantendrá alrededor de los 33 °F (1 °C). Esta
función resulta útil para mantener las bebidas frías y
para conservar su sabor.
4. Cuando se selecciona “Meat/Fish (Carne/
Pescado)”, la temperatura del cajón Flex Zone
se mantendrá alrededor de los 29 °F (-1 °C). Esta
función resulta útil para mantener la carne o el
pescado fresco durante mucho más tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar en el cajón
Flex Zone según la temperatura configurada.
Vino
Comidas
Platos para selectas
fiestas
Aperitivos
• Vino
• Piñas
• Presione el botón Temp (Temperatura) varias veces
hasta que se ilumine el modo deseado.
• Cada vez que presiona este botón, el modo cambia
en este orden: modo Meat/Fish (Carne/Pescado)
(29 °F(-1 °C)), modo Cold Drinks (Bebidas frías)
(33 °F(1 °C)), modo Deli/Snack (Comidas selectas/
Aperitivos) (37 °F(3 °C)), modo Wine/Party Dishes
(Vino/Platos para fiestas) (42 °F(5 °C)). En primer
lugar, se selecciona el modo Cold Drinks (Bebidas
frías). El refrigerador regulará automáticamente la
temperatura en el cajón Flex Zone según lo que se
haya seleccionado.
• El visor de temperatura del cajón Flex Zone
puede cambiar según la cantidad de artículos
almacenados, su ubicación, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
Bebidas
frías
Carne
Pescados
• Cocteles
• Limones
• Bistec
• Agua
embotellada
• Jugo
• Fiambres
• Pasteles
• Galletas
• Refrescos
• Tocino
• Quesos
• Papas
• Cerveza
• Perros
calientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opción
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de hoja
en el cajón Flex Zone.
PRECAUCIÓN
No almacene botellas de vidrio en el cajón Flex
Zone bajo las configuraciones “Cold Drinks”
(Bebidas frías) o “Meat/Fish” (Carne/Pescado).
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
Español 25
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 25
2016-03-30
12:50:58
02 funcionamiento
El Flex Zone es un cajón completo con control de
temperatura regulable. Puede utilizar el cajón Flex Zone
para grandes charolas de fiestas, comidas selectas,
vinos, pizzas, bebidas o artículos varios. Cuenta con
un sensor de temperatura que le permite regular la
cantidad de aire frío permitido en este cajón. Los
botones de control se encuentran en el centro de la
parte superior de la puerta.
Botón de selección
UBICACIÓN RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE PLEGABLE
El estante plegable se pliega desde el centro
hacia arriba, lo que proporciona una superficie de
almacenamiento mayor para artículos altos sin tener
que reorganizar los estantes.
• Instale el estante plegable en la parte derecha del
refrigerador.
• Si lo instala en la parte izquierda, la fábrica de
hielo no permitirá que el estante se pliegue
completamente.
• Para usarlo, empuje el frente del estante hacia atrás
suavemente de modo que se pliegue desde el medio.
Ubicación
recomendada
Los compartimientos charola movibles (3)
pueden abrirse como un cajón luego de abrir la
puerta exterior.
No ajuste un compartimiento lleno de
alimentos. Primero retírelos.
Para retirar el polvo, quite la guarda y limpie con agua.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Pueden ocasionarse lesiones si hay botellas en
los compartimentos inferiores de las puertas y
se caen cuando las abre.
Abra las puertas con cuidado.
Pueden ocasionarse lesiones si los
compartimentos de las puertas no están bien
ajustados.
No permita que los niños jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas filosas pueden
causar lesiones.
toque
CÓMO RETIRAR LOS ACCESORIOS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas
• Compartimentos de las puertas (1),
Compartimientos charola movibles (3)
Para retirar - Simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera.
Para volver a colocar - Deslícelos por encima
de la ubicación deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
• Compartimientos de las puertas (2)
Para retirar - Quite el lado derecho del
compartimento levantándolo en ángulo recto a lo
largo de la guía y, luego, quite el lado izquierdo
jalándolo de la puerta.
Para volver a colocar Deslícelos hasta la
ubicación original y empuje hacia abajo hasta que
se traben.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
La puerta interior se abre junto con la exterior
cuando esta se abre con un ángulo superior
al normal (105°); tenga cuidado de que una
puerta no golpee con la otra.
• No abra la puerta interior cuando la exterior
esté abierta; cierre la puerta exterior y
asegúrela con el pestillo; luego abra ambas
puertas al mismo tiempo.
• Cuando cierre la puerta, debe oír el “clic” de
un pestillo.
26 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 26
2016-03-30
12:51:05
Cómo utilizar el soporte multiuso
1. Cuando no lo utilice, deje el soporte multiuso
plegado como se muestra en el diagrama.
3. Estante plegable
Para retirarlo - Después de retirar el frente del estante,
levante el estante y retírelo.
Para volver a colocar Enganche el estante en el
marco y monte el frente del estante al estante plegable.
02 funcionamiento
2. Coloque el soporte multiuso en la posición (1) para
impedir que los alimentos se caigan.
3. Coloque el soporte multiuso en la posición (2) para
utilizarlo como separador.
PRECAUCIÓN
2. Estantes de vidrio templado
Para retirar - Incline el frente del estante hacia arriba
en la dirección que se muestra (1) y levántelo en forma
vertical (2). Extraiga el estante.
Después de deslizar el estante plegable y
plegarlo, puede retirar el estante delantero
según su conveniencia. Si usa el estante sin
retirarlo, tenga cuidado de que no se separe.
4. Cajones de vegetales y frutas
1
2
Para retirarlos
• Simplemente levante el compartimiento y jale hacia
afuera.
Para volver a colocar - Incline el frente del estante
hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de
las ranuras a la altura deseada. Luego baje el frente del
estante de manera tal que los ganchos caigan dentro
de las ranuras.
PRECAUCIÓN
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
Español 27
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 27
2016-03-30
12:51:15
• Incline el frente del cajón hacia arriba y retírelo, y
extraiga el cajón después de moverlo suavemente
en la dirección de la flecha.
2. Puesto que el separador tiene barras a lo ancho y a
lo largo, empuje la parte inferior de cada barra para
destrabarlo. Consulte las imágenes para obtener
más detalles.
Para volver a colocar
• Inserte el cajón dentro de los rieles y empújelo hasta
colocarlo nuevamente en su lugar.
• Deslice el compartimiento por encima de la
ubicación deseada y empuje hacia abajo hasta que
se trabe.
PRECAUCIÓN
Se deben retirar los cajones antes de levantar
el estante de vidrio que se encuentra sobre
ellos.
3. Sostenga el separador y levántelo para separarlo.
5. Cajón Flex Zone
Para retirar el cajón Flex Zone - Extraiga totalmente
la puerta del cajón. Levante el cajón Flex Zone y jale
hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el cajón Flex Zone - Abra
la tapa por completo. Levante el frente del cajón Flex
Zone, coloque la parte posterior sobre los rieles y,
luego, baje el frente hasta que todo el cajón descanse
sobre los rieles.
4. Dé vuelta al cajón para retirar la placa para
enfriamiento metálico.
PRECAUCIÓN
Para retirar el separador y la charola metálica
para enfriamiento del cajón Flex Zone
El cajón y la charola metálica para enfriamiento
son pesados.
Esto puede provocar lesiones personales o
daños materiales.
Para volver a colocar la charola metálica para
enfriamiento en el cajón Flex Zone con el
separador – Siga los pasos en orden inverso para
volver a colocar la charola metálica para enfriamiento.
Vuelva a colocar el separador firmemente en el cajón
Flex Zone hasta escuchar un clic.
1. Deslice el separador hasta el extremo como se
muestra.
28 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 28
2016-03-30
12:51:20
Cuando el cajón Flex Zone o la luz de LED no
funcionen, verifique si los conectores [(1), (2) a
continuación] tienen grietas o fugas.
2
2. Cajón superextensible
Para retirar - Extraiga el cajón totalmente. Incline la
parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo.
Para volver a colocar - Ubique el cajón sobre los
rieles (4) inclinándolo hacia arriba. Baje el cajón y
colóquelo en su lugar hasta que se encuentre en
posición horizontal y, luego, deslice el cajón hasta el
tope (3).
02 funcionamiento
4
3
3. Cajón del congelador
1
1. Consulte la página 12 para obtener instrucciones
sobre el desensamble.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador de
punta chata.
Uso de las puertas
Asegúrese de que las puertas cierren completa y
herméticamente.
Cuando la puerta del refrigerador está parcialmente
abierta, se cierra automáticamente. Si su ángulo de
apertura es mayor al alcance del cierre automático,
permanecerá abierta. Deberá cerrarla manualmente.
CÓMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
Para retirar el cajón - Extraiga el cajón del congelador
completamente. Incline la parte posterior del
compartimiento hacia arriba y levántelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajón del congelador Inserte el compartimento en los rieles.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
Puede rayar el lateral del compartimiento
si lo gira a la izquierda o a la derecha al
desensamblarlo o volver a ensamblarlo.
No permita que bebés o niños entren en
el cajón del congelador. Pueden dañar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No se
siente en la puerta del congelador. La puerta
puede romperse. No permita que los niños
trepen al cajón del congelador.
No retire el divisor.
Si quedan atrapados dentro, los niños pueden
lesionarse o asfixiarse hasta morir.
1. Guarda del compartimiento del
congelador
Para retirar - Retire la guarda del compartimento del
congelador (1) levantando la guarda.
Para volver a colocar - Empuje hacia abajo hasta que
la guarda (1) se trabe en su lugar.
1
Español 29
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 29
2016-03-30
12:51:23
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador French Door de Samsung
prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni
gérmenes.
Limpieza del interior
Limpieza del dispensador de hielo/agua
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio
y suave.
PRECAUCIÓN
Limpie las paredes internas y los accesorios con un
detergente neutro, luego séquelos con un paño suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a
fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes
de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua
directamente sobre la superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego secar
con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor
que nunca, recomendamos lustrar el exterior una o dos
veces al año.
No pulverice agua directamente sobre el
PRECAUCIÓN refrigerador. Utilice un paño limpio y húmedo
para la limpieza.
PRECAUCIÓN
No utilice benceno, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden dañar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor
PRECAUCIÓN pueden borrarse si se aplica
directamente limpiador de acero
inoxidable sobre la zona.
Cuando se utilice la selección de hielo triturado
del dispensador es posible que en el recipiente
de hielo se comiencen a acumular fragmentos
de hielo residual. Para impedir que este hielo
residual se derrita y sobresalga del recipiente,
se deberá retirar el hielo residual cuando se
vea que empieza a acumularse en el recipiente
del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de la
puerta
Si los burletes de goma de la puerta están sucios,
es posible que las puertas no cierren correctamente,
y el refrigerador no funcionará como corresponde.
Mantenga los burletes sin polvo ni manchas limpiando
las puertas con un detergente suave y un paño
húmedo. Séquelos con un paño limpio y suave.
PRECAUCIÓN
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automóviles.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas libres
de polvo y suciedad, aspire la parte posterior del
refrigerador una o dos veces por año.
PRECAUCIÓN
No retire la tapa posterior (1).
Podría sufrir una descarga eléctrica.
1
30 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 30
2016-03-30
12:51:25
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Recomendaciones de almacenamiento
LÁCTEOS
Mantequilla
2-3 semanas
Envolver o cubrir muy bien.
Verificar el código de fecha. La leche y los productos
similares suelen venderse en envases de cartón con
código de fecha de vencimiento del producto. Cerrar
con tapa o envolver muy bien. No volver a colocar el
producto que no se ha ingerido en el envase original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas
No recomendado
Queso duro (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso duro (abierto)
2 meses
No recomendado
Requesón
10-15 días
No recomendado
Crema
7-10 días
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsas de crema (abiertas)
1 semana
No recomendado
Yogur
10-14 días
No recomendado
Yogur congelado
N/A
2 meses
Huevos (crudos)
3-4 semanas
No recomendado
Verificar el código de fecha. Almacenar los huevos en
el sector más frío del refrigerador y en su recipiente
original.
Huevos (cocidos)
1 semana
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas con
huevo
3-4 días
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado.
Manzanas
1 mes
No recomendado
Plátanos
2-4 días
No recomendado
Duraznos, melones, peras,
aguacates
3-5 días
No recomendado
Moras y cerezas
2-3 días
12 meses
Chabacanos
3-5 días
No recomendado
Uvas
2-5 días
N/A
Piña (entera)
2-3 días
No recomendado
Piña (cortada)
5-7 días
6-12 meses
Cítricos
1-2 semanas
No recomendado
Almacenar sin tapa.
Jugo
6 días
No recomendado
Verificar el código de fecha y volver a almacenar cerrado en su recipiente original. No volver a colocar el
producto que no se ha ingerido en el envase original.
Jugo congelado
Descongelar
solamente
12 meses
Verificar el código de fecha. No volver a congelar.
Verificar el código de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad.
Verificar el código de fecha. La mayoría de los
yogures, cremas y productos similares se venden en
envases de cartón con código de fecha de vencimiento del producto. Volver a cerrar o cubrir muy
bien. No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en el envase original.
Verificar el código de fecha. Mantener tapado.
HUEVOS
FRUTAS FRESCAS
Si se almacena fruta en el refrigerador, no lavar antes
de guardar. Almacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a la humedad. Envolver las frutas cortadas. Algunas
frutas se oscurecen cuando se las enfría.
Español 31
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 31
2016-03-30
12:51:25
02 funcionamiento
6-9 meses
Alimentos
Refrigerador
Congelador
Recomendaciones de almacenamiento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días
2-3 meses
Pescado magro (bacalao,
platija, etc.)
