Back to Basics SITCMLP Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FREEZER FUN
ICE CREAM MAKER
Instruction Manual
Register this and other Focus Electrics products through our website:
www.focuselectrics.com
Important Safeguards .............................................................................................. 2
Operating Precautions ............................................................................................. 2
Electricity Precautions ............................................................................................. 3
Precautions For Use Around Children ..................................................................... 4
Assembling Your Ice Cream Maker ......................................................................... 4
Using Your Ice Cream Maker .................................................................................. 5
Cleaning Your Ice Cream Maker ............................................................................. 7
Helpful Hints ............................................................................................................ 8
Recipes ................................................................................................................... 9
Warranty ................................................................................................................ 13
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
© 2008 Back To Basics
®
, a Brand of Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including the following:
Read all instructions, including these important safeguards and the care and use
instructions in this manual.
Do not use appliance for other than intended use.
The use of accessory attachments not recommended by Focus Electrics may
cause injuries.
Do not operate if the appliance is not working properly or if it has been damaged
in any manner. For service information see warranty page.
Do not leave appliance unattended while plugged into an electrical outlet.
Do not attempt to repair this appliance yourself.
For household use only.
To prevent personal injuries, read and follow all instructions and warnings.
OPERATING PRECAUTIONS
Keep fingers and utensils out of the freezer canister while in use to reduce the
risk of injury to persons or damage to the appliance. SHARP OR METAL
UTENSILS SHOULD NOT BE USED INSIDE THE FREEZER CANISTER as
these objects can damage the inside of the appliance. Use a rubber spatula or
wooden utensils when the appliance is turned off.
Do not expose the freezer canister to temperatures higher than 105°F/41°C.
Make sure the appliance is completely assembled and that the cover is securely
attached to the motor base before operating the appliance.
Avoid contacting moving parts.
2
To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and
follow all instructions and warnings.
ELECTRICITY PRECAUTIONS
To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric
parts in water or other liquids.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug.
Do not use this appliance outdoors.
Do not plug cord into wall outlet unless power switch is in “OFF” position.
Make sure appliance is “OFF” when not in use, before putting on or taking off
parts, and before cleaning.
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be
arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be
pulled by children or tripped over.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug
in any way.
Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or
extension cord feels hot.
Do not attempt to use a voltage converter or other device to adapt this appliance
to a different outlet or voltage, as damage will occur.
Do not let the cord come into contact with hot surfaces, including a stove.
3
To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all
instructions and warnings.
PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN
Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange cord
to avoid pulling, tripping or entanglement.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ASSEMBLING YOUR ICE CREAM MAKER
Before first use:
Remove motor unit from lid by pressing the locking tabs on the underside and
gently pushing upwards through lid tab holes.
Do NOT immerse motor unit in water. To clean, wipe gently with a damp cloth.
Wash freezer canister, lid, and paddle in warm, soapy water. Rinse thoroughly
and dry.
Motor and Lid Assembly
Motor Unit
Locking Tabs
Lid
Lid Tab Holes
4
PADDLE ASSEMBLY
Motor Unit
Locking Tabs
Paddle Extender
Paddle
5
T
OTAL UNIT ASSBEMLY
On/Off Switch
Ingredient Opening
Motor Unit
Lid
Locking Posts
Locking Slots
Paddle with Paddle
Extender
Freezer Canister
USING YOUR ICE CREAM MAKER
Freezer Canister Preparation – The freezer canister must be completely frozen
before making your recipe. The length of time needed to freeze the freezer canister
varies depending on the temperature of your freezer. For convenience, leave the
freezer canister in the freezer at all times. Then you are ready to make frozen treats
for any occasion.
In general, freezing time is between 8 and 22 hours. Put the freezer canister in a
plastic bag to prevent freezer burn and place it in the back of your freezer where it is
the coldest. The freezer canister is filled with liquid. To determine if the freezer
canister is completely frozen, shake and listen for liquid movement. You should not
hear any liquid within the canister walls. Please consult the following chart for
recommended freezing times.
6
Freezer Temperature Estimated Freezing Time
-22° F (-30° C) 8 – 10 hours
-13° F (-25° C) 12 – 15 hours
0° F (-18° C) 18 – 22 hours
Making Frozen Desserts
Note: When assembling, dismantling or cleaning, always ensure that the appliance
is switched to “OFF” and is not connected to the power supply.
1) Prepare recipe ingredients from this manual or use your own recipes prior to
assembling the ice cream maker. Liquids increase in volume during the freezing
process; therefore, the maximum amount of liquid used must not exceed 3 cups.
2) IMPORTANT: Do NOT remove freezer canister from freezer until recipe is
prepared. It is critical to keep the freezer canister as cold as possible prior to
assembling the ice cream maker as it begins to thaw immediately upon removal
from the freezer.
3) Assemble the Ice Cream Maker:
a) Place the motor unit over the lid, lining up the locking tabs over the lid tab
holes. Press down firmly to lock in place; there will be a “clicking” sound
when the tabs are locked correctly.
b) Insert the paddle extender into the motor unit opening.
c) Attach the paddle to the paddle extender by pushing together.
d) Remove the freezer canister from the freezer. Place the assembled motor
and lid over the freezer canister. Align the 3 locking posts on the inside lid
bottom with the 3 locking slots on the outside top rim of the freezer canister.
e) Turn the lid assembly clockwise to lock lid firmly in place.
f) Insert the plug into the outlet.
4) Push the On/Off switch to “ON”. Note: The Ice Cream Maker must be on before
adding ingredients. This prevents the mixture from immediately freezing on the
inside of the freezer canister and causing damage to the paddle mechanism.
5) Slowly pour the prepared ice cream mixture into the freezer canister through the
ingredient opening. Note: There should be a minimum of 2 inches (5cm)
between the mixture and top of the freezer canister to allow for expansion during
the freezing process.
7
6) To add other ingredients such as candy chips and nuts during the freezing
process, slowly add them through the ingredient opening. This should be done
after the ice cream has begun to thicken or about 5 minutes before ice cream is
finished. Nuts and other additives should be no larger than a chocolate/candy
chip.
7) Leave the machine on for approximately 25 to 40 minutes, or until mixture is of
the desired consistency. Do NOT turn the ice cream maker off during use as
the mixture may freeze up and stop the movement of the mixing paddle. Note:
If the mixture becomes too thick, the paddle will automatically change direction
of rotation to avoid overheating. This also indicates the ice cream is ready.
Turn the appliance off immediately. We recommend that you switch the motor
off manually after 40 minutes of continuous use to prevent overheating and
thawing of the frozen mixture.
8) Switch the motor unit to “OFF” and remove the lid. Remove the paddle if it
sticks in the ice cream mixture. Use a rubber, plastic, or wooden utensil to
remove the ice cream from the freezer canister. Do NOT use metal utensils,
including ice cream scoops, as they will damage the interior surface of the
freezer canister.
9) The finished ice cream will be quite soft in consistency and can be served in
bowls and eaten with a spoon. If you desire to have a firmer consistency,
transfer the ice cream to an airtight container and place in the freezer for
another hour or more, depending on how firm you want the ice cream to be. Do
NOT store prepared ice cream in the freezer canister.
CLEANING YOUR ICE CREAM MAKER
1. Switch to “OFF” and unplug from the electrical outlet.
2. Remove the motor unit from the lid by pressing the 2 locking tabs on the
underside and gently pushing upwards through the lid tab holes.
3. Do NOT immerse the motor unit in water. To clean, wipe gently with a damp
cloth.
4. Wash freezer canister, lid, paddle and paddle extender in warm, soapy water.
Rinse and dry thoroughly. Note: Never use sharp utensils, scouring pads, or
abrasive cleaners on the freezer canister.
5. Never place the freezer canister in the freezer when it is wet; be sure it has
been thoroughly dried. Place the freezer canister in a plastic bag to prevent
freezer burn and place it in the back of your freezer where it is the coldest.
Note: Do not wash any part of the appliance in the dishwasher.
8
HELPFUL HINTS
Store the freezer canister in the freezer so it is always ready for use. Keep it
wrapped in a plastic bag to prevent freezer burn and store in an upright position.
Homemade ice cream recipes use only fresh ingredients; therefore, they do not
have the same consistency as store-bought ice creams which use gums and
preservatives to make them firmer. If you prefer a firmer consistency, place the
frozen ice cream in an airtight container and store it in the freezer for one or
more hours until the desired consistency is achieved.
For recipes that require pre-cooking, prepare the mixture a day ahead and store
overnight in the refrigerator. This will allow the mixture to completely cool and
increases the volume.
Ice cream mixtures may be stored in the refrigerator up to 3 days prior to
freezing. Be sure to mix well before adding the mixture to the freezer canister.
The most common ingredients in ice cream are cream, sugar, eggs, and milk.
For the richest flavor and creamiest texture, use a cream containing the highest
percentage of fat. Heavy cream has the highest fat content (approximately
36%), Whipping Cream (30%), Coffee/Light Cream (18%), and Half & Half
(10%). Substitutions of milk products (both cream and milk) may be used to
reduce the fat content. However, this may change the taste, consistency, and
texture of the ice cream. When substituting ingredients, be sure the total liquid
measurement remains the same as the original recipe.
Artifical sweeteners may be used to replace sugar in a recipe. Add only to a
cooled mixture as heat affects the sweetness.
The ice cream mixture should be 2 inches (5 cm) from the top of the freezer
canister. This allows for expansion during the freezing process.
For recipes containing alcohol, add the alcohol during the last 2 minutes of the
freezing process. Alcohol can adversely affect the freezing process if added
earlier.
The flavor of sorbets is greatly dependent on the ripeness and sweetness of the
fruit or juice used so be sure to taste the mixture prior to freezing. If the flavor is
too tart, add sugar. For fruits that are very ripe and sweet, decrease the amount
of sugar. Note: Freezing reduces sweetness.
The ice cream or sorbet mixture must be liquid before freezing. Do not use stiff
or frozen ingredients such as whipped cream or frozen liquids or juices.
Ice cream or sorbets should be stored in airtight containers in the freezer. Do
NOT store in the freezer canister.
Do NOT operate this appliance for longer than 40 minutes at a time. If the
mixture is not frozen or has begun to thaw, do not continue. Possible reasons
for the mixture not freezing include:
9
o Freezer canister was not cold enough. Check your freezer
temperature to be sure it is 0° F (-18° C) or colder. Be sure the freezer
canister is completely frozen (no liquid sound when shaken) and was
left in the freezer for a minimum of 8 to 10 hours.
o The mixture was too warm. Ingredients should be chilled prior to
mixing and should be kept refrigerated until ready to freeze in the ice
cream maker.
o The proportion of ingredients was incorrect. Check your recipe
carefully and if substitutions were made, be sure the total liquid
ingredients are equal to the original recipe.
RECIPES
Basic Vanilla Ice Cream (uncooked)
1 cup Whole milk, well chilled
½ cup Granulated sugar
cup Half & Half
cup Whipping cream
½ tsp. Vanilla extract (or to taste)
Whisk together milk and sugar until sugar is dissolved. Stir in Half & Half, whipping
cream and vanilla.
Pour into the freezer canister and freeze as directed.
Basic Vanilla Ice Cream (cooked)
1 cup Whole milk, well chilled
½ cup Granulated sugar
1 Egg, beaten
1 cup Whipping cream
1 - 2 tsp. Vanilla extract (or to taste)
Combine milk and sugar in a saucepan. Cook over medium heat, stirring
occasionally, until just bubbly around the edges. Do NOT boil. Reduce heat to low.
Beat egg in small bowl. Stirring constantly, slowly pour about ½ cup of hot milk
mixture into the beaten egg. Add egg to the remaining hot milk mixture. Cook over
low heat, stirring constantly until slightly thickened, about 2 – 3 minutes.
Remove mixture from heat, pour into a bowl and cool completely in the refrigerator
for at least 2 hours. Using a whisk, stir the whipping cream and vanilla into the
chilled mixture.
Pour into the freezer canister and freeze as directed.
10
Variations: You can add other ingredients to the ice cream during the last 5
minutes of the freezing process.
Add ½ cup of any of the following:
Chocolate Chips, Crumbled Chocolate Sandwich Cookies, Candy-coated Chocolate
Pieces, Crushed Peppermint Candies, Crumbled/Chopped Candy Bars.
Add up to 1 cup of the following fruit purees:
Strawberries, Bananas, Peaches, Cherries, Blueberries, Raspberries
Basic Chocolate Ice Cream (uncooked)
cup Whole milk
cup Granulated sugar
5 oz. Bittersweet or semi-sweet chocolate
squares, finely chopped
1 cups Heavy cream
½ - ¾ tsp. Vanilla extract
Combine mik, sugar and chocolate in a saucepan. Cook over medium heat, stirring
constantly, until just bubbly around the edges and the chocolate is melted. Do NOT
boil.
Transfer to a bowl and cool completely in the refrigerator for at least 2 hours.
Stir in heavy cream and vanilla to taste. Chill for at least 30 minutes.
Pour into the freezer canister and freeze as directed.
Fresh Strawberry Ice Cream
1 cups Fresh strawberries, cleaned and sliced
Juice of ½ lemon
cup Granulated sugar, divided
cup Whole milk
1 cups Heavy cream
½ - ¾ tsp. Vanilla extract
In a small bowl, combine the strawberries, lemon juice and ¼ cup sugar. Stir gently
and let strawberries sit in the juices for 2 hours. Drain the strawberries, reserving the
juice for use in the liquid mixture.
In a medium bowl, combine milk and remaining granulated sugar. Using a wisk or
hand mixer on low, blend until sugar is completely dissolved, about 1 – 2 minutes.
Stir in the heavy cream, remaining strawberry juice and vanilla.
Pour into the freezer canister and freeze as directed.
During the last 5 minutes of freezing, add the strawberry slices.
11
Fresh Peach Ice Cream
2 cups Whole milk
2 Ripe peaches, peeled, pitted, and
chopped (about 1 cups)
Juice of ½ lemon
½ cup Sugar
2 Egg yolks
In medium saucepan, heat the milk over medium heat until bubbly around the edges.
Do NOT boil. Remove from heat and cover to keep hot.
In a blender or food processor, puree the peaches, lemon juice, and ¼ cup sugar
until very thick. With the machine running, gradually add the hot milk. Return the
mixture to the saucepan.
Cook over medium heat, stirring constantly with a wooden spoon for 6 to 8 minutes,
or until mixture thickens and coats the back of the spoon. Remove from heat and
place pan in a bowl of ice water. Stir for 2 minutes to cool the mixture. Stir in the
peaches. Place in a bowl, cover and refrigerate for 2 hours or until thoroughly
chilled.
Pour into the freezer canister and freeze as directed.
Variations: Fresh Banana Ice Cream
Use the recipe and directions above substituting 2 ripe bananas, peeled and sliced in
place of the peaches.
Strawberry Sorbet
2 cups Fresh or individually frozen strawberries
(thawed)
cup Granulated sugar
cup Water
2 tsps. Lemon juice
In a medium saucepan, combine the sugar and water. Heat to boiling on medium
high, stirring occasionally. Reduce heat to low, and simmer until sugar is dissolved.
Remove pan from heat, pour liquid into a bowl and cool in the refrigerator for 1 – 2
hours.
