Transcripción de documentos
USER MANUAL
DOUBLE DOOR
LANGUAGES
English................................................................................................................................................. 5
Italiano .............................................................................................................................................. 20
Français ............................................................................................................................................. 36
Deutsch ............................................................................................................................................. 51
Español ............................................................................................................................................. 66
Portuguese........................................................................................................................................ 82
Ελληνικά ........................................................................................................................................... 98
Polski............................................................................................................................................... 114
Čeština ............................................................................................................................................ 129
English
Summary
SAFETY INFORMATION ............................................... 5
Locks .................................................................. 11
Climate Range .................................................... 11
Electrical Connection ............................................... 11
Prepare with requirements ...................................... 11
Installation Location........................................... 11
Leveling the Fridge/Freezer ............................... 12
Cleaning before use ........................................... 12
INTRODUCTION ........................................................ 12
General Description of Refrigerator ................... 12
Using your refrigerator............................................. 14
Fridge temperature adjustment......................... 14
Freezer temperature adjustment....................... 14
Recommended optimal temperature modes ..... 14
IN USE ...................................................................... 14
Storage of food .................................................. 15
Tips for Water dispenser (If available) ............... 16
Defrosting .......................................................... 16
Moving the Fridge/Freezer ................................ 16
Maintenance and cleaning ................................. 16
ELECTRICAL INFORMATION ...................................... 16
This appliance must be earthed. ........................ 16
Servicing............................................................. 16
Reversing the door ............................................. 17
SCRAPPING OLD APPLIANCES ................................... 19
Conformity ............................................................... 19
Energy Saving ........................................................... 19
Thank you for purchasing this
product.
Before using your refrigerator,
please carefully read this instruction
manual in order to maximize its
performance. Store all
documentation for subsequent use
or for other owners. This product is
intended solely for household use
or similar applications such as:
- the kitchen area for personnel in
shops, offices and other working
environments
- on farms, by clientele of hotels,
motels and other environments of
a residential type
- at bed and breakfasts (B & B)
- for catering services and similar
applications not for retail sale.
This appliance must be used only
for purposes of storage of food, any
other use is considered dangerous
and the manufacturer will not be
responsible for any omissions. Also,
it is recommended that you take
note of the warranty conditions.
SAFETY INFORMATION
This guide contains many
important safety information.
Please, we suggest you keep
these instructions in a safe
place for easy reference and a
good experience with the
appliance. The refrigerator
contains a refrigerant gas
(R600a: isobutane) and
insulating gas (cyclopentane),
with high compatibility with
the environment, that are,
however, inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit
should be damaged:
• Avoid opening flames and
sources of ignition.
Thoroughly ventilate the
room in which the appliance
is situated
WARNING!
• Care must be taken while
5
cleaning/carrying the
appliance to avoid touching
the condenser metal wires
at the back of the
appliance, as you might
injure your fingers and
hands or damage your
product.
• This appliance is not
designed for stacking with
any other appliance. Do
not attempt to sit or stand
on top of your appliance as
it is not designed for such
use. You could injure
yourself or damage the
appliance.
• Make sure that mains cable
is not caught under the
appliance during and after
carrying/moving the
appliance, to avoid the
mains cable becoming cut
or damaged.
• When positioning your
appliance take care not to
damage your flooring,
pipes, wall coverings etc.
Do not move the appliance
by pulling by the lid or
handle. Do not allow
children to play with the
appliance or tamper with
the controls. Our company
•
•
•
•
•
declines to accept any
liability should the
instructions not be
followed.
Do not install the appliance
in humid, oily or dusty
places, nor expose it to
direct sunlight and to
water.
Do not install the appliance
near heaters or
inflammable materials.
If there is a power failure
do not open the lid. Frozen
food should not be affected
if the failure lasts for less
than 20 hours. If the failure
is longer, then the food
should be checked and
eaten immediately or
cooked and then refrozen.
If you find that the lid of
the chest freezer is difficult
to open just after you have
closed it, don’t worry. This
is due to the pressure
difference which will
equalize and allow the lid
to be opened normally
after a few minutes.
Do not connect the
appliance to the electricity
supply until all packing and
transit protectors have
6
•
•
•
•
•
•
been removed.
Leave to stand for at least 4
hours before switching on
to allow compressor oil to
settle if transported
horizontally.
This freezer must only be
used for its intended
purpose (i.e. storing and
freezing of edible
foodstuff).
Do not store medicine or
research materials in the
Wine Coolers. When the
material that requires a
strict control of storage
temperatures is to be
stored, it is possible that it
will deteriorate or an
uncontrolled reaction may
occur that can cause risks.
Before performing any
operation, unplug the
power cord from the power
socket.
On delivery, check to make
sure that the product is not
damaged and that all the
parts and accessories are in
perfect condition.
If in the refrigeration
system a leak is noted, do
not touch the wall outlet
and do not use open
•
•
•
•
•
•
flames. Open the window
and let air into the room.
Then call a service center to
ask for repair.
Do not use extension cords
or adapters.
Do not excessively pull or
fold the power cord or
touch the plug with wet
hands.
Do not damage the plug
and/or the power cord; this
could cause electrical
shocks or fires.
If the supply cord is
damaged, it must be
replaced by the
manufacturer, its service
agent or similarly qualified
person in order to avoid a
hazard.
Do not place or store
inflammable and highly
volatile materials such as
ether, petrol, LPG, propane
gas, aerosol spray cans,
adhesives, pure alcohol,
etc. These materials may
cause an explosion.
Do not use or store
inflammable sprays, such
as spray paint, near the
Wine Coolers. It could
cause an explosion or fire.
7
• Do not place objects
and/or containers filled
with water on the top of
the appliance.
• We do not recommend the
use of extension leads and
multi-way adapters.
• Do not dispose of the
appliance on a fire. Take
care not to damage, the
cooling circuit/pipes of the
appliance in transportation
and in use. In case of
damage do not expose the
appliance to fire, potential
ignition source and
immediately ventilate the
room where the appliance
is situated.
• The refrigeration system
positioned behind and
inside the Wine Coolers
contains refrigerant.
Therefore, avoid damaging
the tubes.
• Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of
the appliance, unless they
are of the type
recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the
refrigerant circuit.
• Do not use mechanical
devices or other means to
accelerate the defrosting
process, other than those
recommended by the
manufacturer.
• Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments,
unless they are of the type
recommended by the
manufacturer.
• Do not touch internal
cooling elements,
especially with wet hands,
to avoid cracks or injuries.
• Maintain the ventilation
openings in the appliance
enclosure or in the built-in
structure, free of
obstruction.
• Do not use pointed or
sharp-edged objects such
as knives or forks to
remove the frost.
• Never use hairdryers,
electrical heaters or other
such electrical appliances
for defrosting.
• Do not scrape with a knife
or sharp object to remove
frost or ice that occurs.
With these, the refrigerant
circuit can be damaged, the
8
•
•
•
•
•
•
•
spill from which can cause
a fire or damage your eyes.
Do not use mechanical
devices or other equipment
to hasten the defrosting
process.
Absolutely avoid the use of
open flame or electrical
equipment, such as
heaters, steam cleaners,
candles, oil lamps and the
like in order to speed up
the defrosting phase.
Never use water wash the
compressor position, wipe
it with a dry cloth
thoroughly after cleaning
to prevent rust.
It is recommended to keep
the plug clean, any
excessive dust residues on
the plug can be the cause
fire.
The product is designed
and built for domestic
household use only.
The guarantee will be void
if the product is installed or
used in commercial or nonresidential domestic
household premises.
The product must be
correctly installed, located
and operated in accordance
•
•
•
•
•
•
with the instructions
contained in the User
Instructions Booklet
provided.
The guarantee is applicable
only to new products and is
not transferable if the
product is resold.
Our company disclaims any
liability for incidental or
consequential damages.
The guarantee does not in
any way diminish your
statutory or legal rights.
Do not perform repairs on
this Wine Coolers. All
interventions must be
performed solely by
qualified personnel.
If you are discarding an old
product with a lock or latch
fitted to the door, ensure
that it is left in a safe
condition to prevent the
entrapment of children.
This appliance can be used
by children aged from 8
years and above and by
persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or with a lack
of experience and
knowledge; provided that
they have been given
9
adequate supervision or
instruction concerning how
to use the appliance in a
safe way and understand
the hazards involved.
• Children should not play
with the appliance.
Cleaning and user
maintenance should not be
made by children without
supervision.
• Locks :If your
Fridge/Freezer is fitted
with a lock, to prevent
children being entrapped
keep the key out of reach
and not in the vicinity of
the appliance. If disposing
of an old Fridge/Freezer
break off any old locks or
latches as a safeguard.
• Children aged from 3 to 8
years are allowed to load
and unload this appliance.
WARNING! When positioning
the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING! Do not locate
multiple portable socketoutlets or portable power
supplies at the rear of the
appliance.
To avoid contamination of
food, please respect the
following instructions
• Opening the door for long
periods can cause a
significant increase of the
temperature in the
compartments of the
appliance.
• Clean regularly surfaces
that can come in contact
with food and accessible
drainage systems.
• Clean water tanks if they
have not been used for
48h; flush the water system
connected to a water
supply if water has not
been drawn for 5 days.
• Store raw meat and fish in
suitable containers in the
refrigerator, so that it is not
in contact with or drip onto
other food.
• Two-star frozen-food
compartments(if they are
presented in the appliance)
are suitable for storing prefrozen food, storing or
making ice-cream and
making ice cubes.
• One-, two- and three -star
compartments (if they are
presented in the appliance)
are not suitable for the
10
freezing of fresh food.
• If the appliance is left
empty for long periods,
switch off, defrost, clean,
dry and leave the door
open to prevent mould
developing within the
appliance.
WARNING! During using,
service and disposal the
appliance, please pay
attention to symbol as left
side, which is located on rear
of appliance (rear panel or
compressor).
It’s risk of fire warning
symbol. There are flammable
materials in refrigerant pipes
and compressor.
Please be far away fire source
during using, service and
disposal.
Locks
If your Freezer is fitted with a lock, to prevent children
being entrapped keep the key out of reach and not in the
vicinity of the appliance. If disposing of an old Freezer
break off any old locks or latches as a safeguard.
Climate Range
The information about the climate range of the appliance
is provided on the rated plate. It indicates at which
ambient temperature (that is, room temperature, in which
the appliance is working) the operation of the appliance is
optimal (proper).
refrigerating appliance is designed and the fact that the
internal temperatures could be affected by such factors
as the location of the refrigerating appliance, ambient
temperature and the frequency of door opening, and, if
appropriate, a warning that the setting of any
temperature control device might have to be varied to
allow for these factors;
Electrical Connection
WARNING
Improper use of the grounded plug can result in the risk
of electrical shock. If the power cord is damaged, have it
replaced by an authorized service center.
This refrigerator should be properly grounded for your
safety. The power cord of this refrigerator is equipped
with a three-prong plug which mates with standard three
prong wall outlets to minimize the possibility of electrical
shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
ground prong from the power cord supplied.
This refrigerator requires a standard 220 -240V A.C.
~/50Hz electrical outlet with three-prong ground.
This refrigerator is not designed to be used with an
inverter.
The cord should be secured behind the refrigerator and
not left exposed or dangling to prevent accidental injury.
Never unplug the refrigerator by pulling the power cord.
Always grip the plug firmly and pull straight out from the
receptacle.
Do not use an extension cord with this appliance. If the
power cord is too short, have a qualified electrician or
service technician install an outlet near the appliance.
Use of an extension cord can negatively affect the
performance of the unit.
Prepare with requirements
Installation Location
When selecting a position for your Fridge/Freezer you
should make sure the floor is flat and firm, and the room
is well ventilated. Avoid locating your Fridge/Freezer near
a heat source, eg. cooker, boiler or radiator.Also avoid
direct sunlight in out-buildings or sun lounges. If you are
placing your Fridge/Freezer in an out-building such as a
garage or annex ensure that the Fridge/Freezer is placed
above the damp course, otherwise condensation will
occur on the Fridge/Freezer cabinet. Never place the
Fridge/Freezer in a wall recess or into fitted cabinets or
furniture. When your Fridge/Freezer is working, the grille
at the back may become hot and the sides warm.
Therefore, the back part of the refrigerator / freezer
must be installed at least 50mm of free space, both sides
should be left more than 100mm. Do not drape the
Fridge/Freezer with any covering.
E
50
F
100
Climate range
Permissible ambient
temperature
SN
from +10°C to +32°C
N
from +16°C to +32°C
ST
from +16°C to +38°C
T
from +16°C to +43°C
Note:The limit values of the range of ambient
temperature for the climate classes for which the
11
INTRODUCTION
General Description of Refrigerator
Fig. 1
Fig, 2
Note:Figure 1, Figure 2 only as a product space demand
size schematic diagram.
Leveling the Fridge/Freezer
If the Fridge/Freezer is not
level, the door and
magnetic seal alignment
will be affected and may
cause you Fridge/Freezer
to work incorrectly. Once
the Fridge/Freezer is
placed in its final location,
adjust the leveling feet at
the front by turning them
No
Description
1
Freezer Shelf
Cleaning before use
2
Air regulating rod
Wipe the inside of the Freezer with a weak solution of
bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a
damp sponge or cloth. Wash the baskets and shelves in
warm soapy water and dry completely before replacing in
the Freezer. The external parts of the Freezer can be
cleaned with wax polish.
3
Thermostat
4
Refrigerator Glass Shelf
5
Crisper Cover
6
Salad Crisper
7
Adjustable Foot
8
Bottle Rack
9
Upper Bottle Rack
10
Little Bottle Rack
11
Bottom Bottle Rack
Before switching on!
DO NOT SWITCH ON UNTIL FOUR HOURS AFTER MOVING
THE FREEZER.
The coolant fluid needs time to settle. If the appliance is
switched off at any time, wait 30 minutes before switching
back on to allow the coolant fluid to settle.
Before filling your Freezer
Before storing foods in your Freezer, turn the Freezer on
and wait for 24 hours, to make sure it is working properly
and to allow the Freezer to fail to the correct temperature.
12
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Description
Freezer Shelf
Air regulating rod
Thermostat
Refrigerator Glass Shelf
Crisper Cover
Salad Crisper
Adjustable Foot
Bottle Rack
Little Bottle Rack
Bottom Bottle Rack
Description
Freezer Shelf
Air regulating rod
Thermostat
Refrigerator Glass Shelf
Crisper Cover
Salad Crisper
Adjustable Foot
Bottle Rack
Water Tank
Water switch
Little Bottle Rack
Bottom Bottle Rack
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Description
Freezer Shelf
Air regulating rod
Thermostat
Refrigerator Glass Shelf
Crisper Cover
Salad Crisper
Adjustment foot
Bottle Rack
Butter box
Little Bottle Rack
Bottom Bottle Rack
Description
Freezer shelf
Air regulating rod
Thermostat
Fridge glass shelf
Crisper cover
Salad crisper
Leveling foot
Bottle rack
Little bottle rack
Bottom bottle rack
13
Freezer temperature adjustment
When the temperature control knob switch in the fresh
food compartment remains unchanged, the freezer
temperature becomes gradually decreased as the slider of
FREEZER AIR FLOW is adjusted from “MIN” to “MAX”.
Note: During the actual use, the freezer air regulating
lever may be frozen due to high humidity or frequent
opening of the door. In such case, do not adjust the
regulating lever by force; Instead, you are recommended
to use a hot towel to heat it locally, so that the frozen air
regulating lever gets thawed before being adjusted to
avoid damage.
Recommended optimal temperature modes
SEASON
In summer
(higher than
35℃)
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Description
Freezer shelf
Air regulating rod
Thermostat
Fridge glass shelf
Crisper cover
Salad crisper
Leveling foot
Bottle rack
Water storage box
Bottle rack
Using your refrigerator
Optimal
Normal condition
(spring and
autumn)
SUGGESTED MODES
FREEZER AIR FLOW
MIN
MAX
FREEZER AIR FLOW
MIN
MAX
FREEZER AIR FLOW
In winter (lower
than 13℃)
Tips
MIN
MAX
It is recommended not to set the regulating
lever at MAX position for a long time.
CAUTION: Avoid setting both the fridge temperature
mode and the freezer temperature mode to be MAX
simultaneously, especially in the summer season. This may
lead to the fresh food compartment cooling down slowly,
thus the unpleasant user experience.
IN USE
1.
Vacation
Coldest
The internal temperature of the refrigerator is controlled
by a potentiometer installed in the fresh food
compartment. Its internal temperature varies with the
door opening frequency, ambient temperature and
installation location of the refrigerator.
Fridge temperature adjustment
The fridge temperature can be adjusted by means of the
temperature control knob switch.
1. The temperature gets gradually decreased as you dial
the temperature control knob switch from the
position “1” to “5”.
2. To set the knob switch at the “Optimal” position can
meet the daily normal use.
3. When you need to strengthen cooling of the fresh
food compartment, dial the temperature control
knob switch in the Coldest direction, so as to extend
the compressor running time, with the temperature
decreased accordingly.
Note: It is not recommended to set the temperature
control knob at the “Coldest” position for a long time.
2.
3.
4.
5.
The appliance might not operate consistently
(possibility of defrosting of contents or temperature
becoming too warm in the frozen food compartment)
when sited for an extended period of time below the
cold end of the range of temperatures for which the
refrigerating appliance is designed
The information about the climate range of the
appliance is provided on the rated plate.
The fact that the internal temperatures could be
affected by such factors as the location of the
refrigerating appliance, ambient temperature and
the frequency of door opening, and, if appropriate, a
warning that the setting of any temperature control
device might have to be varied to allow for these
factors
The fact that effervescent drinks should not be stored
in food freezer compartments or cabinets or in lowtemperature compartments or cabinets, and that
some products such as water ices should not be
consumed too cold
The need to not exceed the storage time(s)
recommended by the food manufacturers for any
kind of food
14
Storage of food
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
The cook dishes can be put into refrigerator to keep
fresh after their temperature decreases to room
temperature.
Egg pockets and bottle pockets for eggs, butter, milk
and bottle drinks,etc. Storage of food or containers
should be left between the gap, so as not to affect the
air-conditioning cycle
The arrangement of food for storage, in particular the
need to avoid cross-contamination, such as food to
be stored should be wrapped with clean plastic film
or fresh keeping paper, then distributed to several
frames even to avoid contamination and the loss of
water and smell mixture.
Fruits and vegetables should be put into the salad
crisper to prevent excessive evaporation of water
and freshness.
Cool hot food down to the room temperature before
storing otherwise consumption of electricity will
increase and would lead to frost forming inside.
In the case of refrigerating appliances with chill
compartment, a statement to the effect that some
types of fresh vegetables and fruits are sensitive to
cold, and that therefore they are not suitable for
storage in this kind of compartment.
The fact that effervescent drinks should not be stored
in food freezer compartments or cabinets or in lowtemperature compartments or cabinets, and that
some products such as water ices should not
beconsumed too cold
Tips for keeping food perfect in the Fridge
1. Cooked meats should always be stored on a shelf
above raw meats to avoid bacterial transfer. Keep
raw meats on a plate which is large enough to collect
juices and cover it with cling film or foil.
2. This allows cold air to circulate around the Fridge,
ensuring all parts of the Fridge are kept cool.
3. To prevent transfer of flavors and drying out, food
should be separately packed or covered. Fruit and
vegetables need not be wrapped.
4. Allow pre-cooked food to cool down before placing in
the Fridge. This will help to stop the internal
temperature of the Fridge from rising.
5. To prevent cold air escaping, try to limit the number
of times you open the door. When retuning from
shopping, sort foods to be kept in your Fridge before
opening the door. Only open the door to put food in
or take it out.
Interruption of power supply or failure of the
refrigerating system
The care required with regard to frozen food in storage in
the event of an extended non-running of the refrigerating
appliance (interruption of power supply or failure of the
refrigerating system)
1. Do not open the refrigerator door as much as
possible so that even in hot summer food can be
safely and freshly kept for hours.
2. If you have a power outage notice in advance:
1) Please an hour in advance will be temperature
control stalls transferred to a strong cold
position, so that the refrigerator fully frozen.
(Note that this time do not store new food!) To
be restored after the timely supply of
temperature control gear to the original
2)
location.
You can also make some ice, with a watertight
container, and put it in the upper part of the
freezer. So that it is necessary to extend the time
for fresh food to be deposited.