1-2 días
6 meses
Congelado o empanado
N/A
3 meses
Camarones (crudos)
1-2 días
12 meses
Cangrejo
3-5 días
10 meses
Pescado o mariscos
cocidos
2-3 días
3 meses
Chuletas
2-4 días
6-12 meses
Molida
1 día
3-4 meses
Asada
2-4 días
6-12 meses
Tocino
1-2 semanas
1-2 meses
Salchicha
1-2 días
1-2 meses
Bistec
2-4 días
6-9 meses
Aves
1 día
12 meses
Fiambres
3-5 días
1 mes
Carne
2-3 días
2-3 meses
Aves
2-3 días
4-5 meses
Jamón
1-2 semanas
1-2 meses
Mantener en el envoltorio original y almacenar en
el sector más frío del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 ºF (o -18°C). Descongelar
en el refrigerador o verificar el código de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Mariscos
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a
la humedad y al vapor.
CARNE
Fresca, cruda
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 ºF a 36 ºF
(o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 ºF a 2 ºF
(o -18 °C a -16 °C)
Cocida
Verificar el código de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector más frío del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con
respecto a la carne y a las aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute,
Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc.
Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA.
Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education
Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department
of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
32 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 32
2016-03-30
12:51:25
Solución de problemas
SOLUCIÓN
El refrigerador no
funciona en absoluto o
no enfría lo suficiente.
• Verifique que el enchufe esté correctamente conectado.
• Verifique si la temperatura en el visor digital es más alta que la temperatura
interna del refrigerador o del congelador. Si es así, ajuste el refrigerador a una
temperatura inferior.
• ¿El refrigerador está ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente
de calor?
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo
que impide una ventilación adecuada?
• Verifique si la temperatura en el visor digital está demasiado baja.
• Intente configurar el refrigerador en una temperatura más alta.
• ¿La temperatura de la habitación es demasiado baja? Ponga el refrigerador a
una temperatura más alta.
• ¿Colocó el alimento con jugo en el sector más frío del refrigerador? Coloque
esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en
las áreas más frías o en los cajones.
• Verifique que el refrigerador esté nivelado y estable.
• ¿La parte posterior del refrigerador está demasiado cerca de una pared, lo
que impide una ventilación adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
• ¿Cayó algo detrás o debajo del refrigerador?
• Se oye un “tic” proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre
porque diversos accesorios se contraen o expanden según la temperatura
del interior del refrigerador.
• Es normal que se escuche como si algo golpeara algún elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
La comida en el
refrigerador está
congelada.
Escucha ruidos o
sonidos fuera de lo
normal.
El área de cierre de la
puerta del gabinete
del refrigerador
está caliente y se
está generando
condensación.
La fábrica de hielo no
funciona.
Se oye un burbujeo
de agua dentro del
refrigerador.
Hay mal olor en el
refrigerador.
• Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores están
instalados en la sección de la bisagra vertical del refrigerador para impedir la
condensación.
• ¿Está la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensación
cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
• ¿Esperó 12 horas después de haber instalado la tubería de suministro de
agua antes de hacer hielo?
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Detuvo manualmente la función para hacer hielo?
• ¿Está demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del
congelador.
• Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a través
del refrigerador.
• Verifique si hay alimentos descompuestos.
• Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberían tapar
muy bien.
• Limpie su congelador periódicamente y deseche los alimentos
descompuestos o que podrían estar en mal estado.
Español 33
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 33
2016-03-30
12:51:25
03 Solución de problemas
PROBLEMA
PROBLEMA
SOLUCIÓN
Se forma escarcha
en las paredes del
congelador.
• ¿Está bloqueada la ventilación de aire? Quite cualquier obstrucción de modo
que el aire pueda circular libremente.
• Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para una correcta
circulación del aire.
• ¿El cajón del congelador está correctamente cerrado?
• ¿Está conectado el suministro de agua y abierta la válvula de cierre?
• ¿Está la tubería de suministro de agua aplastada o enroscada?
• Asegúrese de que la tubería esté libre y sin obstrucciones.
• ¿Está congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador
está demasiado baja?
Seleccione una temperatura más alta en el visor digital.
• ¿Está activada la función de bloqueo para niños?
• ¿Están desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
• Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en
general, el sistema de cierre automático funciona correctamente.
• Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la
parte izquierda de la puerta.
• La condensación o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es
demasiado elevada mientras el refrigerador está en funcionamiento.
• Si hay condensación o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energía después de retirar
la condensación. (Consulte la explicación del botón Energy Saver [Ahorro de
energía] en USO DEL PANEL DE CONTROL).
El dispensador de agua
no funciona.
El sistema de cierre
automático no funciona
con la puerta del
congelador.
Se forma condensación
o gotas de agua en
ambos lados de la parte
central de la puerta del
refrigerador.
34 Español
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 34
2016-03-30
12:51:25
Garantía (USA)
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado
nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación relacionados con
los materiales y la mano de obra durante un período de garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración*
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra para el compresor Digital Inverter
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es válida para productos adquiridos y utilizados en
los Estados Unidos. Para recibir el servicio técnico bajo garantía, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar
la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de garantía solo puede realizarse a través de un Centro de Servicio
autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado
Samsung como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreción y sin cargo, según lo
estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados son de propiedad de Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los
productos de repuesto quedarán bajo el período restante de garantía original o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en el hogar se realizará durante el período de garantía de la mano de obra, sujeto a disponibilidad
dentro de los Estados Unidos. La prestación de servicios en el hogar no está disponible en todas las zonas. Para recibir la
prestación de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio
técnico. Si durante la prestación de servicios en el hogar no pudiera llevarse a cabo la reparación, podría ser necesario realizar
el traslado, la reparación y la posterior devolución del producto. Si la prestación de servicios en el hogar no está disponible,
Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde el Centro de
Servicio autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estará a
cargo del comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y de mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, entre otros: daños ocasionados durante el transporte,
la entrega y la instalación; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados;
daños externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales;
uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios públicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones
y sobrevoltaje del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones
de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de
instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles, incluidos filtros y luces.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ
COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS
PERÍODOS DE GARANTÍA EXPLÍCITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANTÍA EXPLÍCITA U OFRECIDA
POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO SERÁ LEGALMENTE VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA
DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGÚN OTRO DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO
OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA
LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO
ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O
LESIÓN A SÍ MISMO O A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y A LA PROPIEDAD DE ESTOS, OCASIONADOS POR EL
USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NO HAYAN SIDO CAUSADOS
DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS AJENAS
AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ADEMÁS ES INTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SU RECURSO EXCLUSIVO.
Ciertos estados no permiten limitaciones en cuanto a la vigencia de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños
accidentales o indirectos, de tal forma que las limitaciones o excepciones mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con Samsung en el:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864) y www.samsung.com/us/support
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 35
2016-03-30
12:51:25
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG.
PAÍS
CENTRO DE CONTACTO
SITO WEB
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
RF22KR_DA68-02897B-01_MES.indd 36
2016-03-30
12:51:25
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
RF22KR*
Appareil amovible
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 1
2016-03-30
12:53:34
Table des matières
INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES…………………………………………………… 09
FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES…………………………………………… 17
DÉPANNAGE………………………………………………………………………………………………………………………… 33
02 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 2
2016-03-30
12:53:34
Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur à portes
françaises Samsung, veuillez lire attentivement ce guide
afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de
manière sûre et efficace ses différentes fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou ayant un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles soient surveillées
ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires
concernant l'utilisation de cet appareil de la part
d'une personne responsable de leur sécurité.
Les instructions suivantes concernent plusieurs
modèles; il est donc possible que les caractéristiques
de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de
celles spécifiées dans ce guide. Pour toute question,
communiquez avec nous au 1-800-SAMSUNG
ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Consignes de sécurité importantes et
symboles :
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles
de causer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ces symboles d'avertissement ont pour
but d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section
et conservez le guide en lieu sûr afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT CONCERNANT
LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT
DE LA CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS
UNIQUEMENT)
• Cet appareil contient des produits chimiques connus
de l’État de la Californie pour causer le cancer et des
anomalies congénitales ou des effets nocifs sur la
reproduction.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L'INSTALLATION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de
causer des blessures légères ou des dommages matériels.
-NE PAS essayer.
NE PAS démonter.
•
NE PAS toucher.
Suivre scrupuleusement les consignes.
•
Débrancher la fiche de la prise murale.
S'assurer que le réfrigérateur est relié à la
terre afin d'éviter tout choc électrique.
Communiquer avec le service d'assistance
technique pour obtenir de l'aide.
--
Remarque.
•
--
• N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu
humide ou dans un lieu où il est susceptible
d'être en contact avec de l'eau.
Une détérioration de l'isolation sur des composants
électriques est susceptible de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé
à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une
cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres
appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même
multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être branché
dans une prise de courant indépendante dotée d'une
tension nominale correspondant à celle figurant sur la
plaque signalétique du réfrigérateur.
Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez
également une surcharge des circuits électriques
(risque d'incendie à la suite d'une surchauffe des fils).
Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans une prise
murale mal fixée.
Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un
incendie.
Français 03
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 3
2016-03-30
12:53:34
• N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée
ou endommagée à quelque endroit ou à l'une de ses
extrémités.
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne
posez pas d'objets lourds dessus.
• Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
• N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet
métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon
d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation
entre des objets, ou n'enfoncez pas le cordon
d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil.
-- Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous
qu'il ne roule pas sur le cordon d'alimentation, et
prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
-- Un choc électrique ou un incendie pourraient en
résulter.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d'alimentation. Maintenez toujours fermement
la fiche pour la débrancher de la prise de courant.
-- Tout dommage causé au cordon est susceptible
d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un choc
électrique.
• N'utilisez pas d'aérosols à proximité du réfrigérateur.
-- L'utilisation d'aérosols à proximité du réfrigérateur peut
provoquer une explosion ou un incendie.
• N'installez pas cet appareil près d'une source de
chaleur ni d'un matériau inflammable.
• N'installez pas cet appareil dans un lieu humide,
huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
• N'installez pas cet appareil dans un endroit où des
fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
-- Un choc électrique ou un incendie pourraient en
résulter.
•
-•
-•
•
--
• Ce réfrigérateur doit être correctement situé
et installé conformément aux instructions du
présent guide avant d'être utilisé.
Branchez la fiche d'alimentation de façon à ce que le
cordon pende vers le bas.
Si vous branchez la fiche d'alimentation à l'envers, le
fil est susceptible de se rompre et de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous
qu'il ne roule pas sur le cordon d'alimentation, et
prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
Il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation ne risque
pas d'être écrasée ou endommagée par le dos du
réfrigérateur.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des
enfants.
Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les
matériaux d'emballage sur sa tête.
• L'appareil doit être positionné de façon à ce que la
fiche reste accessible après l'installation.
-- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un choc électrique ou un incendie en raison
de fuites électriques.
• Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en
plastique avant de brancher l'appareil pour la première
fois.
--
•
--
•
--
• Le réfrigérateur doit être correctement mis à
la terre.
Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à
la terre avant de vérifier ou de réparer n'importe quelle
partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent
provoquer des chocs électriques graves.
N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fils
téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles
d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la
terre peut présenter un risque de choc électrique. Si
l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, utilisez
uniquement une rallonge à trois fils munie d’une fiche
de mise à la terre à trois broches que vous brancherez
dans une prise à trois alvéoles compatible avec la
fiche de l'appareil. Les caractéristiques électriques
de la rallonge doivent être de 115-120 V c.a. et 10
A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est
utilisé, vérifiez que la boîte de prise de courant est
entièrement mise à la terre.
Branchez fermement la fiche dans la prise murale.
N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de
cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale
mal fixée.
Un choc électrique ou un incendie pourraient en
résulter.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé,
demandez son remplacement immédiat par le
fabricant ou son fournisseur de service.
ATTENTION
INSTALLATION EN TOUTE
SÉCURITÉ
• Laissez un espace suffisant autour du
réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface
plane.
-- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du
réfrigérateur ou de son caisson.
• Laissez reposer l'appareil pendant 2 heures avant de
charger les aliments une fois que vous l'avez installé
et allumé.
04 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 4
2016-03-30
12:53:34
• Nous vous recommandons fortement de faire appel
à un technicien qualifié ou à une entreprise de
dépannage pour installer votre réfrigérateur.
-- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie,
une explosion ou des blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L'UTILISATION
•
--
•
--•
-•
--
•
•
•
-•
-•
--
• N'insérez pas la fiche d'alimentation dans la
prise murale avec les mains mouillées.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de
l'appareil.
Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les
objets pourraient tomber et provoquer des blessures
corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets
métalliques (couteaux, etc.) sous le réfrigérateur ou à
l'arrière de celui-ci.
Un choc électrique ou des blessures corporelles
pourraient en résulter.
Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
des blessures corporelles.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le
réfrigérateur.
En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Maintenez les doigts éloignés des zones contenant
des "points de pincement". Le jeu entre les portes
et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se
trouvent à proximité.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de
l'appareil. Ils risqueraient de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur
au risque qu'ils y demeurent enfermés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
Les bords coupants sont susceptibles de provoquer
des blessures corporelles.
Ne laissez pas les enfants marcher sur le couvercle
d'un bac.
Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur
chute.
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait
tomber et provoquer des blessures corporelles ou des
dommages matériels.
• Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur
ni les produits qui y sont rangés si vous avez les mains
mouillées.
-- Risque de gelures.
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans
l'orifice du distributeur d'eau, le conduit d'écoulement
ou le bac à glaçons.
-- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
• N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances
thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets
inflammables, glace sèche, médicaments ou produits
chimiques) à proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur.
• Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou
inflammables (benzène, diluant, propane, alcool, éther,
gaz liquéfié et toute autre substance similaire, etc.)
dans le réfrigérateur.
-- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le
rangement de produits alimentaires.
-- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
• Ne rangez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ou sensibles aux températures dans le
réfrigérateur.
-- Les produits nécessitant un contrôle strict de la
température ne doivent pas être entreposés dans le
réfrigérateur.
• Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique à
l'intérieur du réfrigérateur sauf s'il s'agit d'un appareil
recommandé par le fabricant.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets
(tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes
allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des
objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de
cette consigne risque d'entraîner un choc électrique,
un incendie, un dysfonctionnement de l'appareil ou
des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient
rempli d'eau sur l'appareil.
-- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un
incendie ou un choc électrique.
• N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif
susceptible d'accélérer le processus de décongélation,
autres que ceux recommandés par le fabricant.
• N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
• Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un
insecticide sur la surface de l'appareil.
-- Ces produits peuvent s'avérer dangereux pour la santé
et risquent en outre de provoquer un choc électrique,
un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne fixez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant
une période prolongée.
-- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux
rayons ultraviolets.
Français 05
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 5
2016-03-30
12:53:34
•
•
--
•
--
•
•
•
---•
• Ne tentez pas de réparer, démonter ou
modifier l'appareil vous-même.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d'acier,
etc.) autre que le fusible standard.
Si l'appareil doit être réparé ou réinstallé, communiquez
avec le centre de service le plus près.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un
dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou
des blessures corporelles.
Veuillez communiquer avec le centre de service le plus
près lorsque l'ampoule DEL intérieure ou extérieure
est grillée.
• Il est nécessaire de surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Maintenez les doigts éloignés des zones de
pincement; l'espace entre les portes et la caisse doit
nécessairement être restreint. Soyez attentif lorsque
vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent à
proximité. Ne laissez pas les enfants se suspendre
à la porte de l'appareil. Dans le cas contraire, ils
risqueraient de se blesser. Les enfants risqueraient de
se retrouver enfermés. Ne laissez pas les enfants entrer
dans le réfrigérateur.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour
éviter qu'elles tombent.
Cet appareil est destiné au rangement des aliments
dans un environnement domestique uniquement.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme
nue ou source potentielle d'inflammation et aérez
pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se
trouve l'appareil.
Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon
d'alimentation.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou
un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le
fabricant ou son réparateur autorisé.
• Si le réfrigérateur dégage une odeur de
brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et communiquez avec votre
centre de service Samsung Electronics.
• Communiquez avec votre centre de service Samsung
si vous éprouvez des difficultés à remplacer une
ampoule (qui n'est pas une DEL).
• Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez
pas vous-même les caches des lampes et les
ampoules.
-- Veuillez communiquer avec vos fournisseurs de
service.
• En cas de traces de poussière ou d'eau dans le
réfrigérateur, débranchez l'appareil et communiquez
avec le centre de service Samsung Electronics.
-- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
ATTENTION
UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ :
-•
•
-•
• Ne recongelez pas un aliment qui a
complètement décongelé. Ne mettez
pas de boissons gazeuses dans la partie
congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou
de récipients en verre dans le congélateur.
Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser
et de provoquer des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec
le réfrigérateur.
Raccordez l'alimentation en eau du réfrigérateur à une
alimentation en eau potable. Pour permettre le bon
fonctionnement de la machine à glaçons, la pression
de l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi (138 et
862 kPa). Si vous vous absentez durant une longue
période (pour des vacances par exemple) et savez
que vous n'utiliserez pas le distributeur d'eau ou de
glaçons, fermez le robinet d'adduction d'eau.
afin d'éviter tout risque de fuite.
Si vous savez que vous n'utiliserez pas le réfrigérateur
durant une longue période (3 semaines ou plus),
videz le réfrigérateur (y compris le bac à glaçons) et
débranchez-le. Fermez le robinet d'adduction d'eau,
essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les
portes ouvertes afin d'éviter la formation d'odeurs et
de moisissure.
• Garantie de réparation et modification.
-- Les changements et modifications apportés à
cet appareil par un tiers ne sont pas couverts
par le service de garantie Samsung. Samsung
ne peut être tenue responsable des problèmes
de sécurité résultant des modifications
apportées par un tiers.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur du
réfrigérateur.
-- Si les ventilations d'air sont obstruées, notamment
par un sac en plastique, le réfrigérateur risque de trop
refroidir. Une période de refroidissement trop longue
risque d'endommager le filtre à eau et de provoquer
des fuites.
• Si le réfrigérateur est débranché de la prise
d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant
de le rebrancher.
06 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 6
2016-03-30
12:53:34
• Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de
laisser le réfrigérateur inutilisé pendant une période
prolongée, videz-le (y compris le bac à glaçons) et
débranchez-le. Essuyez l'excédent d'humidité à
l'intérieur et laissez les portes ouvertes afin d'éviter la
formation d'odeurs et de moisissure.
• Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
-- Ne placez pas d'aliments trop près des orifices de
ventilation à l'arrière de l'appareil car ils pourraient
empêcher la libre circulation de l'air dans la partie
réfrigération.
-- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des
récipients hermétiques avant de les placer dans le
réfrigérateur.
-- Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons
gazeuses dans le congélateur.
Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut
entraîner une blessure.
-- Respectez les durées de congélation et les dates de
péremption associées aux aliments surgelés.
-- Il n'est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur
lorsque vous vous absentez moins de trois semaines.
Cependant, si vous vous absentez pendant plus de
trois semaines, videz le réfrigérateur et le bac à glaçons
et débranchez le réfrigérateur. Fermez le robinet
d'adduction d'eau, essuyez l'excédent d'humidité à
l'intérieur et laissez les portes ouvertes afin d'éviter la
formation d'odeurs et de moisissure.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau
potable uniquement (eau minérale ou eau purifiée).
-- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une
boisson énergisante. Cela pourrait endommager le
réfrigérateur.
• N'appliquez pas de choc violent ou de force excessive
sur la surface du verre.
-- Du verre brisé pourrait entraîner des blessures
corporelles et/ou des dommages.
• En cas d'inondation, si votre appareil
est entré en contact avec de l'eau,
communiquez avec le centre de service le
plus près.
-- Un choc électrique ou un incendie pourraient en
résulter.
ATTENTION
NETTOYAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
• Ne vaporisez pas directement de l'eau à
l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
-- Risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher
l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie
allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les
mauvaises odeurs.
-- Un choc électrique ou un incendie pourraient en
résulter.
• Éliminez les corps étrangers et la poussière
des broches de la fiche d'alimentation.
N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide
lors du nettoyage de la prise.
-- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de
choc électrique.
• Débranchez l'appareil de la prise murale
avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien.
-- Le non-respect de cette consigne risquerait de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT LA MISE AU REBUT
---•
•
•
• DANGER : Les enfants risqueraient de se
retrouver enfermés. Avant de jeter votre vieux
réfrigérateur ou congélateur :
Retirez les portes et le loquet de la porte.
Ne retirez pas les tablettes afin que les enfants ne
puissent pas facilement monter dans le réfrigérateur.
Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur
peuvent se blesser ou suffoquer et en mourir.
Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le
respect de l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière de
l'appareil n'est endommagé avant la mise au rebut.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R600a ou R134a.
Vérifiez le gaz réfrigérant utilisé dans votre réfrigérateur
sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière de
l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à
l'intérieur du réfrigérateur. Si ce produit contient du
gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez
communiquer avec les autorités locales pour obtenir
des renseignements sur la mise au rebut en toute
sécurité de votre appareil.
Français 07
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 7
2016-03-30
12:53:34
• Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la
porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte
afin que des petits enfants ou des animaux ne puissent
pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Il est nécessaire
de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
S'il se retrouve emprisonné à l'intérieur, l'enfant risque
de se blesser ou de s'asphyxier.
• Du cyclopentane est utilisé comme isolant.
Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une
procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir des
renseignements sur la façon écologique de mettre
ce produit au rebut, veuillez communiquer avec les
autorités locales.
• Conservez les matériaux d'emballage hors de portée
des enfants, car ils présentent un danger pour ces
derniers.
-- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un
sac.
CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES
CONCERNANT L'UTILISATION
• En cas de coupure de courant, communiquez avec le
bureau local de votre fournisseur d'électricité afin de
connaître la durée du problème.
-- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées
dans l'heure ou dans les deux heures qui suivent
n'affectent pas les températures du réfrigérateur.
Cependant, il est recommandé de limiter le nombre
d'ouvertures de la porte pendant l'absence de courant.
-- Si la coupure de courant dure plus de 24 heures,
retirez et jetez tous les aliments surgelés.
• L'appareil pourrait ne pas fonctionner d'une manière
uniforme (possibilité de décongélation des aliments
ou de hausse trop importante de la température à
l'intérieur du compartiment d'aliments surgelés) s'il
est placé pendant une longue période dans un endroit
dont les températures ambiantes se trouvent endessous de celles pour lesquelles il a été conçu.
• Dans le cas d'aliments particuliers, les maintenir
dans le réfrigérateur pourrait avoir un effet nocif sur la
préservation en raison de leurs propriétés.
• Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage
automatique, ce qui veut dire que vous n'avez pas
besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se
fera automatiquement.
• L'augmentation de la température pendant le
dégivrage reste conforme aux normes ISO. Cependant,
si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive
de la température des aliments surgelés pendant le
dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs
couches de papier (journal).
• Ne recongelez pas un aliment qui a complètement
décongelé.
Conseils en matière d'économie d'énergie
-- Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche,
correctement ventilée. Vérifiez qu'il n'est pas exposé
à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à
proximité d'une source de chaleur (un radiateur par
exemple).
-- Il est conseillé de ne pas bloquer les orifices de
ventilation et les grilles pour obtenir une meilleure
efficacité énergétique.
-- Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer
à l'intérieur de l'appareil.
-- Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour
les laisser décongeler. Les aliments surgelés peuvent
ainsi servir à refroidir les aliments rangés dans le
réfrigérateur.
-- Assurez-vous de refermer la porte rapidement lorsque
vous mettez des aliments dans le réfrigérateur ou
lorsque vous les en sortez. Moins la porte restera
ouverte, moins il se formera d'accumulation de givre
dans le congélateur.
-- Il est conseillé d'installer le réfrigérateur en laissant un
espace à l'arrière et sur les côtés. Ceci vous permettra
de réduire sa consommation d'énergie et ainsi vos
factures.
08 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 8
2016-03-30
12:53:34
Installation de votre réfrigérateur à
portes françaises
exactes de ce réfrigérateur à portes françaises Samsung.
01 réglage
AVANT D'INSTALLER LE
RÉFRIGÉRATEUR
B
Nous vous félicitons d'avoir choisi ce réfrigérateur à portes
françaises Samsung.
Nous espérons que vous apprécierez les fonctionnalités de
pointe offertes par ce nouvel appareil.
A
E
D
C
Choix du meilleur emplacement pour le
réfrigérateur
Important : Assurez-vous que vous pouvez déplacer le
réfrigérateur jusqu'à son emplacement final en mesurant les
portes (en largeur et en hauteur), les seuils, les plafonds,
les escaliers, etc.
Le tableau suivant indique la hauteur et la profondeur
28 5/8" (726 mm)
Largeur « B »
35 3/4" (908 mm)
Hauteur « C »
68 7/8" (1749 mm)
Hauteur totale « D »
70" (1777 mm)
Profondeur « E »
31" (788 mm)
2"
(50 mm)
125°
125°
62 1/8"
(1578 mm)
13 1/4"
(335 mm)
4 3/4" (122 mm)
2 3/8" (61 mm)
42 3/4" (1088 mm)
35 3/4" (908 mm)
44 1/4" (1125 mm)
Si le réfrigérateur ne dispose pas d'un espace suffisant,
cela peut affecter l'efficacité de la réfrigération et augmenter
la consommation électrique.
Si votre réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons,
ménagez suffisamment d'espace à l'arrière pour le
raccordement de la conduite d'eau.
Si vous installez le réfrigérateur à proximité d'une paroi fixe,
un espace de 3,75” (95 mm) minimum est nécessaire entre
le réfrigérateur et la paroi pour permettre l'ouverture de la
porte.
Profondeur « A »
24"
(610 mm)
Choisissez :
• Un emplacement offrant un accès facile à une source
d'alimentation en eau.
• Un emplacement non exposé à la lumière directe du
soleil.
• Un emplacement avec une surface plane.
• Un emplacement avec un espace suffisant pour
permettre l'ouverture facile des portes du réfrigérateur.
• Un emplacement avec suffisamment d'espace à droite,
à gauche, à l'arrière et au-dessus de l'appareil, pour
permettre la circulation de l'air.
• Un emplacement qui vous permet de déplacer
facilement le réfrigérateur pour en effectuer l'entretien
ou la réparation.
• N'installez pas le réfrigérateur à un endroit où la
température est supérieure à 110 °F (43 °C) ou
inférieure à 50 °F (10 °C).
• Ne placez pas le réfrigérateur dans un lieu humide.
Chaque mesure est basée sur la dimension de
conception, elle peut donc varier en fonction de la
méthode de mesure.
Français 09
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 9
2016-03-30
12:53:34
Déplacement du réfrigérateur
ATTENTION
Afin de ne pas endommager le sol, assurez-vous
que les pattes réglables avant sont relevées
(au-dessus du sol). Consultez la section « Mise à
niveau » du guide (en page 14).
Tournevis plat (-)
RETRAIT DES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Certaines installations nécessitent le retrait des tiroirs du
réfrigérateur et du congélateur pour déplacer le réfrigérateur
jusqu'à son emplacement final. Ne retirez pas les portes/
le tiroir si cela n'est pas indispensable. S'il n'est pas
nécessaire de retirer les portes du réfrigérateur, consultez
la section « Mise à niveau » en page 14. Si vous devez
retirer les portes, agissez comme indiqué ci-dessous.