Puree the strawberries with lemon juice in a blender or food processor. Pour into the
liquid mixture bowl and stir until blended.
Pour into the freezer canister and freeze as directed.
12
Frozen Yogurt with Berries
1 cup Low fat vanilla yogurt
¼ cup Whole milk
cup Granulated sugar
1 cup Individually frozen strawberries, mixed
berries or raspberries (not in syrup)
In a food processor or blender, puree the frozen fruit. Strain if desired to remove
seeds. Set aside.
In a medium mixing bowl, combine the yogurt, milk, and sugar. Using a hand mixer,
beat on medium speed until sugar is dissolved, about 1 – 2 minutes.
Using a mixer on low speed, add the berry puree and mix until blended, about 30
seconds.
Pour into the freezer canister and freeze as directed.
13
L5709 01/08 Back To Basics
®
, a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at
[email protected]. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving
original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not
accepted. Focus Electrics is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics online at
www.focuselectrics.com, or you may call or e-mail the service department at the number/e-mail
address listed above, or by writing to us at:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of
the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include
your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it
appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer
Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will
be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery.
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof
of purchase and record the following information:
Date purchased or received as gift: _______________________________________________
Where purchased and price, if known: _____________________________________________
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________
SORBETIÈRE FREEZER FUN
Mode d’emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :
www.focuselectrics.com
Mises en garde importantes ..................................................................................... 2
Précautions d’utilisation............................................................................................ 2
Précautions liées à l’électricité ................................................................................. 3
Précautions lors d’une utilisation à proximité d’enfants............................................ 4
Assemblage de votre sorbetière............................................................................... 4
Mode d’emploi de votre sorbetière ........................................................................... 5
Nettoyage de votre sorbetière .................................................................................. 7
Conseils utiles ......................................................................................................... 8
Recettes .................................................................................................................. 9
Garantie ................................................................................................................. 13
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
© 2008 Back To Basics
®
, une Marque de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de
base, notamment:
Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le
mode d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.
L’utilisation d’accessoires fixés, notamment des bocaux de conserve non
recommandés par Focus Electrics risque de provoquer des blessures.
N’utilisez pas le mixeur s’il fonctionne mal ou a été endommagé d’une autre
manière. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la page de
garantie.
Ne le laissez pas sans surveillance lorsqu’il est branché sur une prise électrique.
Maintenez les mains et les ustensiles à l’extérieur du pichet à mixer pendant le
mélange pour réduire le risque de blessure grave ou de détérioration du mixeur.
Vous pourrez utiliser une spatule uniquement avec le mixeur débranché.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.
Pour usage domestique uniquement.
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et
suivez toutes les consignes et mises en garde.
PRÉCAUTIONS DEMPLOI
Ne mettez pas la main ou un ustensile dans le bol (seau isotherme) pendant
l'utilisation afin de réduire les risques de blessures personnelles ou les risques
d'endommager l’appareil. IL NE FAUT PAS UTILISER D’USTENSILES
POINTUS OU MÉTALLIQUES DANS LE BOL (SEAU ISOTHERME) car ces
objets peuvent endommager l'intérieur de l'appareil. Utilisez une spatule en
caoutchouc ou en bois lorsque l’appareil est éteint.
N’exposez pas le seau isotherme à des températures situées au-dessus de
41º C (105º F).
Assurez-vous que l’appareil est complètement assemblé et que le couvercle est
bien fixé au socle-moteur avant de faire fonctionner l’appareil.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
2
Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et
suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRÉCAUTIONS LIÉES À LÉLECTRICITÉ
Afin de vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les
fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.
N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne branchez pas le cordon sur une prise murale si l’interrupteur de l’appareil
n’est pas sur position ARRÊT.
Vérifiez toujours que l’appareil est éteint (sur « OFF ») lorsque vous ne l’utilisez
pas, avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une
personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge
sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence
lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée
pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait
être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si
l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié
à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à
ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants
ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que
l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour
s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si
elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas
de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à
l’intérieur de la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.
N’essayez pas d’utiliser un convertisseur de tension ou un autre appareil pour
adapter le mixeur à une prise ou tension différente, sous peine de dommages.
Ne laissez pas le cordon électrique entrer en contact avec une surface à haute
températue, y compris la gazinière.
3
Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez
toutes ces instructions et tous ces avertissements.
PRÉCAUTIONS LORS DUNE UTILISATION À PROXIMITÉ DENFANTS
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par
ou à proximité d’enfants.
Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez
le cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni
s’emmêler dedans.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
ASSEMBLAGE DE VOTRE SORBETIÈRE
Avant la première utilisation :
Retirez le bloc moteur du couvercle en appuyant sur les pattes de verrouillage
situées en-dessous et poussez-les doucement vers le haut à travers les fentes
pour les pattes situées sur le couvercle.
N’ IMMERGEZ PAS le bloc moteur dans de l’eau. Pour nettoyer, essuyez
doucement avec un chiffon humide.
Lavez le seau, le couvercle et l’agitateur à l'eau chaude savonneuse. Rincez et
séchez complètement.
Assemblage du moteur et du couvercle
4
Bloc moteur
Pattes de
verrouillage
Couvercle
Fentes du couvercle
pour les pattes
5
ENSEMBLE AGITATEUR
Bloc moteur
Pattes de verrouillage
Rallonge
de l’agitateur
Agitateur
A
SSEMBLAGE DE LA MACHINE
Commutateur
Marche/Arrêt (On/Off)
Ouverture pour les
ingrédients
Bloc moteur
Couvercle
Tiges de verrouillage
Agitateur et sa
rallonge
Trous de
verrouillage
Seau isotherme
MODE DEMPLOI DE VOTRE SORBETIÈRE
Préparation du seau isotherme – Le seau isotherme doit être complètement gelé
avant de préparer la recette. Le temps de congélation du seau varie en fonction de
la température du congélateur. Il est plus pratique de toujours laisser le seau
isotherme au congélateur. Vous serez ainsi toujours en mesure de préparer des
desserts glacés pour toutes les occasions.
En général, le temps requis pour la congélation se situe entre 8 et 22 heures. Placez
le seau isotherme dans un sac en plastique pour le protéger et placez le tout au fond
du congélateur qui est plus froid. Le seau isotherme est rempli de liquide. Pour
savoir si le seau est complètement gelé, secouez-le et écoutez afin de déterminer s’il
y a un bruit de liquide qui bouge. Vous ne devez pas entendre un bruit de liquide
dans les parois du seau. Veuillez consulter le tableau suivant pour les durées de
congélation recommandées.
6
Température du
congélateur
Temps de congélation
approximatif
-30° C (-22° F) 8 à 10 heures
-25° C (-13° F) 12 à 15 heures
-18° C (0° F) 18 à 22 heures
Fabrication des desserts glacés
Remarque : Vérifiez toujours que l’appareil est éteint (sur OFF) et qu’il est
débranché pendant l’assemblage, le démontage ou le nettoyage.
1. Préparez les ingrédients de vos recettes ou des recettes fournies dans ce
manuel avant d’assembler la sorbetière. Le volume des liquides augmente
pendant la congélation et par conséquent la quantité maximum de liquide ne
doit pas dépasser 23,5 cl (3 tasses).
2. IMPORTANT : NE RETIREZ PAS le seau du congélateur avant d’avoir préparé
la recette. Il est particulièrement important de garder le seau aussi froid que
possible avant d'assembler la sorbetière car le dégel du seau commence dès la
sortie du congélateur.
3. Assemblez la sorbetière.
a. Placez le bloc-moteur sur le couvercle en alignant les pattes de verrouillage
sur les fentes correspondantes situées sur le couvercle. Enfoncez
fermement pour verrouiller : vous entendrez un « clic » quand les pattes se
verrouillent bien.
b. Insérez la rallonge de l’agitateur dans l’ouverture du bloc moteur.
c. Fixez l’agitateur à sa rallonge en les poussant l’un contre l’autre.
d. Retirez le seau isotherme du congélateur. Placez l'assemblage du moteur
et du couvercle sur le seau. Alignez les 3 tiges de verrouillage situées à
l'intérieur du couvercle avec les 3 trous de verrouillage situés sur le bord
extérieur du seau.
e. Tournez l’assemblage du couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre
pour bien verrouiller l’ensemble.
f. Branchez l’appareil au secteur.
4. Mettez le commutateur en position de marche, sur ON. Remarque : La
sorbetière doit être en position de marche avant d’ajouter les ingrédients. Vous
empêcherez ainsi la congélation instantanée des ingrédients sur les parois du
seau, ce qui pourrait endommager le mécanisme de l’agitateur.
5. Versez doucement le mélange de crème glacée dans le seau à travers
l'ouverture destinée aux ingrédients. Remarque : Il faut laisser un minimum de
5 cm d’espace entre le mélange et le bord du seau pour tenir compte de
l’expansion pendant la congélation.
7
6. Pour ajouter d’autres ingrédients tels que des morceaux de bonbons ou de noix
pendant la congélation, ajoutez-les doucement à travers l’ouverture des
ingrédients. Il faut attendre que la crème ait commencé à s’épaissir, c’est-à-dire
environ 5 minutes avant la fin de la fabrication. Les noix et les autres ingrédients
supplémentaires ne doivent pas être plus gros que des grains de chocolat.
7. Laissez tourner la machine pendant 25 à 40 minutes, ou jusqu’à ce que le
mélange ait la consistance souhaitée. N’ÉTEIGNEZ PAS la sorbetière en cours
de fabrication car le mélange pourrait saisir, durcir et bloquer l'action de
l'agitateur. Remarque : Si le mélange devient trop épais, l’agitateur change
automatiquement de direction pour éviter la surchauffe. Ceci indique aussi que
votre crème glacée est prête. Éteignez immédiatement l’appareil. Nous
recommandons d’arrêter manuellement l’appareil au bout de 40 minutes de
fonctionnement continu pour éviter la surchauffe et la fonte du mélange glacé.
8. Éteignez l'appareil en mettant le commutateur sur OFF et retirez le couvercle.
Retirez l’agitateur s’il est resté dans le mélange. Utilisez une spatule en
caoutchouc, en plastique ou en bois pour retirer la crème glacée du seau. IL NE
FAUT PAS UTILISER d’ustensiles métalliques, y compris les cuillères à crème
glacée, car ils endommageront la surface interne du seau isotherme.
9. Une fois finie, la crème glacée ne sera pas dure mais onctueuse et pourra être
servie dans un bol et consommée avec une cuillère. Pour obtenir une crème
glacée plus ferme, mettez-la dans un récipient hermétiquement clos et laissez-la
au congélateur pendant une à deux heures ou plus, selon la consistance que
vous désirez. N’UTILISEZ PAS le seau isotherme pour conserver la crème
glacée.
NETTOYAGE DE VOTRE SORBETIÈRE
1. Arrêtez l'appareil en mettant le commutateur sur OFF et débranchez-le.
2. Retirez le bloc moteur du couvercle en appuyant sur les 2 pattes de verrouillage
situées en-dessous et poussez-les doucement vers le haut à travers les fentes
pour les pattes situées sur le couvercle.
3. N’IMMERGEZ PAS le bloc moteur dans de l’eau. Pour le nettoyer, essuyez-le
doucement avec un chiffon humide.
4. Lavez le seau, le couvercle, l’agitateur et sa rallonge à l'eau chaude
savonneuse. Rincez et séchez complètement. Remarque : N’utilisez jamais
d’objets pointus, de tampons à récurer ou de détergents abrasifs sur le seau .
5. Ne mettez jamais le seau isotherme au congélateur s’il est mouillé mais
assurez-vous qu’il est complètement sec. Mettez-le dans un sac en plastique
pour le protéger et placez le tout au fond du congélateur qui est plus froid.
Remarque : Ne lavez aucune pièce de cet appareil au lave-vaisselle.
8
CONSEILS UTILES
Gardez le seau isotherme au congélateur pour qu’il soit toujours prêt. Gardez-le
dans un sac en plastique pour le protéger et placez-le debout à la verticale.
Les crèmes glacées artisanales n'utilisent que des produits frais et n'ont donc
pas la même consistance que les crèmes glacées industrielles qui utilisent des
gommes et d'autres agents de conservation pour obtenir une apparence plus
ferme. Si vous préférez une crème glacée plus ferme, mettez-la dans un
récipient hermétiquement clos et laissez-la au congélateur pendant une à deux
heures ou plus, pour obtenir la consistance souhaitée.
Les recettes qui exigent une cuisson doivent être préparées un jour à l’avance
et le mélange doit rester au réfrigérateur toute la nuit. Vous aurez ainsi un
mélange complètement froid ce qui permet d'augmenter son volume.
Les mélanges destinés à la crème glacée peuvent se garder au réfrigérateur
pendant 3 jours avant d’être gelés. Mélangez bien la préparation avant de la
mettre dans le seau isotherme.
Les ingrédients les plus utilisés dans les crèmes glacées sont la crème, le
sucre, les œufs et le lait. Une crème avec une teneur en matières grasses
importante rendra la glace plus riche et plus crémeuse. La crème épaisse a la
plus forte teneur en matières grasses (environ 36%) avant la crème à fouetter
(30%), la crème fleurette (18%) et enfin la demi-crème (10%). Vous pouvez
remplacez différents types de produits laitiers (crème et lait) pour réduire la
teneur en matières grasses. Ceci risque cependant de changer le goût, la
consistance et la texture de la crème glacée. Veillez à toujours garder la même
quantité totale de liquide que celle indiquée dans la recette lorsque vous
remplacez un ingrédient.
Les édulcorants de synthèse (sucre artificiel) peuvent remplacer le sucre. Ne les
rajoutez que lorsque le mélange est froid car la chaleur a un effet sur le goût
sucré.
Il doit y avoir un espace de 5 cm entre le mélange de crème glacée et le haut du
seau isotherme. Ceci permet l’expansion de la crème pendant le processus de
réfrigération.
Pour les recettes contenant de l’alcool, incorporez l’alcool pendant les 2
dernières minutes du processus de réfrigération. L’alcool peut empêcher la
crème de geler s’il est ajouté plus tôt.
L'arôme des sorbets varie considérablement selon la qualité et la maturité des
fruits ou des jus incorporés; il faut donc toujours goûter le mélange avant de le
geler. Si le mélange est trop acidulé, rajoutez du sucre. Par contre, si les fruits
sont très mûrs et sucrés, vous pouvez réduire la quantité de sucre. Remarque :
Les produits glacés ont un goût moins sucré.
Il faut que le mélange de crème glacée ou de sorbet soit liquide avant de le
geler. N’utilisez pas d’ingrédients rigides ou gelés tels que des liquides, de la
crème fouettée ou des jus de fruits surgelés.
Conservez les crèmes glacées et les sorbets au congélateur, dans un récipient
hermétiquement clos. N’UTILISEZ PAS le seau isotherme pour conserver la
crème glacée.
NE FAITES PAS fonctionner cet appareil pendant plus de 40 minutes à la fois.
Si le mélange n’est pas gelé ou a commencé à dégeler, arrêtez l’appareil. Le
mélange peut ne pas geler pour les raisons suivantes:
9
o Le seau isotherme n’est pas assez froid. Assurez-vous que la
température du congélateur se situe à -18° C (0º F) ou moins.