Preparations for freezing
1. Leave cooked food to cool completely.
2. Chill food in a Fridge before freezing if possible.
3. Consider how you want to cook the food before
freezing it.
4. Don’t freeze food in metal containers as you may
want to microwave it straight from the Freezer.
5. Use special Freezer bags available from supermarkets,
Freezer film, polythene bags, plastic containers,
aluminum foil for acidic foods (such as citrus fruits).
Do not use thin cling film or glass. Do not use used
food containers (unless cleaned thoroughly first).
6. Exclude as much air from the container as possible.
You could buy a special vacuum pump which sucks
excessive air out of the packaging.
7. Leave a small amount of “air space” when freezing
liquids, to allow for expansion.
8. You can use the space in the Freezer most efficiently
if you freeze liquids (or solids with liquids, such as
stew) in square blocks. This is known as “performing”
Pour the liquid into a polythene bag which is inside a
square sided container. Freeze it like this, then
remove it from the container and seal the bag.
Tips for shopping for frozen foods
1. When you are buying frozen food, look at the Storage
Guidelines on the packaging. You will be able to store
each item of frozen food for the period shown against
the star rating. This is usually the period stated as
“Best, Before”, found on the front of the packaging.
2. Check the temperature of the frozen food cabinet in
the shop where you buy your frozen foods.
3. Make sure the frozen food package is in perfect
condition.
4. Always buy frozen products last on your shopping trip
or visit to the supermarket.
5. Try to keep frozen food together whilst shopping, and
on the journey home as this will help to keep the food
cooler.
6. Don’t buy frozen food unless you can freeze it
straight away. Special insulated bags can be bought
from most supermarkets and hardware shops. These
keep frozen food cold for longer.
7. For some foods, thawing before cooking is
unnecessary. Vegetables and pasta can be added
directly to boiling water or steam cooked. Frozen
sauces and soups can be put into a saucepan and
heated gently until thawed.
8. Use quality food and handle it as little as possible.
Freeze food in small quantities, it freezes faster, takes
less time to thaw and enables you to eat it in the
quantity you need.
9. First, estimate the amount of food you will be
freezing. If you are freezing large amounts of fresh
food, remember to turn the control dial to the low
temperature range. This will lower the temperature
in the Freezer, freezing your food quicker and helping
to keep the goodness in. However you should do this
sparingly to conserve energy.
15
Tips for Water dispenser (If available)
The refrigerator includes a water dispenser which makes
it easier to fill your cup of water and have access to cold
water almost immediately. The water dispenser includes
one tank of 2.5 litres of water which has to be filled out.
To use water dispenser, follow the instructions below:
Filler cover
close
open
Water tank cover
Water tank
•
•
•
•
turn off the refrigerator first and then unplug the unit
from the wall outlet.
Remove all the food.
Clean and dry the interior thoroughly. To prevent
odor and mold growth, leave the door open slightly:
blocking it open if necessary or have the door
removed.
Keep the cleaned fridge in a dry, ventilated place away
from the heat source, where the fridge is placed
smoothly and do not place heavy objects on top of the
fridge.
Use extreme caution in the case of children. The unit
should not be accessible to child’s play.
Maintenance and cleaning
Water
switch
1.
2.
3.
4.
5.
Open the refrigerator door to ensure the water
dispenser fixed well.
Open the filler cover of the water tank, slowly fill the
water tank to prevent any spills until the tank is
filled. Then close the filler cover of the water tank.
See image C.
Once the water tank is full, set the thermostat at the
lowest mode or the Fast Cool mode, and one hour
later you can dispense water for drinking. See
image D.
When using the water dispenser, some water may
drip and accumulate at the bottom of the water
dispenser. Please wipe it with a cloth when necessary.
The maximum fill must be lower than the tank cover
as indicated by the maximum fill line.
NOTE:Don't take away the cup until no waterdrop.
Defrosting
This appliance is designed as automatic defrosting, no
need to defrost by hand.
Moving the Fridge/Freezer
1. Internal cleaning
Clean the Fridge/Freezer internally with a weak solution of
bicarbonate of soda. Then rinse with warm water using a
damp sponge or cloth and wipe dry. Wash the baskets in
warm soapy water and ensure they are completely dry
before replacing in the Fridge/Freezer.
2. External cleaning
Use standard non-abrasive detergent diluted in warm
water to clean the Fridge/Freezer exterior.
The grille of the condenser at the back of the
Fridge/Freezer and the adjacent components can be
vacuumed using a soft brush attachment.
Do not use harsh cleaners, scouring pads or solvents to
clean any part of the Fridge/Freezer
ELECTRICAL INFORMATION
This appliance must be earthed.
This appliance is fitted with a plug which will be suitable
for use in all houses fitted with sockets to current
specifications.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it
should be cut off and carefully disposed of. To avoid a
possible shock hazard, do not insert the discarded plug
into a socket.
This appliance complies with the EEC Directives.
Servicing
Simple fault analysis and elimination
Not every failure requires technical service personnel to
solve the following simple small problem; you can try to
solve the problem.
Case
Inspection
•
•
Location
Do not place your Fridge/Freezer near a heat source, eg.
Cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight in outbuildings or sun lounges.
Leveling the Fridge/Freezer
Make sure the Fridge/Freezer is level. Use the rotating
leveling feet at the front. If the Fridge/Freezer is not level,
the doors and magnetic seal alignments will be affected
and may cause your Fridge/Freezer to work incorrectly.
After the Fridge/Freezer is in place, it can be used after
4 hours. This allows time for the coolant to settle.
Installation
Don’t cover or block the vents or grilles of your appliance.
Completely
non
refrigeration
•
•
•
Abnormal
noise
•
•
Solutions
Is power plug •
off?
•
Are breakers
and fuses a
broken?
No electricity
or line trip?
Is
refrigerator
stable?
Does
refrigerator
reach the
wall?
•
•
Re-plug.
Opening the
door and
checking
whether the
lamp is lit.
Adjusting
refrigerator’s
adjustable
feet.
Off the wall.
If you're not at home for a long time
• If the appliance will not be used for several months,
16
Case
Inspection
Solutions
•
•
•
Poor
refrigerating
efficiency
•
•
•
•
•
•
Peculiar
smell in
refrigerator
•
•
•
Do you put
hot food or
too much
food?
Do you open
the door
frequently?
Do you clip
food bag to
the seal of
door?
Direct
sunlight or
near a
furnace or
stove?
Is it wellventilated?
Temperature
setting in too
high?
Any spoiled
food?
Do you need
to clean
refrigerator?
Do you
packed food
of strong
flavors?
•
•
•
•
•
•
•
Putting food
into
refrigerator
when hot
food
becomes
cool.
Checking and
closing the
door.
Removing
the
refrigerator
from the
heat source.
Emptying the
distance to
maintain
good
ventilation.
Setting to the
appropriate
temperature.
Throwing
away spoiled
food.
Cleaning
refrigerator.
Packing food
of strong
flavors.
Freezer compartment door
Center hinge
Screws
5.
6.
Remove the refrigerator compartment door.
Remove the four screws that secure the lower hinge
to the right side of the cabinet, then remove the
hinge.
Lower hinge
Screws
7.
Remove the washer and nut that secure the pin shaft
to the right hole on the lower hinge, then remove the
shaft and pin screw
Pin shaft
Pin screw
Note: If the above description can't be troubleshooting,
do not disassemble the repair yourself. Repairs carried out
by inexperienced persons may cause injury or serious
malfunctioning. Contact the local store where your
purchase was made. This product should be serviced by an
authorized engineer and only genuine spare parts should
be used.
When the appliance is not in use for long periods,
disconnect from the electricity supply, empty all foods and
clean the appliance, leaving the door ajar to prevent
unpleasant smells.
Washer
Nut
8.
Insert the pin screw into the right hole and insert the
pin shaft into the left hole on the lower hinge,, then
secure the shaft with the washer and nut.
Reversing the door
1.
2.
Make sure that your refrigerator is unplugged.
Pry the hinge cover up and off, remove the three
screws that secure the upper hinge to the door, then
remove the hinge.
Hinge cover
Screws
Upper hinge
3.
4.
Remove the freezer compartment door from the
cabinet.
Remove the two screws that secure the center hinge.
Pin shaft
Pin screw
Washer
Nut
9. Install the lower hinge on the left side of the cabinet.
10. Remove the screw that secures the door stops from
the bottom right of the refrigerator compartment door,
then remove the door stops and install to the bottom left
side.
17
16. Install the freezer compartment door.
17. Move the door bushing from the top right side of the
freezer door to the top left side of the door. And
move the left hole cover to the right side.
Hole cover
Refrigerator door
Door
bushing
Door stops
11. Install the refrigerator compartment door.
12. Move the door bushing from the top right side of the
refrigerator door to the top left side of the door. And
move the left hole cover to the right side.
18. Remove the screw that secures the hinge screw hole
cover from the top left side of the cabinet, remove
the cover and secures the cover on the top right side
of the cabinet.
Screws
Hinge screw hole cover
Hole cover
Door
bushing
13. Remove screws and the center hinge screw hole plug
on the left side of the cabinet, then install in the
screw holes on the right side of the cabinet.
19. Secure the upper hinge to the top left side of the
cabinet with the three screws you removed
previously. Before you tighten the upper hinge
screws, make sure that the top of the door is level
with the cabinet and that the rubber gasket makes a
good seal.
20. Install the hinge cover over the hinge on the top left
side of the cabinet.
Hinge cover
Screws
Screw
Upper hinge
Screw hole plug
Freezer compartment door
Center hinge
Door bushing
Screws
14. Install the center hinge to the left side with the two
screws you removed previously.
15. Remove the screw that secures the door stops from
the bottom right of the freezer compartment door,
then remove the door stops and install to the bottom
left side.
Refrigerator door
Door stops
18
SCRAPPING OLD APPLIANCES
Conformity
By placing the
mark on this product, we are
confirming compliance to all relevant European safety,
health and environmental requirements which are
applicable in legislation for this product.
Energy Saving
This appliance is marked according to the European
directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
WEEE contains both polluting substances (which can
cause negative consequences for the environment) and
basic components (which can be re-used). It is important
to have WEEE subjected to specific treatments, in order
to remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials.
Individuals can play an important role in ensuring that
WEEE does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
- WEEE should not be treated as household waste;
- WEEE should be handed over to the relevant collection
points managed by the municipality or by registered
companies. In many countries, for large WEEE, home
collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the
old one may be returned to the retailer who has to
collect it free of charge on a one-to-one basis, as long as
the equipment is of equivalent type and has the same
functions as the supplied equipment.
For better energy saving we suggest :
Installing tge appliance away from heat sources and not
exposed to direct sunlight and in a well ventilated roo.
Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid
increasing the internal temperature and therefore causing
continuos functionaliting of the compressor.
Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air
circulation.
Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the
transfer of cold.
In case of absence of electrical energy, it is advisable to
keep the refrigerator door closed.
Open or keep the doors of the appliance open as little as
possible
Avoid adjusting the setting to temperatures too cold.
Remove dust present on the rear of the appliance
19
Italiano
- per servizi di catering ed
Sommario
applicazioni simili esclusa la
vendita al dettaglio.
Questo elettrodomestico deve
essere utilizzato unicamente per
la conservazione degli alimenti;
qualsiasi altro uso è considerato
pericoloso e il produttore non è
ritenuto responsabile per
eventuali omissioni. Si consiglia
anche di leggere con attenzione
le condizioni di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA .................................. 20
Serrature ............................................................ 27
Gamma di temperatura ..................................... 27
Collegamento elettrico............................................. 27
Preparazione secondo i requisiti .............................. 27
Posizione di installazione ................................... 27
Livellamento del frigorifero/ freezer .................. 28
Pulizia prima dell'uso ......................................... 28
INTRODUZIONE ........................................................ 28
Descrizione generale del frigorifero ................... 28
Uso del frigorifero .................................................... 30
Regolazione della temperatura del frigorifero ... 30
Regolazione temperatura freezer ...................... 30
Modalità di temperatura ottimale consigliate ... 30
USO .......................................................................... 30
Conservazione degli alimenti ............................. 31
Suggerimenti per erogatore acqua
(se disponibile).................................................... 32
Sbrinamento ...................................................... 32
Spostamento del frigorifero/freezer .................. 32
Manutenzione e pulizia ...................................... 33
INFORMAZIONI ELETTRICHE..................................... 33
Questo elettrodomestico deve essere messo a
terra. .................................................................. 33
Assistenza .......................................................... 33
Reversibilità della porta ..................................... 33
SMALTIMENTO DEGLI ELETTRODOMESTICI USATI ... 35
Conformità ............................................................... 35
Risparmio energetico ............................................... 35
Vi ringraziamo per aver scelto
questo nostro prodotto.
Prima di utilizzare il frigorifero,
leggere il presente manuale di
istruzioni per massimizzare le
prestazioni del prodotto. Riporre
tutta la documentazione per
utilizzo futuro o per i successivi
proprietari. Questo apparecchio è
destinato unicamente in ambiente
domestico o per applicazioni simili
quali:
- la zona cucina destinata al
personale di negozi, uffici e altri
ambienti lavorativi
- di beauty farm, alla clientela di
hotel, motel e altri ambienti di
tipo residenziale
- nei Bed&Breafast (B&B)
INFORMAZIONI DI
SICUREZZA
Questa guida contiene molte
importanti informazioni sulla
sicurezza. Si consiglia di
conservare queste istruzioni
in un luogo sicuro per una
facile consultazione e una
buona esperienza con
l'elettrodomestico. Il
frigorifero contiene un gas
refrigerante (R600a:
isobutano) e gas isolante
(ciclopentano) con elevata
compatibilità con l'ambiente.
Tuttavia, questi gas sono
infiammabili.
Pericolo di incendio
Se il circuito refrigerante
viene danneggiato:
20
• Evitare fiamme libere e
fonti di accensione.
Ventilare accuratamente il
locale in cui si trova
l'elettrodomestico
AVVERTENZA!
• Durante la pulizia/il
trasporto
dell'elettrodomestico è
necessario prestare
attenzione a non toccare i
fili metallici del
condensatore sul retro
dell'elettrodomestico, in
quanto si rischia di ferirsi le
dita e le mani o di
danneggiare il prodotto.
• Questo elettrodomestico
non è progettato per
essere impilato su altri
elettrodomestici. Non
tentare di sedersi o stare in
piedi sopra
l'elettrodomestico in
quanto non è stato
progettato per tale uso.
Potreste ferirvi o
danneggiare
l'elettrodomestico.
• Accertarsi che il cavo di
rete non sia impigliato
sotto l'elettrodomestico
durante e dopo il
trasporto/spostamento,
•
•
•
•
per evitare che il cavo di
rete venga tagliato o
danneggiato.
Durante il posizionamento
dell'elettrodomestico fare
attenzione a non
danneggiare il pavimento,
le tubazioni, i rivestimenti
delle pareti, ecc... Non
muovere l'elettrodomestico
tirando per il coperchio o la
maniglia. Non permettere
ai bambini di giocare con
l’elettrodomestico o di
manomettere i comandi. La
nostra azienda declina ogni
responsabilità in caso di
mancata osservanza delle
istruzioni.
Non montare
l'elettrodomestico in
ambienti polverosi, in
presenza di olio o umidità,
non esporlo alla luce solare
diretta e all'acqua.
Non montare
l'elettrodomestico vicino a
stufe o materiali
infiammabili.
In caso di mancanza di
corrente non aprire il
coperchio. Gli alimenti
congelati non dovrebbero
risentirne se il guasto dura
21
•
•
•
•
meno di 20 ore. Se il guasto
è più lungo, allora il cibo
dovrebbe essere
controllato e mangiato
immediatamente o
cucinato e quindi
ricongelato.
Se trovate che il coperchio
del congelatore orizzontale
sia difficile da aprire subito
dopo averlo chiuso, non
preoccupatevi. Ciò è
dovuto alla differenza di
pressione che si bilancia e
permette di aprire il
coperchio normalmente
dopo pochi minuti.
Non collegare
l'elettrodomestico alla rete
elettrica prima di aver
rimosso tutte le protezioni
di imballaggio e di transito.
Lasciare riposare per
almeno 4 ore prima
dell'accensione per
consentire all'olio del
compressore di depositarsi
se trasportato
orizzontalmente.
Questo congelatore deve
essere utilizzato solo per lo
scopo previsto
(conservazione e
congelamento di alimenti
•
•
•
•
•
•
commestibili).
Non riporre medicine o
materiali per la ricerca
nelle cantinette. I materiali
che richiedono un rigoroso
controllo delle temperature
di stoccaggio possono
danneggiarsi o causare una
reazione incontrollata
potenzialmente pericolosa.
Prima di ogni intervento
occorre disinserire
l’alimentazione elettrica
all’elettrodomestico.
Al momento della
consegna, verificare che il
prodotto non sia
danneggiato e che tutte le
parti e gli accessori siano in
perfette condizioni.
Se si rileva una perdita nel
sistema di refrigerazione,
non toccare la presa a muro
e non usare fiamme libere.
Aprire le finestre e aerare
la stanza. Quindi, rivolgersi
ad un centro di assistenza
per richiedere la
riparazione.
Non usare prolunghe o
adattatori.
Non piegare troppo o tirare
il cavo di alimentazione e
non toccare la spina con le
22
•
•
•
•
•
mani bagnate.
Non danneggiare la spina
e/o il cavo di
alimentazione, si rischia di
provocare elettrocuzioni o
incendi.
Se il cavo di alimentazione
dell’elettrodomestico
dovesse essere
danneggiato, farlo
sostituire dal produttore,
dal suo servizio tecnico o
da un tecnico qualificato,
per evitare rischi.
Non riporre o conservare
materiali infiammabili o
altamente volatili, quali
etere, benzina, GPL, gas
propano, lattine spray di
aerosol, adesivi, alcool
puro, ecc... Questi materiali
possono provocare
un'esplosione.
Non conservare o riporre
spray infiammabili, quali ad
esempio le vernici a
spruzzo, in prossimità delle
cantinette. Si rischia di
provocare un'esplosione o
un incendio.
Non collocare oggetti e/o
contenitori con acqua
all'interno nella parte
superiore
•
•
•
•
dell'elettrodomestico.
Si sconsiglia l'uso di
prolunghe e adattatori
multipli.
Non smaltire
l'elettrodomestico
bruciandolo. Fare
attenzione a non
danneggiare il circuito o le
tubazioni di
raffreddamento
dell'elettrodomestico
durante il trasporto e l'uso.
In caso di danni non
esporre l'elettrodomestico
al fuoco, potenziale fonte di
accensione, e ventilare
immediatamente il locale in
cui si trova
l'elettrodomestico.
Il sistema di refrigerazione
posizionato dietro e
all'interno delle cantinette
contiene refrigerante.
Pertanto, evitare di
danneggiare i tubi.
Non usare apparecchi
elettrici all’interno degli
scomparti per la
conservazione degli
alimenti
dell'elettrodomestico, se
questi non sono del tipo
consigliato dal produttore.
23
• Non danneggiare il circuito
del refrigerante.
• Non usare dispositivi
meccanici o altri strumenti
artificiali per accelerare il
processo di sbrinamento,
diversi da quelli consigliati
dal produttore.
• Non usare apparecchi
elettrici all’interno degli
scomparti per la
conservazione degli
alimenti, se questi non
sono del tipo
raccomandato dal
produttore.
• Non toccare gli elementi
interni di raffreddamento,
specialmente con le mani
bagnate, per evitare crepe
o lesioni.
• Mantenere libere da
qualsiasi ostruzione le
aperture di ventilazione nel
luogo in cui si trova
l'elettrodomestico o nella
struttura nella quale è
incassato.
• Non utilizzare oggetti
appuntiti o acuminati come
coltelli o forchette per
rimuovere il ghiaccio.
• Non utilizzare mai
asciugacapelli, riscaldatori
•
•
•
•
•
elettrici o altri
elettrodomestici per lo
sbrinamento.
Non utilizzare coltelli o
oggetti acuminati per
togliere il ghiaccio o la
brina formatisi all'interno.
Questi oggetti potrebbero
danneggiare il circuito del
refrigerante, e le
fuoriuscite potrebbero
incendiarsi o provocare
danni agli occhi.
Non utilizzare dispositivi
meccanici o simili per
accelerare il processo di
sbrinamento.
Evitare assolutamente di
utilizzare fiamme libere o
attrezzature elettriche,
quali stufe, pulitrici a
vapore, candele, lampade
ad olio e simili per
accelerare la fase di
sbrinamento.