Lisez les consignes suivantes avant de retirer les portes/
tiroirs :
Molette
AVERTISSEMENT
SOL
Pour une installation correcte, vous devez placer le
réfrigérateur sur une surface plane et dure située au
même niveau que le reste du sol. Cette surface doit être
suffisamment résistante pour supporter le poids d'un
réfrigérateur plein.
Afin de protéger la finition du plancher, coupez un grand
morceau de carton et placez-le sous le réfrigérateur,
à l'endroit où vous travaillez. Lors du déplacement du
réfrigérateur, tirez-le et poussez-le directement vers l'avant
ou vers l'arrière. Ne le basculez pas d'un côté à l'autre.
•
•
----
Débranchez l'alimentation du réfrigérateur avant
de retirer la porte ou le tiroir.
• Veillez à ne pas faire tomber, endommager ou
rayer les portes/les tiroirs au moment du retrait.
Soyez prudent lorsque vous retirez les portes/tiroirs.
Les portes sont lourdes et vous pourriez vous blesser.
Réinstallez correctement les portes/les tiroirs afin
d'éviter :
l'humidité causée par une fuite d'air ;
un alignement irrégulier des portes ;
une perte d'énergie causée par une jointure de porte
non hermétique.
Démontage des portes du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire tomber ou rayer
les portes lors de leur retrait.
Outils nécessaires (non fournis)
Les outils suivants sont nécessaires pour effectuer
l'installation de votre réfrigérateur :
Tournevis
cruciforme (+)
Tournevis plat (-)
Pinces
Clé hexagonale
(3/16”, 5 mm)
Clé à douille
(10 mm)
10 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 10
2016-03-30
12:53:35
Avec la porte ouverte
1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE SUPÉRIEURE ( 1 ) et
retirez les fils connectés.
4. Soulevez la porte à la verticale pour la retirer.
1
10
2
8
9
Clé hexagonale
3
4
3. Tirez et retirez le levier de charnière ( 5 ). Retirez les vis
de terre ( 6 ) fixées aux charnières supérieures droite et
gauche de la porte à l'aide d'un tournevis cruciforme
(+). Retirez les charnières supérieures des portes droite
et gauche ( 7 ).
5
7
6
RÉINSTALLATION DES PORTES DU
RÉFRIGÉRATEUR
Pour refixer les portes du réfrigérateur lorsque vous avez
déplacé
le réfrigérateur jusqu'à son emplacement final, montez les
pièces en suivant la procédure dans l'ordre inverse.
1. Le tuyau d'eau doit être inséré complètement jusqu'au
centre du coupleur transparent (type A) ou jusqu'aux
lignes de guidage (type B) afin d'éviter toute fuite d'eau
au niveau du distributeur.
Type A
Type B
Distributeur
Centre du coupleur transparent
Lignes de guidage
Français 11
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 11
2016-03-30
12:53:36
01 réglage
2. branchez les deux connecteurs ( 2 ) sur la porte
gauche. Pour retirer le coupleur d'eau de la charnière,
vrillez-le et retirez-le de la charnière. Retirez le tuyau
d'eau ( 3 ) tout en appuyant sur la partie indiquée ( 4 )
du coupleur du tuyau d'eau.
5. Retirez les vis ( 8 ) fixées aux charnières inférieures
des portes droite et gauche à l'aide d'un tournevis
cruciforme (+). Retirez les 2 boulons à tête hexagonale
( 9 ) fixés aux charnières inférieures des portes droite et
gauche à l'aide d'une clé hexagonale (3/16”). Retirez
les charnières inférieures des portes droite et gauche
( 10 ).
DÉMONTAGE DE LA PORTE DU
TIROIR FLEX ZONE
5. Soulevez la porte du tiroir Flex Zone des rails.
1. Soulevez le tiroir Flex Zone ( 1 ) pour le retirer.
1
ATTENTION
2. Retirez la protection ( 2 ) du faisceau électrique à l'aide
d'un tournevis plat (-).
Placer une quantité trop importante d’aliments
dans les tiroirs du congélateur peut empêcher la
fermeture complète du congélateur et entraîner
l’accumulation de givre.
2
3. Appuyez sur la languette de verrouillage et séparez le
connecteur du câble.
RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU
TIROIR FLEX ZONE
Pour remonter la porte du tiroir Flex Zone, assemblez les
pièces dans l'ordre inverse.
ATTENTION
ATTENTION
Lorsque vous l’assemblez à nouveau, assurezvous de connecter le faisceau électrique.
Dans le cas contraire, le tiroir Flex Zone ne
fonctionne pas.
Veillez à brancher le connecteur du câble de la
porte du tiroir Flex Zone.
Dans le cas contraire, le tiroir Flex Zone ne
fonctionne pas.
4. Retirez 1 boulon à tête hexagonale de chaque côté à
l'aide d'une clé à douille (10 mm).
12 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 12
2016-03-30
12:53:41
DÉMONTAGE DE LA PORTE DU
CONGÉLATEUR
1. Soulevez le tiroir supérieur pour le sortir.
ATTENTION
ATTENTION
Veillez à fixer le panier du congélateur dans la
position appropriée lors du montage/démontage
de la porte du congélateur. Le non-respect de
cette instruction peut entraîner une ouverture ou
une fermeture incorrecte de la porte.
Placer une quantité trop importante d’aliments
dans les tiroirs du congélateur peut empêcher la
fermeture complète du congélateur et entraîner
l’accumulation de givre.
2. Retirez la barre de retenue du compartiment du
congélateur ( 1 ) en la soulevant.
1
3. Enlevez le bac inférieur ( 2 ) en le soulevant du système
de rail.
2
4. Appuyez sur le crochet de fixation du système de
coulisses.
RÉINSTALLATION DE LA PORTE DU
CONGÉLATEUR
Pour refixer le tiroir lorsque vous avez déplacé
le réfrigérateur jusqu'à son emplacement final, montez les
pièces en suivant la procédure dans l'ordre inverse.
5. Saisissez la partie supérieure du tiroir du congélateur,
tirez celui-ci complètement vers l'extérieur, puis retirezle du système de coulisses.
Français 13
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 13
2016-03-30
12:53:43
01 réglage
ATTENTION
Assurez-vous de ne pas rayer ou endommager le
système de coulisses en le laissant heurter le sol.
MISE À NIVEAU
RÉGLAGES FINS DES PORTES
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau afin de
pouvoir procéder aux derniers réglages. Utilisez un niveau
pour vérifier que le réfrigérateur est de niveau, d'un côté
à l'autre, puis entre l'avant et l'arrière. Si le réfrigérateur
n'est pas de niveau, les portes risquent de ne pas être
parfaitement alignées, ce qui peut provoquer de la
condensation et une surconsommation. L’exemple cidessous montre comment mettre de niveau le réfrigérateur
si son côté gauche est plus bas que son côté droit.
N'oubliez pas que le réfrigérateur doit être de niveau
pour que les portes soient parfaitement droites. Si vous
avez besoin d'aide, consultez le chapitre précédent sur le
réglage du réfrigérateur.
Comment ajuster le niveau
1. O
uvrez le tiroir du congélateur et retirez le bac inférieur.
2. Insérez un tournevis plat (-) dans l'encoche de la
molette gauche et tournez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour mettre le réfrigérateur
à niveau. (Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour abaisser le réfrigérateur et dans le sens
inverse pour le surélever.)
tournevis plat (-)
ATTENTION
Molette
Partie réglable
Partie fixe
La position de la porte gauche est correcte. Pour
réaliser de petits réglages au niveau des portes,
réglez uniquement la porte droite.
1. Ouvrez le tiroir Flex Zone ( 1 ) afin de laisser apparaître
la charnière inférieure ( 2 ).
2. Insérez un tournevis cruciforme (+) ( 3 ) dans l'arbre
( 4 ) de la charnière inférieure.
3. Réglez la hauteur en faisant tourner un tournevis
cruciforme (+) ( 3 ) dans le sens horaire ( BAS ) ou
dans le sens anti-horaire ( HAUT ).
Les deux molettes doivent toucher le sol pour
éviter tout risque de blessure ou de dommage
matériel dû à un basculement.
Lorsque vous faites tourner un tournevis
cruciforme (+) dans le sens anti-horaire (
la porte monte.
),
Si le côté droit est plus bas que le côté gauche,
effectuez la même opération mais avec la molette
droite.
Le cache des pieds avant est difficile à retirer. C'est
pourquoi, pour les petits réglages, il est déconseillé
de les réaliser à l'aide des molettes. Reportez-vous
à la page suivante pour connaître le meilleur moyen
d'effectuer de petits réglages sur les portes.
2
4
1
3
3
14 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 14
2016-03-30
12:53:45
INSTALLATION DU CIRCUIT DU
DISTRIBUTEUR D'EAU
Conduite d'eau froide
Trousse d'installation
de conduite d'eau
Collier de fixation
Robinet de
sectionnement
Raccordement du tuyau d'alimentation en
eau au réfrigérateur.
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires pour
effectuer ce raccordement.
Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse à
votre quincaillerie locale.
Utilisation d'un tube en Utilisation d'un tube en plastique
cuivre
• Tube en cuivre 1/4”
• Tube en plastique ¼” → Extrémité
• Écrou de serrage ¼” (x1)
moulée (en forme de poire)
• Bague (x2)
• Écrou de serrage ¼” (x1)
Des trousses d'installation de conduite d'eau sont
disponibles auprès de votre revendeur contre un
supplément.
Il est recommandé d'utiliser une trousse
d'installation de conduite d'eau composé d'un
tube en cuivre et d'un écrou de serrage ¼ po.
Branchement du tuyau d'alimentation en
eau au réfrigérateur
1. Coupez tout d'abord l'alimentation en eau principale.
2. Localisez la conduite d'eau froide potable la plus
proche et installez le collier de fixation, puis le robinet
de sectionnement.
Réfrigérateur
Tube en plastique
(Assemblé)
Écrou de
serrage (1/4”)
(assemblé)
Raccord à
compression
(Assemblé)
Extrémité moulée
(en forme de poire)
Bague
(non fourni)
Écrou de
serrage (A) (1/4”)
(non fourni)
Conduite d'eau froide
Collier de fixation
Robinet de sectionnement
Tube en cuivre
(non fourni)
ou Tube en plastique (A)
(non fourni)
Conduite d'eau domestique
1. Reliez la conduite d’eau domestique au raccord à
compression assemblé.
-- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l'écrou
de serrage ( A ) (non fourni) et la bague (non fournie)
sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré.
-- Si vous utilisez un tube en plastique ( B ) , insérez
l'extrémité moulée (en forme de poire) du tube en
plastique ( B ) dans le raccord à compression.
Français 15
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 15
2016-03-30
12:53:46
01 réglage
Le distributeur d'eau avec filtre est l'une des
caractéristiques très pratiques que vous offre votre
nouveau réfrigérateur. Afin de préserver votre santé, le filtre
supprime toutes les particules indésirables présentes dans
l'eau. Toutefois, il ne permet pas de stériliser ni de détruire
les micro-organismes. Pour cela, un purificateur d'eau est
nécessaire.
Le tuyau d'alimentation en eau est également connecté à
la machine à glaçons.
Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner
correctement, la pression de l'eau doit se situer entre 20 et
125 psi (138 et 862 kPa).
Si le réfrigérateur est installé dans une zone où la pression
de l'eau est faible (inférieure à 20 psi), vous pouvez installer
une pompe de surpression pour compenser la faible
pression.
Après avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous que le
réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigérateur est bien rempli.
Pour cela, appuyez sur le levier du distributeur d'eau
jusqu'à ce que l'eau s'écoule par la sortie d'eau.
3. Raccordez la trousse d'installation de conduite d'eau
au robinet de sectionnement.
ATTENTION
N'installez pas le tube en plastique ( B ) sans
l'extrémité moulée (en forme de poire).
2. Serrez l'écrou de serrage ( A ) sur le raccord à
compression.
Assurez-vous de ne pas trop serrer l'écrou de serrage
( A ).
3. Ouvrez l'alimentation en eau et vérifiez qu'il n'y a pas
de fuite. Si vous détectez des gouttes ou des fuites
d'eau au niveau du raccord, fermez l'alimentation en
eau principale. Vérifiez les branchements et resserrez
si nécessaire.
4. Laissez s’écouler 1 gallon d’eau à travers le filtre avant
de consommer ou d’utiliser l’eau du réfrigérateur
(laissez s'écouler l'eau pendant environ 6 minutes).
Pour ce faire, appuyez sur le levier du distributeur
d'eau avec un verre ou une tasse de grande taille.
Laissez le récipient se remplir et videz l’eau dans l’évier
de la cuisine. Répétez ensuite l'opération plusieurs fois.
5. Après avoir mis le réfrigérateur en marche, patientez
1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à
glaçons. Pendant cette période, jetez le premier ou les
2 premiers bacs de glaçons afin d’évacuer toutes les
impuretés de la conduite d’eau.
Raccordez la conduite d'eau à une source d'eau
potable uniquement.
Si vous devez réparer ou démonter la conduite d'eau,
coupez environ 1/4 po du tube en plastique afin d'assurer
un raccordement sûr et étanche.
Vous pouvez rapidement tester l'alimentation en
eau à l'aide d'un gobelet. Sous des conditions
normales, le distributeur d'eau peut remplir un
gobelet de 170 cm3 (5,75 oz.) en environ 10
secondes.
FIN DE L'INSTALLATION
Une fois votre nouveau réfrigérateur installé, réglez-le et
profitez des fonctionnalités offertes.
Effectuez les étapes suivantes afin que votre réfrigérateur
soit entièrement opérationnel.
1. Assurez-vous que votre réfrigérateur est placé dans un
endroit approprié avec suffisamment d'espace entre lui
et le mur. Consultez les consignes d'installation dans le
présent guide.
2. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous que
l'éclairage intérieur s'allume à l'ouverture des portes.
3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et
patientez une heure. Le congélateur est légèrement
réfrigéré et le moteur tourne doucement. Réglez
ensuite les températures que vous souhaitez pour le
réfrigérateur et le congélateur.
4. Après le branchement du réfrigérateur, plusieurs
heures sont nécessaires pour atteindre la température
appropriée. Vous pouvez entreposer de la nourriture
et des boissons dans le réfrigérateur une fois la
température suffisamment basse.
Si de la condensation ou des gouttes d'eau
apparaissent sur les deux côtés de la partie
centrale de la porte du réfrigérateur, désactivez
le mode Energy Saver (Économiseur d'énergie)
après avoir retiré la condensation. (Reportezvous aux explications sur le bouton Energy Saver
(Économiseur d'énergie) indiquées dans la section
UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE.)
16 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 16
2016-03-30
12:53:46
Fonctionnement de votre réfrigérateur
à portes françaises
(2)
Alarm/Filter
Reset (3sec)
(Alarme/
Réinit. filtre
(3 s))
1
4
2
5
3
10
8
7
(1)
Freezer/
Power
Freeze (3sec)
(Congélateur/
Congélation
rapide (3 s))
6
9
Le bouton Freezer (Congélateur) a deux
fonctions :
-- Il permet de régler le congélateur à la
température souhaitée.
-- Il permet d'activer et de désactiver la
fonction Power Freeze (Congélation rapide).
1) Signal d'alarme d'ouverture des portes
Si le signal d'alarme est activé, un signal
sonore retentit dès que l'une des portes du
réfrigérateur reste ouverte plus de trois minutes.
Il s'arrête dès que la porte est refermée. Cette
fonction est activée par défaut en usine.
Pour désactiver cette fonction, appuyez puis
relâchez le bouton Alarm (Alarme). Pour la
réactiver, procédez de même. L'icône est
allumée lorsque la fonction est activée.
Lorsque le signal d'alarme d'ouverture des
portes est activé et que le son de l'alarme se
déclenche, l'icône Door Alarm (Signal d'alarme
d'ouverture des portes) clignote pendant que
l'alarme sonne.
2) Fonction d'indication de la durée de vie du
filtre à eau
Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyez sur
ce bouton pendant 3 secondes pour réinitialiser
l'indicateur de durée de vie du filtre. Lorsque
vous réinitialisez le voyant de durée de vie du
filtre, l'icône Filter (Filtre) située sur le panneau
de commande s'éteint. L'icône Filter (Filtre)
devient rouge lorsqu'il est temps de changer
le filtre d'eau au bout de six mois (environ
300 gallons). L'eau de certaines régions est
fortement calcaire, ce qui peut expliquer que le
filtre à eau s'obstrue plus rapidement. Si tel est
le cas dans votre région, vous devrez changer
le filtre plus souvent que tous les six mois.
1) Pour régler la température du congélateur,
appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur).
Vous pouvez régler la température entre 5 °F
(-15 °C) et -8 °F (-23 °C).
2) Fonction Power Freeze (Congélation rapide)
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour accélérer le temps de congélation des
produits.
Cette fonction permet de congeler rapidement
des aliments qui se gâtent facilement ou de
faire baisser rapidement la température du
congélateur en cas de surchauffe (par exemple,
si la porte est restée ouverte).
Lorsque vous utilisez cette fonction, la
consommation énergétique du réfrigérateur
augmente. N'oubliez pas de la désactiver
lorsque vous n'en avez plus besoin et de régler
à nouveau la température d'origine. Si vous
devez congeler une grande quantité d'aliments,
activez la fonction Power Freeze (Congélation
rapide) au moins 24 heures avant de placer les
aliments dans le congélateur.
Le bouton Alarm (Alarme) a deux fonctions :
-- Il permet d'activer et de désactiver le signal
d'alarme d'ouverture des portes.
-- Il permet de réinitialiser l'indicateur de durée
de vie du filtre à eau.
(3)
Energy Saver
(Économiseur
d'énergie)
Ce bouton permet d’activer ou de désactiver
ce mode. Lorsque ce mode est activé, l’icône
correspondante s'allume.
Lorsque ce mode est désactivé, l’icône
correspondante s'éteint. Le réglage de la
fonction Energy Saver (Économiseur d'énergie)
à la livraison de l'appareil est « ON » (Activé).
Si de la condensation ou des gouttes d'eau
se forment sur les portes, désactivez le mode
Energy Saver (Économiseur d'énergie).
Français 17
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 17
2016-03-30
12:53:46
02 fonctionnement
UTILISATION DU PANNEAU DE
COMMANDE
(4)
Fridge/Power
Cool (3sec)
(Réfrigérateur/
Refroidissement
rapide (3 s))
Le bouton Fridge (Réfrigérateur) a deux
fonctions :
-- Il permet de régler le réfrigérateur à la
température souhaitée.
-- Il permet d'activer et de désactiver la
fonction Power Cool (Refroidissement
rapide).
1) Pour régler la température du réfrigérateur,
appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur).
Vous pouvez régler la température entre
44 °F (7 °C) et 34 °F (1 °C).
2) Fonction Power Cool (Refroidissement
rapide)
Maintenez ce bouton enfoncé pendant
3 secondes pour accélérer le temps de
réfrigération des produits. Cette fonction
permet de refroidir rapidement des aliments
qui se gâtent facilement ou de faire baisser
rapidement la température du réfrigérateur en
cas de surchauffe (par exemple, si la porte est
restée ouverte).
(5)
Lighting/ºC
↔ ºF (3sec)
(Éclairage/ºC
↔ ºF (3 s))
Le bouton Lighting (Éclairage) a deux
fonctions :
-- Il permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage
du distributeur.
-- Il permet de commuter les unités de
température entre ºC et ºF.
1) Fonction d'éclairage
Le bouton Lighting (Éclairage) permet d'allumer
la DEL du distributeur en mode d'éclairage
continu afin qu'elle soit continuellement
allumée.
Le bouton s'allume également. Si vous
souhaitez que la lumière du distributeur
s'allume uniquement lorsqu'il est en cours
d'utilisation, appuyez sur le bouton Lighting
(Éclairage) pour désactiver le mode d'éclairage
continu.
2) Pour commuter les unités de température
entre ºC et ºF
appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour sélectionner l'affichage de la température
que vous souhaitez.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
et le maintenez enfoncé, les modes de
température s'alternent entre ºC et ºF et l'icône
ºC ou ºF s'allume, indiquant votre sélection.
(6)
Ice Maker
Off/Control
Lock (3sec)
(Arrêt machine
à glaçons/
Verrouillage
de commande
(3 s))
Le bouton Ice Maker Off (Arrêt machine à
glaçons) a deux fonctions :
-- Il permet d'activer et de désactiver la machine
à glaçons.
-- Il permet d'activer et de désactiver la fonction
Control Lock (Verrouillage de commande).
1) Fonction Ice Off (Désactivation glace)
Appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Arrêt
machine à glaçons) si vous ne souhaitez pas
fabriquer plus de glace.
2) Fonction Control Lock (Verrouillage de
commande)
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour verrouiller l'affichage et les boutons du
panneau du tiroir Flex Zone et du distributeur.
Les boutons ne peuvent alors plus être utilisés.
Lorsque la fonction Control Lock (Verrouillage
de commande) est activée, le réfrigérateur ne
distribue pas de glace ni d'eau, même si le levier
du distributeur est actionné.
L'icône Control Lock (Verrouillage de commande)
s'allume pour indiquer que la fonction de
verrouillage de commande est activée. Appuyez
pendant 3 secondes pour la déverrouiller.
(7)
Water (Eau)
Appuyez sur ce bouton pour obtenir de l'eau.
Ce mode ne peut pas être utilisé en même
temps que le mode Ice Type (Type de glace).
Le mode Water (Eau) est désactivé lorsque
vous appuyez sur le bouton Cubed/Crushed
Ice (Glaçons/Glace pilée).
(8)
Filter (Filtre)
Usure du filtre à eau
Cette icône s'allume lorsque vous devez
remplacer le filtre, généralement après que le
réfrigérateur a fourni 300 gallons d'eau environ
(après environ 6 mois). L'icône clignote en rouge
pendant plusieurs secondes lorsque vous ouvrez
ou fermez la porte.
Après avoir installé le filtre à eau neuf, réinitialisez
l'indicateur du filtre en appuyant durant
3 secondes sur le bouton Hold 3 sec for Filter
Reset (Appuyez pendant 3 s pour réinit. filtre).
-- Si l'eau ne s'écoule pas ou s'écoule
très lentement, vous devez changer
le filtre à eau, car cela signifie qu'il
est obstrué.
-- L'eau de certaines régions est
fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre à eau s'obstrue
plus rapidement.
(9)
Ice Type
(Type de glace)
Cubed
(Glaçons)
Ce bouton permet de choisir sous quelle
forme vous souhaitez obtenir de la glace. Vous
alternez entre les modes Cubed Ice (Glaçons)
et Crushed Ice (Glace pilée) lorsque vous
appuyez sur ce bouton. Ce mode ne peut
pas être utilisé en même temps que le mode
Water (Eau).
Crushed
(Glace pilée)
18 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 18
2016-03-30
12:53:47
( 10 )
Ice Maker Off
(Arrêt
machine à
glaçons)
Appuyez sur le bouton Ice Maker Off (Arrêt
machine à glaçons) si vous ne souhaitez pas
fabriquer plus de glace.
L'icône s'allume alors et la machine à glaçons
cesse de fonctionner.
Il est conseillé d'arrêter la machine à
glaçons dans les cas suivants :
-- Le bac à glaçons contient
suffisamment de glace.
-- Vous souhaitez économiser de l'eau
et de l'énergie.
-- Le réfrigérateur n'est pas alimenté
en eau.
Si la fonction de machine à glaçons est
activée alors que le tuyau d'eau n'est pas
raccordé, la vanne d'eau située à l'arrière
de l'appareil sera bruyante. Si cela se
produit, appuyez sur le bouton Ice Maker
Off (Control Lock(3sec)) (Arrêt machine à
glaçons (Verrouillage de commande (3 s))
pendant moins de 3 secondes jusqu'à
ce que le voyant Ice Off (Désactivation
glace) (
) s'allume.
Mode Cooling
Off
(Sans
refroidissement)
Le mode Cooling Off (Sans refroidissement)
(également appelé mode Démo) est destiné
aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en
démonstration dans leur magasin.
En mode Cooling Off (Sans refroidissement),
seuls le moteur du ventilateur et les voyants du
réfrigérateur fonctionnent ; les compresseurs
du réfrigérateur et du congélateur sont
désactivés et ne produisent donc pas de froid.
Pour démarrer le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), appuyez sur les boutons
Freezer (Congélateur), Fridge (Réfrigérateur)
et Alarm (Alarme) pendant 5 secondes en
fonctionnement normal.
Le réfrigérateur émet un signal sonore et
le message OFF clignote sur l'écran de la
température.
Pour annuler le mode Cooling Off (Sans
refroidissement), appuyez à nouveau sur
les boutons Freezer (Congélateur), Fridge
(Réfrigérateur) et Alarm (Alarme) pendant
5 secondes.
REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU
Afin d'éviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS
de filtre à eau de marque générique dans votre
réfrigérateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES FILTRES À EAU DE
MARQUE SAMSUNG. SAMSUNG ne pourra être tenue
responsable des dommages, incluant, mais
sans s'y limiter, les dommages matériels
causés par une fuite d'eau provoquée par
l'utilisation d'un filtre à eau générique. Les
réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour
(Rouge)
fonctionner UNIQUEMENT avec des filtres à
eau SAMSUNG.
Le voyant Filter (Filtre) devient rouge lorsque la cartouche
du filtre à eau a besoin d'être changée.
Afin de vous laisser le temps de vous procurer un filtre
neuf, le voyant rouge s'allume un peu avant que le filtre
ne soit totalement usé. Remplacer le filtre à temps permet
d'avoir toujours une eau fraîche et pure.
AVERTISSEMENT
2
1
Pour remplacer le filtre à eau, procédez de la façon
suivante :
1. Coupez l'alimentation en eau. Faites ensuite tourner le
filtre à eau ( 1 ) d'environ un quart de tour dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
2. Sortez le filtre à eau ( 1 ) de son logement ( 2 ).
• Pour faciliter le remplacement du filtre à eau,
coupez l’alimentation en eau.
• Il peut arriver que le filtre à eau soit difficile à extirper
en raison des impuretés présentes dans l'eau qui le
rendent collant. Si vous éprouvez des difficultés à le
sortir, tenez-le fermement et tirez dessus avec énergie.
• Lorsque vous retirez le filtre à eau, une faible quantité
d'eau peut s'écouler par l'ouverture. Ceci est tout à fait
normal. Afin de limiter l'écoulement d'eau, maintenez
la cartouche du filtre à l'horizontale lorsque vous la
retirez.
• Afin d'éviter tout débordement, videz le bac récepteur
du filtre à eau ( 3 ) et essuyez le pourtour du logement
du filtre ( 2 ).
3. Insérez le filtre neuf dans le logement ( 4 ).
Français 19
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 19
2016-03-30
12:53:58
02 fonctionnement
Pour économiser l'électricité, l'affichage du panneau
s'éteint automatiquement Lorsqu'aucun bouton
n'est actionné, lorsqu'aucune porte n'est ouverte, ou
lorsqu'aucun levier de distributeur n'a été poussé.