Assurez-vous que le seau est complètement gelé (pas de bruit de
liquide quand il est secoué) et qu’il est resté au congélateur
pendant un minimum de 8 à 10 heures.
o Le mélange est trop chaud. Il faut refroidir les ingrédients avant de
les mélanger et les garder au réfrigérateur jusqu’au moment de les
geler dans la sorbetière.
o Les proportions des ingrédients sont incorrectes. Vérifiez
soigneusement la recette et, en cas de substitutions, gardez
toujours la même quantité totale d’ingrédients liquides que celle
indiquée dans la recette.
RECETTES
Crème glacée à la vanille classique (sans cuisson)
23,5 cl (1 tasse)
Lait entier, bien refroidi
12 cl (1/2 tasse) Sucre cristallisé
16 cl (2/3 de tasse) Demi-crème
8 cl (1/3 de tasse) Crème fouettée.
2,5 ml (1/2 c. thé) Extrait de vanille (ou selon le goût)
Fouettez ensemble le lait et le sucre et veillez à bien dissoudre le sucre. Incorporez
la demi-crème, la crème fouettée et la vanille.
Versez le mélange dans le seau isotherme et gelez comme indiqué .
Crème glacée à la vanille classique (avec cuisson)
23,5 cl (1 tasse) Lait entier, bien refroidi
12 cl (1/2 tasse) Sucre cristallisé
1 Œuf, battu
23,5 cl (1 tasse) Crème fouettée.
5 à 10 ml (2 c. thé) Extrait de vanille (ou selon le goût)
Mélangez le lait et le sucre dans une casserole. Faites cuire à feu moyen en
remuant de temps en temps jusqu'à ce que des bulles commencent à se former au
bord. Ne faites PAS bouillir. Réduisez la température à feu doux.
Battez l’œuf dans un petit bol. En remuant constamment, versez d’abord environ 12
cl (1/2 tasse) du mélange de lait chaud sur l’œuf battu. Ajoutez l'œuf au reste du
mélange chaud. Faites cuire à feu doux en remuant constamment jusqu’à ce que le
mélange devienne plus épais, environ 2 à 3 minutes.
Retirez le mélange du feu, versez-le dans un bol et laissez-le complètement refroidir
au réfrigérateur pendant au moins 2 heures. Avec un fouet, incorporez la crème
fouettée et la vanille au mélange refroidi.
Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué .
10
Variantes : Vous pouvez rajouter d’autres ingrédients à la crème glacée pendant les
5 dernières minutes du processus de gel.
Ajoutez 12 cl (1/2 tasse) de n’importe lequel des ingrédients suivants :
Grains de chocolat, miettes de biscuits fourrés au chocolat, grains de chocolat
recouverts de sucre glacé, bonbons à la menthe ou autres friandises en petits
morceaux ou en miettes.
Ajoutez 23,5 cl (1 tasse) de fruits en purée :
Fraises, bananes, pêches, cerises, bleuets ou framboises
Crème glacée au chocolat classique (sans cuisson)
16 cl (2/3 de tasse)
Lait entier
8 cl (1/3 de tasse) Sucre cristallisé
140 g Chocolat noir ou fondant haché en petits
morceaux.
31 cl (1 1/3 de tasse) Crème épaisse
2 à 4 ml (1/2 à 3/4 c. thé) Extrait de vanille
Mélangez le lait, le sucre et le chocolat dans une casserole. Faites cuire à feu
moyen en remuant constamment jusqu'à ce que des bulles commencent à se former
au bord de la casserole et que le chocolat soit fondu. Ne faites PAS bouillir.
Versez le mélange dans un bol et laissez-le complètement refroidir au réfrigérateur
pendant au moins 2 heures.
Incorporez la crème épaisse et la quantité de vanille souhaitée. Réfrigérez au moins
30 minutes.
Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué .
Crème glacée aux fraises fraîches
31 cl (1 1/3 de tasse)
Fraises fraîches, lavées et coupées
Le jus d'un demi-citron
16 cl (2/3 de tasse) Sucre cristallisé, séparé
16 cl (2/3 de tasse) Lait entier
31 cl (1 1/3 de tasse) Crème épaisse
2 à 4 ml (1/2 à 3/4 c. thé) Extrait de vanille
Dans un petit bol, combinez les fraises, le jus de citron et 6 cl (1/4 tasse) de sucre.
Remuez doucement et laissez reposer les fraises dans le jus pendant 2 heures.
Égouttez les fraises en gardant le jus pour le mélange liquide.
Dans un bol de taille moyenne, combinez le lait et le reste du sucre. Avec un fouet
ou au batteur électrique à vitesse basse, mélangez pour bien dissoudre le sucre, de
1 à 2 minutes. Incorporez la crème épaisse, le reste du jus de fraise et la vanille.
Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué .
Ajoutez les morceaux de fraises à la fin, pendant les 5 dernières minutes de gel.
11
Crème glacée aux pêches fraîches
47 cl (2 tasses)
Lait entier
2 Pêches mûres épluchées, dénoyautées
et coupées en petits morceaux (environ
30 cl [11/3 de tasse])
Le jus d'un demi-citron
12 cl (1/2 tasse) Sucre
2 Jaunes d’œuf
Faites cuire le lait à feu moyen dans une casserole de taille moyenne jusqu'à ce que
des bulles commencent à se former au bord. Ne faites PAS bouillir. Retirez le lait du
feu et laissez-le couvert pour le garder chaud .
Mettez les pêches, le jus de citron et 6 cl (1/4 tasse) de sucre dans un robot culinaire
pour faire une purée épaisse. Laissez tourner la machine pour y verser le lait chaud,
petit à petit. Reversez le mélange dans la casserole.
Faites cuire à feu moyen en remuant constamment avec une cuillère en bois
pendant 6 à 8 minutes ou jusqu’à ce que le mélange soit suffisamment épais pour
napper le dos de la cuillère. Retirez le mélange du feu et mettez la casserole dans
un bol d’eau glacée. Remuez pendant 2 minutes pour refroidir le mélange.
Incorporez les pêches. Mettez le tout dans un bol couvert que vous laisserez au
réfrigérateur pendant 2 heures ou jusqu'à ce que le mélange soit complètement
froid.
Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué .
Variantes : Crème glacée aux bananes fraîches
Suivez la recette et les instructions ci-dessus mais au lieu des pêches prenez deux
bananes mûres épluchées et coupées en tranches.
Sorbet à la fraise
63 cl (2 2/3 tasses)
Fraises fraîches ou surgelées
individuellement (dégelées)
8 cl (1/3 de tasse) Sucre cristallisé
16 cl (2/3 de tasse) Eau
3 cl (2 c. soupe) Jus de citron
Dans une casserole de taille moyenne, combinez l’eau et le sucre. Chauffez à feu
moyen jusqu’à ébullition en remuant de temps en temps. Mettez maintenant à feu
doux et laissez mijoter pour dissoudre le sucre. Retirez la casserole du feu, versez le
contenu dans un bol et laissez-le complètement refroidir au réfrigérateur pendant 1 à
2 heures.
Faites une purée de fraises en ajoutant le jus de citron dans un robot culinaire.
Versez le liquide dans un bol et mélangez.
Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué .
12
Yogourt glacé aux baies
23,5 cl (1 tasse)
Yogourt à la vanille à basse teneur en
matières grasses
6 cl (1/4 de tasse) Lait entier
3 cl (2 c. à soupe) Sucre cristallisé
23,5 cl (1 tasse) Fraises, baies ou framboises surgelées
individuellement (pas au sirop)
Prenez les fruits surgelés et faites une purée dans un robot culinaire. Vous pouvez
utiliser une passoire pour retirer les pépins (facultatif). Mettez de côté.
Dans un bol de taille moyenne, mélangez le yogourt, le lait et le sucre. Battez le tout
au fouet ou au batteur électrique à vitesse moyenne pour bien dissoudre le sucre, de
1 à 2 minutes.
Avec un batteur électrique à faible vitesse, ajoutez la purée de fruits et mélangez
bien tout ensemble, environ 30 secondes.
Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué .
13
L5709 01/08 Back To Basics
®
, une Marque de Focus Electrics, LLC. Printed in China
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie limitée d’1 an de l’appareil
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur
uniquement.
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil
est modifié de toute manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET
APPAREIL.
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou
nous envoyer un e-mail à
[email protected]. Les frais de transport de retour ne sont
pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute
demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus
Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.
Valide uniquement aux USA et au Canada
PIECES DE RECHANGE
Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement
auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou
adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous
écrivant à :
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de
l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander.
Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard,
la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être
libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de
l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre
facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison.
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________
MÁQUINA DE HACER HELADOS
FREEZER FUN™
Manual de instrucciones
Registre este y otros productos Focus Electrics a través de nuestro sitio web.
www.focuselectrics.com
Precauciones importantes........................................................................................ 2
Precauciones al operar el artefacto.......................................................................... 2
Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3
Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 4
Armado de la Máquina de Hacer Helados................................................................ 4
Cómo Usar la Máquina de Hacer Helados ............................................................... 5
Limpieza de la Máquina de Hacer Helados.............................................................. 7
Consejos prácticos .................................................................................................. 8
Recetas ................................................................................................................... 9
Garantía ................................................................................................................. 13
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
© 2008 Back To Basics
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
Los accesorios que puedan ser adjuntados y que no sean recomendados por
Focus Electrics, incluyendo jarras para preservar alimentos, puedan causar
lesiones.
No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún
modo. Para informacion sobre el centro de servicio, refierase a la página de
garantía.
No deje la unidad desatendida cuando esté enchufada en un tomacorriente
eléctrico.
No trate de reparar este aparato usted mismo.
Para uso doméstico solamente.
Para prevenir lesiones, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES AL OPERAR EL ARTEFACTO
Mantenga los dedos y utensilios fuera de la lata de congelamiento mientras esté
en uso para así reducir el riesgo de lesiones a personas o daños al artefacto
electrodoméstico. LOS UTENSILIOS AFILADOS O METÁLICOS NO
DEBERÁN SER USADOS DENTRO DE LA LATA DE CONGELAMIENTO ya
que estos objetos pueden dañar el interior del artefacto electrodoméstico. Use
una espátula de goma o utensilios de madera cuando el artefacto
electrodoméstico esté apagado.
No exponga la lata de congelamiento a temperaturas mayores de 105°F/41°C.
Antes de hacer funcionar el artefacto electrodoméstico, asegúrese de que el
artefacto electrodoméstico esté completamente armado y que la tapa esté bien
fijada a la base del motor.
Evite tocar las partes móviles.
2
Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y
acate todas las instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES ELÉCTRICAS
Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumeja el cable, enchufes ni
otras piezas eléctricas en agua u otros líquidos.
No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados.
No use este aparato a la intemperie.
No enchufe el cable en el tomacorriente si el interruptor no está en la posición
OFF (apagado).
Asegúrese de que el artefacto esté apagado (el interruptor en la posición “OFF”)
cuando no esté en uso, antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo.
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe
usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma
que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el
artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica
deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón
eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o
mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de
extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente,
o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
No use un convertidor de tensión ni ningún otro dispositivo para adaptar la
aparato un tomacorriente o voltaje distinto, ya que podría dañarla.
No permita que el cordón haga contacto con la superficie caliente de la estufa.
3
Para prevenir quemaduras u otras lesions en los niños, lea y acate todas las
instrucciones y advertencies.
PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico
sea usado por o cerca de niños.
No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado
por los niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del
halar, tropezarse o enredarse en el mismo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ARMADO DE LA MÁQUINA DE HACER HELADOS
Antes del primer uso:
Retire la unidad del motor de la tapa presionando las pestañas de cierre en la
parte de abajo del artefacto y con cuidado empujándola hacia arriba a través de
los agujeros de las pestañas de la tapa.
No sumerja la unidad del motor en agua. Para limpiarla, pásale con cuidado un
paño húmedo.
Lave la lata de congelamiento, la tapa y la paleta en agua caliente jabonosa.
Enjuague y seque a fondo.
Montaje del Motor y la Tapa
Unidad del Motor
Pestañas de Cierre
Tapa
Agujeros de las
Pestañas de la Tapa
4
MONTAJE DE LA PALETA
Unidad del Motor
Pestañas de Cierre
Extensión de la Paleta
Paleta
M
ONTAJE DE LA UNIDAD COMPLETA
Interruptor de
Encendido
Unidad del Motor
Abertura para los
Ingredientes
Postes de Cierre
Tapa
Ranuras de Cierre
Paleta con la
Extensión de la
Paleta
Lata de
congelamiento
CÓMO USAR LA MÁQUINA DE HACER HELADOS
Preparación de la Lata de Congelamiento – La lata de congelamiento debe estar
completamente congelada antes de preparar la receta. El tiempo que se requiere
para congelar la lata de congelamiento variará según la temperatura del congelador.
Para mayor conveniencia, deje la lata de congelamiento en el congelador de manera
permanente. De esa manera la tendrá lista para preparar convites congelados para
cualquier ocasión.
Por lo general, el tiempo de congelación está entre 8 y 22 horas. Ponga la lata de
congelamiento en una bolsa de plástico para prevenir la quemadura de congelador y
colóquela en la parte de atrás del congelador, que es donde está más frío. La lata
de congelamiento está llena de líquido. Para determinar si la lata de congelamiento
está completamente congelada, agítela y escuche si hay movimiento de líquido. No
debería oír ningún líquido dentro de las paredes de la lata. Por favor consulte la
siguiente tabla para los tiempos de congelación recomendados.
5
6
Temperatura del
Congelador
Tiempo Estimado de
Congelación
-22° F (-30° C) 8 – 10 horas
-13° F (-25° C) 12 -15 horas
0 ° F (-18 ° C) 18 -22 horas
Preparación de Postres Congelados
Nota: Al armar, desarmar o limpiar el artefacto electrodoméstico, asegúrese
siempre de que el mismo no esté conectado a la alimentación eléctrica.
1. Prepare los ingredientes de receta a partir de este manual o use sus propias
recetas antes de armar la máquina de hacer helados. Los líquidos aumentan
en volumen durante el proceso de congelación; por lo tanto, la cantidad máxima
de líquido usado no debe exceder de 3 tazas.
2. IMPORTANTE: NO retire la lata de congelamiento del congelador hasta que la
receta esté lista. Es crítico mantener la lata de congelamiento tan fría como sea
posible antes de armar la máquina de hacer helados ya que la misma comienza
a descongelarse inmediatamente después de retirarla del congelador.
3. Arme la Máquina de Hacer Helados:
a. Coloque la unidad del motor sobre la tapa, alineando las pestañas
de cierre sobre los agujeros de las pestañas de la tapa. Presión
firmemente hacia abajo para trancarla en su lugar; hará un sonido
de "clic" cuando las pestañas queden trabadas correctamente.
b. Inserte la extensión de la paleta en la abertura de la unidad del
motor.
c. Conecte la paleta a la extensión de la paleta empujando las dos.
d. Retire la lata de congelamiento del congelador. Coloque el motor
armado y la tapa sobre la lata de congelamiento. Alinee los 3
postes de cierre en el fondo de la tapa interior con las 3 ranuras
de cierre en el borde superior exterior de la lata de congelamiento.
e. Gire el ensamble de la tapa en el sentido de las agujas del reloj
para trancar la tapa firmemente en su lugar.
f. Inserte el enchufe en el tomacorriente.