Non usare mai acqua per
lavare la zona del
compressore, pulire
accuratamente con un
panno asciutto dopo la
pulizia per evitare la
formazione di ruggine.
Si consiglia di mantenere
pulita la spina: eventuali
24
•
•
•
•
•
•
•
•
residui di sporco sulla spia
fermo montato sulla porta,
possono provocare incendi.
assicurarsi che venga
lasciato in condizioni di
Il prodotto è progettato e
sicurezza per evitare
costruito solo per uso
l'intrappolamento dei
domestico.
bambini.
La garanzia è nulla se il
• L'elettrodomestico può
prodotto è installato o
essere utilizzato da
utilizzato in locali domestici
bambini di età superiore a
commerciali o non
8 anni e da persone con
residenziali.
ridotte capacità fisiche,
Il prodotto deve essere
sensoriali o mentali,
installato, posizionato e
oppure prive di esperienza
utilizzato correttamente
e conoscenza, se
secondo le istruzioni
supervisionate o istruite
contenute nel libretto di
riguardo all’uso
istruzioni per l'uso fornito.
dell’elettrodomestico in
La garanzia è applicabile
sicurezza, e se
solo ai prodotti nuovi e non
comprendono i rischi che
è trasferibile se il prodotto
derivano dall'uso dello
viene rivenduto.
stesso.
La nostra azienda declina
• I bambini non devono
ogni responsabilità per
giocare con
danni incidentali o
l’elettrodomestico. La
consequenziali.
pulizia e la manutenzione
La garanzia non riduce in
da parte dell'utente non
alcun modo i vostri diritti
possono essere effettuate
legali o fondamentali.
da bambini senza
Non effettuare riparazioni
supervisione.
su queste cantinette. Tutti
gli interventi devono essere • Serratura: se il
frigorifero/congelatore è
effettuati unicamente da
dotato di serratura, tenere
personale qualificato.
la chiave fuori dalla portata
Se si getta un vecchio
di mano e non nelle
prodotto con serratura o
25
vicinanze
dell'elettrodomestico per
evitare che i bambini
rimangano intrappolati. Per
lo smaltimento di un
vecchio
frigorifero/congelatore
rompere le vecchie
serrature o fermi di
sicurezza.
• I bambini dai 3 agli 8 anni
possono riempire e
svuotare questo
elettrodomestico.
AVVERTENZA! Durante il
posizionamento
dell'elettrodomestico,
accertarsi che il cavo di
alimentazione non resti
impigliato o sia
danneggiato.
AVVERTENZA! Non
posizionare prese portatili
multiple o alimentazioni di
potenza portatili nella parte
posteriore
dell'elettrodomestico.
Per evitare la contaminazione
degli alimenti, si prega di
rispettare le seguenti
istruzioni
• L'apertura prolungata della
porta può causare un
significativo aumento della
•
•
•
•
•
temperatura nei vani
dell'elettrodomestico.
Pulire regolarmente le
superfici che possono
venire a contatto con gli
alimenti e i sistemi di
scarico accessibili.
Pulire i serbatoi dell'acqua
se non sono stati utilizzati
per 48 ore; sciacquare
l'impianto idrico collegato
alla rete idrica se l'acqua
non è stata prelevata per 5
giorni.
Conservare la carne e il
pesce crudo in appositi
contenitori in frigorifero, in
modo che non vengano a
contatto con altri alimenti
o che non gocciolino su di
essi.
Gli scomparti per surgelati
a due stelle (se presenti
nell'elettrodomestico) sono
adatti alla conservazione di
alimenti pre-congelati, alla
conservazione o alla
preparazione di gelati e alla
produzione di cubetti di
ghiaccio.
Gli scomparti a una, due e
tre stelle (se presenti
nell'elettrodomestico) non
sono adatti al
26
congelamento di alimenti
freschi.
• Se l'elettrodomestico viene
lasciato vuoto per lunghi
periodi di tempo, spegnere,
sbrinare, pulire, asciugare e
lasciare la porta aperta per
evitare che si formi muffa
all'interno.
AVVERTENZA! Durante l'uso,
la manutenzione e lo
smaltimento
dell'elettrodomestico,
prestare attenzione al
simbolo sul lato sinistro, sul
retro dell'elettrodomestico
(pannello posteriore o
compressore).
È il simbolo di pericolo
d'incendio. Ci sono materiali
infiammabili nelle tubazioni
del refrigerante e nel
compressore.
Durante l'uso, la
manutenzione e lo
smaltimento si prega di
rimanere lontano da fonti di
incendio.
Serrature
Se il freezer è dotato di serratura, tenere la chiave fuori
dalla portata di mano e non nelle vicinanze
dell'elettrodomestico per evitare che i bambini rimangano
intrappolati. Per lo smaltimento di un vecchio freezer
rompere le vecchie serrature o fermi di sicurezza.
Gamma di temperatura
Le informazioni relative alla gamma di temperatura
dell'elettrodomestico sono riportate sulla targhetta dei
dati. Indica a quale temperatura ambiente (cioè la
temperatura dell'ambiente in cui l'elettrodomestico è in
funzione) il funzionamento dell'elettrodomestico è
ottimale (corretto).
Gamma di
Temperatura ambiente
temperatura
ammessa
SN
da +10°C a +32°C
N
da +16°C a +32°C
ST
da +16°C a +38°C
T
da +16°C a +43°C
Nota: considerando i valori limite dell'intervallo di
temperatura ambiente per le classi di temperatura per le
quali il frigorifero è stato progettato e il fatto che le
temperature interne potrebbero essere influenzate da
fattori quali l'ubicazione del frigorifero, la temperatura
ambiente e la frequenza di apertura delle porte, e una
segnalazione che potrebbe essere necessario modificare
l'impostazione di eventuali dispositivi di controllo della
temperatura per tener conto di questi fattori, se del caso;
Collegamento elettrico
AVVERTENZA
L’uso scorretto della spina con messa a terra può portare
al rischio di scosse elettriche. Se il cavo di alimentazione
è danneggiato, farlo sostituire da un centro di assistenza
autorizzato.
Il frigorifero deve avere un adeguato collegamento a
terra per motivi di sicurezza. Il cavo di alimentazione del
frigorifero è dotato di una spina con tre puntali,
compatibile con le relative prese a muro, per ridurre al
minimo il rischio di scosse elettriche.
Non rimuovere per alcuna ragione il puntale di terra dal
cavo di alimentazione fornito.
Il frigorifero deve essere collegato a una presa a tre
puntali con una tensione nominale di 220-240 V ca ~/
50 Hz e messa a terra.
Il frigorifero non è stato progettato per funzionare con un
inverter.
Il cavo deve essere fissato dietro al frigorifero e non deve
essere accessibile o sospeso per evitare incidenti.
Non scollegare mai il frigorifero tirando il cavo di
alimentazione. Prendere la spina con decisione e
staccarla dalla presa.
Non utilizzare prolunghe con questo elettrodomestico. Se
il cavo di alimentazione è troppo corto, far installare una
presa vicino all’elettrodomestico da un elettricista o un
tecnico di assistenza qualificato. L’utilizzo di una prolunga
può influire negativamente sulle prestazioni dell’unità.
Preparazione secondo i requisiti
Posizione di installazione
Quando si sceglie una posizione per frigorifero/freezer,
assicurarsi che il pavimento sia piano e stabile e che
l'ambiente sia ben ventilato. Evitare di posizionare il
vostro frigorifero/freezer vicino a una fonte di calore, ad
esempio un fornello, una caldaia o un radiatore. Inoltre,
evitare la luce diretta del sole in edifici all'esterno o
verande. Se si colloca il frigorifero/freezer in un edificio
esterno, come un garage o una dépendance, assicurarsi
che il frigorifero/freezer sia posizionato al di sopra dello
strato di umidità, altrimenti si formerà condensa sul
mobile del frigorifero/freezer. Non collocare mai il
frigorifero/freezer in una nicchia a parete o in armadi o
mobili attrezzati. Quando il vostro frigorifero/freezer è in
funzione, la griglia sul retro può diventare calda e i lati si
27
possono surriscaldare. Pertanto, la parte posteriore del
frigorifero/freezer deve essere installata con almeno
50 mm di spazio libero, entrambi i lati devono avere una
luce di almeno 100 mm. Non avvolgere il
frigorifero/freezer con alcuna copertura.
E
50
Fig. 1
INTRODUZIONE
Descrizione generale del frigorifero
F
100
Fig. 2
Nota: la Figura 1 e la Figura 2 sono solo diagrammi
schematici delle dimensioni del fabbisogno di spazio del
prodotto.
Nº
Descrizione
Livellamento del frigorifero/ freezer
1
Ripiano freezer
2
Astina di regolazione dell'aria
3
Termostato
4
Ripiano in cristallo per frigorifero
5
Coperchio cassetto per frutta e verdura
6
Cassetto per verdura
7
Piedino registrabile
8
Portabottiglie
9
Ripiano superiore portabottiglie
10
Ripiano piccolo portabottiglie
11
Ripiano inferiore portabottiglie
Se il frigorifero/freezer
non è in piano,
l'allineamento della porta
e della guarnizione
magnetica ne risentirà e
potrebbe causare un
funzionamento errato del
frigorifero/freezer. Una
volta che il
frigorifero/freezer è
posizionato nella sua
posizione finale, regolare i
piedini di livellamento
nella parte anteriore
ruotandoli
Pulizia prima dell'uso
Pulire l'interno del freezer con una soluzione debole di
bicarbonato di sodio. Quindi risciacquare con acqua
tiepida con una spugna umida o un panno. Lavare i cesti e
i ripiani con acqua calda e sapone e asciugare
completamente prima di riposizionarli nel freezer. Le parti
esterne del freezer possono essere pulite con cera
lucidante.
Prima dell'accensione
NON ACCENDERE IL FREEZER PRIMA DI 4 ORE DAL SUO
SPOSTAMENTO.
Il liquido di raffreddamento ha bisogno di tempo per
stabilizzarsi. Se l'elettrodomestico viene spento in qualsiasi
momento, attendere 30 minuti prima di riaccenderlo per
consentire al liquido refrigerante di stabilizzarsi.
Prima di riempire il freezer
Prima di mettere qualsiasi alimento nel freezer, accenderlo
e attendere 24 ore, per assicurarsi che funzioni
correttamente e per consentire alla temperatura di
abbassarsi fino a raggiungere quella appropriata.
28
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Descrizione
Ripiano freezer
Astina di regolazione dell'aria
Termostato
Ripiano in cristallo per frigorifero
Coperchio cassetto per frutta e verdura
Cassetto per verdura
Piedino registrabile
Portabottiglie
Ripiano piccolo portabottiglie
Ripiano inferiore portabottiglie
Descrizione
Ripiano freezer
Astina di regolazione dell'aria
Termostato
Ripiano in cristallo per frigorifero
Coperchio cassetto per frutta e verdura
Cassetto per verdura
Piedino registrabile
Portabottiglie
Vaschetta acqua
Selettore acqua
Ripiano piccolo portabottiglie
Ripiano inferiore portabottiglie
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Descrizione
Ripiano freezer
Astina di regolazione dell'aria
Termostato
Ripiano in cristallo per frigorifero
Coperchio cassetto per frutta e verdura
Cassetto per verdura
Piedino di regolazione
Portabottiglie
Scatola per burro
Ripiano piccolo portabottiglie
Ripiano inferiore portabottiglie
Descrizione
Ripiano freezer
Astina di regolazione dell'aria
Termostato
Ripiano in cristallo del frigorifero
Coperchio cassetto per frutta e verdura
Cassetto per verdura
Piede di livellamento
Portabottiglie
Ripiano piccolo portabottiglie
Ripiano inferiore portabottiglie
29
Nota: Si consiglia di non impostare la manopola di
regolazione della temperatura nella posizione "Più fredda"
per un periodo di tempo prolungato.
Regolazione temperatura freezer
Quando il selettore della manopola di regolazione della
temperatura nello scomparto dei cibi freschi rimane nella
stessa posizione, la temperatura del freezer si riduce
gradualmente man mano che il cursore di FREEZER AIR
FLOW (flusso aria freezer) viene regolato da "MIN" a
"MAX".
Nota: Durante l'uso effettivo, la leva di regolazione
dell'aria del freezer può essere congelata a causa
dell'elevata umidità o della frequente apertura della porta.
In tal caso, non azionare la leva di regolazione con la forza;
si consiglia invece di utilizzare un asciugamano caldo per
riscaldarla localmente, in modo che la leva di regolazione
dell'aria congelata venga scongelata prima di essere
regolata per evitare danni.
Modalità di temperatura ottimale consigliate
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Descrizione
Ripiano freezer
Astina di regolazione dell'aria
Termostato
Ripiano in cristallo del frigorifero
Coperchio cassetto per frutta e verdura
Cassetto per verdura
Piede di livellamento
Portabottiglie
Contenitore acqua
Portabottiglie
STAGIONE
In estate
(superiore a
35°C)
Condizioni
normali
(primavera e
autunno)
FLUSSO ARIA FREEZER
MIN
MAX
FLUSSO ARIA FREEZER
MIN
MAX
FLUSSO ARIA FREEZER
In inverno
(inferiore a 13°C)
Uso del frigorifero
MODALITÀ CONSIGLIATE
MIN
MAX
Ottimale
Consigli
Vacanza
Massimo
freddo
La temperatura all'interno del frigorifero è regolata dal
potenziometro installato nel vano per alimenti freschi. La
sua temperatura interna varia in funzione della frequenza
di apertura della porta, della temperatura ambiente e della
posizione di installazione del frigorifero.
Regolazione della temperatura del frigorifero
La temperatura del frigorifero può essere regolata tramite
il selettore della manopola di regolazione della
temperatura.
1.
La temperatura diminuisce gradualmente man
mano che il selettore della manopola di regolazione
della temperatura passa dalla posizione "1" a "5".
2. Per il normale utilizzo quotidiano è sufficiente
impostare il selettore della manopola nella posizione
"Ottimale".
3. Quando è necessario rafforzare il raffreddamento
dello scomparto dei cibi freschi, azionare il selettore
della manopola di controllo della temperatura nella
direzione della temperatura più fredda, in modo da
prolungare il tempo di funzionamento del
compressore, con la conseguente diminuzione di
temperatura.
Si consiglia di non impostare la leva di
regolazione in posizione MAX per un
periodo di tempo prolungato.
ATTENZIONE: Evitare di impostare sia la modalità di
temperatura del frigorifero che la modalità di temperatura
del freezer in modo da essere in posizione MAX
contemporaneamente, soprattutto nella stagione estiva.
Questo può portare ad un lento raffreddamento dello
scomparto degli alimenti freschi e quindi ad una
spiacevole esperienza d'uso.
USO
1.
2.
3.
L’elettrodomestico potrebbe non funzionare in modo
regolare (possibile scongelamento degli alimenti o
temperatura troppo alta nello scomparto per gli
alimenti congelati) se collocato per un lungo periodo
di tempo in un’area con temperatura inferiore alla
temperatura minima di regolazione prevista
Le informazioni relative alla gamma di temperatura
dell'elettrodomestico sono riportate sulla targhetta
dei dati.
La temperatura interna può essere influenzata da
fattori quali la posizione del frigorifero, la
temperatura ambiente e la frequenza di apertura
delle porte e potrebbe essere necessario impostare
un avviso che regoli il dispositivo di controllo della
30
4.
5.
temperatura per adeguarla a queste variabili
Le bevande effervescenti non devono essere
immagazzinate nel freezer o in scomparti a bassa
temperatura e alcuni prodotti come i cubetti di
ghiaccio non devono essere consumati troppo freddi
Non superare il tempo di conservazione consigliato
dal produttore per i vari tipi di alimenti
Conservazione degli alimenti
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Le pietanze possono essere messe in frigorifero per
mantenersi fresche dopo che la loro temperatura è
scesa a temperatura ambiente.
Portauova e portabottiglie per uova, burro, latte e
bevande in bottiglia, ecc... Gli alimenti o i contenitori
devono essere conservati lasciando spazi vuoti, in
modo da non influenzare il ciclo di condizionamento
aria
Gli alimenti devono essere disposti correttamente
per la conservazione, in particolare per la necessità di
evitare contaminazioni incrociate, ad esempio gli
alimenti da conservare devono essere avvolti con una
pellicola di plastica pulita o con carta per la
conservazione, quindi distribuiti su più scaffali anche
per evitare la contaminazione e la perdita di acqua e
odori mischiati.
Frutta e verdura devono essere messe nel cassetto
per verdure per evitare un'eccessiva evaporazione
dell'acqua e della freschezza.
Raffreddare il cibo caldo fino a temperatura ambiente
prima di conservarlo, altrimenti il consumo di
elettricità aumenterebbe e porterebbe alla
formazione di brina all'interno.
Nel caso di frigoriferi con scomparto refrigerante, è
necessario ricordare che alcuni tipi di frutta e verdura
fresca sono sensibili al freddo e quindi non sono
adatti alla conservazione in questo tipo di scomparto.
Le bevande effervescenti non devono essere
conservate nel freezer o in scomparti a bassa
temperatura e alcuni prodotti come i cubetti di
ghiaccio non devono essere consumati troppo freddi
Consigli per la conservazione degli alimenti nel frigorifero
1. Gli alimenti cotti devono sempre essere conservati su
uno scaffale sopra le carni crude per evitare il
trasferimento dei batteri. Conservare le carni crude
su un piatto sufficientemente grande per raccogliere
i liquidi e coprirli con una pellicola alimentare
adeguata.
2. Questo permette all'aria fredda di circolare
all'interno del frigorifero, garantendo che tutte le
parti del frigorifero siano mantenute fresche.
3. Per evitare il trasferimento degli aromi e
l'essiccazione, gli alimenti devono essere imballati o
coperti separatamente. Frutta e verdura non hanno
bisogno di essere protetti.
4. Lasciare raffreddare il cibo precotto prima di metterlo
in frigorifero. Questo aiuterà ad evitare l'aumento
della temperatura interna del frigorifero.
5. Per evitare la fuoriuscita di aria fredda, cercare di
limitare il numero di volte che si apre la porta. Al
ritorno dalla spesa, selezionare gli alimenti da
conservare nel frigorifero prima di aprire la porta.
Aprire la porta solo per introdurre gli alimenti o per
toglierli.
Interruzione dell'alimentazione elettrica o anomalia del
sistema di refrigerazione
È importante fare attenzione alla conservazione di alimenti
congelati in caso di periodi prolungati di mancato
funzionamento
dell’elettrodomestico
(interruzione
dell'alimentazione elettrica o anomalie del sistema di
refrigerazione)
1. Non aprire troppo spesso lo sportello del frigorifero
in modo tale che anche in piena estate gli alimenti
possano essere conservati in sicurezza e freschi per
molte ore.
2. Nel
caso
di
preavviso
di
interruzione
dell'alimentazione elettrica:
1) un'ora prima del blocco del controllo della
temperatura posizionarlo al massimo freddo, in
modo da ottenere una congelazione completa
all'interno del frigorifero. (Non introdurre altri
alimenti in questo momento!) Al ritorno
dell'alimentazione il controllo deve essere
riposizionato nella sua collocazione originale.
2) È anche possibile fare del ghiaccio, in un
contenitore a tenuta, e metterlo nella parte
superiore del freezer. Questa procedura è utile
per prolungare il tempo di conservazione degli
alimenti freschi.
Preparativi per il congelamento
1. Lasciare raffreddare completamente gli alimenti cotti.
2. Raffreddare gli alimenti in frigorifero prima di
congelarli, se possibile.
3. Considerare come si vuole cucinare gli alimenti prima
di congelarli.
4. Non congelare gli alimenti in contenitori di metallo,
perché potreste volerli mettere nel microonde
direttamente dal freezer.
5. Utilizzate gli speciali sacchetti freezer disponibili nei
supermercati, le pellicole per freezer, i sacchetti di
politene, i contenitori di plastica, i contenitori di
plastica, le pellicole di alluminio per alimenti acidi
(come gli agrumi). Non utilizzare pellicole alimentari
sottili o vetro. Non utilizzare contenitori per alimenti
usati (a meno che non siano stati prima puliti a fondo).
6. Fare fuoriuscire quanta più aria possibile dal
contenitore. Si potrebbe acquistare una speciale
pompa per il vuoto che aspira l'aria in eccesso dalla
confezione.