Cependant, l'icône correspondant à votre sélection
d’eau, glaçons ou glace pilée reste allumée. Lorsque
vous appuyez sur un bouton, ou lorsque vous
ouvrez une porte, ou lorsque vous poussez un levier
de distributeur, l'affichage du panneau s'allume à
nouveau. À l'exception des boutons Energy Saver
(Économiseur d'énergie), Water (Eau) et Cubed/
Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée), tous les boutons
de fonction deviennent opérationnels dès l'instant où
vous retirez votre doigt du bouton.
4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
• Si vous ne parvenez pas à insérer le filtre en
raison de la pression élevée de l’eau, coupez
l'alimentation en eau.
• Le symbole de verrouillage doit être aligné avec
le repère.
4
5. Appuyez sur le bouton « Alarm/
hold 3 sec for Filter Reset »
(Alarme/App. pdt 3 s pour
réinit. filtre) ( (Réinitialisation du filtre) )
pendant environ 3 secondes
pour réinitialiser le filtre à eau.
L'indicateur (
) qui est de couleur rouge s'éteint.
6. Si vous avez coupé l'alimentation en eau, n'oubliez pas
de la remettre au moment voulu.
Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez votre
quincailler ou contactez un revendeur de pièces
Samsung.
Pour commander plusieurs cartouches de filtre à
eau, contactez votre distributeur Samsung autorisé.
Vérifiez que le logo SAMSUNG figure bien sur
l'emballage et le filtre lui-même.
Élimination de toute substance résiduelle
présente à l'intérieur du tuyau d'alimentation
en eau après l'installation du filtre à eau
1. Ouvrez l'alimentation en eau
principale et laissez s'écouler
l'eau depuis le tuyau d'arrivée.
2. Laissez l'eau s'écouler par
le distributeur jusqu'à ce
qu'elle soit claire (environ 6 à
7 minutes). Cela permet de
nettoyer le système d'alimentation en eau et de faire
sortir les bulles d'air des tuyaux.
3. Il peut s'avérer nécessaire de laisser l'eau s'écouler
plus longtemps selon les installations.
4. Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que le filtre à
eau ne fuit pas.
Alimentation en eau d'osmose inverse
IMPORTANT :
la pression de l'eau sortant d'un système d'osmose
inverse et arrivant dans la vanne d'alimentation en eau du
réfrigérateur doit être comprise entre 35 et 120 psi (241 et
827 kPa).
Si un système de filtration d'eau d'osmose inverse est
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de
l'eau arrivant à ce système doit être comprise entre 40 et
60 psi minimum (276 à 414 kPa.) Si la pression de l'eau
arrivant au système d'osmose inverse est inférieure à 40 à
60 psi (276 à 414 kPa) :
• Vérifiez que le filtre sédiment du système d'osmose
inverse n'est pas obstrué. Remplacez le filtre si
nécessaire.
• Laissez le temps au réservoir du système d'osmose
inverse de se remplir après une utilisation intensive.
• Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à eau, cela
peut réduire davantage la pression de l'eau s'il est
utilisé en conjonction avec un système d'osmose
inverse. Retirez le filtre à eau.
Si vous avez des questions sur votre pression d'eau,
communiquez avec un plombier qualifié autorisé.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Température de base des
compartiments congélateur et
réfrigérateur
Les températures de base et qui sont recommandées
pour les compartiments congélateur et réfrigérateur sont
respectivement de 0 °F et 37 °F (ou -18 °C et 3 °C).
Si la température des compartiments congélateur et
réfrigérateur est trop élevée ou trop basse, réglez-la
manuellement.
Veillez à laisser couler l'eau du distributeur
suffisamment longtemps afin d'éviter que celui-ci
ne goutte.
Cela signifierait que des bulles d'air sont toujours
présentes dans le tuyau.
20 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 20
2016-03-30
12:53:58
Réglage de la température du
congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre
-8 °F et 5 °F (ou entre -23 °C et -15 °C) en fonction de
vos besoins. Appuyez sur le bouton Freezer (Congélateur)
plusieurs fois jusqu'à ce que la température souhaitée
s'affiche. La température change par paliers de 1 °F (ou
1 °C) à chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit : 0 °F ➞ -1 °F ➞ -2 °F ➞ -3 °F ➞ -4 °F ➞ -5 °F
➞ -6 °F ➞ -7 °F ➞ -8 °F ➞ 5 °F ➞ 4 °F ➞ 3 °F ➞ 2 °F ➞
1 °F ➞ 0 °F.
Celsius : -18 °C ➞ -19 °C ➞ -20 °C ➞ -21 °C ➞ -22 °C ➞
-23 °C ➞ -15 °C ➞ -16 °C ➞ -17 °C ➞ -18 °C.
Bon à savoir : des aliments tels que la crème glacée
commencent à fondre dès 4 °F (ou -15,5 °C). Les
différentes températures défilent de -8 °F à 5 °F (ou -23 °C
à -15 °C).
Réglage de la température du
réfrigérateur
-- La température du congélateur ou du
réfrigérateur risque d'augmenter si vous ouvrez
les portes trop fréquemment ou si une grande
quantité d'aliments tièdes ou chauds est
placée à l'intérieur.
-- Une augmentation de la température peut provoquer
un clignotement de l'affichage numérique. Une fois la
température du congélateur et du réfrigérateur revenue
à la normale, l'affichage cesse de clignoter.
-- S'il continue à clignoter, il peut s'avérer nécessaire de
« réinitialiser » le réfrigérateur. Débranchez l'appareil,
patientez environ 10 minutes puis rebranchez le cordon
d'alimentation.
-- En cas d'erreur de communication entre l'écran et
les commandes principales, la lumière de l'affichage
du bac convertible clignote. S'il continue à clignoter
longtemps, communiquer avec un centre de service
Samsung Electronics.
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR
Appuyez sur le bouton correspondant
au type de glace que vous désirez.
PAS DE GLACE
Sélectionnez cette option si
vous souhaitez désactiver
la machine à glaçons
Température recommandée (réfrigérateur) : 37 °F (ou 3 °C )
La température du réfrigérateur peut être réglée entre 34 °F
et 44 °F (ou entre 1 °C et 7 °C) en fonction de vos besoins.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) plusieurs
fois jusqu'à ce que la température souhaitée s'affiche. La
Français 21
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 21
2016-03-30
12:53:59
02 fonctionnement
Température recommandée (congélateur) : 0 °F (ou -18 °C )
température change par paliers de 1 °F (ou 1 °C) à chaque
pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit : 37 °F ➞ 36 °F ➞ 35 °F ➞ 34 °F ➞ 44 °F ➞
43 °F ➞ 42 °F ➞ 41 °F ➞ 40 °F ➞ 39 °F ➞ 38 °F ➞ 37 °F.
Celsius : 3 °C ➞ 2 °C ➞ 1 °C ➞ 7 °C ➞ 6 °C ➞ 5 °C ➞
4 °C ➞ 3 °C.
La procédure de réglage de la température du réfrigérateur
est exactement la même que pour celle du congélateur.
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour régler la
température souhaitée. Au bout de quelques secondes,
le réfrigérateur commence à régler la température sur la
nouvelle valeur. Celle-ci s'affiche sur l'écran numérique.
Utilisation du distributeur de glace
Production de glaçons
Placez un verre sous le distributeur
de glace et poussez légèrement le
levier avec votre verre.
Veillez à ce que le verre se situe
bien en dessous du distributeur afin
d'éviter que la glace ne se déverse
à côté.
• Pour remplir entièrement le bac à glaçons après
l'installation, procédez comme suit :
1. Laissez le réfrigérateur fonctionner et se refroidir
pendant 24 heures (un jour entier).
-- L'attente de 24 heures permet à la machine à glaçons
de se refroidir suffisamment.
• Pour obtenir de l'eau, appuyez sur le bouton Water
(Eau) sur l'affichage, puis appuyez sur le levier du
distributeur.
• Pour obtenir de la glace, appuyez sur le bouton
correspondant au type de glace désiré sur l'affichage,
puis appuyez sur le levier du distributeur.
• Si vous avez sélectionné les glaçons, lorsque vous
appuyez sur le levier, le distributeur peut tout d'abord
verser une petite quantité de glace pilée.
• Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glaçons et
appuyez sur le bouton de test situé à droite de la
machine à glaçons.
Entretien du bac à glaçons
• Pour nettoyer le bac à glaçons, utilisez un nettoyant
doux, rincez-le abondamment et essuyez-le
soigneusement. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs
ni de solvants.
• La glace sort sous forme de glaçons. Si vous
sélectionnez « Crushed » (Glace pilée), la machine à
glaçons broie les glaçons pour en faire de la glace
pilée.
• Si vous appuyez sur le bouton Cubed Ice (Glaçons)
après avoir utilisé le mode Crushed Ice (Glace pilée),
une petite quantité de glace pilée peut sortir du
distributeur.
• Les glaçons générés par le procédé de fabrication des
glaçons rapide ont une apparence blanchâtre, ce qui
signifie qu'ils ont été générés normalement.
• La machine à glaçons dans le compartiment du
réfrigérateur fabrique des glaçons encore plus vite,
déplace ces glaçons du bac à glaçons du réfrigérateur
vers le bac à glaçons du congélateur si avez besoin de
plus de glaçons.
• Si la glace ne sort pas, tirez sur le bac à glaçons et
appuyez sur le bouton de test situé à droite de la
machine à glaçons. Voir l'illustration ci-dessous.
• Ne maintenez pas le bouton de test enfoncé si le bac
est plein de glace ou d'eau. L'eau pourrait déborder ou
le glace pourrait se coincer dans le bac.
vérifiez le
niveau d'eau
Bouton de test
2. Laissez tomber 4 à 6 glaçons dans un verre.
3. Après 8 heures, laissez tomber un verre entier de
glaçons. Renouvelez l'opération 16 heures après.
• Pour tester la machine à glaçons, appuyez sur le
bouton de test situé sur la machine à glaçons. Le
réfrigérateur émet un signal sonore (sonnette). À ce
moment-là, relâchez le bouton de test.
• Le signal sonore retentit à nouveau automatiquement
pour signaler que tout fonctionne normalement.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Si vous souhaitez retirer les glaçons sans retirer le
bac à glaçons, éteignez la machine à glaçons et
retirez son capot avant.
Notez que les glaçons contenus dans la machine
à glaçons peuvent déborder du tiroir.
Ne placez pas d'aliments dans le bac à
glaçons. Si vous rangez des aliments dans le
bac à glaçons, ces aliments peuvent heurter et
endommager la machine à glaçons lorsque vous
ouvrez ou fermez la porte.
Notez que les glaçons contenus dans le bac à
glaçons peuvent déborder du tiroir lorsque vous
retirez le bac du tiroir.
Si cela se produit, assurez-vous de récupérer les
glaçons qui ont débordé du tiroir.
En cas de coupure de courant, il se peut que
les glaçons fondent et que l'eau forme un bloc
en regelant lors du retour de l'alimentation,
provoquant ainsi une panne du distributeur.
22 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 22
2016-03-30
12:53:59
Afin d'éviter ce problème, sortez le bac à glaçons et jetez
la glace ou l'eau résiduelle après une coupure de courant.
Utilisation de la fonction Ice Off
(Désactivation glace)
Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off (Désactivation
glace), retirez tous les glaçons du bac.
Si vous laissez les glaçons dans le bac, ceux-ci risquent de
former un bloc, rendant leur retrait difficile.
Afin de retirer le bac à glaçons en toute sécurité et d'éviter
toute blessure, maintenez le bas du bac avec une main et
le côté avec l'autre.
Puis, soulevez le bac à glaçons et tirez-le tout droit.
Pour remettre le bac en place, poussez-le directement vers
l'arrière.
Si le bac à glaçons n'est pas bien remis en place,
la glace dans le bac peut fondre.
S'il est impossible de remettre le bac en place, tournez la
rampe hélicoïdale de 90 degrés (voir l'illustration de droite
ci-dessous) et réessayez.
Si vous devez vous absenter et que le distributeur d'eau et
de glace restera inutilisé pendant une période prolongée :
-- Fermez le robinet d'adduction d'eau afin d'éviter tout
risque de fuite.
-- Videz le réfrigérateur et le bac à glaçons.
-- Débranchez le réfrigérateur.
-- Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez
les portes ouvertes. Le non-respect de cette consigne
pourrait engendrer le développement d'odeurs et de
moisissure.
À faire et À éviter avec la machine à
glaçons
• N'insérez jamais vos doigts ou des objets dans le
conduit d'écoulement ni dans le bac de la machine à
glaçons.
-- Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager
l'appareil.
• Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans
l'ouverture du distributeur.
-- Vous risqueriez de vous blesser.
• Ne tentez pas de démonter la machine à glaçons.
• Ne lavez pas le bac à glaçons et ne l'aspergez pas
d'eau lorsqu'il est dans le réfrigérateur. Retirez-le pour
le nettoyer.
ATTENTION
Au moment de l'insertion du bac à glace, assurezvous que ce dernier soit bien centré
Cela évitera qu’il ne reste bloqué.
Phénomène d'eau trouble
• L'intérieur du bac à glaçons est très froid
lorsque le réfrigérateur est en cours de
fonctionnement.
N'insérez pas votre main profondément à
l'intérieur du bac à glaçons.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec
le réfrigérateur. L'alimentation en eau du réfrigérateur
doit être installée/raccordée par une personne qualifiée.
Raccordez le réfrigérateur à une source d'eau potable
uniquement.
• Pour permettre le bon fonctionnement de la machine
à glaçons, la pression de l'eau doit se situer entre 20
et 125 psi.
ATTENTION
Toute l'eau fournie au réfrigérateur passe à travers
le filtre qui est un filtre pour eau alcaline. Lors
du processus de filtration, la pression de l'eau
qui s'écoule du filtre est réduite et l'eau devient
saturée en oxygène et en azote. Lorsque cette
eau entre en contact avec l'air, la pression chute,
l'oxygène et l'azote deviennent hypersaturés et
des bulles de gaz se forment. À cause de ces
bulles d'oxygène, l'eau peut temporairement
devenir trouble. Au bout de quelques secondes,
l'eau redevient claire.