4. Presione el interruptor de encendido a "ON" (encendido). Nota: La Máquina de
Hacer Helados debe estar encendida antes de añadir los ingredientes. Esto
previene que la mezcla se congele inmediatamente en la parte de adentro de la
lata de congelamiento y cause daños al mecanismo de la paleta.
5. A través de la abertura para los ingredientes, vierta lentamente la mezcla
preparada del helado en la lata de congelamiento. Nota: Debería haber un
mínimo de 2 pulgadas (5 cm) entre la mezcla y la parte superior de la lata de
congelamiento para permitir un espacio para la expansión que ocurrirá durante
el proceso de congelación.
7
6. Para añadir otros ingredientes como trocitos de caramelo y nueces durante el
proceso de congelación, añádalos lentamente a través de la abertura para los
ingredientes. Esto debería hacerse después de que el helado haya comenzado
a espesarse o aproximadamente 5 minutos antes de que el helado quede
completamente preparado. Las nueces y los demás agregados no deberían ser
más grandes que un trocito de chocolate o caramelo.
7. Deje la máquina encendida durante aproximadamente 25 a 40 minutos, o hasta
que la mezcla tenga la consistencia deseada. No apague la máquina de hacer
helados mientras se esté usando ya que la mezcla pudiera helarse y parar el
movimiento de la paleta de mezclado. Nota: Si la mezcla se tornase
demasiado espesa, la paleta cambiará automáticamente la dirección de
rotación para evitar el recalentamiento. Esto también indica que el helado está
listo. Apague el artefacto electrodoméstico inmediatamente. Le
recomendamos que manualmente apague el motor después de 40 minutos de
uso continuo para prevenir el sobrecalentamiento y el deshielo de la mezcla
congelada.
8. Apague la unidad del motor (interruptor en posición “OFF”) y retire la tapa.
Retire la paleta si esta se pegase en la mezcla de helado. Use un utensilio de
goma, plástico o madera para retirar el helado de la lata de congelamiento. No
use utensilios metálicos, incluso cucharas de helado, ya que estos dañarán la
superficie interior de la lata de congelamiento.
9. El helado terminado tendrá una consistencia bastante blanda y puede servirse
en tazones y comido con una cuchara. Si usted desea tener una consistencia
más firme, transfiera el helado a un recipiente hermético y colóquelo en el
congelador durante una hora o más, según cuan firme quiera que el helado
esté. NO almacene el helado listo en la lata de congelamiento.
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA DE HACER HELADOS
1. Coloque el interruptor en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe del
tomacorriente
2. Retire la unidad del motor de la tapa presionando las 2 pestañas de cierre en la
parte inferior y suavemente empujándola hacia arriba por los agujeros de las
pestañas de la tapa.
3. NO sumerja la unidad del motor en agua. Para limpiarla, pásale con cuidado un
paño húmedo.
4. Lave la lata de congelamiento, la tapa, la paleta y la extensión de la paleta en
agua caliente jabonosa. Enjuague y seque a fondo. Nota: Nunca use
utensilios afilados, esponjas metálicas, o limpiadores abrasivos sobre la lata de
congelamiento.
5. Nunca coloque la lata de congelamiento en el congelador mientras esté mojada;
asegúrese de que esté bien seca. Coloque la lata de congelamiento en una
bolsa de plástico para prevenir la quemadura de congelador y luego colóquela
en la parte de atrás del congelador donde está más frío.
Nota: No lave ninguna parte del artefacto electrodoméstico en el lavavajillas.
8
CONSEJOS PRÁCTICOS
Almacene la lata de congelamiento en el congelador de manera de que esté
siempre lista para usarse. Manténgala envuelta en una bolsa de plástico para
prevenir la quemadura de congelador y almacénela en una posición parada.
Las recetas de helado hechas en casa sólo usan ingredientes frescos; por lo
tanto, no tienen la misma consistencia que los helados comprados en una
tienda que utilizan gomas y preservativos para hacerlos más firmes. Si usted
prefiere una consistencia más firme, coloque el helado congelado en un
recipiente hermético y almacénelo en el congelador durante una o más horas
hasta lograr la consistencia deseada.
Para recetas que requieren una cocción previa, prepare la mezcla un día antes
y almacénela durante la noche en el refrigerador. Esto permitirá que la mezcla
se enfríe completamente e incremente el volumen.
Las mezclas para preparar helados pueden almacenarse en el refrigerador
hasta 3 días antes de la congelación. Asegúrese de mezclar la mezcla bien
antes de agregarla a la lata de congelamiento.
Los ingredientes más comunes en los helados son la crema, el azúcar, los
huevos, y la leche. Para el sabor más rico y la textura más cremosa, use una
crema que contenga el porcentaje más alto de grasa. La crema doble tiene el
contenido de grasa más alto (aproximadamente el 36%), la Crema para Batir el
30%, la Crema Ligera y para Café el 18%, y la Mitad Crema y Mitad Leche el
10%. Se pueden sustituir los productos lácteos (tanto la crema como la leche)
para reducir el contenido de grasa. Sin embargo, esto puede cambiar el sabor,
la consistencia y la textura del helado. Al sustituir ingredientes, asegúrese de
que la medida líquida total permanezca igual a la receta original.
Los edulcorantes artificiales pueden usarse para reemplazar el azúcar en una
receta. Añádalos sólo a una mezcla enfriada ya que el calor afecta al dulzor.
La mezcla de helado deberá quedar a 2 pulgadas (5 cm) de la parte superior de
la lata de congelamiento. Esto permite la expansión durante el proceso de
congelación.
Para recetas que contienen alcohol, añada el alcohol durante los últimos 2
minutos del proceso de congelación. El alcohol puede afectar negativamente el
proceso de congelación si se añade antes.
El sabor de los sorbetes depende en alto grado de la madurez y el dulzor de la
fruta o jugo usado; por ello, asegúrese de probar la mezcla previo a la
congelación. Si el sabor es demasiado ácido, añada azúcar. Para frutas muy
maduras y dulces, disminuya la cantidad de azúcar. Nota: La congelación
reduce el dulzor.
La mezcla de helado o sorbete deben ser líquida antes de la congelación. No
use ingredientes duros o congelados como la crema batida o líquidos o jugos
congelados.
El helado o los sorbetes deberán almacenarse en recipientes herméticos en el
congelador. NO los almacene en la lata de congelamiento.
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico durante más de 40 minutos a
la vez. Si la mezcla no se congela o ha comenzado a descongelarse, no
prosiga. Los posibles motivos por los que una mezcla no se congela incluyen:
9
o La lata de congelamiento no estaba lo suficientemente fría.
Compruebe la temperatura del congelador para estar seguro de
que está a 0° F (-18° C) o más fría. Asegúrese de que la lata de
congelamiento esté completamente congelada (no emite sonido
líquido alguno al sacudirla) y que se haya dejado en el congelador
durante por lo menos 8 a 10 horas.
o La mezcla estaba demasiado caliente. Los ingredientes deberán
ser enfriados antes de mezclarlos y deberán mantenerse
refrigerados hasta que se esté listo para congelarlos en la
máquina de hacer helados.
o La proporción de los ingredientes fue incorrecta. Revise su receta
con cuidado y si se hicieron substituciones, asegúrese de que los
ingredientes líquidos totales sean iguales a la receta original.
RECETAS
Helado de Vainilla Básico (sin cocinar)
1 taza Leche entera, bien enfriada
½ taza Azúcar granulado
taza Mitad leche, mitad crema
taza Crema para batir
½ cucharadita Extracto de vainilla (o al gusto)
Bata juntos la leche y el azúcar hasta que el azúcar quede disuelto. Añada y
remueva la mitad leche y mitad crema, la crema para batir y la vainilla.
Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones.
Helado de Vainilla Básico (cocido)
1 taza Leche entera, bien enfriada
½ taza Azúcar granulado
1 Huevo, batido
1 taza Crema para batir
1 -2 cucharaditas Extracto de vainilla (o al gusto)
Combine la leche y el azúcar en una cacerola. Cueza a calor medio, revolviendo de
vez en cuando, hasta que justo empiece a burbujear alrededor de los bordes. NO
hierva. Reduzca el calor a fuego bajo.
Bata el huevo en un pequeño tazón. Removiendo constantemente, vierta despacio
alrededor de ½ taza de la mezcla de leche caliente al huevo batido. Añada el huevo
a la mezcla de leche caliente restante. Cueza a calor bajo, removiendo
constantemente hasta que la mezcla quede ligeramente espesa, en
aproximadamente 2 – 3 minutos.
Retire la mezcla del calor, viértala en un tazón y déjela enfriar en el refrigerador
durante al menos 2 horas. Usando un batidor, añada y remueva la crema para batir
y la vainilla en la mezcla enfriada.
Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones.
10
Variaciones: Usted puede añadir otros ingredientes al helado durante los últimos 5
minutos del proceso de congelación.
Añada ½ taza de cualquiera de lo siguiente:
Trozos de Chocolate, Galletas de Sándwich de Chocolate Desmigadas, Pedazos de
Chocolate Cubiertos con Caramelo, Dulces de Hierbabuena Aplastados, Barras de
Caramelo Desmigadas/Picadas.
Agregue hasta 1 taza de los siguientes purés de fruta:
Fresas, Bananas, Melocotones, Cerezas, Arándanos, Frambuesas
Helado de Chocolate Básico (sin cocinar)
taza Leche entera
taza Azúcar granulado
5 onzas (140 gms.) Cuadrados de chocolate agridulces o
semidulces, finamente picados
1 tazas Crema doble
½ - ¾ cucharadita. Extracto de vainilla
Combine la leche, el azúcar y el chocolate en una cacerola. Cueza a calor medio,
removiendo constantemente, hasta que justo se formen burbujas alrededor de los
bordes y el chocolate esté derretido. NO hierva.
Trasfiera la mezcla a un tazón y déjela enfriar en el refrigerador durante al menos 2
horas.
Añada y remueva la crema doble y la vainilla al gusto. Enfríe durante al menos 30
minutos.
Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones.
Helado de Fresas Frescas
1 tazas Fresas frescas, limpiadas y cortadas
Jugo de ½ limón
taza Azúcar granulado, dividido
taza Leche entera
1 tazas Crema doble
½ - ¾ cucharadita. Extracto de vainilla
En un pequeño tazón, combine las fresas, el jugo de limón y ¼ de taza de azúcar.
Añada y remueva con cuidado las fresas y déjelas reposar en los jugos durante 2
horas. Drene las fresas, reservando el jugo para usarlo en la mezcla líquida.
En un tazón de tamaño medio, combine la leche y el azúcar granulado restante.
Usando un batidor o una batidora eléctrica manual a baja velocidad, mezcle hasta
que el azúcar quede completamente disuelto, en aproximadamente 1 – 2 minutos.
Agregue y remueva la crema doble, el jugo de fresa restante y la vainilla.
Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones.
Durante los últimos 5 minutos de la congelación, añada las rebanadas de fresas.
11
Helado de Melocotón Fresco
2 tazas Leche entera
2 Melocotones maduros, pelados,
deshuesados y picados
(aproximadamente 1 tazas)
Jugo de ½ limón
½ taza Azúcar
2 Yemas de huevo
En una cacerola mediana, caliente la leche a calor medio hasta que aparezcan
burbujas alrededor de los bordes. NO hierva. Retire la mezcla del calor y tápela
para mantenerla caliente.
En una licuadora o un procesador de alimentos, prepare un puré con los
melocotones, el jugo de limón y un ¼ de taza de azúcar hasta quedar bien espeso.
Con la máquina funcionando, añada gradualmente la leche caliente. Devuelva la
mezcla a la cacerola.
Cueza a calor medio, removiendo constantemente con una cuchara de madera
durante 6 a 8 minutos, o hasta que la mezcla se espese y recubra el reverso de la
cuchara. Retire del calor y coloque la cacerola en un tazón de agua con hielo.
Revuelva durante 2 minutos para enfriar la mezcla. Agregue los melocotones
mientras remueve. Coloque la mezcla en un tazón, tápela y refrigere durante 2
horas o hasta quedar enfriada a fondo.
Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones.
Variaciones: Helado de Banana Fresca
Use la receta y las instrucciones arriba indicadas sustituyendo 2 bananas maduras,
peladas y rebanadas en lugar de los melocotones.
Sorbete de Fresa
2 taza Fresas frescas o individualmente
congeladas (descongeladas)
taza Azúcar granulado
taza Agua
2 cucharaditas Jugo de limón
En una cacerola mediana, combine el azúcar y el agua. Caliente a calor medio alto
hasta romper en hervor, removiendo de vez en cuando. Reduzca a calor bajo, y
hierva a fuego lento hasta que el azúcar se disuelva. Retire la cacerola del calor,
vierta el líquido en un tazón y enfríelo en el refrigerador durante 1 – 2 horas.
En una licuadora o un procesador de alimentos, prepare un puré con las fresas y el
jugo de limón. Viértalo en el tazón con la mezcla líquida y remueva hasta quedar
mezclados.
Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones.
12
Yogur Congelado con Bayas
1 taza Yogur de vainilla bajo en grasas
¼ taza Leche entera
taza Azúcar granulado
1 taza Fresas, bayas mezcladas o frambuesas
individualmente congeladas (no en
jarabe)
En un procesador de alimentos o licuadora, prepare un puré con la fruta congelada.
Si lo desea, cuele el puré para eliminar las semillas. Colóquelo a un lado.
En un tazón de mezcla mediano, combine el yogur, la leche y el azúcar. Usando un
mezclador manual, bata a velocidad media hasta que el azúcar quede disuelto, en
aproximadamente 1 – 2 minutos.
Usando un mezclador a velocidad baja, añada el puré de bayas y mezcle hasta
quedar bien mezclado, en aproximadamente 30 segundos.
Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones.
13
L5709 01/08 Back To Basics
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC. Printed in China
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
[email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las
reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original.
Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus
Electrics en
www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al
departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba
indicados, o escribiéndonos a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la
parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que
necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta
de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la
tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento
de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de
venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda
dos (2) semanas.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________

Transcripción de documentos

FREEZER FUN™ ICE CREAM MAKER Instruction Manual Register this and other Focus Electrics products through our website: www.focuselectrics.com Important Safeguards .............................................................................................. 2 Operating Precautions ............................................................................................. 2 Electricity Precautions ............................................................................................. 3 Precautions For Use Around Children ..................................................................... 4 Assembling Your Ice Cream Maker ......................................................................... 4 Using Your Ice Cream Maker .................................................................................. 5 Cleaning Your Ice Cream Maker ............................................................................. 7 Helpful Hints ............................................................................................................ 8 Recipes ................................................................................................................... 9 Warranty ................................................................................................................ 13 SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE © 2008 Back To Basics®, a Brand of Focus Electrics, LLC. www.focuselectrics.com IMPORTANT SAFEGUARDS To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • Read all instructions, including these important safeguards and the care and use instructions in this manual. • Do not use appliance for other than intended use. • The use of accessory attachments not recommended by Focus Electrics may cause injuries. • Do not operate if the appliance is not working properly or if it has been damaged in any manner. For service information see warranty page. • Do not leave appliance unattended while plugged into an electrical outlet. • Do not attempt to repair this appliance yourself. • For household use only. To prevent personal injuries, read and follow all instructions and warnings. OPERATING PRECAUTIONS • Keep fingers and utensils out of the freezer canister while in use to reduce the risk of injury to persons or damage to the appliance. SHARP OR METAL UTENSILS SHOULD NOT BE USED INSIDE THE FREEZER CANISTER as these objects can damage the inside of the appliance. Use a rubber spatula or wooden utensils when the appliance is turned off. • Do not expose the freezer canister to temperatures higher than 105°F/41°C. • Make sure the appliance is completely assembled and that the cover is securely attached to the motor base before operating the appliance. • Avoid contacting moving parts. 2 To prevent electrical shock, personal injury or property damage, read and follow all instructions and warnings. ELECTRICITY PRECAUTIONS • To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs, or other electric parts in water or other liquids. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug. • Do not use this appliance outdoors. • Do not plug cord into wall outlet unless power switch is in “OFF” position. • Make sure appliance is “OFF” when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. • A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. • Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be pulled by children or tripped over. • This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. • Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or extension cord feels hot. • Do not attempt to use a voltage converter or other device to adapt this appliance to a different outlet or voltage, as damage will occur. • Do not let the cord come into contact with hot surfaces, including a stove. 3 To prevent burns or other personal injuries to children, read and follow all instructions and warnings. PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN • Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children. • Do not allow cord to hang over any edge where a child can reach it. Arrange cord to avoid pulling, tripping or entanglement. SAVE THESE INSTRUCTIONS ASSEMBLING YOUR ICE CREAM MAKER Before first use: • Remove motor unit from lid by pressing the locking tabs on the underside and gently pushing upwards through lid tab holes. • Do NOT immerse motor unit in water. To clean, wipe gently with a damp cloth. • Wash freezer canister, lid, and paddle in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Motor and Lid Assembly Motor Unit Locking Tabs Lid Lid Tab Holes 4 PADDLE ASSEMBLY Motor Unit Locking Tabs Paddle Extender Paddle TOTAL UNIT ASSBEMLY On/Off Switch Ingredient Opening Motor Unit Locking Posts Lid Paddle with Paddle Extender Locking Slots Freezer Canister USING YOUR ICE CREAM MAKER Freezer Canister Preparation – The freezer canister must be completely frozen before making your recipe. The length of time needed to freeze the freezer canister varies depending on the temperature of your freezer. For convenience, leave the freezer canister in the freezer at all times. Then you are ready to make frozen treats for any occasion. In general, freezing time is between 8 and 22 hours. Put the freezer canister in a plastic bag to prevent freezer burn and place it in the back of your freezer where it is the coldest. The freezer canister is filled with liquid. To determine if the freezer canister is completely frozen, shake and listen for liquid movement. You should not hear any liquid within the canister walls. Please consult the following chart for recommended freezing times. 5 Freezer Temperature Estimated Freezing Time -22° F (-30° C) 8 – 10 hours -13° F (-25° C) 12 – 15 hours 0° F (-18° C) 18 – 22 hours Making Frozen Desserts Note: When assembling, dismantling or cleaning, always ensure that the appliance is switched to “OFF” and is not connected to the power supply. 1) Prepare recipe ingredients from this manual or use your own recipes prior to assembling the ice cream maker. Liquids increase in volume during the freezing process; therefore, the maximum amount of liquid used must not exceed 3 cups. 2) IMPORTANT: Do NOT remove freezer canister from freezer until recipe is prepared. It is critical to keep the freezer canister as cold as possible prior to assembling the ice cream maker as it begins to thaw immediately upon removal from the freezer. 3) Assemble the Ice Cream Maker: a) Place the motor unit over the lid, lining up the locking tabs over the lid tab holes. Press down firmly to lock in place; there will be a “clicking” sound when the tabs are locked correctly. b) Insert the paddle extender into the motor unit opening. c) Attach the paddle to the paddle extender by pushing together. d) Remove the freezer canister from the freezer. Place the assembled motor and lid over the freezer canister. Align the 3 locking posts on the inside lid bottom with the 3 locking slots on the outside top rim of the freezer canister. e) Turn the lid assembly clockwise to lock lid firmly in place. f) Insert the plug into the outlet. 4) Push the On/Off switch to “ON”. Note: The Ice Cream Maker must be on before adding ingredients. This prevents the mixture from immediately freezing on the inside of the freezer canister and causing damage to the paddle mechanism. 5) Slowly pour the prepared ice cream mixture into the freezer canister through the ingredient opening. Note: There should be a minimum of 2 inches (5cm) between the mixture and top of the freezer canister to allow for expansion during the freezing process. 6 6) To add other ingredients such as candy chips and nuts during the freezing process, slowly add them through the ingredient opening. This should be done after the ice cream has begun to thicken or about 5 minutes before ice cream is finished. Nuts and other additives should be no larger than a chocolate/candy chip. 7) Leave the machine on for approximately 25 to 40 minutes, or until mixture is of the desired consistency. Do NOT turn the ice cream maker off during use as the mixture may freeze up and stop the movement of the mixing paddle. Note: If the mixture becomes too thick, the paddle will automatically change direction of rotation to avoid overheating. This also indicates the ice cream is ready. Turn the appliance off immediately. We recommend that you switch the motor off manually after 40 minutes of continuous use to prevent overheating and thawing of the frozen mixture. 8) Switch the motor unit to “OFF” and remove the lid. Remove the paddle if it sticks in the ice cream mixture. Use a rubber, plastic, or wooden utensil to remove the ice cream from the freezer canister. Do NOT use metal utensils, including ice cream scoops, as they will damage the interior surface of the freezer canister. 9) The finished ice cream will be quite soft in consistency and can be served in bowls and eaten with a spoon. If you desire to have a firmer consistency, transfer the ice cream to an airtight container and place in the freezer for another hour or more, depending on how firm you want the ice cream to be. Do NOT store prepared ice cream in the freezer canister. CLEANING YOUR ICE CREAM MAKER 1. Switch to “OFF” and unplug from the electrical outlet. 2. Remove the motor unit from the lid by pressing the 2 locking tabs on the underside and gently pushing upwards through the lid tab holes. 3. Do NOT immerse the motor unit in water. To clean, wipe gently with a damp cloth. 4. Wash freezer canister, lid, paddle and paddle extender in warm, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Note: Never use sharp utensils, scouring pads, or abrasive cleaners on the freezer canister. 5. Never place the freezer canister in the freezer when it is wet; be sure it has been thoroughly dried. Place the freezer canister in a plastic bag to prevent freezer burn and place it in the back of your freezer where it is the coldest. Note: Do not wash any part of the appliance in the dishwasher. 7 HELPFUL HINTS • Store the freezer canister in the freezer so it is always ready for use. Keep it wrapped in a plastic bag to prevent freezer burn and store in an upright position. • Homemade ice cream recipes use only fresh ingredients; therefore, they do not have the same consistency as store-bought ice creams which use gums and preservatives to make them firmer. If you prefer a firmer consistency, place the frozen ice cream in an airtight container and store it in the freezer for one or more hours until the desired consistency is achieved. • For recipes that require pre-cooking, prepare the mixture a day ahead and store overnight in the refrigerator. This will allow the mixture to completely cool and increases the volume. • Ice cream mixtures may be stored in the refrigerator up to 3 days prior to freezing. Be sure to mix well before adding the mixture to the freezer canister. • The most common ingredients in ice cream are cream, sugar, eggs, and milk. For the richest flavor and creamiest texture, use a cream containing the highest percentage of fat. Heavy cream has the highest fat content (approximately 36%), Whipping Cream (30%), Coffee/Light Cream (18%), and Half & Half (10%). Substitutions of milk products (both cream and milk) may be used to reduce the fat content. However, this may change the taste, consistency, and texture of the ice cream. When substituting ingredients, be sure the total liquid measurement remains the same as the original recipe. • Artifical sweeteners may be used to replace sugar in a recipe. Add only to a cooled mixture as heat affects the sweetness. • The ice cream mixture should be 2 inches (5 cm) from the top of the freezer canister. This allows for expansion during the freezing process. • For recipes containing alcohol, add the alcohol during the last 2 minutes of the freezing process. Alcohol can adversely affect the freezing process if added earlier. • The flavor of sorbets is greatly dependent on the ripeness and sweetness of the fruit or juice used so be sure to taste the mixture prior to freezing. If the flavor is too tart, add sugar. For fruits that are very ripe and sweet, decrease the amount of sugar. Note: Freezing reduces sweetness. • The ice cream or sorbet mixture must be liquid before freezing. Do not use stiff or frozen ingredients such as whipped cream or frozen liquids or juices. • Ice cream or sorbets should be stored in airtight containers in the freezer. Do NOT store in the freezer canister. • Do NOT operate this appliance for longer than 40 minutes at a time. If the mixture is not frozen or has begun to thaw, do not continue. Possible reasons for the mixture not freezing include: 8 o Freezer canister was not cold enough. Check your freezer temperature to be sure it is 0° F (-18° C) or colder. Be sure the freezer canister is completely frozen (no liquid sound when shaken) and was left in the freezer for a minimum of 8 to 10 hours. o The mixture was too warm. Ingredients should be chilled prior to mixing and should be kept refrigerated until ready to freeze in the ice cream maker. o The proportion of ingredients was incorrect. Check your recipe carefully and if substitutions were made, be sure the total liquid ingredients are equal to the original recipe. RECIPES Basic Vanilla Ice Cream (uncooked) 1 cup Whole milk, well chilled ½ cup Granulated sugar ⅔ cup Half & Half ⅓ cup Whipping cream ½ tsp. Vanilla extract (or to taste) Whisk together milk and sugar until sugar is dissolved. Stir in Half & Half, whipping cream and vanilla. Pour into the freezer canister and freeze as directed. Basic Vanilla Ice Cream (cooked) 1 cup Whole milk, well chilled ½ cup Granulated sugar 1 Egg, beaten 1 cup Whipping cream 1 - 2 tsp. Vanilla extract (or to taste) Combine milk and sugar in a saucepan. Cook over medium heat, stirring occasionally, until just bubbly around the edges. Do NOT boil. Reduce heat to low. Beat egg in small bowl. Stirring constantly, slowly pour about ½ cup of hot milk mixture into the beaten egg. Add egg to the remaining hot milk mixture. Cook over low heat, stirring constantly until slightly thickened, about 2 – 3 minutes. Remove mixture from heat, pour into a bowl and cool completely in the refrigerator for at least 2 hours. Using a whisk, stir the whipping cream and vanilla into the chilled mixture. Pour into the freezer canister and freeze as directed. 9 Variations: You can add other ingredients to the ice cream during the last 5 minutes of the freezing process. Add ½ cup of any of the following: Chocolate Chips, Crumbled Chocolate Sandwich Cookies, Candy-coated Chocolate Pieces, Crushed Peppermint Candies, Crumbled/Chopped Candy Bars. Add up to 1 cup of the following fruit purees: Strawberries, Bananas, Peaches, Cherries, Blueberries, Raspberries Basic Chocolate Ice Cream (uncooked) ⅔ cup Whole milk ⅓ cup Granulated sugar 5 oz. Bittersweet or semi-sweet chocolate squares, finely chopped 1⅓ cups Heavy cream ½ - ¾ tsp. Vanilla extract Combine mik, sugar and chocolate in a saucepan. Cook over medium heat, stirring constantly, until just bubbly around the edges and the chocolate is melted. Do NOT boil. Transfer to a bowl and cool completely in the refrigerator for at least 2 hours. Stir in heavy cream and vanilla to taste. Chill for at least 30 minutes. Pour into the freezer canister and freeze as directed. Fresh Strawberry Ice Cream 1⅓ cups Fresh strawberries, cleaned and sliced Juice of ½ lemon ⅔ cup Granulated sugar, divided ⅔ cup Whole milk 1⅓ cups Heavy cream ½ - ¾ tsp. Vanilla extract In a small bowl, combine the strawberries, lemon juice and ¼ cup sugar. Stir gently and let strawberries sit in the juices for 2 hours. Drain the strawberries, reserving the juice for use in the liquid mixture. In a medium bowl, combine milk and remaining granulated sugar. Using a wisk or hand mixer on low, blend until sugar is completely dissolved, about 1 – 2 minutes. Stir in the heavy cream, remaining strawberry juice and vanilla. Pour into the freezer canister and freeze as directed. During the last 5 minutes of freezing, add the strawberry slices. 