7. Lasciare una piccola quantità di "spazio d'aria"
quando si congelano i liquidi, per consentirne
l'espansione.
8. È possibile utilizzare lo spazio nel freezer nel modo
più efficiente se si congelano liquidi (o solidi con
liquidi, come lo stufato) in blocchi quadrati. In questo
modo si ottimizzano gli spazi. Versare il liquido in un
sacchetto di polietilene che si trova all'interno di un
contenitore quadrato. Congelarlo in questo modo,
poi toglierlo dal contenitore e sigillare il sacchetto.
Consigli per l'acquisto degli alimenti surgelati
1. Quando si acquistano alimenti surgelati, consultare le
linee guida per la conservazione sulla confezione.
Sarete in grado di conservare ogni prodotto surgelato
per il periodo indicato in base alla classificazione a
stelle. Questo è di solito il periodo indicato come
"Consumare entro", che si trova sulla parte anteriore
della confezione.
31
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Controllare la temperatura dell'espositore per
surgelati nel negozio dove si acquistano gli alimenti
surgelati.
Assicurarsi che la confezione di alimenti surgelati sia
in perfette condizioni.
Acquistare sempre i prodotti surgelati per ultimi
durante gli acquisti o la visita al supermercato.
Cercare di tenere insieme gli alimenti surgelati
durante la spesa e durante il viaggio di ritorno a casa,
per mantenerli più freschi.
Non acquistare alimenti surgelati a meno che non si
possano congelare subito. I sacchetti gelo speciali
isolati possono essere acquistati presso la maggior
parte dei supermercati e dei negozi di ferramenta.
Questi mantengono il cibo congelato freddo più a
lungo.
Per alcuni alimenti non è necessario scongelarli prima
di cucinarli. Verdure e pasta possono essere aggiunte
direttamente all'acqua bollente o cotta a vapore.
Salse e zuppe congelate possono essere messe in una
casseruola e scaldate delicatamente fino allo
scongelamento.
Utilizzare alimenti di qualità e manipolarli il meno
possibile. Congelare gli alimenti in piccole quantità: si
congelano più velocemente, richiedono meno tempo
per scongelarli e vi permettono di mangiarli nella
quantità necessaria.
Per prima cosa, stimare la quantità di alimenti che
congelerete. Se si congelano grandi quantità di
alimenti freschi, ricordarsi di ruotare la manopola di
controllo sul campo di bassa temperatura. Questo
abbasserà la temperatura nel freezer, congelando gli
alimenti più velocemente e aiutando a mantenerne la
bontà. Tuttavia si dovrebbe fare questo raramente,
per risparmiare energia.
Suggerimenti per erogatore acqua (se disponibile)
Il frigorifero comprende un erogatore acqua che facilita il
riempimento di un bicchiere di acqua rendendo
immediatamente disponibile acqua fredda. L'erogatore
acqua comprende una vaschetta da 2,5 litri che deve
essere riempita. Per utilizzare l'erogatore acqua,
procedere come di seguito indicato:
Coperchio di introduzione
chiuso
aperto
Coperchio vaschetta
dell'acqua
Vaschetta acqua
Selettore
acqua
6.
Aprire la porta del frigorifero per accertarsi che
l'erogatore acqua sia fissato correttamente.
7.
Aprire il coperchio di riempimento della vaschetta
dell'acqua, introducendo lentamente l'acqua per
evitare versamenti, fino a riempire completamente
la vaschetta. Quindi, chiudere il coperchio di
riempimento della vaschetta dell'acqua. Vedere
illustrazione C.
8. Una volta che la vaschetta dell'acqua è piena,
impostare il termostato nella modalità più bassa o
nella modalità Fast Cooling, e un'ora dopo si può
erogare acqua potabile. Vedere illustrazione D.
9. Quando si utilizza l'erogatore, un po’ d’acqua può
sgocciolare e accumularsi al di sotto dello stesso. Se
necessario, asciugare con uno straccio.
10. Il riempimento massimo deve essere inferiore al
coperchio della vaschetta come indicato dalla linea di
riempimento massimo.
NOTA: non togliere il contenitore fino a quando l'acqua
non smette di scendere.
Sbrinamento
Questo elettrodomestico ha un sistema di sbrinamento
automatico, non è necessario sbrinarlo manualmente.
Spostamento del frigorifero/freezer
Posizione
Evitare di posizionare il frigorifero/freezer in prossimità di
una fonte di calore, ad esempio fornello, caldaia o
radiatore. Inoltre, evitare la luce diretta del sole in edifici
all'esterno o verande.
Livellamento del frigorifero/freezer
Assicurarsi che il frigorifero/freezer sia in piano. Utilizzare
i piedini girevoli regolabili nella parte anteriore. Se il
frigorifero/freezer non è in piano, l'allineamento delle
porte e della guarnizione magnetica ne risentirà e
potrebbe causare un funzionamento errato del frigorifero/
freezer.
Dopo che il frigorifero/freezer è in posizione, può essere
utilizzato dopo 4 ore. In questo modo il refrigerante ha il
tempo di stabilizzarsi.
Installazione
Non coprire o bloccare le prese d'aria o le griglie
dell'elettrodomestico.
Assenza da casa per lunghi periodi
• Se l'elettrodomestico non viene utilizzato per diversi
mesi, spegnerlo prima di tutto, quindi scollegare
l'elettrodomestico dalla presa a muro.
• Togliere tutti gli alimenti.
• Pulire e asciugare accuratamente l’interno
dell'elettrodomestico. Per impedire la formazione di
odori e di muffa, lasciare la porta leggermente aperta,
se necessario bloccarla o farla rimuovere.
• Tenere l'elettrodomestico pulito in un luogo asciutto e
ventilato, lontano dalle fonti di calore; posizionare il
frigorifero con cura e non appoggiare oggetti pesanti
sopra di esso.
• Prestare la massima attenzione in caso di presenza di
bambini. Non consentire ai bambini di accedere
all'elettrodomestico.
32
Manutenzione e pulizia
Situazione
Ispezione
Cosa fare
1. Pulizia interna
Pulire l'interno del frigorifero/freezer con una soluzione
debole di bicarbonato di sodio. Quindi risciacquare con
acqua tiepida con una spugna umida o un panno e
asciugare. Lavare i cassetti in acqua calda e sapone e
assicurarsi che siano completamente asciutti prima di
riposizionarli nel frigorifero/freezer.
2. Pulizia esterna
Utilizzare un normale detergente non abrasivo diluito in
acqua calda per pulire l'esterno del frigorifero/freezer.
La griglia del condensatore nella parte posteriore del
frigo/freezer e i componenti adiacenti possono essere
puliti con un aspiratore dotato di una spazzola morbida.
Non utilizzare detergenti aggressivi, pagliette abrasivi o
solventi per pulire qualsiasi parte del frigorifero/freezer
•
•
Sono stati
introdotti
troppi
alimenti o
alimenti
troppo caldi?
Si apre spesso
la porta?
Attaccate la
borsa per gli
alimenti alla
guarnizione di
tenuta della
porta?
Luce solare
diretta o
vicino a un
forno o a una
stufa?
C'è una buona
ventilazione?
L'impostazion
e della
temperatura
è troppo alta?
•
Cibo andato a
male?
Si deve pulire
il frigorifero?
Avete
confezionato
alimenti dagli
odori forti?
•
Scarsa
efficienza
frigorifera
•
•
•
INFORMAZIONI ELETTRICHE
Questo elettrodomestico deve essere messo a
terra.
Questo elettrodomestico è dotato di una spina che è
adatta a tutte le abitazioni dotate di prese conformi alle
specifiche attuali.
Se la spina in dotazione non è adatta alle vostre prese di
corrente, deve essere tagliata e smaltita con cura. Per
evitare il rischio di scosse elettriche, non inserire la spina
scartata in una presa.
L'elettrodomestico è conforme alle direttive CEE.
•
•
•
Assistenza
Semplice analisi ed eliminazione dei guasti
Non tutti i guasti richiedono che il personale del servizio
tecnico risolva un semplice piccolo problema; si può
provare a risolverlo direttamente.
Situazione
•
Ispezione
Assenza
•
totale di
refrigerazio
ne
•
•
•
Rumore
anomalo
•
•
Particolare
odore in
frigorifero
•
•
•
Cosa fare
La spina di
•
alimentazione
è staccata?
•
Gli
interruttori
automatici e i
fusibili sono
rotti?
Assenza
elettricità o
linea di
alimentazione
scattata?
Ricollegare la
spina.
Aprire la
porta e
controllare se
la lampadina
è accesa.
Il frigorifero è •
stabile?
Il frigorifero
tocca il muro?
•
Regolare i
piedini
regolabili del
frigorifero.
Allontanare
dal muro.
•
•
•
•
•
•
Mettere gli
alimenti in
frigorifero
quando gli
alimenti caldi
si sono
raffreddati.
Controllo e
chiusura della
porta.
Allontanamen
to del
frigorifero
dalla fonte di
calore.
Lasciare uno
spazio libero
per
mantenere
una buona
ventilazione.
Impostazione
della
temperatura
appropriata.
Gettare via il
cibo andato a
male.
Pulire il
frigorifero.
Introdurre gli
alimenti dai
sapori forti
all'interno di
sacchetti.
Nota: Se le descrizioni di cui sopra non sono applicabili alla
risoluzione dei problemi, non smontarlo e ripararlo da soli.
Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono
provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il
negozio locale dove è stato effettuato l'acquisto. Questo
prodotto deve essere sottoposto a manutenzione da parte
di un tecnico autorizzato e devono essere utilizzati solo
ricambi originali.
Quando l'elettrodomestico non viene utilizzato per un
lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla rete elettrica,
togliere tutti gli alimenti e pulire l'elettrodomestico,
lasciando la porta socchiusa per evitare odori sgradevoli.
Reversibilità della porta
1.
2.
Assicurarsi che il frigorifero sia scollegato.
Sollevare e rimuovere il copricerniera, rimuovere le
tre viti che fissano la cerniera superiore alla porta,
quindi rimuovere la cerniera.
Copricerniera
Viti
Cerniera superiore
3.
Rimuovere la porta della cella freezer dal mobile.
33
4.
Rimuovere le due viti che fissano la cerniera centrale.
Porta cella freezer
Cerniera centrale
Porta frigorifero
Viti
5.
6.
Togliere la porta dello scomparto frigorifero.
Togliere le quattro viti che fissano la cerniera inferiore
sul lato destro del mobile, quindi rimuovere la
cerniera.
Fermi porta
11. Montare la porta dello scomparto frigorifero.
12. Spostare la boccola della porta dal lato superiore
destro della porta del frigorifero al lato superiore
sinistro della porta. E spostare la copertura del foro
sinistro sul lato destro.
Copertura
del foro
Cerniera inferiore
Boccola
porta
Viti
7.
Rimuovere la rondella e il dado che fissano l'albero
del perno al foro destro sulla cerniera inferiore,
quindi rimuovere l'albero e la vite a spillo
13. Rimuovere le viti e il tappo del foro della cerniera
centrale sul lato sinistro del mobile, quindi installare
nei fori per le viti sul lato destro del mobile.
Albero perno
Vite
Tappo del foro della vite
Vite a spillo
Rondella
Porta cella freezer
Dado
Cerniera centrale
Boccola porta
8.
Inserire la vite a spillo nel foro destro e inserire
l'albero del perno nel foro sinistro della cerniera
inferiore, quindi fissare l'albero con la rondella e il
dado.
Albero
perno
Vite a spillo
Viti
14. Installare la cerniera centrale sul lato sinistro con le
due viti precedentemente rimosse.
15. Togliere la vite che fissa i fermi porta dal lato inferiore
destro della porta dello scomparto freezer, quindi
rimuovere i fermi porta e montarlo sul lato inferiore
sinistro.
Rondella
Dado
9.
Montare la cerniera inferiore sul lato sinistro del
mobile.
10. Togliere la vite che fissa i fermi porta dal lato inferiore
destro dello sportello dello scomparto del frigorifero,
quindi rimuovere i fermi porta e montarli sul lato
inferiore sinistro.
34
SMALTIMENTO DEGLI
ELETTRODOMESTICI USATI
Porta frigorifero
Fermi porta
16. Montare la porta del vano freezer.
17. Spostare la boccola della porta dal lato superiore
destro della porta del freezer al lato superiore sinistro
della porta. E spostare la copertura del foro sinistro
sul lato destro.
Copertura
del foro
Boccola
porta
18. Togliere la vite che fissa il coperchio del foro della vite
della cerniera dal lato superiore sinistro del mobile,
rimuovere il coperchio e fissare il coperchio sul lato
superiore destro del mobile.
Viti
Copertura foro della
vite della cerniera
19. Fissare la cerniera centrale sul lato superiore sinistro
con le tre viti precedentemente rimosse. Prima di
serrare le viti della cerniera superiore, assicurarsi che
la parte superiore della porta sia a livello con il mobile
e che la guarnizione in gomma garantisca una buona
tenuta.
20. Montare il copricerniera sulla cerniera sul lato
superiore sinistro del mobile.
Questo elettrodomestico dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La direttiva RAEE riguarda le sostanze inquinanti (che
possono causare conseguenze negative per l'ambiente) e i
componenti principali (che possono essere riutilizzati). È
importante che i RAEE siano sottoposti a trattamenti
specifici in modo da togliere e smaltire in modo corretto
gli inquinanti, nonché recuperare e riciclare tutti i
materiali.
Spetta ai singoli individui garantire che i RAEE non
diventino un problema a livello ambientale. Esistono
alcune regole specifiche da rispettare:
- i RAEE non devono essere trattati come rifiuti domestici;
- i RAEE devono essere affidati agli speciali centri di
raccolta gestiti dai comuni o da società autorizzate. In
molti stati è disponibile anche un servizio di raccolta
porta a porta per i RAEE.
In caso di acquisto di nuovi elettrodomestici, quelli vecchi
possono essere affidati al venditore che li deve ritirare
gratuitamente
in
numero
corrispondente
agli
elettrodomestici acquistati, a condizione che i singoli
elettrodomestici siano di tipo simile e con le stesse
funzioni di quelli acquistati.
Conformità
Apponendo il marchio
su questo prodotto,
confermiamo la conformità a tutti i requisiti di legge
europei in materia di sicurezza, salute e tutela ambientale
applicabili per legge a questo prodotto.
Copricerniera
Risparmio energetico
Viti
Per un maggiore risparmio di energia si consiglia di
procedere come segue:
Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, al
riparo dall’irradiazione diretta dei raggi solari e in un
ambiente ben ventilato.
Evitare di conservare alimenti caldi nel frigorifero per
evitare di aumentare la temperatura interna, provocando
un funzionamento continuo del compressore.
Non riempirlo eccessivamente in modo tale da garantire
una corretta circolazione dell'aria.
Sbrinare l'elettrodomestico in presenza di ghiaccio per
facilitare il trasferimento del freddo.
In caso di mancanza di energia elettrica, si consiglia di
lasciare chiusa la porta del frigorifero.
Aprire o tenere aperte le porte dell'elettrodomestico il
meno possibile.
Evitare di regolare il termometro a temperature troppo
basse.
Togliere la polvere presente nella parte posteriore
dell'elettrodomestico.
Cerniera superiore
35
Français
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ .................................. 36
Verrous .............................................................. 43
Classe climatique ..................................................... 43
Raccordement électrique ......................................... 43
Avant la mise en marche .......................................... 43
Emplacement d’installation ............................... 43
Mise à niveau du réfrigérateur/congélateur ...... 44
Nettoyage avant utilisation ................................ 44
INTRODUCTION ........................................................ 44
Description générale du réfrigérateur................ 44
Mode d’emploi de votre réfrigérateur ..................... 45
Réglage de la température du réfrigérateur ...... 45
Réglage de la température du congélateur ........ 45
Modes recommandés de température
optimale............................................................. 46
DURANT L'UTILISATION............................................ 46
Conservation des aliments ................................. 46
Conseils concernant le distributeur d’eau
(si présent) ......................................................... 47
Dégivrage ........................................................... 47
Déplacement du réfrigérateur/congélateur ....... 47
Entretien et nettoyage ....................................... 47
INFORMATIONS POUR L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE
................................................................................. 48
Cet appareil doit être mis à la terre. .................. 48
Entretien ............................................................ 48
Inversion de l’ouverture de porte ...................... 48
MISE AU REBUT DES ANCIENS APPAREILS ................ 50
Conformité ............................................................... 50
Économies d’énergie ................................................ 50
Nous vous remercions d'avoir
acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur,
veuillez lire attentivement ces
instructions d'utilisation afin de
maximiser ses performances.
Conservez cette documentation
pour pouvoir vous y référer
ultérieurement ou pour les
éventuels futurs propriétaires. Ce
produit est destiné uniquement à
un usage domestique ou autres
usages similaires tels que :
l'espace cuisine réservé au
personnel dans un magasin, des
bureaux ou autres lieux de travail,
dans les fermes-auberges,
pour la clientèle des hôtels, motels
et autres lieux de type résidentiel,
dans les chambres d'hôtes,
chez la restauration et autres
services similaires, ce produit ne
convient pas à la vente au détail.
Cet appareil doit être utilisé
uniquement pour conserver de la
nourriture ; tout autre usage est
considéré comme dangereux et le
fabricant ne sera pas tenu
responsable en cas de mauvaise
utilisation. Il est donc recommandé
de prendre connaissance des
conditions de garantie.
INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ
Ce guide contient de
nombreuses informations de
sécurité importantes. Nous
vous suggérons de conserver
ces instructions dans un
endroit sûr afin de pouvoir les
consulter facilement et
d'avoir une bonne expérience
avec l'appareil. Le
réfrigérateur contient du gaz
réfrigérant (R600a :
isobutane) et du gaz isolant
(cyclopentane), respectueux
de l'environnement mais qui
sont toutefois inflammables.
Attention : risque d'incendie
En cas de dommage sur le
circuit de réfrigération :
• Évitez les flammes nues et
les sources d’inflammation.
36
Aérez correctement la
pas endommager vos sols,
pièce dans laquelle est
tuyaux, revêtements
installé l’appareil
muraux, etc. Ne pas
AVERTISSEMENT !
déplacer l'appareil en tirant
sur le couvercle ou la
• Il faut faire attention, en
poignée. Ne permettez pas
nettoyant et en
aux enfants de jouer avec
transportant l'appareil, de
l’appareil, ou d'altérer les
ne pas toucher les fils
commandes. Notre société
métalliques du condenseur
décline toute
à l'arrière de l'appareil, car
responsabilité en cas de
vous pourriez vous blesser
non respect des
les doigts et les mains ou
instructions.
endommager votre
appareil.
• N'installez pas l'appareil
dans un endroit humide,
• Cet appareil n'est pas
graisseux ou poussiéreux et
conçu pour être empilé
ne l'exposez pas à la
avec un autre appareil.
lumière directe du soleil ni
N'essayez pas de vous
à l'eau.
asseoir ou de vous tenir
debout sur votre appareil
• N'installez pas l'appareil à
car il n'est pas conçu pour
proximité de sources de
une telle utilisation. Vous
chaleur ou de matériaux
pourriez vous blesser ou
inflammables.
endommager l'appareil.
• En cas de panne de
courant, n'ouvrez pas le
• Veillez à ce que le câble de
réseau ne soit pas coincé
couvercle. Les aliments
sous l'appareil pendant et
congelés ne devraient pas
après le transport ou le
être affectés si la
déplacement de l'appareil,
défaillance dure moins de
afin d'éviter que le câble de
20 heures. Si l'échec est
réseau ne soit coupé ou
plus long, alors les aliments
endommagé.
doivent être vérifiés et
consommés
• Lors de la mise en place de
immédiatement ou cuits
votre appareil, veillez à ne
37
•
•
•
•
•
puis recongelés.
Si vous trouvez que le
couvercle du congélateur
coffre est difficile à ouvrir
juste après l'avoir fermé,
ne vous inquiétez pas. Ceci
est dû à la différence de
pression qui va s'égaliser et
permet d'ouvrir le
couvercle normalement
après quelques minutes.
Ne branchez pas l'appareil
à l'alimentation électrique
avant d'avoir retiré tous les
emballages et les
protections de transport.
Laisser reposer pendant au
moins 4 heures avant la
mise en marche pour
permettre à l'huile du
compresseur de se déposer
si le compresseur même est
transportée
horizontalement.
Ce congélateur ne doit être
utilisé que pour l'usage
auquel il est destiné (c'està-dire la conservation et la
congélation des aliments
comestibles).