Français 23
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 23
2016-03-30
12:53:59
02 fonctionnement
Si vous utilisez toute la glace en une seule fois,
répétez les étapes 2 et 3 de fabrication de
glaçons restantes.
Vous devrez toutefois attendre 8 heures avant de faire
tomber les 4 à 6 premiers glaçons. Cela permet de remplir
le bac à glaçons et de garantir une production de glace
optimale.
Si vous partez en vacances…
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Consultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre réfrigérateur.
Machine à glaçons FF
Tablette fixe
Bacs de la porte
Tablette pliante à
2 volets
Tiroirs à fruits et
légumes
Filtre à eau
Bacs mobiles
Flex Zone
Congélateur
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section à charnière verticale est correctement positionnée afin
d'éviter que l'autre porte ne soit rayée.
Si la section à charnière verticale est inversée, remettez-la en place et fermez la porte.
Il se peut que de l'humidité apparaisse parfois sur la section à charnière verticale.
Avec le temps, la poignée de la porte peut se desserrer. Si cela se produit, resserrez les boulons situés à
l'intérieur de la porte.
Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que l'autre porte s'ouvre.
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage éteint automatiquement le moteur à vis sans fin de la
machine à glaçons pour des raisons de sécurité.
Veuillez communiquer avec votre réparateur autorisé si l'ampoule DEL intérieure ou extérieure est grillée.
24 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 24
2016-03-30
12:53:59
UTILISATION DU TIROIR FLEX ZONE Bouton de sélection
Bouton de sélection de température
1. Une fois le mode « Wine/Party Dishes » (Vin/plats
de réception) sélectionné, la température du tiroir
Flex Zone est maintenue aux alentours de 42 °F (5 °C).
Cette fonction permet de conserver des aliments au
frais plus longtemps.
2. Une fois le mode « Deli/Snack » (Produits frais/
snack) sélectionné, la température du tiroir Flex Zone
est maintenue aux alentours de 37 °F (3 °C). Cela
permet de conserver des aliments frais plus longtemps.
3. Une fois le mode « Cold Drink » (Boissons fraîches)
sélectionné, la température du tiroir Flex Zone est
maintenue aux alentours de 33 °F (1 °C). Cette
fonction permet de maintenir les boissons au frais.
4. Une fois le mode « Meat/Fish » (Viande/poisson)
sélectionné, la température du tiroir Flex Zone est
maintenue aux alentours de 29 °F (-1 °C). Cette
fonction permet de conserver la viande ou le poisson
au frais plus longtemps.
Exemples d'aliments pouvant être stockés dans le tiroir
Flex Zone en réglant le température.
Vin
Plats de
réception
• vin
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton de température
jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche.
• À chaque pression du bouton de température, les
modes défilent dans l'ordre suivant : mode Meat/Fish
(29 °F (-1 °C)) (Viande/poisson), mode Cold Drinks
(33 °F (1 °C)) (Boissons fraîches), mode Deli/Snack
(37 °F (3 °C)) (Produits frais/snack), mode Wine/
Party Dishes (42 °F (5 °C)) (Vin/plats de réception).
Par défaut, la zone est réglée sur le mode Cold
Drinks (Boissons fraîches). Le réfrigérateur règle
automatiquement la température du tiroir Flex Zone en
fonction de la température que vous avez sélectionnée.
• L'affichage de la température du tiroir Flex Zone
L'affichage peut varier en fonction de la quantité
d'aliments placés à l'intérieur, de leur positionnement,
de la température ambiante et de la fréquence à
laquelle la porte est ouverte.
Produits frais
Snacks
Cold (Froid)
fraîches
• ananas
Viande
Poisson
• cocktails
• citrons
• bouteille
• steaks
d'eau
• jus de fruits • charcuterie
• gâteaux
• biscuits
• sodas
• fromage
• pommes de • bière
terre
• bacon
• saucisses à
hot-dog
Les fruits et légumes risquent d'être endommagés
s'ils sont stockés en mode « Meat/Fish » (Viande/
Poisson).
N'entreposez pas de laitue ni d'autres produits à
feuilles dans le tiroir Flex Zone.
ATTENTION
N'entreposez pas de bouteilles en verre dans le
tiroir Flex Zone en mode « Cold Drinks » (Boissons
fraîches) ou « Meat/Fish » (Viande/Poisson). En
cas de congélation, elles risquent de se briser et
d'entraîner des blessures.
Français 25
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 25
2016-03-30
12:54:01
02 fonctionnement
Le tiroir Flex Zone correspond à un tiroir pleine largeur
doté d'un système réglable de contrôle de la température.
Elle peut être utilisée pour conserver des grands plateaux
de réception, des produits frais, du vin, des pizzas, des
boissons et d'autres aliments divers. Une sonde thermique
permet de régler la quantité d'air froid envoyée dans cette
zone. Les boutons de commande se situent au centre de
la tranche supérieure de la porte.
EMPLACEMENT RECOMMANDÉ
POUR LA TABLETTE PLIANTE
La tablette pliante se replie à partir du centre, vous offrant
une plus grande zone de stockage pour les grands
éléments sans que vous n'ayez à redisposer les tablettes.
• Installez la tablette pliante sur le côté droit du
réfrigérateur.
• Si vous installez la tablette pliante sur le côté gauche,
la machine à glaçons empêchera la tablette de se
replier entièrement.
• Pour l'utiliser, repoussez doucement la partie avant de
la tablette afin qu'elle se déplie à partir du milieu.
Emplacement
recommandé
Vous pouvez ouvrir les bacs mobiles (3) en les
faisant coulisser comme un tiroir après avoir
ouvert la porte extérieure.
Ne fixez pas un bac s'il contient des aliments.
Videz-le d'abord.
Pour enlever la poussière des bacs, retirez la barre de
retenue et nettoyez à l'eau.
ATTENTION
ATTENTION
Vous risquez de vous blesser si les bacs des
portes ne sont pas fermement fixés aux portes.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les bacs. Ils
risqueraient de se blesser sur les coins pointus.
interférence
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU
RÉFRIGÉRATEUR
1. Bacs de la porte
Vous risquez de vous blesser si des grandes
bouteilles contenues dans les bacs inférieurs des
portes tombent à l’ouverture des portes.
Ouvrez les portes doucement.
ATTENTION
• Bacs de la porte (1), Bacs mobiles (3)
Pour les retirer : soulevez légèrement le bac et
tirez-le pour le retirer.
Pour les remettre en place : faites glisser le bac à
l'emplacement souhaité et poussez jusqu'à la butée.
• Bacs de la porte (2)
Pour les retirer : enlevez le côté droit du bac en
le soulevant sur un angle le long de son guide, puis
enlevez le côté gauche de la porte en le tirant.
Pour les remettre en place : faites-les glisser à
l'emplacement d'origine et appuyez jusqu'en butée.
ATTENTION
Lorsque la porte extérieure et la porte intérieure
sont ouvertes et lorsque la porte extérieure
s’ouvre sur un angle d’OUVERTURE supérieur à
la normale (105°), les deux portes risquent de se
cogner, soyez prudent.
• N’ouvrez pas lorsque la porte extérieure
est ouverte, fermez la porte extérieure pour
accrocher le loquet de la poignée et ouvrez les
portes intérieure et extérieure ensemble.
• Lorsque vous fermez la porte extérieure, vérifiez
que le loquet émette un petit « clic ».
26 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 26
2016-03-30
12:54:07
Utilisation du support multiple
1. Lorsque vous ne l’utilisez pas, laissez le support
multiple replié vers l’avant comme indiqué sur
l’illustration.
3. Tablette pliante
Pour la retirer après avoir retiré l'avant de la tablette,
soulevez cette dernière et retirez-la.
Pour la remettre en place : accrochez la tablette sur
la cornière et réunissez l'avant de la tablette et la tablette
pliante.
02 fonctionnement
2. Faites pivoter le support multiple en position (1) pour
empêcher les produits de basculer.
3. Faites pivoter le support multiple en position (2) pour
l’utiliser en tant que séparation.
ATTENTION
2. Tablettes en verre trempé
Pour les retirer : inclinez l'avant de la tablette dans le
sens indiqué (1), puis soulevez-la verticalement (2). Sortez
la tablette.
Après avoir fait glisser la tablette rabattable pour
la replier, vous pouvez retirer l'avant de la tablette
au besoin. Si vous utilisez l'étagère sans la retirer,
soyez vigilants.
4. Bacs à fruits et légumes
1
2
Pour retirer
• Soulevez légèrement le bac et tirez-le pour le retirer.
Pour les remettre en place : inclinez l'avant de la tablette
vers le haut et insérez les crochets dans les encoches à la
hauteur souhaitée. Abaissez ensuite l'avant de la tablette
de manière à ce que les crochets s'insèrent dans les
encoches.
ATTENTION
Les tablettes tempérées sont lourdes.
Soyez prudent au moment de leur retrait.
Français 27
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 27
2016-03-30
12:54:18
• Inclinez l'avant du bac vers le haut puis tirez droit
pour le sortir. Retirez ensuite le tiroir après avoir l'avoir
légèrement déplacé dans le sens de la flèche.
2. Étant donné que la grille de séparation dispose
des barres de largeur et de longueur, poussez la
partie inférieure de chaque barre vers l’intérieur pour
déverrouiller. Reportez-vous aux illustrations pour plus
de détails.
Pour les remettre en place
• Insérez le tiroir dans le système de coulisses et
poussez dessus pour le remettre en place.
• Faites glisser le bac à l'emplacement souhaité et
poussez jusqu'à la butée.
ATTENTION
La tablette en verre trempé ne peut être soulevée
et retirée que lorsque les bacs sont retirés.
5. Tiroir Flex Zone
Pour retirer le tiroir Flex Zone : ouvrez la porte à fond.
À l'aide des deux mains, soulevez le compartiment vers le
haut tout en le tirant vers vous.
Pour remettre en place le tiroir Flex Zone : ouvrez la
porte à fond. Inclinez l’avant du tiroir Flex Zone vers le haut,
positionnez l'arrière du tiroir Flex Zone sur le système de
coulisses et faites descendre progressivement l'avant de la
zone jusqu'à ce qu'il repose entièrement sur le système de
coulisses.
3. Attrapez la grille de séparation et tirez-la vers le haut
pour la retirer.
4. TRetournez le tiroir pour retirer la plaque métallique de
refroidissement.
ATTENTION
Pour retirer la grille de séparation et la plaque
métallique de refroidissement du tiroir Flex Zone
1. Faites glisser la grille de séparation jusqu’au bout,
comme indiqué.
Le tiroir et la plaque métallique de refroidissement
sont lourds.
Cela pourrait provoquer des blessures corporelles
ou des dommages matériels.
Pour réinsérer la plaque métallique de
refroidissement dans le tiroir Flex Zone le long de
la grille de séparation – Suivez les étapes de retrait
ci-dessus dans l’ordre inverse pour réinsérer la plaque
métallique de refroidissement.
Réinsérez la plaque de séparation dans le tiroir Flex Zone
jusqu’à entendre un « clic ».
28 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 28
2016-03-30
12:54:23
Si le tiroir Flex Zone ou la DEL ne fonctionne pas,
vérifiez que les connecteurs [ ( 1 ), ( 2 ) illustrés cidessous] ne présentent pas de fissures ni de fuites.
2
2. Tiroir grande capacité
Pour le retirer : ouvrez le bac à fond. Inclinez l’arrière du
tiroir vers le haut puis tirez-le pour le sortir.
Pour le remettre en place : replacez le tiroir sur les rails
( 4 ) en l'inclinant vers le haut. Abaissez le tiroir en position
horizontale et poussez-le ( 3 ).
3
3. Tiroir du congélateur
Pour retirer le tiroir du congélateur : tirez dessus de
façon à le sortir complètement de son logement. Inclinez
l'arrière du tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer.
Pour remettre le tiroir du congélateur en place :
repositionnez le tiroir sur le rail.
1
ATTENTION
1. Reportez-vous à la page 12 pour connaître les
consignes de démontage.
2. Ouvrez le système de coulisses du couvercle de
protection à l'aide d'un tournevis plat.
ATTENTION
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment hermétiquement et
sur toute la longueur.
Lorsqu'une porte du réfrigérateur est entrouverte, elle se
ferme automatiquement. Si la porte est ouverte au-delà de
sa plage de fermeture automatique, elle restera ouverte.
Vous devez la fermer manuellement.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU CONGÉLATEUR
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Vous risquez de rayer le côté du tiroir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lors de son
montage ou démontage.
Ne laissez pas les jeunes enfants s'approcher
du congélateur. Ils risqueraient d'endommager
le réfrigérateur et de se blesser gravement. Ne
vous asseyez pas sur la porte du congélateur. Elle
risquerait de se casser. Ne laissez pas les enfants
jouer avec le tiroir du congélateur (ex. : grimper
dessus).
Ne retirez pas le séparateur.
S'ils sont emprisonnés à l'intérieur, les enfants
risquent d'être blessés ou de s'asphyxier.
1. Barre de retenue du compartiment du
congélateur
Pour la retirer : retirez la barre de retenue du
compartiment du congélateur ( 1 ) en la soulevant.
Pour la remettre en place : Poussez la barre vers le bas
jusqu'à ce qu'elle ( 1 ) se verrouille en position.
1
Français 29
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 29
2016-03-30
12:54:26
02 fonctionnement
4
NETTOYAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Un bon entretien de votre réfrigérateur à portes françaises
Samsung prolongera sa durée de vie et évitera l'apparition
de mauvaises odeurs et de germes.