10 Fresh Peach Ice Cream 2 cups Whole milk 2 Ripe peaches, peeled, pitted, and chopped (about 1⅓ cups) Juice of ½ lemon ½ cup Sugar 2 Egg yolks In medium saucepan, heat the milk over medium heat until bubbly around the edges. Do NOT boil. Remove from heat and cover to keep hot. In a blender or food processor, puree the peaches, lemon juice, and ¼ cup sugar until very thick. With the machine running, gradually add the hot milk. Return the mixture to the saucepan. Cook over medium heat, stirring constantly with a wooden spoon for 6 to 8 minutes, or until mixture thickens and coats the back of the spoon. Remove from heat and place pan in a bowl of ice water. Stir for 2 minutes to cool the mixture. Stir in the peaches. Place in a bowl, cover and refrigerate for 2 hours or until thoroughly chilled. Pour into the freezer canister and freeze as directed. Variations: Fresh Banana Ice Cream Use the recipe and directions above substituting 2 ripe bananas, peeled and sliced in place of the peaches. Strawberry Sorbet 2⅔ cups Fresh or individually frozen strawberries (thawed) ⅓ cup Granulated sugar ⅔ cup Water 2 tsps. Lemon juice In a medium saucepan, combine the sugar and water. Heat to boiling on medium high, stirring occasionally. Reduce heat to low, and simmer until sugar is dissolved. Remove pan from heat, pour liquid into a bowl and cool in the refrigerator for 1 – 2 hours. Puree the strawberries with lemon juice in a blender or food processor. Pour into the liquid mixture bowl and stir until blended. Pour into the freezer canister and freeze as directed. 11 Frozen Yogurt with Berries 1 cup Low fat vanilla yogurt ¼ cup Whole milk ⅛ cup Granulated sugar 1 cup Individually frozen strawberries, mixed berries or raspberries (not in syrup) In a food processor or blender, puree the frozen fruit. Strain if desired to remove seeds. Set aside. In a medium mixing bowl, combine the yogurt, milk, and sugar. Using a hand mixer, beat on medium speed until sugar is dissolved, about 1 – 2 minutes. Using a mixer on low speed, add the berry puree and mix until blended, about 30 seconds. Pour into the freezer canister and freeze as directed. 12 PRODUCT WARRANTY Appliance 1 Year Limited Warranty Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase, provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only. This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the appliance is altered in any way. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS APPLIANCE. If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290 –1851 or e-mail us at [email protected]. Return shipping fees are non-refundable. A receipt proving original purchase date will be required for all warranty claims. Hand-written receipts are not accepted. Focus Electrics is not responsible for returns lost in transit. Valid only in USA and Canada REPLACEMENT PARTS Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics online at www.focuselectrics.com, or you may call or e-mail the service department at the number/e-mail address listed above, or by writing to us at: Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Be sure to include the catalog/model number of your appliance (located on the bottom/back of the unit) and a description and quantity of the part you wish to order. Along with this include your name, mailing address, Visa/MasterCard number, expiration date and the name as it appears on the card. Checks can be made payable to Focus Electrics, LLC. Call Customer Service to obtain purchase amount. Your state’s sales tax and a shipping/processing fee will be added to your total charge. Please allow two (2) weeks for delivery. This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of purchase and record the following information: Date purchased or received as gift: _______________________________________________ Where purchased and price, if known: _____________________________________________ Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________ L5709 01/08 ® 13 Back To Basics , a Brand of Focus Electrics, LLC. Printed in China SORBETIÈRE FREEZER FUN™ Mode d’emploi Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet : www.focuselectrics.com Mises en garde importantes ..................................................................................... 2 Précautions d’utilisation............................................................................................ 2 Précautions liées à l’électricité ................................................................................. 3 Précautions lors d’une utilisation à proximité d’enfants ............................................ 4 Assemblage de votre sorbetière............................................................................... 4 Mode d’emploi de votre sorbetière ........................................................................... 5 Nettoyage de votre sorbetière .................................................................................. 7 Conseils utiles ......................................................................................................... 8 Recettes .................................................................................................................. 9 Garantie ................................................................................................................. 13 CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE © 2008 Back To Basics®, une Marque de Focus Electrics, LLC. www.focuselectrics.com PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de base, notamment: • Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le mode d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel. • N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée. • L’utilisation d’accessoires fixés, notamment des bocaux de conserve non recommandés par Focus Electrics risque de provoquer des blessures. • N’utilisez pas le mixeur s’il fonctionne mal ou a été endommagé d’une autre manière. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la page de garantie. • Ne le laissez pas sans surveillance lorsqu’il est branché sur une prise électrique. • Maintenez les mains et les ustensiles à l’extérieur du pichet à mixer pendant le mélange pour réduire le risque de blessure grave ou de détérioration du mixeur. Vous pourrez utiliser une spatule uniquement avec le mixeur débranché. • N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. • Pour usage domestique uniquement. Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et suivez toutes les consignes et mises en garde. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI • Ne mettez pas la main ou un ustensile dans le bol (seau isotherme) pendant l'utilisation afin de réduire les risques de blessures personnelles ou les risques d'endommager l’appareil. IL NE FAUT PAS UTILISER D’USTENSILES POINTUS OU MÉTALLIQUES DANS LE BOL (SEAU ISOTHERME) car ces objets peuvent endommager l'intérieur de l'appareil. Utilisez une spatule en caoutchouc ou en bois lorsque l’appareil est éteint. • N’exposez pas le seau isotherme à des températures situées au-dessus de 41º C (105º F). • Assurez-vous que l’appareil est complètement assemblé et que le couvercle est bien fixé au socle-moteur avant de faire fonctionner l’appareil. • Évitez tout contact avec les pièces mobiles. 2 Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements. PRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ • Afin de vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide. • N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé. • N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. • Ne branchez pas le cordon sur une prise murale si l’interrupteur de l’appareil n’est pas sur position ARRÊT. • Vérifiez toujours que l’appareil est éteint (sur « OFF ») lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de mettre ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer. • Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long. • Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds. • Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit. • N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur de la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude. • N’essayez pas d’utiliser un convertisseur de tension ou un autre appareil pour adapter le mixeur à une prise ou tension différente, sous peine de dommages. • Ne laissez pas le cordon électrique entrer en contact avec une surface à haute températue, y compris la gazinière. 3 Pour éviter tout risque de brûlure et blessure aux enfants, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements. PRÉCAUTIONS LORS D’UNE UTILISATION À PROXIMITÉ D’ENFANTS • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants. • Ne laissez pas pendre le cordon à un endroit accessible à un enfant. Disposez le cordon de manière à ce que personne ne puisse tirer ou trébucher dessus, ni s’emmêler dedans. CONSERVEZ CES CONSIGNES ASSEMBLAGE DE VOTRE SORBETIÈRE Avant la première utilisation : • Retirez le bloc moteur du couvercle en appuyant sur les pattes de verrouillage situées en-dessous et poussez-les doucement vers le haut à travers les fentes pour les pattes situées sur le couvercle. • N’ IMMERGEZ PAS le bloc moteur dans de l’eau. Pour nettoyer, essuyez doucement avec un chiffon humide. • Lavez le seau, le couvercle et l’agitateur à l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez complètement. Assemblage du moteur et du couvercle Bloc moteur Pattes de verrouillage Couvercle Fentes du couvercle pour les pattes 4 ENSEMBLE AGITATEUR Bloc moteur Pattes de verrouillage Rallonge de l’agitateur Agitateur ASSEMBLAGE DE LA MACHINE Commutateur Marche/Arrêt (On/Off) Ouverture pour les ingrédients Bloc moteur Couvercle Tiges de verrouillage Agitateur et sa rallonge Trous de verrouillage Seau isotherme MODE D’EMPLOI DE VOTRE SORBETIÈRE Préparation du seau isotherme – Le seau isotherme doit être complètement gelé avant de préparer la recette. Le temps de congélation du seau varie en fonction de la température du congélateur. Il est plus pratique de toujours laisser le seau isotherme au congélateur. Vous serez ainsi toujours en mesure de préparer des desserts glacés pour toutes les occasions. En général, le temps requis pour la congélation se situe entre 8 et 22 heures. Placez le seau isotherme dans un sac en plastique pour le protéger et placez le tout au fond du congélateur qui est plus froid. Le seau isotherme est rempli de liquide. Pour savoir si le seau est complètement gelé, secouez-le et écoutez afin de déterminer s’il y a un bruit de liquide qui bouge. Vous ne devez pas entendre un bruit de liquide dans les parois du seau. Veuillez consulter le tableau suivant pour les durées de congélation recommandées. 5 Température du congélateur Temps de congélation approximatif -30° C (-22° F) 8 à 10 heures -25° C (-13° F) 12 à 15 heures -18° C (0° F) 18 à 22 heures Fabrication des desserts glacés Remarque : Vérifiez toujours que l’appareil est éteint (sur OFF) et qu’il est débranché pendant l’assemblage, le démontage ou le nettoyage. 1. Préparez les ingrédients de vos recettes ou des recettes fournies dans ce manuel avant d’assembler la sorbetière. Le volume des liquides augmente pendant la congélation et par conséquent la quantité maximum de liquide ne doit pas dépasser 23,5 cl (3 tasses). 2. IMPORTANT : NE RETIREZ PAS le seau du congélateur avant d’avoir préparé la recette. Il est particulièrement important de garder le seau aussi froid que possible avant d'assembler la sorbetière car le dégel du seau commence dès la sortie du congélateur. 3. Assemblez la sorbetière. a. Placez le bloc-moteur sur le couvercle en alignant les pattes de verrouillage sur les fentes correspondantes situées sur le couvercle. Enfoncez fermement pour verrouiller : vous entendrez un « clic » quand les pattes se verrouillent bien. b. Insérez la rallonge de l’agitateur dans l’ouverture du bloc moteur. c. Fixez l’agitateur à sa rallonge en les poussant l’un contre l’autre. d. Retirez le seau isotherme du congélateur. Placez l'assemblage du moteur et du couvercle sur le seau. Alignez les 3 tiges de verrouillage situées à l'intérieur du couvercle avec les 3 trous de verrouillage situés sur le bord extérieur du seau. e. Tournez l’assemblage du couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour bien verrouiller l’ensemble. f. Branchez l’appareil au secteur. 4. Mettez le commutateur en position de marche, sur ON. Remarque : La sorbetière doit être en position de marche avant d’ajouter les ingrédients. Vous empêcherez ainsi la congélation instantanée des ingrédients sur les parois du seau, ce qui pourrait endommager le mécanisme de l’agitateur. 5. Versez doucement le mélange de crème glacée dans le seau à travers l'ouverture destinée aux ingrédients. Remarque : Il faut laisser un minimum de 5 cm d’espace entre le mélange et le bord du seau pour tenir compte de l’expansion pendant la congélation. 6 6. Pour ajouter d’autres ingrédients tels que des morceaux de bonbons ou de noix pendant la congélation, ajoutez-les doucement à travers l’ouverture des ingrédients. Il faut attendre que la crème ait commencé à s’épaissir, c’est-à-dire environ 5 minutes avant la fin de la fabrication. Les noix et les autres ingrédients supplémentaires ne doivent pas être plus gros que des grains de chocolat. 7. Laissez tourner la machine pendant 25 à 40 minutes, ou jusqu’à ce que le mélange ait la consistance souhaitée. N’ÉTEIGNEZ PAS la sorbetière en cours de fabrication car le mélange pourrait saisir, durcir et bloquer l'action de l'agitateur. Remarque : Si le mélange devient trop épais, l’agitateur change automatiquement de direction pour éviter la surchauffe. Ceci indique aussi que votre crème glacée est prête. Éteignez immédiatement l’appareil. Nous recommandons d’arrêter manuellement l’appareil au bout de 40 minutes de fonctionnement continu pour éviter la surchauffe et la fonte du mélange glacé. 8. Éteignez l'appareil en mettant le commutateur sur OFF et retirez le couvercle. Retirez l’agitateur s’il est resté dans le mélange. Utilisez une spatule en caoutchouc, en plastique ou en bois pour retirer la crème glacée du seau. IL NE FAUT PAS UTILISER d’ustensiles métalliques, y compris les cuillères à crème glacée, car ils endommageront la surface interne du seau isotherme. 9. Une fois finie, la crème glacée ne sera pas dure mais onctueuse et pourra être servie dans un bol et consommée avec une cuillère. Pour obtenir une crème glacée plus ferme, mettez-la dans un récipient hermétiquement clos et laissez-la au congélateur pendant une à deux heures ou plus, selon la consistance que vous désirez. N’UTILISEZ PAS le seau isotherme pour conserver la crème glacée. NETTOYAGE DE VOTRE SORBETIÈRE 1. Arrêtez l'appareil en mettant le commutateur sur OFF et débranchez-le. 2. Retirez le bloc moteur du couvercle en appuyant sur les 2 pattes de verrouillage situées en-dessous et poussez-les doucement vers le haut à travers les fentes pour les pattes situées sur le couvercle. 3. N’IMMERGEZ PAS le bloc moteur dans de l’eau. Pour le nettoyer, essuyez-le doucement avec un chiffon humide. 4. Lavez le seau, le couvercle, l’agitateur et sa rallonge à l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez complètement. Remarque : N’utilisez jamais d’objets pointus, de tampons à récurer ou de détergents abrasifs sur le seau . 5. Ne mettez jamais le seau isotherme au congélateur s’il est mouillé mais assurez-vous qu’il est complètement sec. Mettez-le dans un sac en plastique pour le protéger et placez le tout au fond du congélateur qui est plus froid. Remarque : Ne lavez aucune pièce de cet appareil au lave-vaisselle. 