Ne stockez pas de
médicaments ou de
matériels de recherche
dans les caves à vin.
•
•
•
•
•
Lorsqu'un matériel
nécessitant un contrôle
strict des températures de
conservation doit être
conservé, il est possible
qu'il se détériore ou qu'une
réaction non contrôlée
survienne pouvant
entraîner des risques.
Avant toute intervention,
débranchez le cordon
d'alimentation de la prise
murale.
À la livraison, vérifiez que
le produit n'est pas
endommagé et que toutes
les pièces et accessoires
sont en parfait état.
Si une fuite est détectée
dans le système de
réfrigération, ne touchez
pas la prise murale et
n'utilisez pas de flammes
nues. Ouvrez la fenêtre et
aérez la pièce. Appelez
ensuite le Centre de service
pour demander une
réparation.
N'utilisez pas de rallonges
ou d'adaptateurs.
Ne tirez pas et ne pliez pas
excessivement le cordon
d'alimentation et ne
touchez pas la prise avec
38
•
•
•
•
•
les mains mouillées.
N'endommagez pas la prise
et/ou le cordon
d'alimentation ; cela
pourrait provoquer des
chocs électriques ou des
incendies.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son agent d’entretien ou
des personnes possédant le
même type de
qualification, afin d’éviter
tout risque.
Ne déposez pas et ne
stockez pas de matériaux
inflammables ou
hautement volatils tels que
de l'éther, de l'essence, du
GPL, du gaz propane, des
aérosols, des colles, de
l'alcool pur, etc. Ces
matériaux peuvent
provoquer une explosion.
N'utilisez pas et ne stockez
pas d'aérosols
inflammables, tels que des
pulvérisateurs de peinture,
à proximité des caves à vin.
Cela pourrait causer une
explosion ou un incendie.
Ne placez pas d'objets
et/ou de récipients remplis
•
•
•
•
•
d'eau au-dessus de
l'appareil.
Nous ne recommandons
pas l'utilisation de
rallonges et d'adaptateurs
multidirectionnels.
Ne jetez pas l'appareil au
feu. Faites attention à ne
pas endommager le circuit
de refroidissement et les
tuyaux de l'appareil
pendant le transport et
l'utilisation. En cas de
dommage, n'exposez pas
l'appareil à un incendie, à
une source d'inflammation
potentielle et ventilez
immédiatement la pièce où
se trouve l'appareil.
Le système de réfrigération
positionné derrière et dans
les caves à vin contient du
réfrigérant. De ce fait, il est
conseillé d'éviter
d'endommager les tuyaux.
N'utilisez pas d'appareils
électriques dans les
compartiments de
conservation des aliments
de l'appareil, excepté s'ils
sont du type recommandé
par le fabricant.
N'endommagez pas le
circuit réfrigérant.
39
• N'utilisez pas d'outils
mécaniques ou autres
équipements pour
accélérer le processus de
dégivrage, autres que ceux
recommandés par le
fabricant.
• N'utilisez pas d'appareils
électriques dans les
compartiments de
conservation de la
nourriture, excepté s'ils
sont du type recommandé
par le fabricant.
• Ne pas toucher les
éléments de
refroidissement internes,
en particulier avec les
mains mouillées, pour
éviter les fissures ou les
blessures.
• N'obstruez pas les orifices
d'aération dans l'appareil
ou dans la structure dans
laquelle il est intégré.
• N'utilisez pas d'objets
pointus ou tranchants tels
que des couteaux ou des
fourchettes pour enlever le
givre.
• N'utilisez jamais de sèchecheveux, de radiateurs
électriques ou d'autres
appareils électriques de ce
•
•
•
•
•
type pour le dégivrage.
Ne grattez pas avec un
couteau ou un autre objet
pointu pour enlever le givre
ou la glace qui se forme.
Vous pourriez endommager
le circuit réfrigérant. Toute
fuite de liquide réfrigérant
pourrait provoquer un
incendie ou vous blesser au
niveau des yeux.
N'utilisez pas d'outils
mécaniques ou autres
équipements pour
accélérer le processus de
dégivrage.
N'utilisez jamais de flamme
nue ou d'équipements
électriques, par exemple
des appareils de chauffage,
des nettoyeurs à vapeur,
des bougies, des lampes à
huile et autres objets
similaires pour accélérer le
dégivrage.
Ne jamais utiliser d'eau
pour laver la position du
compresseur, l'essuyer
soigneusement avec un
chiffon sec après le
nettoyage pour éviter la
rouille.
Il est recommandé de
maintenir la prise propre ;
40
•
•
•
•
•
•
•
les résidus excessifs de
poussière sur la prise
peuvent provoquer un
incendie.
L’appareil est conçu et
construit pour un usage
domestique uniquement.
La garantie sera annulée si
l’appareil est installé ou
utilisé dans des locaux
domestiques non
résidentiels ou
commerciaux.
L’appareil doit être
correctement installé,
localisé et utilisé
conformément aux
instructions contenues
dans le livret d'instructions
fourni à l'utilisateur.
La garantie est applicable
uniquement aux produits
neufs et n'est pas
transférable en cas de
revente du produit.
Notre société décline toute
responsabilité pour les
dommages accidentels ou
conséquentes.
La garantie n'affecte en
aucune façon vos droits
statutaires ou légaux.
N'effectuez pas de
réparations sur les caves à
•
•
•
•
vin. Toutes les
interventions doivent être
réalisées par un personnel
qualifié uniquement.
Si vous mettez au rebut un
ancien produit doté d'un
verrou ou d'un loquet sur la
porte, assurez-vous qu'il
est en bon état pour ne pas
risquer qu'un enfant se
retrouve coincé à
l'intérieur.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et des
personnes dont les
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des
personnes dénuées
d'expérience et de
connaissances, à condition
qu'ils aient été informés de
la manière d'utiliser
l'appareil en toute sécurité
et qu'ils comprennent les
risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
L'entretien et le nettoyage
ne doivent pas être
effectués par des enfants
sans surveillance.
Verrous : si votre
41
réfrigérateur/congélateur
est doté d’un verrou,
conservez la clé hors de
portée et dans un endroit
éloigné de l’appareil afin
d’éviter qu’un enfant se
retrouve coincé à
l’intérieur. Lors de la mise
au rebut d’un ancien
réfrigérateur/congélateur,
cassez les anciens verrous
ou loquets pour plus de
sécurité.
• Les enfants âgés de 3 à
8 ans sont autorisés à
charger et à décharger
l’appareil.
AVERTISSEMENT ! lors de la
mise en place de l'appareil,
veillez à ce que le cordon
d'alimentation ne soit pas
coincé ni endommagé.
AVERTISSEMENT ! ne placez
pas de multiprises ni de blocs
d'alimentation à l'arrière de
l'appareil. Pour éviter toute
contamination de la
nourriture, veuillez respecter
les consignes suivantes :
• L’ouverture prolongée de la
porte peut entraîner une
hausse significative de la
température dans les
compartiments de
•
•
•
•
•
l’appareil.
Nettoyez régulièrement les
surfaces entrant en contact
avec les aliments et les
systèmes d’évacuation
accessibles.
Nettoyez les réservoirs
d’eau s’ils n’ont pas été
utilisés pendant 48 h ; videz
le circuit d’eau raccordé à
une alimentation d’eau si
l’eau n’a pas été tirée
pendant 5 jours.
Placez la viande et le
poisson crus dans des
récipients adaptés avant de
les mettre au réfrigérateur,
afin qu’ils n’entrent pas en
contact avec d’autres
aliments ou ne gouttent
pas dessus.
Les compartiments de
congélation « deux
étoiles » (si présents dans
l’appareil) sont adaptés à la
conservation des aliments
pré-congelés, à la
conservation et à la
fabrication des crèmes
glacées et à la production
des glaçons.
Les compartiments « une,
deux et trois étoiles » (si
présents dans l’appareil) ne
sont pas adaptés à la
congélation des aliments
42
frais.
• Si l’appareil doit rester vide
pendant des périodes
prolongées, mettez-le hors
tension, dégivrez-le,
nettoyez-le, séchez-le et
laissez la porte ouverte
pour éviter la formation de
moisissures à l’intérieur.
AVERTISSEMENT ! Pendant
l'utilisation, l'entretien et la
mise au rebut de l'appareil,
veuillez faire attention au
symbole situé sur le côté
gauche, à l'arrière de
l'appareil (panneau arrière ou
compresseur).
C'est le symbole
d'avertissement de risque
d'incendie. Il y a des matières
inflammables dans les
conduites du réfrigérant et
dans le compresseur.
Veuillez vous éloigner de la
source de feu pendant
l'utilisation, l'entretien et
l'élimination.
Verrous
températures pour les classes climatiques pour lesquelles le
réfrigérateur est conçu et du fait que la température interne peut
être influencée par des facteurs tels que l’emplacement de
l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence
avec laquelle la porte est ouverte, le réglage de la température du
dispositif de contrôle pourrait devoir être modifié, afin de s’adapter
à ces facteurs, si nécessaire ;
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Un usage erroné de la fiche de mise à la terre peut provoquer un
risque d'électrocution. Si le câble d'alimentation est endommagé,
le faire remplacer par un centre d'assistance autorisé.
Pour votre sécurité, bien brancher ce réfrigérateur à la mise à la
terre. Le câble d'alimentation de ce réfrigérateur est équipé d'une
fiche à trois broches qui correspond aux prises murales à trois
broches, ce qui réduit le risque d'électrocution.
Ne jamais couper ou retirer la troisième broche de la fiche du câble
d'alimentation.
Ce réfrigérateur fonctionne avec une prise électrique standard de
220 -240V CA ~/50Hz avec trois broches pour la mise à la terre.
Ce réfrigérateur n'est pas conçu pour être utilisé avec un inverseur.
Pour éviter tout risque d'accident, le câble doit être fixé derrière le
réfrigérateur et ne pas être exposé ou pendre dans le vide.
Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant le câble
d'alimentation. Toujours saisir la fiche avec fermeté et droit pour
l'extraire de la prise.
Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Si le câble
d'alimentation est trop court, demander à un électricien qualifié ou
à un technicien chargé de l'entretien d'installer une prise à
proximité de l'appareil. L'utilisation d'une rallonge peut avoir un
effet néfaste sur les performances de l'unité.
Avant la mise en marche
Emplacement d’installation
Lorsque vous choisissez l’emplacement de votre
réfrigérateur/congélateur, assurez-vous que le plancher est plat et
ferme et que la pièce est correctement aérée. Évitez de placer
votre réfrigérateur/congélateur près d’une source de chaleur,
comme une cuisinière, une chaudière ou un radiateur. Évitez
également la lumière directe dans les dépendances et terrasses
couvertes. Si vous placez votre réfrigérateur/congélateur dans une
dépendance comme un garage ou une annexe, assurez-vous que le
réfrigérateur/congélateur est placé au-dessus du parcours humide,
sinon il y aura de la condensation sur le réfrigérateur/congélateur.
N’installez jamais votre réfrigérateur/congélateur dans un
renfoncement ou dans une armoire ou un meuble aménagé.
Quand votre réfrigérateur/congélateur fonctionne, la grille à
l’arrière de l’appareil peut devenir brûlante et les côtés chauffer.
Par conséquent, à l’arrière du réfrigérateur/congélateur un espace
libre d’au moins 50 mm doit être aménagé, et d’au moins 100 mm
sur les côtés. Ne recouvrez pas le réfrigérateur/congélateur d'une
bâche.
Si votre congélateur est doté d’un verrou, conservez la clé hors de
portée et dans un endroit éloigné de l’appareil afin d’éviter qu’un
enfant ne se retrouve coincé à l’intérieur. Lors de la mise au rebut
d’un ancien congélateur, cassez les anciens verrous ou loquets pour
plus de sécurité.
E
50
F
100
Classe climatique
Les informations concernant la plage de température de l’appareil
sont fournies sur sa plaque signalétique. Elle indique à quelle
température ambiante (c’est-à-dire la température de la pièce dans
laquelle l’appareil est installé) le fonctionnement de l’appareil est
optimal (correct).
Classe climatique
Températures ambiantes
autorisées
SN
de +10°C à +32°C
N
de +16°C à +32°C
ST
de +16°C à +38°C
T
de +16°C à +43°C
Remarque : en raison des valeurs limites de la plage de
Fig. 1
Fig. 2
Remarque : les Figures 1 et 2 sont données uniquement à titre
d’illustration de l’encombrement total du produit.
43
Mise à niveau du réfrigérateur/congélateur
Si le réfrigérateur/
congélateur n'est pas de
niveau, l'alignement de la
porte et du joint magnétique
sera affecté et pourrait
entraîner un mauvais
fonctionnement du
réfrigérateur/ congélateur.
Une fois que le réfrigérateur/
congélateur est à son
emplacement définitif, réglez
les pieds de réglage à l'avant
en les tournant.
Nettoyage avant utilisation
Essuyez l'intérieur du congélateur avec une solution de bicarbonate
de soude très diluée. Rincer ensuite à l'eau tiède à l'aide d'une
éponge ou d'un chiffon tordu. Lavez les clayettes et le bac à légumes
à l'eau chaude savonneuse et séchez-les complètement avant de les
remettre dans le congélateur. L’extérieur du congélateur peut être
nettoyé à l’encaustique.
Attention avant d’allumer votre appareil !
ATTENDEZ 4 HEURES AVANT D’ALLUMER VOTRE CONGÉLATEUR
APRÈS L’AVOIR DÉPLACÉ.
Le liquide de refroidissement a besoin de temps pour se déposer. Si
l'appareil est éteint à tout moment, attendre 30 minutes avant de le
rallumer pour permettre au liquide de refroidissement de se déposer.
Attention avant de remplir votre congélateur
Avant de placer des aliments dans votre congélateur, allumez-le et
attendez 24 heures pour vous assurer qu'il fonctionne correctement
et pour lui permettre de se stabiliser à la bonne température.
INTRODUCTION
Description générale du réfrigérateur
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Description
Étagère du congélateur
Tige de régulation de l’air
Thermostat
Étagère en verre du réfrigérateur
Couvercle du bac à légumes
Bac à salade
Pied réglable
Balconnet à bouteilles
Petit compartiment à bouteilles
Compartiment à bouteilles du bas
N°
Description
1
Étagère du congélateur
2
Tige de régulation de l’air
N°
Description
3
Thermostat
1
Étagère du congélateur
4
Étagère en verre du réfrigérateur
2
Tige de régulation de l’air
5
Couvercle du bac à légumes
3
Thermostat
6
Bac à salade
7
Pied réglable
4
Étagère en verre du réfrigérateur
5
Couvercle du bac à légumes
8
9
Balconnet à bouteilles
Réservoir d’eau
6
Bac à salade
10
Bouton de distribution d’eau
7
Pied réglable
11
Petit compartiment à bouteilles
8
Balconnet à bouteilles
12
Compartiment à bouteilles du bas
9
Compartiment à bouteilles du haut
10
Petit compartiment à bouteilles
11
Compartiment à bouteilles du bas
44
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Description
Étagère du congélateur
Tige de régulation de l’air
Thermostat
Étagère en verre du réfrigérateur
Couvercle du bac à légumes
Bac à salade
Pied de réglage
Balconnet à bouteilles
Compartiment à beurre
Petit compartiment à bouteilles
Compartiment à bouteilles du bas
N°
Description
1
Étagère du congélateur
2
Tige de régulation de l’air
3
Thermostat
4
Balconnet en verre du réfrigérateur
5
Couvercle du bac à légumes
6
Bac à salade
7
8
9
Pied ajustable
Balconnet à bouteilles
Réservoir d’eau
10
Balconnet à bouteilles
Mode d’emploi de votre réfrigérateur
Optimal
Vacation
(Vacances)
Coldest
(Très froid)
La température interne du réfrigérateur est contrôlée par un
potentiomètre installé dans le compartiment des produits
alimentaires frais. La température interne varie selon la fréquence
d’ouverture de la porte, la température ambiante et l’emplacement
choisi dans la pièce d’installation.
Réglage de la température du réfrigérateur
N°
Description
1
Étagère du congélateur
2
Tige de régulation de l’air
3
Thermostat
4
Balconnet en verre du réfrigérateur
5
Couvercle du bac à légumes
6
Bac à salade
7
Pied ajustable
8
Balconnet à bouteilles
9
Petit balconnet à bouteilles
La température du réfrigérateur est réglable à l’aide d’un bouton de
réglage de la température.
1.
La température est de plus en plus froide en tournant le
bouton de réglage de 1 vers 5.
2.
Le réglage du bouton de température sur « Optimal »
correspond à l’utilisation normale quotidienne.
3.
Si vous avez besoin d’augmenter le froid à l’intérieur du
compartiment de stockage des produits alimentaires frais,
tournez le bouton de réglage en conséquence, de manière à
augmenter la durée de fonctionnement du compresseur, ce
qui abaisse la température interne.
Remarque : Il est déconseillé de régler la température sur la position
« Coldest » pendant un temps prolongé.
10
Compartiment à bouteilles du bas
Réglage de la température du congélateur
Quand le bouton de réglage de la température du compartiment des
produits alimentaires reste à la même position, la température du
congélateur baisse peu à peu quand le curseur du FLUX D’AIR DU
CONGÉLATEUR est réglé de « MIN » vers « MAX ».
45
Remarque : Lors de l’utilisation courante, le levier de régulation de
l’air du congélateur peut être givré à cause du taux élevé d’humidité
ou de l’ouverture fréquente de la porte de l’appareil. Dans ce cas,
veuillez ne pas forcer le levier de réglage de la température. Il est
plutôt conseillé d’utiliser un linge chaud pour le chauffer localement
et le décongeler avant de le régler et d’éviter tout dommage.
5.
6.
Modes recommandés de température optimale
SAISON
MODES PROPOSÉS
7.
FLUX D’AIR DU CONGÉLATEUR
En été
(temp. supérieure à
+35℃)
MIN
MAX
FLUX D’AIR DU CONGÉLATEUR
Temp. moyenne
(printemps et
automne)
MIN
MAX
FLUX D’AIR DU CONGÉLATEUR
En hiver
(temp. inférieure à
+13℃)
Conseils
MIN
MAX
Il est recommandé de ne pas régler le levier de
réglage à la position MAX pendant une longue
période.
PRUDENCE : Évitez de régler la température du réfrigérateur et la
température du congélateur simultanément sur la position MAX,
notamment en été. Cela risquerait d’entraîner un refroidissement
très lent du compartiment des produits alimentaires frais et des
désagréments pour l’utilisateur.
DURANT L'UTILISATION
1.
2.
3.
4.
5.
L’appareil peut ne pas fonctionner de manière cohérente
(éventualité du dégivrage d’aliments ou si la température
devient trop élevée dans le compartiment des aliments
surgelés) lorsqu’il est resté pendant trop longtemps audessous de la limite la plus froide de la plage de températures
pour laquelle l’appareil a été conçu.
Les informations concernant la plage de température de
l’appareil sont fournies sur sa plaque signalétique.
Le fait que la température interne puisse être influencée par
des facteurs, tels que l'emplacement de l'appareil de
réfrigération, la température ambiante, la fréquence avec
laquelle la porte est ouverte et, le cas échéant, un
avertissement indiquant que le réglage de la température du
dispositif de contrôle pourrait devoir être modifié, afin de
s'adapter à ces facteurs
Le fait que les boissons effervescentes ne doivent pas être
stockées dans les compartiments ou dans la chambre de
congélation des aliments et que des produits tels que les
sorbets ne doivent pas être consommés trop froids
La nécessité de ne pas dépasser la date de péremption
indiquée par le fabriquant des aliments
Conservation des aliments
1.
2.
3.
4.
Les plats cuisinés peuvent être stockés dans le réfrigérateur
lorsque leur température a atteint la température ambiante.
Poches pour œufs et poches de bouteilles pour œufs, beurre,
lait et bouteilles de boisson, etc. Laisser de l’espace entre les
aliments et les différents récipients pour ne pas nuire au
système d’air conditionné
Dans le but d’éviter, notamment la contamination des
aliments entre eux, les aliments stockés doivent être
enveloppés dans du film plastique propre ou dans du papier
de conservation des denrées alimentaires, puis rangés dans
emplacements différents pour éviter tout contact, perte d’eau
et mélange des odeurs.
Les fruits et légumes doivent être entreposés dans le bac à
salade pour éviter qu’ils ne perdent trop de leur fraîcheur par
déshydratation.