Nettoyage de la partie intérieure
Nettoyez les parois et accessoires intérieurs à l'aide d'un
nettoyant doux puis essuyez à l'aide d'un chiffon doux.
Vous pouvez retirer les tiroirs et tablettes pour un nettoyage
plus en profondeur. Veillez à bien sécher les tiroirs et les
tablettes avant de les remettre en place.
Nettoyage de la partie extérieure
Essuyez le panneau de commande et l'affichage digital à
l'aide d'un chiffon doux humide et propre. N'aspergez pas
d'eau directement sur la surface du réfrigérateur.
Les portes, poignées et surfaces du châssis doivent être
nettoyées à l'aide d'un nettoyant doux puis essuyées à
l'aide d'un chiffon doux. Afin de préserver son aspect,
lustrez les parois extérieures une ou deux fois par an.
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le
réfrigérateur. Utilisez un chiffon humide et propre
pour le nettoyer.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ni d'eau de
Javel pour le nettoyage. Ces produits risquent
d'endommager la surface de l'appareil et de
provoquer un incendie.
Vous effacerez les lettres
imprimées sur l'affichage si vous
appliquez un nettoyant pour
surfaces en acier inoxydable
directement sur la surface où sont
imprimées les lettres.
Nettoyage du distributeur de glace/d'eau
Essuyez le distributeur de glace/d'eau à l'aide d'un chiffon
propre et doux.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez la fonction de glace pilée
du distributeur, des morceaux de glace peuvent
tomber et s’accumuler dans la gouttière. Afin
d'éviter tout débordement, veillez à vider la
gouttière régulièrement (dès que vous voyez
qu'elle commence à se remplir).
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc
Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les
portes risquent de ne plus se fermer correctement et le
fonctionnement du réfrigérateur ne sera plus optimal.
Maintenez les joints des portes propres en les nettoyant
à l'aide d'un produit de nettoyage doux et d'un chiffon
humide. Séchez avec un tissu propre et doux.
ATTENTION
Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène,
du diluant ou du nettoyant pour voiture.
Ces substances pourraient provoquer un
incendie.
Nettoyage de l'arrière du réfrigérateur
Pour éviter l'accumulation de poussière et de saletés sur
les cordons et les parties exposées, passez l'aspirateur à
l'arrière de l'appareil une ou deux fois par an.
ATTENTION
Ne retirez pas la plaque de protection arrière ( 1 ).
Vous risqueriez de vous électrocuter.
1
30 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 30
2016-03-30
12:54:28
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
Aliments
Réfrigérateur
Congélateur
Conseils de conservation
PRODUITS LAITIERS
Beurre
2 à 3 semaines
Emballez ou couvrez bien.
Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des
produits laitiers sont vendus en boîtes datées indiquant
leur date limite de consommation. Refermez ou emballez
soigneusement. Ne replacez pas de portions non
consommées dans le récipient d'origine.
Lait
1 à 2 semaines
Non recommandé
Fromage à la crème, préparation à base de fromage et
fromage à tartiner
2 à 4 semaines
Non recommandé
Fromage à pâte dure (non
ouvert)
3 à 4 mois
6 mois
Fromage à pâte dure (ouvert)
2 mois
Non recommandé
Fromage cottage
10 à 15 jours
Non recommandé
Crème
7 à 10 jours
2 mois
Crème sure
2 semaines
Non recommandé
Sauces à base de crème
(ouvertes)
1 semaine
Non recommandé
Yogourt
10 à 14 jours
Non recommandé
Yogourt glacé
s.o.
2 mois
3 à 4 semaines
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez tous
ces aliments soigneusement emballés dans un papier
anti-humidité.
Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des
produits laitiers (yogourts, crèmes et produits similaires)
sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite
de consommation. Refermez le récipient ou couvrez
soigneusement. Ne replacez pas de portions non
consommées dans le récipient d'origine.
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans
un récipient fermé.
ŒUFS
Œufs (crus)
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez les
œufs dans la partie la plus froide du réfrigérateur et dans
leur emballage d'origine.
Œufs (cuits)
1 semaine
Non recommandé
Conservez dans un récipient fermé.
Restes de plats à base d'œuf
3 à 4 jours
Non recommandé
Conservez dans un récipient fermé.
Pommes
1 mois
Non recommandé
FRUITS FRAIS
Bananes
2 à 4 jours
Non recommandé
Pêches, melons, poires,
avocats
3 à 5 jours
Non recommandé
Baies et cerises
2 à 3 jours
12 mois
Abricots
3 à 5 jours
Non recommandé
Raisins
2 à 5 jours
s.o.
Ananas (entier)
2 à 3 jours
Non recommandé
Ne lavez pas le fruit avant de le mettre au
réfrigérateur. Conservez-le dans un sac ou
un récipient anti-humidité. Emballez les fruits coupés.
Certains fruits noircissent au réfrigérateur.
Ananas (en morceaux)
5 à 7 jours
6 à 12 mois
Agrumes
1 à 2 semaines
Non recommandé
Conservez sans couvrir.
Jus de fruits
6 jours
Non recommandé
Vérifiez la date limite de consommation et conservez
dans le récipient d'origine refermé. Ne replacez pas de
portions non consommées dans le récipient d'origine.
Jus surgelés
Uniquement
le temps de la
décongélation
12 mois
Vérifiez la date limite de consommation. Ne pas
recongeler.
Français 31
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 31
2016-03-30
12:54:28
02 fonctionnement
6 à 9 mois
Aliments
Réfrigérateur
Congélateur
Conseils de conservation
POISSONS ET FRUITS DE MER
Poisson
Poissons gras (maquereau,
truite, saumon)
1 à 2 jours
2 à 3 mois
Poissons maigres (cabillaud,
filet, etc.)
1 à 2 jours
6 mois
Congelé ou pané
s.o.
3 mois
Conservez dans l'emballage d'origine et rangez dans la
partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans un
papier étanche à la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Congelez à 0 °F (ou -18 °C). Décongelez dans le
réfrigérateur ou vérifiez la date limite de consommation.
Congelez dans l'emballage d'origine.
Fruits de mer
Crevettes (crues)
1 à 2 jours
12 mois
Crabe
3 à 5 jours
10 mois
Poisson ou fruits de mer cuits
2 à 3 jours
3 mois
Côtelettes
2 à 4 jours
6 à 12 mois
Viande hachée
1 jour
3 à 4 mois
Rôti
2 à 4 jours
6 à 12 mois
Pour congeler, placez dans un récipient étanche à la
vapeur et à l'humidité.
VIANDE
Fraîche, crue
Bacon
1 à 2 semaines
1 à 2 mois
Saucisse
1 à 2 jours
1 à 2 mois
Bifteck
2 à 4 jours
6 à 9 mois
Volaille
1 jour
12 mois
Charcuterie
3 à 5 jours
1 mois
2 à 3 jours
2 à 3 mois
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez
dans la partie la plus froide du réfrigérateur dans son
emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à
la vapeur et à l'humidité pour la congélation. Température recommandée pour le réfrigérateur : 33 ºF à 36 ºF
(ou 1 °C à 2 °C) et pour le congélateur : 0 ºF à 2 ºF (ou
-18 °C à -16 °C)
Cuite
Viande
Volaille
2 à 3 jours
4 à 5 mois
Jambon
1 à 2 semaines
1 à 2 mois
Vérifiez la date limite de consommation. Conservez dans
la partie la plus froide du réfrigérateur dans son emballage d'origine. Placez dans un récipient étanche à la
vapeur et à l'humidité pour la congélation.
Sources :
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : réponses aux questions susceptibles d'être posées par les clients concernant la
viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C.
Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers,
V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s
International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food
Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
32 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 32
2016-03-30
12:54:28
Dépannage
SOLUTION
Le réfrigérateur ne
fonctionne pas du tout
ou ne refroidit pas
suffisamment.
• Vérifiez que la prise d'alimentation est correctement branchée.
• Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle à l'intérieur
du congélateur ou du réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le réfrigérateur à une
température plus basse.
• Le réfrigérateur est-il exposé à la lumière directe du soleil ou situé à proximité d'une
source de chaleur?
• L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une circulation
adéquate de l'air?
• Vérifiez si la température affichée à l'écran n'est pas trop basse.
• Essayez de régler le réfrigérateur à une température plus élevée.
• La température ambiante est-elle trop basse? Réglez le réfrigérateur à une
température plus élevée.
• Avez-vous entreposé des aliments juteux dans la partie la plus froide du
réfrigérateur? Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du réfrigérateur
au lieu de les conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
• Vérifiez que le réfrigérateur est de niveau et stable.
• L'arrière du réfrigérateur est-il trop près du mur, empêchant une circulation
adéquate de l'air?
Positionnez l'arrière du réfrigérateur à au moins 2 pouces du mur.
• Des objets sont-ils tombés derrière ou sous le réfrigérateur?
• Un cliquetis est audible à l'intérieur du réfrigérateur. Ce phénomène est normal : les
différents accessoires se rétractent ou se distendent en fonction de la température
à l'intérieur du réfrigérateur.
• Si vous avez l'impression qu'un élément heurte un autre élément à l'intérieur du
réfrigérateur, cela est normal. Ce son est dû au fonctionnement à haut régime du
compresseur.
Les aliments dans le
réfrigérateur sont gelés.
Des bruits inhabituels
sont audibles.
La zone de jointure de
la porte de l'appareil
est chaude et de la
condensation se forme.
• La présence de chaleur est normale, car des systèmes anti-condensation sont
installés dans la section à charnière verticale du réfrigérateur.
• La porte du réfrigérateur est-elle entrebâillée? De la condensation peut se former
lorsque la porte reste ouverte pendant une durée prolongée.
La machine à glaçons
ne produit pas de glace.
• Avez-vous attendu 12 heures après l'installation du tuyau d'alimentation en eau
avant de fabriquer des glaçons?
• Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il
ouvert?
• Avez-vous arrêté manuellement la fonction de fabrication de glaçons?
• La température du congélateur est-elle trop élevée? Réglez le congélateur sur une
température plus basse.
Vous entendez de l'eau
gargouiller dans le
réfrigérateur.
Le réfrigérateur dégage
une odeur désagréable.
• Ceci est tout à fait normal. Ce son provient du réfrigérant qui circule dans le
réfrigérateur.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés.
• Les aliments ayant une forte odeur (le poisson, par exemple) doivent être
hermétiquement emballés.
• Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
Français 33
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 33
2016-03-30
12:54:28
03 Dépannage
PROBLÈME
PROBLÈME
SOLUTION
Du gel se forme sur les
parois du congélateur.
• L'orifice d'aération est-il obstrué? Assurez-vous que l'air puisse circuler librement.
• Prévoyez un espace suffisant entre les aliments rangés pour une circulation efficace
de l'air.
• Le tiroir du congélateur est-il fermé correctement?
• Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecté et le robinet de sectionnement est-il
ouvert?
• Le tuyau d'adduction d'eau est-il écrasé ou pincé?
• Vérifiez que le tuyau est entièrement dégagé.
• Le réservoir d'eau a-t-il gelé en raison de la température trop basse du
réfrigérateur?
Sélectionnez une température plus élevée sur l'affichage numérique.
• La fonction Child Lock (Verrouillage) est-elle activée?
• Existe-t-il un déséquilibre entre les parties droite et gauche de la porte?
• Ouvrez et fermez doucement la porte une à deux fois. Après cela, le système de
fermeture automatique fonctionne généralement à nouveau correctement.
• Ouvrez doucement la porte pour éviter de déséquilibrer les parties droite et gauche
de celle-ci.
• De la condensation ou des gouttes d'eau peuvent se former si l'humidité est trop
élevée lorsque le réfrigérateur est en cours de fonctionnement.
• Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux côtés de
la partie centrale de la porte du réfrigérateur, désactivez le mode Energy Saver
(Économiseur d'énergie) après avoir retiré la condensation. (Reportez-vous aux
explications sur le bouton Energy Saver (Économiseur d'énergie) indiquées dans la
section UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDE.)
Le distributeur d'eau ne
fonctionne pas.
Le système de
fermeture automatique
ne fonctionne pas avec
la porte du congélateur.
De la condensation
ou des gouttes d'eau
se forme(nt) sur les
deux côtés de la partie
centrale de la porte du
réfrigérateur.
34 Français
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 34
2016-03-30
12:54:28
Si votre réfrigérateur doit être réparé
N'hésitez pas à appeler un centre de service autorisé Samsung proche en lui communiquant vos nom, adresse et numéro de téléphone
lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts de fabrication
matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes :
Main d'œuvre : 1 an (à domicile)
Pièces : 1 an
Compresseurs Inverter : 10 ans (pièce uniquement)
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie spécifiée et que le
dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera ou remplacera l'appareil à sa discrétion.
Le service à domicile n'est pas offert partout. Communiquez avec nous pour savoir si le service à domicile est actuellement offert dans votre
région en utilisant les coordonnées se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un centre de service autorisé SECA.
(Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1 800 SAMSUNG (726-7864) ou visitez notre site Web à l'adresse www.
samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
Le reçu de vente daté initial doit être conservé par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable.
Il doit être présenté au centre de service autorisé SECA au moment de la demande de service avant que les services de garantie ne soient
rendus. Pour tous les modèles portatifs, le transport vers et depuis le centre de service autorisé relève de la responsabilité du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres catastrophes
naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorrectes ou non-autorisées, une
utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l'expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués
dans ce guide d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie.
Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appareil reçu avec un numéro de série manquant ou modifié.
Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 35
2016-03-30
12:54:28
Comment communiquer avec Samsung dans le monde
Si vous avez des commentaires ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle Samsung.
PAYS
CENTRE DE CONTACT
SITE WEB
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-02897B-01
RF22KR_DA68-02897B-01_CFR.indd 36
2016-03-30
12:54:28