7 CONSEILS UTILES • • • • • • • • • • • • Gardez le seau isotherme au congélateur pour qu’il soit toujours prêt. Gardez-le dans un sac en plastique pour le protéger et placez-le debout à la verticale. Les crèmes glacées artisanales n'utilisent que des produits frais et n'ont donc pas la même consistance que les crèmes glacées industrielles qui utilisent des gommes et d'autres agents de conservation pour obtenir une apparence plus ferme. Si vous préférez une crème glacée plus ferme, mettez-la dans un récipient hermétiquement clos et laissez-la au congélateur pendant une à deux heures ou plus, pour obtenir la consistance souhaitée. Les recettes qui exigent une cuisson doivent être préparées un jour à l’avance et le mélange doit rester au réfrigérateur toute la nuit. Vous aurez ainsi un mélange complètement froid ce qui permet d'augmenter son volume. Les mélanges destinés à la crème glacée peuvent se garder au réfrigérateur pendant 3 jours avant d’être gelés. Mélangez bien la préparation avant de la mettre dans le seau isotherme. Les ingrédients les plus utilisés dans les crèmes glacées sont la crème, le sucre, les œufs et le lait. Une crème avec une teneur en matières grasses importante rendra la glace plus riche et plus crémeuse. La crème épaisse a la plus forte teneur en matières grasses (environ 36%) avant la crème à fouetter (30%), la crème fleurette (18%) et enfin la demi-crème (10%). Vous pouvez remplacez différents types de produits laitiers (crème et lait) pour réduire la teneur en matières grasses. Ceci risque cependant de changer le goût, la consistance et la texture de la crème glacée. Veillez à toujours garder la même quantité totale de liquide que celle indiquée dans la recette lorsque vous remplacez un ingrédient. Les édulcorants de synthèse (sucre artificiel) peuvent remplacer le sucre. Ne les rajoutez que lorsque le mélange est froid car la chaleur a un effet sur le goût sucré. Il doit y avoir un espace de 5 cm entre le mélange de crème glacée et le haut du seau isotherme. Ceci permet l’expansion de la crème pendant le processus de réfrigération. Pour les recettes contenant de l’alcool, incorporez l’alcool pendant les 2 dernières minutes du processus de réfrigération. L’alcool peut empêcher la crème de geler s’il est ajouté plus tôt. L'arôme des sorbets varie considérablement selon la qualité et la maturité des fruits ou des jus incorporés; il faut donc toujours goûter le mélange avant de le geler. Si le mélange est trop acidulé, rajoutez du sucre. Par contre, si les fruits sont très mûrs et sucrés, vous pouvez réduire la quantité de sucre. Remarque : Les produits glacés ont un goût moins sucré. Il faut que le mélange de crème glacée ou de sorbet soit liquide avant de le geler. N’utilisez pas d’ingrédients rigides ou gelés tels que des liquides, de la crème fouettée ou des jus de fruits surgelés. Conservez les crèmes glacées et les sorbets au congélateur, dans un récipient hermétiquement clos. N’UTILISEZ PAS le seau isotherme pour conserver la crème glacée. NE FAITES PAS fonctionner cet appareil pendant plus de 40 minutes à la fois. Si le mélange n’est pas gelé ou a commencé à dégeler, arrêtez l’appareil. Le mélange peut ne pas geler pour les raisons suivantes: 8 o Le seau isotherme n’est pas assez froid. Assurez-vous que la température du congélateur se situe à -18° C (0º F) ou moins. Assurez-vous que le seau est complètement gelé (pas de bruit de liquide quand il est secoué) et qu’il est resté au congélateur pendant un minimum de 8 à 10 heures. o Le mélange est trop chaud. Il faut refroidir les ingrédients avant de les mélanger et les garder au réfrigérateur jusqu’au moment de les geler dans la sorbetière. o Les proportions des ingrédients sont incorrectes. Vérifiez soigneusement la recette et, en cas de substitutions, gardez toujours la même quantité totale d’ingrédients liquides que celle indiquée dans la recette. RECETTES Crème glacée à la vanille classique (sans cuisson) 23,5 cl (1 tasse) Lait entier, bien refroidi 12 cl (1/2 tasse) Sucre cristallisé 16 cl (2/3 de tasse) Demi-crème 8 cl (1/3 de tasse) Crème fouettée. 2,5 ml (1/2 c. thé) Extrait de vanille (ou selon le goût) Fouettez ensemble le lait et le sucre et veillez à bien dissoudre le sucre. Incorporez la demi-crème, la crème fouettée et la vanille. Versez le mélange dans le seau isotherme et gelez comme indiqué . Crème glacée à la vanille classique (avec cuisson) 23,5 cl (1 tasse) Lait entier, bien refroidi 12 cl (1/2 tasse) Sucre cristallisé 1 Œuf, battu 23,5 cl (1 tasse) Crème fouettée. 5 à 10 ml (2 c. thé) Extrait de vanille (ou selon le goût) Mélangez le lait et le sucre dans une casserole. Faites cuire à feu moyen en remuant de temps en temps jusqu'à ce que des bulles commencent à se former au bord. Ne faites PAS bouillir. Réduisez la température à feu doux. Battez l’œuf dans un petit bol. En remuant constamment, versez d’abord environ 12 cl (1/2 tasse) du mélange de lait chaud sur l’œuf battu. Ajoutez l'œuf au reste du mélange chaud. Faites cuire à feu doux en remuant constamment jusqu’à ce que le mélange devienne plus épais, environ 2 à 3 minutes. Retirez le mélange du feu, versez-le dans un bol et laissez-le complètement refroidir au réfrigérateur pendant au moins 2 heures. Avec un fouet, incorporez la crème fouettée et la vanille au mélange refroidi. Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué . 9 Variantes : Vous pouvez rajouter d’autres ingrédients à la crème glacée pendant les 5 dernières minutes du processus de gel. Ajoutez 12 cl (1/2 tasse) de n’importe lequel des ingrédients suivants : Grains de chocolat, miettes de biscuits fourrés au chocolat, grains de chocolat recouverts de sucre glacé, bonbons à la menthe ou autres friandises en petits morceaux ou en miettes. Ajoutez 23,5 cl (1 tasse) de fruits en purée : Fraises, bananes, pêches, cerises, bleuets ou framboises Crème glacée au chocolat classique (sans cuisson) 16 cl (2/3 de tasse) Lait entier 8 cl (1/3 de tasse) Sucre cristallisé 140 g Chocolat noir ou fondant haché en petits morceaux. 31 cl (1 1/3 de tasse) Crème épaisse 2 à 4 ml (1/2 à 3/4 c. thé) Extrait de vanille Mélangez le lait, le sucre et le chocolat dans une casserole. Faites cuire à feu moyen en remuant constamment jusqu'à ce que des bulles commencent à se former au bord de la casserole et que le chocolat soit fondu. Ne faites PAS bouillir. Versez le mélange dans un bol et laissez-le complètement refroidir au réfrigérateur pendant au moins 2 heures. Incorporez la crème épaisse et la quantité de vanille souhaitée. Réfrigérez au moins 30 minutes. Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué . Crème glacée aux fraises fraîches 31 cl (1 1/3 de tasse) Fraises fraîches, lavées et coupées Le jus d'un demi-citron 16 cl (2/3 de tasse) Sucre cristallisé, séparé 16 cl (2/3 de tasse) Lait entier 31 cl (1 1/3 de tasse) Crème épaisse 2 à 4 ml (1/2 à 3/4 c. thé) Extrait de vanille Dans un petit bol, combinez les fraises, le jus de citron et 6 cl (1/4 tasse) de sucre. Remuez doucement et laissez reposer les fraises dans le jus pendant 2 heures. Égouttez les fraises en gardant le jus pour le mélange liquide. Dans un bol de taille moyenne, combinez le lait et le reste du sucre. Avec un fouet ou au batteur électrique à vitesse basse, mélangez pour bien dissoudre le sucre, de 1 à 2 minutes. Incorporez la crème épaisse, le reste du jus de fraise et la vanille. Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué . Ajoutez les morceaux de fraises à la fin, pendant les 5 dernières minutes de gel. 10 Crème glacée aux pêches fraîches 47 cl (2 tasses) Lait entier 2 Pêches mûres épluchées, dénoyautées et coupées en petits morceaux (environ 30 cl [11/3 de tasse]) Le jus d'un demi-citron 12 cl (1/2 tasse) Sucre 2 Jaunes d’œuf Faites cuire le lait à feu moyen dans une casserole de taille moyenne jusqu'à ce que des bulles commencent à se former au bord. Ne faites PAS bouillir. Retirez le lait du feu et laissez-le couvert pour le garder chaud . Mettez les pêches, le jus de citron et 6 cl (1/4 tasse) de sucre dans un robot culinaire pour faire une purée épaisse. Laissez tourner la machine pour y verser le lait chaud, petit à petit. Reversez le mélange dans la casserole. Faites cuire à feu moyen en remuant constamment avec une cuillère en bois pendant 6 à 8 minutes ou jusqu’à ce que le mélange soit suffisamment épais pour napper le dos de la cuillère. Retirez le mélange du feu et mettez la casserole dans un bol d’eau glacée. Remuez pendant 2 minutes pour refroidir le mélange. Incorporez les pêches. Mettez le tout dans un bol couvert que vous laisserez au réfrigérateur pendant 2 heures ou jusqu'à ce que le mélange soit complètement froid. Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué . Variantes : Crème glacée aux bananes fraîches Suivez la recette et les instructions ci-dessus mais au lieu des pêches prenez deux bananes mûres épluchées et coupées en tranches. Sorbet à la fraise 63 cl (2 2/3 tasses) Fraises fraîches ou surgelées individuellement (dégelées) 8 cl (1/3 de tasse) Sucre cristallisé 16 cl (2/3 de tasse) Eau 3 cl (2 c. soupe) Jus de citron Dans une casserole de taille moyenne, combinez l’eau et le sucre. Chauffez à feu moyen jusqu’à ébullition en remuant de temps en temps. Mettez maintenant à feu doux et laissez mijoter pour dissoudre le sucre. Retirez la casserole du feu, versez le contenu dans un bol et laissez-le complètement refroidir au réfrigérateur pendant 1 à 2 heures. Faites une purée de fraises en ajoutant le jus de citron dans un robot culinaire. Versez le liquide dans un bol et mélangez. Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué . 11 Yogourt glacé aux baies 23,5 cl (1 tasse) Yogourt à la vanille à basse teneur en matières grasses 6 cl (1/4 de tasse) Lait entier 3 cl (2 c. à soupe) Sucre cristallisé 23,5 cl (1 tasse) Fraises, baies ou framboises surgelées individuellement (pas au sirop) Prenez les fruits surgelés et faites une purée dans un robot culinaire. Vous pouvez utiliser une passoire pour retirer les pépins (facultatif). Mettez de côté. Dans un bol de taille moyenne, mélangez le yogourt, le lait et le sucre. Battez le tout au fouet ou au batteur électrique à vitesse moyenne pour bien dissoudre le sucre, de 1 à 2 minutes. Avec un batteur électrique à faible vitesse, ajoutez la purée de fruits et mélangez bien tout ensemble, environ 30 secondes. Versez le tout dans le seau isotherme et gelez comme indiqué . 12 GARANTIE DU PRODUIT Garantie limitée d’1 an de l’appareil Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur uniquement. La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil est modifié de toute manière. LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE, NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET APPAREIL. Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou nous envoyer un e-mail à [email protected]. Les frais de transport de retour ne sont pas remboursables. Une facture justifiant la date d’achat d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie. Les factures manuscrites ne sont pas acceptées. Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport. Valide uniquement aux USA et au Canada PIECES DE RECHANGE Les pièces de rechange, lorsque celles-ci sont disponibles, peuvent être commandées directement auprès de Focus Electrics en ligne sur www.focuselectrics.com. Ou vous pouvez téléphoner ou adresser un e-mail au service des réparations au numéro/à l’adresse e-mail ci-dessus, ou en nous écrivant à : Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Assurez-vous d’indiquer le numéro de catalogue/modèle de votre appareil (situé au bas/dos de l’appareil) et une description ainsi qu’une quantité pour la pièce que vous souhaitez commander. Joignez à ces informations votre nom, votre adresse postale, votre numéro de carte Visa/MasterCard, la date d’expiration et le nom du titulaire tel qu’il apparaît sur la carte. Les chèques peuvent être libellés à l’ordre de Focus Electrics, LLC. Appelez le Service clientèle pour obtenir le montant de l’achat. La taxe commerciale de votre état et des frais de transport/traitement seront ajoutés à votre facturation totale. Veuillez autoriser deux (2) semaines pour la livraison. Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous: Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________ Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________ Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________ L5709 01/08 ® 13 Back To Basics , une Marque de Focus Electrics, LLC. Printed in China MÁQUINA DE HACER HELADOS FREEZER FUN™ Manual de instrucciones Registre este y otros productos Focus Electrics a través de nuestro sitio web. www.focuselectrics.com Precauciones importantes........................................................................................ 2 Precauciones al operar el artefacto.......................................................................... 2 Precauciones eléctricas ........................................................................................... 3 Precauciones de uso cerca de niños........................................................................ 4 Armado de la Máquina de Hacer Helados................................................................ 4 Cómo Usar la Máquina de Hacer Helados ............................................................... 5 Limpieza de la Máquina de Hacer Helados.............................................................. 7 Consejos prácticos .................................................................................................. 8 Recetas ................................................................................................................... 9 Garantía ................................................................................................................. 13 CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS © 2008 Back To Basics®, una Marca de Focus Electrics, LLC. www.focuselectrics.com PRECAUCIONES IMPORTANTES Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • • • • • • • Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así como las instrucciones de uso y cuidado en este manual. No utilice el aparato para usos distintos del indicado. Los accesorios que puedan ser adjuntados y que no sean recomendados por Focus Electrics, incluyendo jarras para preservar alimentos, puedan causar lesiones. No lo opere cuando no funcione correctamente o haya sido dañado de algún modo. Para informacion sobre el centro de servicio, refierase a la página de garantía. No deje la unidad desatendida cuando esté enchufada en un tomacorriente eléctrico. No trate de reparar este aparato usted mismo. Para uso doméstico solamente. Para prevenir lesiones, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES AL OPERAR EL ARTEFACTO • Mantenga los dedos y utensilios fuera de la lata de congelamiento mientras esté en uso para así reducir el riesgo de lesiones a personas o daños al artefacto electrodoméstico. LOS UTENSILIOS AFILADOS O METÁLICOS NO DEBERÁN SER USADOS DENTRO DE LA LATA DE CONGELAMIENTO ya que estos objetos pueden dañar el interior del artefacto electrodoméstico. Use una espátula de goma o utensilios de madera cuando el artefacto electrodoméstico esté apagado. • No exponga la lata de congelamiento a temperaturas mayores de 105°F/41°C. • Antes de hacer funcionar el artefacto electrodoméstico, asegúrese de que el artefacto electrodoméstico esté completamente armado y que la tapa esté bien fijada a la base del motor. • Evite tocar las partes móviles. 2 Para evitar descargas eléctricas, lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias. PRECAUCIONES ELÉCTRICAS • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumeja el cable, enchufes ni otras piezas eléctricas en agua u otros líquidos. • No opere ningún aparato cuyo cable de alimentación o enchufe estén dañados. • No use este aparato a la intemperie. • No enchufe el cable en el tomacorriente si el interruptor no está en la posición OFF (apagado). • Asegúrese de que el artefacto esté apagado (el interruptor en la posición “OFF”) cuando no esté en uso, antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo. • Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo. • Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos. Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo. • Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna. • No use un tomacorriente o cable de extensión si el enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan. • No use un convertidor de tensión ni ningún otro dispositivo para adaptar la aparato un tomacorriente o voltaje distinto, ya que podría dañarla. • No permita que el cordón haga contacto con la superficie caliente de la estufa. 3 Para prevenir quemaduras u otras lesions en los niños, lea y acate todas las instrucciones y advertencies. PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS • Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico sea usado por o cerca de niños. • No permita que el cable cuelgue de algún borde, donde pueda ser alcanzado por los niños. Coloque el cable de modo que impida lesiones que resulten del halar, tropezarse o enredarse en el mismo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ARMADO DE LA MÁQUINA DE HACER HELADOS Antes del primer uso: • Retire la unidad del motor de la tapa presionando las pestañas de cierre en la parte de abajo del artefacto y con cuidado empujándola hacia arriba a través de los agujeros de las pestañas de la tapa. • No sumerja la unidad del motor en agua. Para limpiarla, pásale con cuidado un paño húmedo. • Lave la lata de congelamiento, la tapa y la paleta en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque a fondo. Montaje del Motor y la Tapa Unidad del Motor Pestañas de Cierre Tapa Agujeros de las Pestañas de la Tapa 4 MONTAJE DE LA PALETA Unidad del Motor Pestañas de Cierre Extensión de la Paleta Paleta MONTAJE DE LA UNIDAD COMPLETA Interruptor de Encendido Abertura para los Ingredientes Tapa Unidad del Motor Postes de Cierre Paleta con la Extensión de la Paleta Lata de congelamiento Ranuras de Cierre CÓMO USAR LA MÁQUINA DE HACER HELADOS Preparación de la Lata de Congelamiento – La lata de congelamiento debe estar completamente congelada antes de preparar la receta. El tiempo que se requiere para congelar la lata de congelamiento variará según la temperatura del congelador. Para mayor conveniencia, deje la lata de congelamiento en el congelador de manera permanente. De esa manera la tendrá lista para preparar convites congelados para cualquier ocasión. Por lo general, el tiempo de congelación está entre 8 y 22 horas. Ponga la lata de congelamiento en una bolsa de plástico para prevenir la quemadura de congelador y colóquela en la parte de atrás del congelador, que es donde está más frío. La lata de congelamiento está llena de líquido. Para determinar si la lata de congelamiento está completamente congelada, agítela y escuche si hay movimiento de líquido. No debería oír ningún líquido dentro de las paredes de la lata. Por favor consulte la siguiente tabla para los tiempos de congelación recomendados. 