Laisser les aliments chauds refroidir à température ambiante
avant de les stocker dans l’appareil pour éviter la
surconsommation d’électricité et la formation de givre.
Dans le cas d’appareils de réfrigération avec compartiment de
réfrigération, une déclaration indiquant que certains types de
fruits et légumes frais sont sensibles au froid et ne sont donc
pas adaptés à une conservation dans ce type de compartiment
est nécessaire.
Le fait que les boissons effervescentes ne doivent pas être
stockées dans les compartiments ou dans la chambre de
congélation des aliments et que des produits tels que les
sorbets ne doivent pas être consommés trop froids
Conseils pour la bonne conservation des aliments dans le
réfrigérateur
1.
Les viandes préparées doivent toujours être conservées sur
une étagère au-dessus des viandes crues pour éviter toute
contamination de bactéries. Conservez les viandes crues dans
un récipient suffisamment grand pour contenir leur jus et
enveloppez-les dans du film alimentaire ou du papier
aluminium.
2.
Cela permet à l’air froid de circuler dans toutes les parties du
réfrigérateur et de le garder bien froid.
3.
Pour éviter les mauvaises odeurs et la déshydratation des
aliments, chaque aliment doit être conservé et enveloppé
séparément. Les fruits et légumes n’ont pas besoin d’être
enveloppés.
4.
Laisser les plats cuisinés refroidir avant de les entreposer dans
le réfrigérateur. Cela aidera à maintenir la température interne
de l’appareil.
5.
Pour éviter que de l’air froid ne s’échappe de l’appareil,
essayez de limiter le nombre de fois que vous ouvrez la porte.
En revenant de faire vos courses, regroupez les aliments qui
ont besoin d’être stockés dans le réfrigérateur avant d’ouvrir
la porte de l’appareil. N’ouvrez la porte que pour déposer ou
retirer des aliments.
Panne d’électricité ou panne du système de réfrigération
Attitude à tenir envers les aliments congelés stockés en cas de panne
prolongée de l'appareil de réfrigération (panne d’électricité ou
panne du système de réfrigération)
1.
Évitez autant que possible d’ouvrir la porte du réfrigérateur,
pour que même en été, les aliments puissent se maintenir sans
problèmes au frais pendant des heures.
2.
Si vous avez reçu un préavis de coupure d’électricité :
1)
une heure avant, veuillez régler la température à la
position la plus froide, pour que le réfrigérateur soit au
maximum de sa capacité de réfrigération. (veuillez ne
pas stocker de nouveaux aliments à ce moment-là !)
Pour être restauré après l’alimentation ponctuelle du
dispositif de contrôle de la température au lieu d’origine.
2)
Vous pouvez également faire de la glace, avec un
récipient étanche que vous placez ensuite dans la partie
supérieure du congélateur. Il est donc nécessaire de
prolonger le temps de stockage des aliments frais.
Préparation à la congélation
1.
Laissez les plats cuisinés refroidir complètement.
2.
Si possible, commencer par refroidir les aliments d’abord dans
le réfrigérateur.
3.
Pensez à la manière dont vous voulez cuisiner l’aliment avant
de le congeler.
4.
Ne congelez pas les aliments dans des récipients en métal si
vous pensez les mettre au four à micro-ondes à leur sortie du
congélateur.
5.
Pour les aliments acides (par exemple, les agrumes), utilisez
des sachets, du film congélation, des sachets en polyéthylène,
des récipients en plastique et du papier aluminium spécial
congélation, en vente dans les supermarchés. N’utilisez pas de
film alimentaire ou de verre trop fin. N’utilisez pas de
récipients alimentaires déjà utilisés (à moins de les avoir
nettoyés à fond avant).
6.
Éliminer le plus d’air possible à l’intérieur du récipient ou
sachet. Vous pouvez utiliser une pompe à vide spéciale
d’élimination de l’air superflu à l’intérieur de l’emballage.
7.
Laissez un petit espace de réserve aux liquides pour leur
permettre de se dilater lorsqu’ils sont congelés.
46
8.
Vous pouvez utiliser l’espace du congélateur de manière plus
efficace si vous congelez les liquides (ou les solides contenant
des liquides, tel que le ragoût) en cubes ou en blocs carrés.
C’est ce qu’on appelle le stockage « rationnel ». Mettez les
liquides dans des sachets en polyéthylène à l’intérieur de
récipients carrés. Congelez, puis retirez-les des récipients et
fermez les sachets.
Conseils pour l’achat de produits surgelés
1.
Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les
instructions de conservation fournies sur l’emballage. Vous
pourrez conserver chaque produit surgelé pendant la période
indiquée en regard du classement d’étoiles. Il s’agit
habituellement de la période indiquée comme « À consommer
de préférence avant le » sur l’emballage.
2.
Vérifiez la température du congélateur de stockage des
aliments surgelés dans le magasin où vous achetez vos
produits.
3.
Vérifiez que l’emballage du produit surgelé est en parfait état.
4.
Achetez toujours les produits surgelés à la fin de vos courses
au supermarché.
5.
Essayez de ranger les produits surgelés ensemble pendant les
courses et sur le chemin du retour, cela aidera à garder les
aliments plus froids.
6.
N’achetez pas de produits surgelés si vous ne pouvez pas les
mettre au congélateur immédiatement. Vous pouvez acheter
des sacs isothermes spécifiques dans la plupart des
supermarchés. Ils gardent les aliments surgelés plus
longtemps.
7.
Certains aliments doivent être décongelés avant d’être
cuisinés. Les légumes et les pâtes peuvent être directement
immergés dans l’eau bouillante ou cuits à la vapeur. Les sauces
et soupes congelées peuvent être mises dans une casserole et
chauffées à feu doux jusqu’à ce qu’elles soient décongelées.
8.
Choisissez des aliments de bonne qualité et manipulez-les le
moins possible. Congelez les aliments par petites quantités,
pour les congeler plus vite. Cela vous prendra aussi moins de
temps pour les décongeler tout en vous permettant de
n’utiliser que la quantité dont vous avez besoin.
9.
Commencez par faire une estimation de la quantité d’aliments
que vous allez congeler. Si vous devez congeler de grosses
quantités d’aliments frais, souvenez-vous de sélectionner la
température la plus froide. Cela abaissera la température à
l’intérieur de votre congélateur et congèlera vos aliments plus
rapidement au bénéfice de leur qualité. Cependant, faites-le
en petites quantités pour économiser de l’énergie.
Conseils concernant le distributeur d’eau (si présent)
Ce réfrigérateur est doté d’un distributeur d’eau qui vous permet de
vous servir un verre d’eau plus aisément et d’avoir accès à de l’eau
fraîche presque instantanément. Le distributeur d’eau se compose
d’un réservoir d’eau de 2,5 litres que vous devez remplir. Pour
utiliser le distributeur d’eau, suivez les instructions ci-dessous :
Couvercle de
remplissage
Fermé
Ouvert
Couvercle du
réservoir d’eau
Réservoir d’eau
Bouton de
distribution
d’eau
1.
2.
3.
4.
5.
Ouvrez la porte du réfrigérateur et vérifiez que le distributeur
d’eau est correctement fixé.
Ouvrez le couvercle de remplissage du réservoir et remplissez
ce dernier d’eau, bien soigneusement, pour éviter les
éclaboussures. Refermez ensuite le couvercle de remplissage
du réservoir d’eau. Voir illustration C.
Une fois que le réservoir est rempli, réglez le thermostat sur le mode
le plus bas ou sur le mode Refroidissement rapide ; vous pourrez
avoir de l’eau fraîche après une heure. Voir illustration D.
L’utilisation du distributeur d’eau peut entraîner que de l’eau
dégouline ou s’écoule hors du distributeur. Le cas échéant,
essuyez cette eau avec un chiffon.
L’eau ne doit pas atteindre le couvercle du réservoir ; une ligne
indique le niveau de remplissage maximal.
REMARQUE:n’éloignez pas votre verre tant que de l’eau goutte
encore.
Dégivrage
Cet appareil dispose d'un système de dégivrage automatique ; il
n'est donc pas nécessaire de le dégivrer manuellement.
Déplacement du réfrigérateur/congélateur
Emplacement
Ne placez jamais votre réfrigérateur/congélateur près d’une source
de chaleur, par ex., une cuisinière, une chaudière ou un radiateur. De
plus évitez la lumière directe du soleil dans les dépendances et les
terrasses couvertes.
Mise à niveau du réfrigérateur/congélateur
Assurez-vous que le réfrigérateur/congélateur est à niveau. Utilisez
les pieds réglables pivotants à l'avant. Si le réfrigérateur/congélateur
n'est pas de niveau, cela compromettra l'alignement de la porte et
du joint magnétique et le réfrigérateur/congélateur ne fonctionnera
pas correctement.
Suite à l’installation du réfrigérateur/congélateur, attendre 4 heures
avant de l’allumer. Le liquide de réfrigération de l’appareil aura ainsi
le temps de se déposer.
Installation
Ne couvrez et ne bloquez jamais les ouvertures ou grilles d’aération
de votre appareil.
Si vous vous absentez pendant une période prolongée
• Si votre appareil ne sera pas utilisé pendant plusieurs mois,
éteignez-le et débranchez la prise du secteur.
• Retirez tous les aliments.
• Nettoyez et essuyez soigneusement l’intérieur de l’appareil.
Pour éviter la formation d’odeurs et de moisissures, laissez la
porte entrouverte : bloquez-la ouverte ou retirez-la, si
nécessaire.
• Installez l’appareil propre dans un endroit sec, aéré et éloigné
des sources de chaleur, déplacez l’appareil sans à-coups et ne
posez pas d’objets lourds dessus.
• Faites très attention si des enfants sont présents. Ne laissez pas
les enfants jouer avec l'appareil.
Entretien et nettoyage
1. Nettoyage de l’intérieur
Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur/congélateur avec une solution
très diluée de bicarbonate de soude. Rincer ensuite à l'eau tiède à
l'aide d'une éponge ou d'un chiffon tordu. Lavez les paniers à l'eau
savonneuse tiède et assurez-vous qu'ils sont complètement secs
avant de les remettre au réfrigérateur/congélateur.
2. Nettoyage de l’extérieur
Utilisez un détergent standard non abrasif dilué dans de l'eau tiède
pour nettoyer l'extérieur du réfrigérateur/ congélateur.
La grille du condenseur à l'arrière du réfrigérateur/ congélateur et
les composants adjacents peuvent être aspirés à l'aide d'une brosse
douce.
N'utilisez pas de nettoyants agressifs, de tampons à récurer ou de
solvants pour nettoyer toute partie du réfrigérateur/congélateur
47
INFORMATIONS POUR L’INSTALLATION
ÉLECTRIQUE
Situation
Inspection
Solutions
•
•
•
Cet appareil doit être mis à la terre.
Cet appareil est équipé d’une fiche électrique compatible avec
toutes les habitations équipées de prises conformes aux normes en
vigueur.
Si la fiche fournie n’est pas adaptée à vos prises murales, elle doit
être coupée et soigneusement mise au rebut. Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’insérez pas une fiche abîmée dans une prise.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
•
•
Entretien
Analyse et élimination des anomalies
Toutes les pannes n’ont pas besoin de l’intervention du personnel
du service technique. Vous pouvez essayer par vous-même de
résoudre les petits problèmes suivants :
Situation
Inspection
Solutions
•
•
La fiche est-elle
débranchée du
secteur ?
Des
disjoncteurs ou
des fusibles
ont-ils sauté ?
Absence
d’électricité ou
ligne en courtcircuit ?
•
Le réfrigérateur
est-il installé de
niveau ?
Le réfrigérateur
touche-t-il le
mur ?
•
Avez-vous
placé dans le
réfrigérateur
des aliments
chauds ou en
trop grande
quantité ?
Ouvrez-vous la
porte
fréquemment ?
Avez-vous
coincé un
emballage dans
le joint de la
porte ?
Le réfrigérateur
est-il placé à la
lumière directe
du soleil ou à
proximité d’un
four ou d’un
poêle ?
Le réfrigérateur
est-il
correctement
aéré ?
La température
réglée est-elle
trop élevée ?
•
Absence totale
de réfrigération
•
•
•
Bruit anormal
•
•
•
Faible efficacité
de réfrigération
•
•
•
•
•
•
•
Rebranchez
l’appareil.
Ouvrez la porte
et vérifiez si la
lampe s’allume.
Odeur étrange
dans le
réfrigérateur
Y a-t-il des
aliments
avariés ?
Devez-vous
nettoyer le
réfrigérateur ?
Avez-vous
emballé les
aliments dont
l’odeur est
forte ?
•
•
Jetez les
aliments
avariés.
Nettoyez le
réfrigérateur.
Emballez les
aliments à forte
odeur.
Remarque : Si les situations ci-dessus ne correspondent pas à la
panne présente, ne démontez pas l’appareil vous-même et
n’essayez pas de le réparer. Les réparations effectuées par une
personne non-experte peuvent entraîner des blessures ou de graves
dysfonctionnements. Contactez le magasin local où vous avez
effectué votre achat. L’appareil doit être entretenu par un technicien
agréé et seules des pièces de rechange d’origine doivent être
utilisées.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période,
débranchez-le du secteur, videz tous les aliments et nettoyez
l’appareil en laissant la porte entrouverte pour éviter toute odeur
désagréable.
Inversion de l’ouverture de porte
1.
2.
•
•
•
•
•
Réglez les pieds
ajustables sous
le réfrigérateur.
Éloignez le
réfrigérateur
du mur.
Mettez les
aliments au
réfrigérateur
après qu’ils ont
complètement
refroidi.
Contrôlez et
fermez la porte.
Éloignez le
réfrigérateur de
la source de
chaleur.
Videz l’espace
pour conserver
une bonne
aération.
Réglez la
température
appropriée.
Vérifiez que le réfrigérateur n’est pas branché au secteur.
Faites levier sur le cache de la charnière, retirez les trois vis qui
fixent la charnière supérieure à la porte puis retirez la
charnière.
Cache de
charnière
Vis
Charnière
supérieure
3.
4.
Retirez la porte du congélateur de l’appareil.
Retirez les deux vis qui fixent la charnière centrale.
Porte du compartiment
congélateur
Charnière centrale
Vis
5.
6.
Retirez la porte du compartiment réfrigérateur.
Retirez les quatre vis qui fixent la charnière inférieure au côté
droit de l’appareil, puis retirez la charnière.
Charnière
inférieure
Vis
7.
Retirez la rondelle et l’écrou qui fixent la tige de l’axe au trou
côté droit de la charnière inférieure, puis retirez la tige et la vis
de l’axe
48
Porte du compartiment
congélateur
Tige de l’axe
Charnière centrale
Douille de porte
Vis de l’axe
Rondelle
Vis
Écrou
8.
14.
Installez la charnière centrale sur le côté gauche avec les deux
vis que vous avez retirées précédemment.
15.
Retirez la vis qui fixe la butée de porte en bas à droite de la
porte du compartiment congélateur, puis retirez la butée de
porte et installez-la en-bas du côté gauche.
Introduisez la vis de l’axe dans le trou côté droit, introduisez la
tige de l’axe dans le trou côté gauche de la charnière inférieure,
puis fixez la tige à l’aide de la rondelle et de l’écrou.
Tige de
l’axe
Vis de l’axe
Porte du
réfrigérateur
Rondelle
Écrou
9. Installez la charnière inférieure sur le côté gauche de l’appareil.
10. Retirez la vis qui fixe la butée de porte en bas à droite de la
porte du compartiment réfrigérateur, puis retirez la butée de
porte et installez-la sur le côté inférieur gauche.
Butée de porte
16.
17.
Installez la porte du compartiment congélateur.
Déplacez la douille de porte du côté supérieur droit de la porte
du congélateur vers le côté supérieur gauche de la porte.
Déplacez ensuite le cache-trou du côté gauche vers le côté
droit.
Cache-trou
Douille de
porte
Porte du
réfrigérateur
18.
Butée de porte
11.
12.
Vis
Cache trou de
vis de charnière
Installez la porte du compartiment réfrigérateur.
Déplacez la douille de porte du côté supérieur droit de la porte
du réfrigérateur vers le côté supérieur gauche de la porte.
Déplacez ensuite le cache-trou du côté gauche vers le côté
droit.
Cache-trou
19.
Douille de
porte
20.
13.
Retirez la vis qui fixe le cache-trou de vis de la charnière du
côté supérieur gauche de l’appareil, retirez le cache et fixez-le
sur le côté supérieur droit de l’appareil.
Retirez les vis et le cache-trous de vis de la charnière centrale
sur le côté gauche de l’appareil, puis installez-les sur les trous
de vis de la partie droite de l’appareil.
Fixez la charnière supérieure sur le côté supérieur gauche de
l’appareil avec les trois vis que vous avez retirées
précédemment. Avant de serrer les vis de la charnière
supérieure, vérifiez que la partie supérieure de la porte est de
niveau avec l’appareil et que le joint en caoutchouc adhère
parfaitement.
Installez le cache de charnière sur la charnière du côté
supérieur gauche de l’appareil.
Cache de charnière
Vis
Charnière supérieure
Vis
Cache-trou de vis
49
MISE AU REBUT DES ANCIENS
APPAREILS
Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive
européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE).
DEEE couvre à la fois les substances polluantes (pouvant avoir des
retombées négatives sur l'environnement) et les composants de
base (pouvant être ré-utilisés). Il est important de soumettre les
déchets DEEE à des traitements spécifiques, afin d'enlever et
éliminer tous les polluants de manière adéquate et de récupérer et
recycler tous les matériaux.
Toute personne peut jouer un rôle important en veillant à ce que les
déchets DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ;
pour cela, il est essentiel de suivre quelques règles de base :
- Les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets
ménagers ;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés
gérés par la municipalité ou par des sociétés reconnues. Dans de
nombreux pays, pour des DEEE encombrants, la collecte à
domicile peut être organisée.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil,
l’ancien peut être retourné au détaillant qui est en devoir de le
récupérer sans frais de manière individualisée, tant que
l’équipement est de type équivalent et a les mêmes fonctions que
l’équipement fourni.
Conformité
En apposant la marque
sur ce produit, nous
confirmons la conformité à toutes les obligations européennes
concernant la protection de l'environnement et de la santé et de la
sécurité, applicables selon la loi à ce produit.
Économies d’énergie
Pour faire davantage d'économies d'énergie nous suggérons :
Installez l'appareil dans un endroit bien aéré, loin de sources de
chaleur et ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil. Évitez de
mettre de la nourriture chaude dans le réfrigérateur pour éviter
d'accroître la température intérieure et, par conséquent, de faire
fonctionner le compresseur en permanence. Ne tassez pas trop les
denrées conservées de manière à garantir une circulation de l'air
correcte. Si de la glace s'est formée, dégivrez l'appareil pour faciliter
le transfert du froid. En cas de coupure de l'alimentation électrique,
il est conseillé de garder la porte du réfrigérateur fermée. Ouvrez ou
laissez la porte du réfrigérateur ouverte le moins possible. Évitez de
régler le thermostat à des températures trop basses. Retirez la
poussière accumulée à l'arrière de l'appareil.
50
Deutsch
ZUSAMMENFASSUNG
SICHERHEITSHINWEISE ............................................ 51
Schlösser ............................................................ 58
Temperaturbereich ............................................ 58
Elektrischer Anschluss .............................................. 58
Vorbereitung ............................................................ 58
Aufstellungsort................................................... 58
Nivellieren des Kühl-/Gefrierschranks................ 59
Reinigung vor dem Betrieb................................. 59
EINFÜHRUNG ........................................................... 59
Allgemeine Beschreibung des Kühl-/
Gefrierschranks .................................................. 59
Benutzung des Kühl-/ Gefrierschranks ..................... 61
Einstellen der Kühlschranktemperatur............... 61
Anpassen der Gefrierfachtemperatur ................ 61
Empfohlene optimale Temperaturmodi............. 61
IN BETRIEB ............................................................... 61
Lebensmittellagerung ........................................ 61
Tipps für den Wasserspender
(sofern vorhanden) ............................................ 62
Abtauen ............................................................. 62
Transportieren des Kühl-/Gefrierschranks ......... 63
Wartung und Reinigung ..................................... 63
ELEKTROHINWEISE ................................................... 63
Das Gerät muss geerdet werden. ....................... 63
Wartung ............................................................. 63
Umkehrung des Türanschlags ............................ 63
GERÄTEENTSORGUNG ............................................. 65
Konformität.............................................................. 65
Energieeinsparung ................................................... 65
Vielen Dank für den Kauf dieses
Produkts.
Bevor Sie den Kühlschrank
benutzen, lesen Sie bitte
aufmerksam diese
Bedienungsanleitung, um das
Gerät optimal zu nutzen.
Bewahren Sie alle Unterlagen für
spätere Zwecke oder
Nachbesitzer auf. Dieses Produkt
ist nur für Privathaushalte oder
ähnliche Anwendungszwecke
vorgesehen:
Personalküche in Geschäften,
Büros und anderen
Arbeitsumgebungen
landwirtschaftliche Betriebe,
Hotels, Motels und andere
Wohnumgebungen
Frühstückspensionen
Party-Servicedienste und
ähnliche nicht dem Einzelverkauf
dienende Anwendungen.
Dieses Gerät darf nur zur
Lagerung von Lebensmitteln
benutzt werden. Jede andere
Benutzung gilt als gefährlich und
führt zum Haftungsausschluss
des Herstellers. Darüber hinaus
sollten Sie die
Garantiebedingungen beachten.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Leitfaden enthält viele
wichtige Sicherheitshinweise.
Bewahren Sie diese
Anweisungen bitte sicher auf,
um darauf zurückzugreifen
und gute Erfahrungen mit
dem Gerät zu machen. Der
Kühlschrank enthält ein
Kältemittelgas (R600a:
Isobutan) und ein Isoliergas
(Cyclopentan). Diese sind
zwar umweltverträglich, aber
auch entzündlich.
Vorsicht: Brandgefahr
Falls der Kühlkreislauf
beschädigt ist:
• Vermeiden Sie offene
Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie gründlich den
Raum, in dem sich das
Gerät befindet.
51
WARNUNG!
• Beim Reinigen/Tragen des
Geräts ist darauf zu achten,
die Metalldrähte des
Kondensators auf der
Geräterückseite nicht zu
berühren, um sich nicht die
Finger oder die Hand zu
verletzen oder das Gerät zu
beschädigen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür
vorgesehen, mit anderen
Geräten gestapelt zu
werden. Versuchen Sie
nicht, auf dem Gerät zu
sitzen oder zu stehen, weil
es dafür nicht konzipiert
ist. Sie könnten sich
verletzen oder das Gerät
beschädigen.
• Achten Sie darauf, dass sich
das Netzkabel beim und
nach dem Transportieren/
Bewegen des Geräts nicht
darunter verfängt, um eine
etwaige Beschädigung zu
vermeiden.
• Achten Sie beim Aufstellen
des Geräts darauf,
Bodenbeläge, Leitungen,
Wandverkleidungen usw.
nicht zu beschädigen.
Bewegen Sie das Gerät
keinesfalls, indem Sie an
•
•
•
•
der Tür oder am Griff
ziehen. Achten Sie darauf,
dass Kinder weder mit dem
Gerät spielen noch an den
Bedienelementen
hantieren. Unser
Unternehmen lehnt jede
Haftung ab, wenn die
Anweisungen nicht befolgt
wurden.
Das Gerät darf weder an
feuchten, öligen oder
staubigen Orten installiert
noch direkter
Sonneneinstrahlung und
Wasser ausgesetzt werden.
Installieren Sie das Gerät
nicht in der Nähe von
Heizungen oder
brennbaren Materialien.
Öffnen Sie bei einem
Stromausfall nicht die Tür.
Falls der Ausfall nicht
länger als 20 Stunden
anhält, sollten tiefgekühlte
Lebensmittel unbeschädigt
bleiben. Bei einem
längeren Stromausfall
sollten die Lebensmittel
geprüft und umgehend
verzehrt oder gekocht und
erneut eingefroren werden.
Falls Sie sich die Tür der
Gefriereinheit nach dem
52
•
•
•
•
Schließen nur schwer
wieder öffnen lässt, ist dies
kein Problem. Dies liegt an
der Druckdifferenz, die
ausgeglichen wird, so dass
sich die Tür nach ein paar
Minuten wieder normal
öffnen lässt.
Schließen Sie das Gerät erst
an der
Netzstromversorgung an,
nachdem sämtliche
Verpackungs- und
Schutzmaterialien entfernt
wurden.
Lassen Sie das Gerät
mindestens 4 Stunden lang
stehen, bevor Sie es
einschalten, damit sich das
Kompressoröl nach einem
horizontalen Transport
absetzen kann.
Dieser Gefrierschrank darf
nur für den vorgesehenen
Zweck benutzt werden
(d. h. Lagern und Einfrieren
von Lebensmitteln).
Lagern Sie weder Medizin
noch
Forschungsmaterialien im
Gerät. Falls Stoffe gelagert
werden, die eine strenge
Kontrolle der
Lagertemperatur erfordern,
•
•
•
•
•
•
kann es sein, dass diese
verderben oder eine
unkontrollierte Reaktion
auftritt, die Risiken nach
sich ziehen kann.
Ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie am Gerät
hantieren.
Kontrollieren Sie bei der
Anlieferung, dass das Gerät
unbeschädigt ist und alle
Teile sowie das Zubehör in
einwandfreiem Zustand
sind.
Sollten Sie eine
Undichtigkeit im
Kühlsystem feststellen,
dürfen Sie weder die
Steckdose berühren noch
offenes Feuer benutzen.
Öffnen Sie das Fenster und
lassen Sie frische Luft ins
Zimmer. Wenden Sie sich
dann zwecks Reparatur an
einen Kundendienst.
Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel oder
Adapter.
Ziehen Sie nicht übermäßig
stark am Stromkabel und
fassen Sie den Stecker nicht
mit feuchten Händen an.
Der Stecker und/oder das
Stromkabel dürfen nicht
53
•
•
•
•
•
•
beschädigt werden, weil
dies zu einem Stromschlag
oder Brand führen kann.
Ein beschädigtes Netzkabel
muss vom Hersteller, dem
zugelassenen Kundendienst
oder ähnlich qualifizierten
Stellen ausgewechselt
werden, um Gefahren
vorzubeugen.
Halten Sie brennbare und
hochflüchtige Stoffe wie
Äther, Benzin, Flüssiggas,
Propangas, Spraydosen,
Klebemittel, reinen Alkohol
usw. fern, weil diese zu
einer Explosion führen
können.
Benutzen oder lagern Sie
keine brennbaren Sprays
wie Sprühfarbe in der Nähe
des Geräts, weil dies zu
einer Explosion oder einem
Brand führen könnte.
Stellen Sie keine mit
Wasser gefüllten
Gegenstände und/oder
Behältnisse oben auf dem
Gerät ab.
Es sollten weder
Verlängerungskabel noch
Mehrfachsteckdosen
benutzt werden.
Werfen Sie das Gerät nicht
•
•
•
•
ins Feuer. Achten Sie beim
Transport und Gebrauch
darauf, den Kühlkreislauf
oder die Leitungen des
Geräts nicht zu
beschädigen. Halten Sie das
Gerät im Schadensfall von
Feuer und potenziellen
Zündquellen fern und
lüften Sie umgehend den
Raum, in dem sich das
Gerät befindet.
Das hinter und im Gerät
installierte Kühlsystem
enthält ein Kältemittel.
Vermeiden Sie daher
jegliche Beschädigung der
Leitungen.
Benutzen Sie keine
elektrischen Vorrichtungen
in den LebensmittelLagerfächern des Geräts,
sofern diese nicht
ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen
wurden.
Beschädigen Sie keinesfalls
den Kühlkreislauf.
Benutzen Sie außer den
vom Hersteller
empfohlenen Mitteln keine
mechanischen Geräte oder
andere Hilfsmittel, um den
Abtauvorgang zu
54
•
•
•
•
•
•
beschleunigen.
Benutzen Sie keine
elektrischen Vorrichtungen
in den LebensmittelLagerfächern, sofern diese
nicht ausdrücklich vom
Hersteller empfohlen
wurden.
Berühren Sie nicht die
inneren Kühlelemente,
insbesondere nicht mit
nassen Händen, um Risse
oder Verletzungen zu
vermeiden.
Halten Sie die
Lüftungsöffnungen im
Gehäuse des Geräts oder
der Einbaustruktur frei von
Verstopfungen.
Benutzen Sie keine spitzen
oder scharfkantigen
Gegenstände wie Messer
oder Gabeln, um
Eisbildungen zu entfernen.
Benutzen Sie keinesfalls
Haartrockner,
Elektroheizgeräte oder
andere derartige
Elektrogeräte, um das
Gerät abzutauen.
Sollten sich
Eisablagerungen gebildet
haben, dürfen diese
keinesfalls mit einem
•
•
•
•
Messer oder einem
anderen scharfen
Gegenstand entfernt
werden. Sollte dadurch der
Kühlkreislauf beschädigt
werden, könnte
austretendes Kältemittel
einen Brand auslösen oder
Ihre Augen schädigen.
Benutzen Sie keine
mechanischen Geräte oder
andere Ausrüstungen, um
den Abtauvorgang zu
beschleunigen.
Vermeiden Sie unter allen
Umständen die Benutzung
von offenem Feuer oder
elektrischen Geräte wie
Heizungen,
Dampfreinigern, Kerzen,
Öllampen und dergleichen,
um den Abtauvorgang zu
beschleunigen.
Reinigen Sie den
Kompressor keinesfalls mit
Wasser, sondern reiben Sie
ihn mit einem trockenen
Tuch gründlich ab, um
Rostbildung zu vermeiden.
Der Stecker sollte
saubergehalten werden,
weil übermäßige
Staubablagerungen auf
dem Stecker zu einem
55
•
•
•
•
•
•
•
Brand führen können.
Dieses Gerät ist
ausschließlich für den
Einsatz in einem
Privathaushalt konzipiert
und gefertigt.
Die Garantie erlischt, wenn
das Gerät in gewerblichen
oder anderen nicht
privaten
Haushaltseinrichtungen
installiert wird.
Das Gerät muss
ordnungsgemäß
entsprechend den
Anweisungen im
beiliegenden
Benutzerhandbuch
installiert, aufgestellt und
betrieben werden.
Die Garantie gilt nur für
Neuprodukte und ist beim
Verkauf des Geräts nicht
übertragbar.
Unser Unternehmen haftet
nicht für Neben- oder
Folgeschäden.
Die Garantie beeinträchtigt
in keiner Weise Ihre
gesetzlichen Ansprüche.
Führen Sie keine
Reparaturen an diesem
Gerät durch. Alle
Maßnahmen dürfen nur
•
•
•
•
von qualifiziertem Personal
vorgenommen werden.
Wenn Sie ein altes Produkt
mit einem Schloss oder
einer Verriegelung an der
Tür entsorgen, stellen Sie
sicher, dass es in einem
sicheren Zustand belassen
wird, sodass Kinder nicht
darin eingeschlossen
werden können.
Dieses Gerät darf von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit
eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder ohne Erfahrung und
Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt
werden oder Anweisungen
für den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und die
damit verbundenen
Gefahren verstanden
haben.
Kinder dürfen keinesfalls
mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen das Gerät
nur unter Beaufsichtigung
reinigen und instandhalten.
Schlösser: Falls Ihr Kühl-/
Gefrierschrank ein Schloss
hat, um zu verhindern, dass
56
Kinder eingeschlossen
werden können, ist der
Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern
und nicht in der Nähe des
Geräts aufzubewahren.
Beim Entsorgen eines alten
Kühl-/Gefrierschranks sind
vorhandene Schlösser oder
Riegel aus
Sicherheitsgründen zu
entfernen.
• Kinder im Alter von 3 bis 8
Jahren dürfen dieses Gerät
befüllen und entleeren.
WARNUNG! Achten Sie bei
der Positionierung des
Gerätes darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt ist.
WARNUNG! Es dürfen keine
Mehrfachsteckdosen oder
tragbare Netzteile auf der
Rückseite des Geräts
positioniert werden.
Um eine Kontamination von
Lebensmitteln zu vermeiden,
beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
• Ein längeres Öffnen der Tür
kann zu einem deutlichen
Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes
führen.
• Reinigen Sie regelmäßig
Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in
Berührung kommen
können, sowie zugängliche
Drainagesysteme.
• Reinigen Sie die
Wasserbehälter, falls sie
48 Stunden lang nicht
benutzt wurden; spülen Sie
das an einer Wasserleitung
angeschlossene
Wassersystem durch, falls
5 Tage lang kein Wasser
eingespeist wurde.
• Lagern Sie rohes Fleisch
und Fisch in geeigneten
Behältern im Kühlschrank,
damit diese nicht mit
anderen Lebensmitteln in
Berührung kommen oder
auf diese tropfen.
• Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer
(sofern vorhanden) eignen
sich für die Lagerung von
vorgefrorenen
Lebensmitteln, die
Lagerung oder Herstellung
von Eiscreme und die
Herstellung von Eiswürfeln.
• Ein-, Zwei- und Drei-SterneFächer (sofern vorhanden)
sind nicht für das Einfrieren
von frischen Lebensmitteln
57
geeignet.
• Falls das Gerät über einen
längeren Zeitraum leer
bleibt, schalten Sie es aus,
tauen es ab, reinigen und
trocknen es, und lassen
dann die Tür offen, um
Schimmelbildung im Gerät
zu vermeiden.
WARNUNG! Beachten Sie
beim Gebrauch, bei
Instandhaltungsmaßnahmen
und bei der Entsorgung bitte
das Symbol auf der
Geräterückseite (Rückwand
oder Kompressor).
Dieses Symbol weist auf eine
potenzielle Brandgefahr hin.
In den Kühlleitungen und im
Kompressor befinden sich
brennbare Stoffe.
Achten Sie beim Gebrauch,
bei Instandhaltungsmaßnahmen und bei der
Entsorgung auf ausreichenden
Abstand zu Feuerquellen.
Schlösser
Falls Ihr Kühl-/Gefrierschrank ein Schloss hat, um zu verhindern, dass
Kinder eingeschlossen werden können, ist der Schlüssel außerhalb
der Reichweite von Kindern und nicht in der Nähe des Geräts
aufzubewahren. Beim Entsorgen eines alten Kühl-/Gefrierschranks
sind vorhandene Schlösser oder Riegel aus Sicherheitsgründen zu
entfernen.
ST
von +16°C bis +38°C
T
von +16°C bis +43°C
Hinweis: Angesichts der Grenzwerte des
Umgebungstemperaturbereichs für die entsprechende Klimaklasse
des Kühlgeräts und der Tatsache, dass die Innentemperaturen von
Faktoren wie dem Aufstellungsort des Geräts, der
Umgebungstemperatur sowie der Häufigkeit des Türöffnens
beeinflusst werden können, kann es einen Warnhinweis
dahingehend geben, dass eine Temperatureinstellung
entsprechend anzupassen ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG
Unsachgemäße Verwendung des geerdeten Steckers führt zu der
Gefahr eines elektrischen Schlages. Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es einem autorisierten Servicepartner ersetzt
werden.
Dieser Kühlschrank muss aus Sicherheitsgründen geerdet werden.
Der Netzstecker des Kühlschranks ist mit einem dreipoligen Stecker
ausgestattet, der zu einer dreipoligen Wandsteckdose passt und
das Risiko eines elektrischen Schocks minimiert.
Unter keinen Umständen den dritten (Erdungs-) Pol vom
bereitgestellten Netzkabel abschneiden oder entfernen.
Dieser Kühlschrank erfordert eine Standardstromversorgung mit
220-240 AC ~/50 Hz mit einem dreipoligen Erdungsanschluss.
Dieser Kühlschrank ist nicht für die Verwendung mit einem
Wechselrichter vorgesehen.
Das Kabel sollte hinter dem Gerät gesichert werden und nicht lose
sein oder baumeln, um versehentliche Verletzungen zu vermeiden.
Trennen Sie den Netzstecker niemals durch Ziehen am Kabel von
der Steckdose ab. Fassen Sie immer am Stecker an und ziehen Sie
ihn gerade aus der Steckdose heraus.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit diesem Gerät. Sollte
das Netzkabel zu kurz sein, wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektriker oder Servicetechniker, um eine Steckdose in der Nähe
des Geräts zu installieren. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels kann sich nachteilig auf die Leistung des
Geräts auswirken.
Vorbereitung
Aufstellungsort
Bei der Auswahl eines Aufstellortes für den Kühl-/ Gefrierschrank
ist sicherzustellen, dass der Boden eben und fest und der Raum gut
belüftet ist. Stellen Sie den Kühl-/Gefrierschrank möglichst nicht in
der Nähe von Wärmequellen (z. B. Herd, Boiler oder Heizkörper)
und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung in Außengebäuden
oder Wintergärten. Beim Aufstellen des Kühl-/Gefrierschrank in
einem Außengebäude wie einer Garage oder einem Nebengebäude
ist sicherzustellen, dass der Kühl-/Gefrierschrank über einer
Dämmschicht aufgestellt wird, da sonst Kondensation am Gerät
auftritt. Stellen Sie den Kühl-/Gefrierschrank nicht in
Wandaussparungen oder Einbauschränke oder -möbel. Während
des Betriebs können das rückwärtige Gitter am Kühl/Gefrierschrank heiß und die Seitenwände warm werden. Deshalb
muss auf der Rückseite des Kühl-/ Gefrierschranks ein Freiraum von
mindestens 50 mm und seitlich von mehr als 100 mm vorhanden
sein. Decken Sie den Kühl-/Gefrierschrank keinesfalls ab.
E
F
50
100
Temperaturbereich
Die Angaben über den Temperaturbereich des Geräts erfolgen auf
dem Typenschild. Es gibt an, welche Umgebungstemperatur (d. h.
Raumtemperatur, bei der das Gerät benutzt wird) für den
Gerätebetrieb optimal (geeignet) ist.
Temperaturbereich
SN
N
Zulässige Umgebungstemperatur
von +10 °C bis +32 °C
von +16°C bis +32 °C
Abb. 1
Abb. 2
Hinweis: Abbildung 1 und 2 sollen lediglich den Platzbedarf
veranschaulichen.
58
Nivellieren des Kühl-/Gefrierschranks
Wenn der Kühl-/
Gefrierschrank nicht
waagerecht steht,
beeinträchtigt dies die
Ausrichtung der Tür und der
Magnetdichtung und es kann
zu Fehlfunktionen des Kühl/Gefrierschranks kommen.
Sobald der Kühl/Gefrierschrank an seinem
endgültigen Ort aufgestellt ist,
sind die Einstellfüße an der
Vorderseite durch Drehen
einzustellen.
EINFÜHRUNG
Allgemeine Beschreibung des Kühl-/ Gefrierschranks
Reinigung vor dem Betrieb
Das Innere des Kühl-/Gefrierschranks mit einer schwachen
Natronlösung auswischen, dann mit warmem Wasser und einem
feuchten Schwamm oder Tuch nachwischen. Fächer und Böden mit
warmem Seifenwasser waschen und vor dem Einsetzen in den Kühl/Gefrierschrank vollständig abtrocknen. Die Außenflächen des Kühl/Gefrierschranks können mit Wachspolitur gereinigt werden.
Vor der Inbetriebnahme!
SCHALTEN SIE DEN KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ERST 4 STUNDEN NACH
DEM TRANSPORT EIN.
Das Kältemittel benötigt Zeit, um sich zu setzen. Wenn das Gerät
ausgeschaltet wird, 30 Minuten warten, bevor Sie es wieder
einschalten, damit sich das Kältemittel setzen kann.
Vor dem Befüllen des Kühl-/Gefrierschranks
Bevor Sie Lebensmittel in den Kühl-/Gefrierschrank räumen, muss er
mindestens 24 Stunden gelaufen sein, um sicherzustellen, dass er
richtig funktioniert und Zeit hat, sich auf die richtige Temperatur
einzustellen.
Nr.
Beschreibung
1
Tiefkühlregal
2
Luftregulierung
3
Thermostat
4
Glaseinlegeboden des Kühlschranks
5
Gemüsefachabdeckung
6
Gemüsefach
7
Einstellfuß
8
Flaschenablage
9
Obere Flaschenablage
10
Kleine Flaschenablage
11
Untere Flaschenablage
59
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Beschreibung
Tiefkühlregal
Luftregulierung
Thermostat
Glaseinlegeboden des Kühlschranks
Gemüsefachabdeckung
Gemüsefach
Einstellfuß
Flaschengestell
Kleine Flaschenablage
Untere Flaschenablage
Beschreibung
Tiefkühlregal
Luftregulierung
Thermostat
Glaseinlegeboden des Kühlschranks
Gemüsefachabdeckung
Gemüsefach
Justierfuß
Flaschengestell
Butterfach
Kleine Flaschenablage
Untere Flaschenablage
Nr.