5 Temperatura del Congelador Tiempo Estimado de Congelación -22° F (-30° C) 8 – 10 horas -13° F (-25° C) 12 -15 horas 0 ° F (-18 ° C) 18 -22 horas Preparación de Postres Congelados Nota: Al armar, desarmar o limpiar el artefacto electrodoméstico, asegúrese siempre de que el mismo no esté conectado a la alimentación eléctrica. 1. 2. 3. 4. 5. Prepare los ingredientes de receta a partir de este manual o use sus propias recetas antes de armar la máquina de hacer helados. Los líquidos aumentan en volumen durante el proceso de congelación; por lo tanto, la cantidad máxima de líquido usado no debe exceder de 3 tazas. IMPORTANTE: NO retire la lata de congelamiento del congelador hasta que la receta esté lista. Es crítico mantener la lata de congelamiento tan fría como sea posible antes de armar la máquina de hacer helados ya que la misma comienza a descongelarse inmediatamente después de retirarla del congelador. Arme la Máquina de Hacer Helados: a. Coloque la unidad del motor sobre la tapa, alineando las pestañas de cierre sobre los agujeros de las pestañas de la tapa. Presión firmemente hacia abajo para trancarla en su lugar; hará un sonido de "clic" cuando las pestañas queden trabadas correctamente. b. Inserte la extensión de la paleta en la abertura de la unidad del motor. c. Conecte la paleta a la extensión de la paleta empujando las dos. d. Retire la lata de congelamiento del congelador. Coloque el motor armado y la tapa sobre la lata de congelamiento. Alinee los 3 postes de cierre en el fondo de la tapa interior con las 3 ranuras de cierre en el borde superior exterior de la lata de congelamiento. e. Gire el ensamble de la tapa en el sentido de las agujas del reloj para trancar la tapa firmemente en su lugar. f. Inserte el enchufe en el tomacorriente. Presione el interruptor de encendido a "ON" (encendido). Nota: La Máquina de Hacer Helados debe estar encendida antes de añadir los ingredientes. Esto previene que la mezcla se congele inmediatamente en la parte de adentro de la lata de congelamiento y cause daños al mecanismo de la paleta. A través de la abertura para los ingredientes, vierta lentamente la mezcla preparada del helado en la lata de congelamiento. Nota: Debería haber un mínimo de 2 pulgadas (5 cm) entre la mezcla y la parte superior de la lata de congelamiento para permitir un espacio para la expansión que ocurrirá durante el proceso de congelación. 6 6. 7. 8. 9. Para añadir otros ingredientes como trocitos de caramelo y nueces durante el proceso de congelación, añádalos lentamente a través de la abertura para los ingredientes. Esto debería hacerse después de que el helado haya comenzado a espesarse o aproximadamente 5 minutos antes de que el helado quede completamente preparado. Las nueces y los demás agregados no deberían ser más grandes que un trocito de chocolate o caramelo. Deje la máquina encendida durante aproximadamente 25 a 40 minutos, o hasta que la mezcla tenga la consistencia deseada. No apague la máquina de hacer helados mientras se esté usando ya que la mezcla pudiera helarse y parar el movimiento de la paleta de mezclado. Nota: Si la mezcla se tornase demasiado espesa, la paleta cambiará automáticamente la dirección de rotación para evitar el recalentamiento. Esto también indica que el helado está listo. Apague el artefacto electrodoméstico inmediatamente. Le recomendamos que manualmente apague el motor después de 40 minutos de uso continuo para prevenir el sobrecalentamiento y el deshielo de la mezcla congelada. Apague la unidad del motor (interruptor en posición “OFF”) y retire la tapa. Retire la paleta si esta se pegase en la mezcla de helado. Use un utensilio de goma, plástico o madera para retirar el helado de la lata de congelamiento. No use utensilios metálicos, incluso cucharas de helado, ya que estos dañarán la superficie interior de la lata de congelamiento. El helado terminado tendrá una consistencia bastante blanda y puede servirse en tazones y comido con una cuchara. Si usted desea tener una consistencia más firme, transfiera el helado a un recipiente hermético y colóquelo en el congelador durante una hora o más, según cuan firme quiera que el helado esté. NO almacene el helado listo en la lata de congelamiento. LIMPIEZA DE LA MÁQUINA DE HACER HELADOS 1. Coloque el interruptor en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe del tomacorriente 2. Retire la unidad del motor de la tapa presionando las 2 pestañas de cierre en la parte inferior y suavemente empujándola hacia arriba por los agujeros de las pestañas de la tapa. 3. NO sumerja la unidad del motor en agua. Para limpiarla, pásale con cuidado un paño húmedo. 4. Lave la lata de congelamiento, la tapa, la paleta y la extensión de la paleta en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque a fondo. Nota: Nunca use utensilios afilados, esponjas metálicas, o limpiadores abrasivos sobre la lata de congelamiento. 5. Nunca coloque la lata de congelamiento en el congelador mientras esté mojada; asegúrese de que esté bien seca. Coloque la lata de congelamiento en una bolsa de plástico para prevenir la quemadura de congelador y luego colóquela en la parte de atrás del congelador donde está más frío. Nota: No lave ninguna parte del artefacto electrodoméstico en el lavavajillas. 7 CONSEJOS PRÁCTICOS • Almacene la lata de congelamiento en el congelador de manera de que esté siempre lista para usarse. Manténgala envuelta en una bolsa de plástico para prevenir la quemadura de congelador y almacénela en una posición parada. • Las recetas de helado hechas en casa sólo usan ingredientes frescos; por lo tanto, no tienen la misma consistencia que los helados comprados en una tienda que utilizan gomas y preservativos para hacerlos más firmes. Si usted prefiere una consistencia más firme, coloque el helado congelado en un recipiente hermético y almacénelo en el congelador durante una o más horas hasta lograr la consistencia deseada. • Para recetas que requieren una cocción previa, prepare la mezcla un día antes y almacénela durante la noche en el refrigerador. Esto permitirá que la mezcla se enfríe completamente e incremente el volumen. • Las mezclas para preparar helados pueden almacenarse en el refrigerador hasta 3 días antes de la congelación. Asegúrese de mezclar la mezcla bien antes de agregarla a la lata de congelamiento. • Los ingredientes más comunes en los helados son la crema, el azúcar, los huevos, y la leche. Para el sabor más rico y la textura más cremosa, use una crema que contenga el porcentaje más alto de grasa. La crema doble tiene el contenido de grasa más alto (aproximadamente el 36%), la Crema para Batir el 30%, la Crema Ligera y para Café el 18%, y la Mitad Crema y Mitad Leche el 10%. Se pueden sustituir los productos lácteos (tanto la crema como la leche) para reducir el contenido de grasa. Sin embargo, esto puede cambiar el sabor, la consistencia y la textura del helado. Al sustituir ingredientes, asegúrese de que la medida líquida total permanezca igual a la receta original. • Los edulcorantes artificiales pueden usarse para reemplazar el azúcar en una receta. Añádalos sólo a una mezcla enfriada ya que el calor afecta al dulzor. • La mezcla de helado deberá quedar a 2 pulgadas (5 cm) de la parte superior de la lata de congelamiento. Esto permite la expansión durante el proceso de congelación. • Para recetas que contienen alcohol, añada el alcohol durante los últimos 2 minutos del proceso de congelación. El alcohol puede afectar negativamente el proceso de congelación si se añade antes. • El sabor de los sorbetes depende en alto grado de la madurez y el dulzor de la fruta o jugo usado; por ello, asegúrese de probar la mezcla previo a la congelación. Si el sabor es demasiado ácido, añada azúcar. Para frutas muy maduras y dulces, disminuya la cantidad de azúcar. Nota: La congelación reduce el dulzor. • La mezcla de helado o sorbete deben ser líquida antes de la congelación. No use ingredientes duros o congelados como la crema batida o líquidos o jugos congelados. • El helado o los sorbetes deberán almacenarse en recipientes herméticos en el congelador. NO los almacene en la lata de congelamiento. • No haga funcionar este artefacto electrodoméstico durante más de 40 minutos a la vez. Si la mezcla no se congela o ha comenzado a descongelarse, no prosiga. Los posibles motivos por los que una mezcla no se congela incluyen: 8 o o o La lata de congelamiento no estaba lo suficientemente fría. Compruebe la temperatura del congelador para estar seguro de que está a 0° F (-18° C) o más fría. Asegúrese de que la lata de congelamiento esté completamente congelada (no emite sonido líquido alguno al sacudirla) y que se haya dejado en el congelador durante por lo menos 8 a 10 horas. La mezcla estaba demasiado caliente. Los ingredientes deberán ser enfriados antes de mezclarlos y deberán mantenerse refrigerados hasta que se esté listo para congelarlos en la máquina de hacer helados. La proporción de los ingredientes fue incorrecta. Revise su receta con cuidado y si se hicieron substituciones, asegúrese de que los ingredientes líquidos totales sean iguales a la receta original. RECETAS Helado de Vainilla Básico (sin cocinar) 1 taza Leche entera, bien enfriada ½ taza Azúcar granulado ⅔ taza Mitad leche, mitad crema ⅓ taza Crema para batir ½ cucharadita Extracto de vainilla (o al gusto) Bata juntos la leche y el azúcar hasta que el azúcar quede disuelto. Añada y remueva la mitad leche y mitad crema, la crema para batir y la vainilla. Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones. Helado de Vainilla Básico (cocido) 1 taza Leche entera, bien enfriada ½ taza Azúcar granulado 1 Huevo, batido 1 taza Crema para batir 1 -2 cucharaditas Extracto de vainilla (o al gusto) Combine la leche y el azúcar en una cacerola. Cueza a calor medio, revolviendo de vez en cuando, hasta que justo empiece a burbujear alrededor de los bordes. NO hierva. Reduzca el calor a fuego bajo. Bata el huevo en un pequeño tazón. Removiendo constantemente, vierta despacio alrededor de ½ taza de la mezcla de leche caliente al huevo batido. Añada el huevo a la mezcla de leche caliente restante. Cueza a calor bajo, removiendo constantemente hasta que la mezcla quede ligeramente espesa, en aproximadamente 2 – 3 minutos. Retire la mezcla del calor, viértala en un tazón y déjela enfriar en el refrigerador durante al menos 2 horas. Usando un batidor, añada y remueva la crema para batir y la vainilla en la mezcla enfriada. Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones. 9 Variaciones: Usted puede añadir otros ingredientes al helado durante los últimos 5 minutos del proceso de congelación. Añada ½ taza de cualquiera de lo siguiente: Trozos de Chocolate, Galletas de Sándwich de Chocolate Desmigadas, Pedazos de Chocolate Cubiertos con Caramelo, Dulces de Hierbabuena Aplastados, Barras de Caramelo Desmigadas/Picadas. Agregue hasta 1 taza de los siguientes purés de fruta: Fresas, Bananas, Melocotones, Cerezas, Arándanos, Frambuesas Helado de Chocolate Básico (sin cocinar) ⅔ taza Leche entera ⅓ taza Azúcar granulado 5 onzas (140 gms.) Cuadrados de chocolate agridulces o semidulces, finamente picados 1⅓ tazas Crema doble ½ - ¾ cucharadita. Extracto de vainilla Combine la leche, el azúcar y el chocolate en una cacerola. Cueza a calor medio, removiendo constantemente, hasta que justo se formen burbujas alrededor de los bordes y el chocolate esté derretido. NO hierva. Trasfiera la mezcla a un tazón y déjela enfriar en el refrigerador durante al menos 2 horas. Añada y remueva la crema doble y la vainilla al gusto. Enfríe durante al menos 30 minutos. Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones. Helado de Fresas Frescas 1⅓ tazas Fresas frescas, limpiadas y cortadas Jugo de ½ limón ⅔ taza Azúcar granulado, dividido ⅔ taza Leche entera 1⅓ tazas Crema doble ½ - ¾ cucharadita. Extracto de vainilla En un pequeño tazón, combine las fresas, el jugo de limón y ¼ de taza de azúcar. Añada y remueva con cuidado las fresas y déjelas reposar en los jugos durante 2 horas. Drene las fresas, reservando el jugo para usarlo en la mezcla líquida. En un tazón de tamaño medio, combine la leche y el azúcar granulado restante. Usando un batidor o una batidora eléctrica manual a baja velocidad, mezcle hasta que el azúcar quede completamente disuelto, en aproximadamente 1 – 2 minutos. Agregue y remueva la crema doble, el jugo de fresa restante y la vainilla. Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones. Durante los últimos 5 minutos de la congelación, añada las rebanadas de fresas. 10 Helado de Melocotón Fresco 2 tazas Leche entera 2 Melocotones maduros, pelados, deshuesados y picados (aproximadamente 1⅓ tazas) Jugo de ½ limón ½ taza Azúcar 2 Yemas de huevo En una cacerola mediana, caliente la leche a calor medio hasta que aparezcan burbujas alrededor de los bordes. NO hierva. Retire la mezcla del calor y tápela para mantenerla caliente. En una licuadora o un procesador de alimentos, prepare un puré con los melocotones, el jugo de limón y un ¼ de taza de azúcar hasta quedar bien espeso. Con la máquina funcionando, añada gradualmente la leche caliente. Devuelva la mezcla a la cacerola. Cueza a calor medio, removiendo constantemente con una cuchara de madera durante 6 a 8 minutos, o hasta que la mezcla se espese y recubra el reverso de la cuchara. Retire del calor y coloque la cacerola en un tazón de agua con hielo. Revuelva durante 2 minutos para enfriar la mezcla. Agregue los melocotones mientras remueve. Coloque la mezcla en un tazón, tápela y refrigere durante 2 horas o hasta quedar enfriada a fondo. Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones. Variaciones: Helado de Banana Fresca Use la receta y las instrucciones arriba indicadas sustituyendo 2 bananas maduras, peladas y rebanadas en lugar de los melocotones. Sorbete de Fresa 2⅔ taza Fresas frescas o individualmente congeladas (descongeladas) ⅓ taza Azúcar granulado ⅔ taza Agua 2 cucharaditas Jugo de limón En una cacerola mediana, combine el azúcar y el agua. Caliente a calor medio alto hasta romper en hervor, removiendo de vez en cuando. Reduzca a calor bajo, y hierva a fuego lento hasta que el azúcar se disuelva. Retire la cacerola del calor, vierta el líquido en un tazón y enfríelo en el refrigerador durante 1 – 2 horas. En una licuadora o un procesador de alimentos, prepare un puré con las fresas y el jugo de limón. Viértalo en el tazón con la mezcla líquida y remueva hasta quedar mezclados. Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones. 11 Yogur Congelado con Bayas 1 taza Yogur de vainilla bajo en grasas ¼ taza Leche entera ⅛ taza Azúcar granulado 1 taza Fresas, bayas mezcladas o frambuesas individualmente congeladas (no en jarabe) En un procesador de alimentos o licuadora, prepare un puré con la fruta congelada. Si lo desea, cuele el puré para eliminar las semillas. Colóquelo a un lado. En un tazón de mezcla mediano, combine el yogur, la leche y el azúcar. Usando un mezclador manual, bata a velocidad media hasta que el azúcar quede disuelto, en aproximadamente 1 – 2 minutos. Usando un mezclador a velocidad baja, añada el puré de bayas y mezcle hasta quedar bien mezclado, en aproximadamente 30 segundos. Vierta la mezcla en la lata de congelamiento y congélela según las instrucciones. 12 GARANTÍA DEL PRODUCTO Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para el uso domestico dentro de la casa. Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es cambiado de algún modo. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO. Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la [email protected]. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo que demuestra la fecha de compra original. Los recibos escritos a mano no son aceptados. Focus Electrics no se hace responsable de las devoluciones perdidas en tránsito. Válido sólo en EE.UU. y Canadá REPUESTOS Las partes de repuestos, si están disponibles, pueden pedirse directamente en línea a Focus Electrics en www.focuselectrics.com, o puede llamar o enviar un correo electrónico al departamento de servicio al número telefónico o dirección de correo electrónico arriba indicados, o escribiéndonos a: Focus Electrics, LLC Attn: Customer Service P. O. Box 2780 West Bend, WI 53095 Cerciórese de incluir el número de catálogo/modelo del aparato electrodoméstico (situado en la parte inferior/posterior de la unidad) así como la descripción y la cantidad de repuestos que necesita. Junto con esta información, incluya su nombre, dirección postal, número de tarjeta de crédito Visa o MasterCard, la fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques pueden ser pagaderos a Focus Electrics, LLC. Llame al Departamento de Atención al Cliente para obtener el monto de la compra. Se sumará al total el impuesto de venta estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas. Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantía, y anote la siguiente información: Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________ Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________ Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________ L5709 01/08 ® 13 Back To Basics , una Marca de Focus Electrics, LLC. Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Back to Basics SITCMLP Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de helados
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para