Beschreibung
1
Tiefkühlregal
2
Luftregulierung
3
Thermostat
4
Glaseinlegeboden des Kühlschranks
Nr.
Beschreibung
5
Gemüsefachabdeckung
1
Tiefkühlregal
6
Gemüsefach
2
Luftregulierung
7
Einstellfuß
3
Thermostat
8
9
Flaschengestell
Wassertank
4
Glaseinlegeboden
5
Gemüsefachabdeckung
10
Entnahmehebel
6
Gemüsefach
11
Kleine Flaschenablage
7
Einstellfuß
12
Untere Flaschenablage
8
Flaschenablage
9
Kleine Flaschenablage
10
Untere Flaschenablage
60
Empfohlene optimale Temperaturmodi
JAHRESZEIT
EMPFOHLENE MODI
GEFRIERLUFTSTROM
Im Sommer (mehr
als 35 ℃)
Normale
Bedingungen
(Frühling und
Herbst)
MIN
MAX
GEFRIERLUFTSTROM
MIN
MAX
GEFRIERLUFTSTROM
Im Winter (weniger
als 13 ℃)
Tipp
MAX
Der Schieberegler sollte nicht für längere Zeit in der
Stellung MAX belassen werden.
VORSICHT: Vermeiden Sie es insbesondere im Sommer, sowohl die
Kühlschranktemperatur als auch die Gefrierschranktemperatur auf
MAX einzustellen. Dies kann dazu führen, dass sich das
Frischwarenfach nur langsam abkühlt.
Nr.
Beschreibung
1
Tiefkühlregal
2
Luftregulierung
3
Thermostat
4
Glaseinlegeboden
5
Gemüsefachabdeckung
6
Gemüsefach
7
8
9
Einstellfuß
Flaschenablage
Wassertank
10
Flaschenablage
IN BETRIEB
1.
2.
3.
Benutzung des Kühl-/ Gefrierschranks
Optimal
4.
5.
Urlaub
MIN
Max. Kälte
Die Temperatur im Kühlschrankinneren wird über das im
Frischwarenfach installierte Potentiometer geregelt. Die
Innentemperatur
variiert
je
nach
Öffnungshäufigkeit,
Umgebungstemperatur und Aufstellungsort des Geräts.
Lebensmittellagerung
1.
2.
Einstellen der Kühlschranktemperatur
Die Kühlschranktemperatur kann mit dem Temperaturregler
angepasst werden.
1.
Die Temperatur lässt sich schrittweise absenken, indem man
den Temperaturregler von Stellung „1“ bis „5“ dreht.
2.
Die Reglerstellung „Optimal“ ist für den normalen
Alltagsgebrauch geeignet.
3.
Um die Temperatur des Frischwarenfachs abzusenken, drehen
Sie den Temperaturregler in Richtung „Coldest“, um die
Laufzeit des Kompressors zu verlängern.
Hinweis: Der Temperaturregler sollte jedoch nicht für längere Zeit in
der Stellung „Coldest“ belassen werden.
Anpassen der Gefrierfachtemperatur
Wenn der Temperaturregler im Frischwarenfach nicht verstellt wird,
sinkt die Gefrierschranktemperatur schrittweise, wenn der Schieber
FREEZER AIR FLOW von „MIN“ zu „MAX“ verstellt wird.
Hinweis: Durch hohe Luftfeuchtigkeit oder häufiges Öffnen der
Gerätetür kann der Luftregelungsschieber bei normalem Gebrauch
gefrieren. In diesem Fall sollte er keinesfalls mit Gewalt betätigt,
sondern mit einem heißen Tuch aufgetaut werden, um ihn
beschädigungslos wieder gängig zu machen.
Das Gerät funktioniert gegebenenfalls nicht konsistent
(Möglichkeit des Auftauens der Inhalte oder zu warme
Temperatur im Gefrierfach), wenn der Standort für einen zu
langen Zeitraum in einem zu kalten Bereich gewählt wird, die
die Betriebsbedingungen des Geräts überschreitet.
Die Angaben über den Temperaturbereich des Geräts erfolgen
auf dem Typenschild.
Die Innentemperatur kann durch Faktoren wie Standort des
Kühlschranks, Raumtemperatur und Häufigkeit des Türöffnens
usw. beeinflusst werden. Infolgedessen kann es einen
Warnhinweis geben, dass eine Temperatureinstellung
entsprechend anzupassen ist.
Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke im Gefrierfach
oder Tiefkühlfach gelagert werden. Zudem sollten einige
Produkte wie Wassereis nicht zu kalt verzehrt werden.
Die seitens der von den Lebensmittelherstellern empfohlenen
Lagerzeiten aller Lebensmittel dürfen nicht überschritten
werden.
3.
4.
5.
6.
7.
Gekochte Speisen können nach dem Abkühlen auf
Raumtemperatur zum Frischhalten in den Kühlschrank gestellt
werden.
Ablagen für Eier und Flaschen, Butter, Milch usw. Lebensmittel
und Behältnisse sollten so gelagert werden, dass die
Luftzirkulation nicht beeinträchtigt wird.
Um die Annahme von Fremdgerüchen sowie eine
Kreuzkontamination zu vermeiden, sollten Lebensmittel in
saubere Frischhaltefolie o. ä. eingepackt und in
unterschiedlichen Fächern abgelegt werden.
Obst und Gemüse sollte in das Gemüsefach gelegt werden, um
Wasser- und Frischeverluste zu vermeiden.
Lassen Sie heiße Speisen vor der Lagerung auf
Raumtemperatur abkühlen, weil es andernfalls zu einem
erhöhten Stromverbrauch und Frostbildung im Inneren kommt.
Bei Kühlgeräten mit einem Kaltlagerfach ist darauf
hinzuweisen, dass bestimmte frische Gemüse- und Obstsorten
kälteempfindlich sind und dort nicht gelagert werden sollten.
Es dürfen keine kohlensäurehaltigen Getränke im Gefrierfach
oder -schränken sowie Tiefkühlfächern gelagert werden und
einige Produkte, wie Wassereis dürfen nicht zu kalt verzehrt
werden.
Tipps zur Lebensmittelaufbewahrung im Gerät
1.
Gekochtes Fleisch sollte stets über rohem Fleisch gelagert
werden, um eine Bakterienübertragung zu vermeiden. Rohes
Fleisch sollte auf einen Teller gelegt werden, der groß genug
61
2.
3.
4.
5.
ist, um austretende Flüssigkeit aufzufangen, und mit Folie
abgedeckt werden.
So kann kalte Luft um das Gerät zirkulieren, und es ist
sichergestellt, dass der Kühlschrank kalt bleibt.
Zur Vermeidung von Aromenübertragung und Austrocknung
sollten Lebensmittel getrennt eingewickelt und abgedeckt
werden. Obst und Gemüse müssen nicht eingewickelt werden.
Lassen Sie vorgegarte Lebensmittel abkühlen, bevor Sie sie in
den Kühlschrank stellen. Dies hilft, die Temperatur im Geräte
aufrechtzuerhalten.
Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf, damit nicht so viel kalte Luft
aus dem Gerät entweicht. Sortieren Sie Lebensmittel nach
dem Einkaufen, bevor Sie die Kühlschranktür öffnen. Öffnen
Sie die Tür nur, um Lebensmittel hinzulegen oder
herauszunehmen.
Unterbrechung der Stromversorgung oder Ausfall des Kühlsystems
Bei der Lagerung gefrorener Lebensmittel muss auf den Fall eines
längeren Betriebsausfalls des Kühlschranks geachtet werden
(Stromausfall oder Ausfall des Kühlsystems)
1.
Sorgen Sie dafür, dass die Kühlschranktür weitgehend
geschlossen bleibt, damit Lebensmittel auch in heißen
Sommermonaten sicher und lange frisch gehalten werden.
2.
Wenn Sie vorab eine Mitteilung über einen Stromausfall
erhalten:
1)
Stellen Sie den Temperaturregler bitte 1 Stunde im
Voraus auf die kälteste Temperatur ein, damit der
Kühlschrank vollständig gekühlt ist. (Beachten Sie, dass
während dieses Zeitraums keine neuen Lebensmittel
hineingelegt werden sollten!) Stellen Sie den
Temperaturregler
nach
Wiederherstellung
der
Stromversorgung auf die ursprüngliche Einstellung
zurück.
2)
Alternativ können Sie etwas Eis in einem wasserdichten
Behälter herstellen und in den oberen Teil des
Kühlschranks stellen. So lässt sich die Lagerdauer für
frische Lebensmittel verlängern.
Vorbereitung zum Einfrieren
1.
Lassen Sie gegarte Lebensmittel vollständig abkühlen.
2.
Kühlen Sie Speisen vor dem Einfrieren möglichst in einem
Kühlschrank ab.
3.
Überlegen Sie vor dem Einfrieren, wie Sie die Speisen
zubereiten wollen.
4.
Frieren Sie Lebensmittel nicht in Metallbehältnissen ein, falls
Sie diese direkt nach der Entnahme in die Mikrowelle stellen
wollen.
5.
Verwenden Sie für säurehaltige Lebensmittel (z. B.
Zitrusfrüchte)
spezielle
Gefrierbeutel,
Gefrierfolie,
Polyethylenbeutel, Kunststoffdosen oder Aluminiumfolie aus
dem Supermarkt. Verwenden Sie keine dünne Klarsichtfolie
oder Glas. Verwenden Sie keine benutzten Behältnisse (ohne
diese zuvor sorgfältig zu reinigen).
6.
Lassen Sie möglichst viel Luft aus dem Behältnis entweichen.
Hierfür können Sie eine spezielle Vakuumpumpe benutzen, die
überschüssige Luft aus der Verpackung saugt.
7.
Lassen Sie beim Einfrieren von Flüssigkeiten etwas Luft übrig,
damit sie sich ausdehnen kann.
8.
Um bei Flüssigkeiten (oder flüssigkeitshaltigen Speisen wie
Eintopfgerichten) den Platz im Gefrierfach möglichst effizient
zu nutzen, können Sie diese in quadratischen Blöcken
einfrieren. Dazu legen Sie einen Polyethenbeutel in ein
quadratisches Behältnis und geben dann das Gefriergut hinein.
Dies frieren Sie wie gewohnt ein, nehmen dann den Beutel aus
dem Behältnis und verschließen ihn.
Einkaufstipps für TK-Waren
1.
Beachten Sie beim Kauf von tiefgefrorenen Lebensmitteln die
Lagerungshinweise auf der Verpackung. Alle TK-Waren haben
eine Stern-Kennzeichnung, die ihre Lagerungsdauer angibt.
Dies ist in der Regel die Angabe auf der Verpackung
„Mindestens haltbar bis ...“.
2.
Überprüfen Sie die Temperatur des Gefrierschranks bzw. der
Gefriertruhe in dem Geschäft, in dem Sie die TK-Ware kaufen.
3.
Kontrollieren Sie, ob die Lebensmittelverpackung intakt ist.
4.
Legen Sie bei Ihrem Einkauf im Supermarkt TK-Produkte
immer als Letztes in den Wagen.
5.
Legen Sie TK-Produkte beim Einkaufen oder auf dem
6.
7.
8.
9.
Nachhauseweg stets übereinander, um sie kühler zu halten.
Kaufen Sie TK-Produkte nur, wenn Sie sie direkt wieder
einfrieren können. In den meisten Supermärkten oder
Einkaufsläden sind spezielle Isolierbeutel erhältlich. Darin
bleiben TK-Produkte länger kalt.
Einige Lebensmittel brauchen vor dem Garen nicht aufgetaut
zu werden. Gemüse und Frischnudeln können direkt ins
Kochwasser gegeben oder dampfgegart werden. Tiefgefrorene
Saucen und Suppen können in einem Kochtopf behutsam
erhitzt werden.
Kaufen Sie hochwertige Produkte und behandeln Sie sie
möglichst wenig. Nehmen Sie kleine Lebensmittelmengen,
weil diese sich schneller einfrieren lassen, schneller wieder
auftauen und in der gewünschten Portionsgröße verfügbar
sind.
Schätzen Sie ab, wie groß die Menge der einzufrierenden
Lebensmittel sein wird. Falls Sie große Mengen an frischen
Lebensmitteln einfrieren möchten, sollten Sie daran denken,
den Regler auf niedrige Temperaturen einzustellen. Dadurch
wird die Temperatur im Gefrierschrank abgesenkt, und Ihre
Lebensmittel gefrieren schneller und bleiben in einem guten
Zustand. Um Energie zu sparen, sollte Sie dies jedoch nur
gelegentlich machen.
Tipps für den Wasserspender (sofern vorhanden)
Der Kühlschrank ist mit einem Wasserspender für das Befüllen von
Trinkgefäßen ausgestattet und ihnen nahezu unmittelbar Zugang zu
kaltem Wasser bereitstellen. Der Wasserspender hat einen 2,5-lTank für Wasser, der aufgefüllt werden muss. Für die Benutzung des
Wasserspenders beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Verschluss
Schließe
Öffnen
Wassertankdeckel
Wassertank
Entnahmehebel
1.
2.
3.
4.
5.
Öffnen Sie die Kühlschranktür und achten Sie darauf, dass der
Wasserspender ordnungsgemäß befestigt ist.
Öffnen Sie den Verschluss zum Befüllen des Wassertanks und
füllen Sie diesen vorsichtig auf, ohne dabei Wasser zu
verschütten. Setzen Sie anschließend die Abdeckung des
Wassertanks erneut auf. Siehe Abbildung C.
Wenn der Wassertank aufgefüllt ist, bringen Sie den
Thermostat in die niedrigste Einstellung bzw. den
Schnellkühlmodus. Schon nach einer Stunde haben Sie kühles
Trinkwasser. Siehe Abbildung D.
Bei der Verwendung des Wasserspenders können
Wassertropfen entstehen, die sich am Boden des
Wasserspenders sammeln. Bitte wischen Sie diese
gegebenenfalls mit einem Tuch ab.
Der maximale Füllstand muss niedriger als der Tankverschluss
sein (siehe maximale Fülllinie).
HINWEIS: Nehmen Sie das Trinkgefäß erst weg, wenn kein Wasser
mehr nachtropft.
Abtauen
Dieses Gerät hat eine automatische Abtauvorrichtung, die keinen
benutzerseitigen Eingriff erfordert.
62
Transportieren des Kühl-/Gefrierschranks
Problem
Überprüfung
Lösung
Standort
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Herd,
Heizkessel oder Heizkörper) auf. Vermeiden Sie auch direkte
Sonneneinstrahlung in Außengebäuden oder Glasverandas.
• Keine
Kühlleistung
• Wurde der
Netzstecker
abgetrennt?
• Wurde ein
Leistungsschalter
ausgelöst oder ist
eine Sicherung
durchgebrannt?
• Kein Netzstrom
oder Ausfall eines
Stromkreises?
• Stecker erneut
anschließen.
• Tür öffnen und
kontrollieren, ob
die Lampe brennt.
• Ungewöhnliche
Geräusche
• Steht der
Kühlschrank
stabil?
• Berührt der
Kühlschrank die
Wand?
• Justierfuß des
Kühlschranks
anpassen.
• Von der Wand
abrücken.
• Schlechte
Kühlleistung
• Zu warme Speisen
oder zu viele
Lebensmittel im
Kühlschrank?
• Wird die Tür
häufig geöffnet?
• Sind
Lebensmittelbeut
el in der
Türdichtung
eingeklemmt?
• Direkte
Sonneneinstrahlu
ng oder Nähe zu
einem Ofen oder
Herd?
• Standort gut
belüftet?
• Temperatureinste
llung zu hoch?
• Stellen Sie warme
Speisen nur
abgekühlt in den
Kühlschrank.
• Kontrollieren und
schließen Sie die
Tür.
• Entfernen Sie den
Kühlschrank von
der Wärmequelle.
• Sorgen Sie für
ausreichende
Belüftung.
• Stellen Sie die
geeignete
Temperatur ein.
•
•
•
Nivellieren des Kühl-/Gefrierschranks
Achten Sie darauf, dass der Kühl-/Gefrierschrank waagerecht steht.
Benutzen Sie die drehbaren Einstellfüße an der Vorderseite. Wenn
der Kühl-/Gefrierschrank nicht waagerecht steht, beeinträchtigt dies
die Ausrichtung der Tür und der Magnetdichtung und es kann zu
Fehlfunktionen des Gerätes kommen.
Nachdem der Kühl-/Gefrierschrank aufgestellt wurde, ist er nach
einer Wartezeit von 4 Stunden betriebsbereit. So hat das Kühlmittel
ausreichend Zeit, sich zu verteilen.
Montage
Die Lüftungsöffnungen oder -gitter des Geräts dürfen weder
abgedeckt noch blockiert werden.
Wird das Gerät für längere Zeit nicht verwendet
• Falls das Gerät mehrere Monate lang nicht benutzt werden soll,
schalten Sie es aus und ziehen dann den Netzstecker.
• Entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank.
• Reinigen und trocknen Sie den Innenraum gründlich. Um
Geruchsbildung und Schimmelwachstum zu verhindern, lassen
Sie die Tür leicht offen: Blockieren Sie die Tür gegebenenfalls
offen oder entfernen Sie die Tür.
• Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenen, gut
belüfteten Ort ohne Wärmequelle auf; stellen Sie es vorsichtig
hin und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Besondere Vorsicht ist bei Kindern geboten. Das Gerät muss
von Kindern ferngehalten werden.
Wartung und Reinigung
1. Innenreinigung
Reinigen Sie das Innere des Kühl-/Gefrierschranks mit einer
schwachen Natronlösung und wischen Sie mit warmem Wasser und
einem feuchten Schwamm oder Tuch nach und reiben Sie es dann
trocken. Waschen Sie Fächer mit warmem Seifenwasser aus und
achten Sie darauf, dass sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie
wieder in den Kühl-/Gefrierschrank einsetzen.
2. Außenreinigung
Reinigen Sie die Außenwände des Kühl-/Gefrierschranks mit einem
mit warmem Wasser verdünnten, nicht scheuernden
Reinigungsmittel.
Das Kühlgitter an der Rückseite des Kühl-/Gefrierschranks und
benachbarte Komponenten können mit einem weichen
Bürstenaufsatz abgesaugt werden.
Benutzen Sie zum Reinigen des Kühl-/Gefrierschranks keine scharfen
Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel.
Dieses Gerät hat einen Stecker, der für alle Haushalte mit Steckdosen
geeignet ist, die den geltenden Spezifikationen entsprechen.
Falls der vorhandene Stecker für Ihre Steckdosen ungeeignet ist,
sollte er abgetrennt und ordnungsgemäß entsorgt werden. Um
einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, darf der abgetrennte
Stecker keinesfalls in eine Steckdose gesteckt werden.
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien.
Wartung
Einfache Fehleranalyse und -beseitigung
Nachstehend sind ein paar geringfügige Fehler aufgeführt, die nicht
notwendigerweise vom Kundendienstpersonal behoben werden
müssen, sondern eventuell auch von Ihnen beseitigt werden können.
•
•
ELEKTROHINWEISE
Das Gerät muss geerdet werden.
Merkwürdiger
Geruch im
Kühlschrank
Verdorbene
Lebensmittel?
Bedarf der
Kühlschrank
einer
Reinigung?
Befinden sich
streng
riechende
Lebensmittel
im
Kühlschrank?
•
•
Entsorgen Sie
verdorbene
Lebensmittel.
Reinigen Sie
den
Kühlschrank.
Verpacken Sie
streng
riechende
Lebensmittel
zusätzlich.
Hinweis: Sollten die vorgenannten Lösungsvorschläge wirkungslos
sein, versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selbständig zu
demontieren und zu reparieren. Durch unerfahrene Personen
ausgeführte Reparaturen können zu Verletzungen sowie
schwerwiegenden Störungen führen. Wenden Sie sich an das
Geschäft, in dem Sie den Kauf getätigt haben. Dieses Produkt darf
nur von einem entsprechend qualifizierten Techniker gewartet
werden. Nur Originalersatzteile verwenden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, vom Stromnetz
trennen, sämtliche Lebensmittel ausräumen, das Gerät reinigen und
die Tür offen lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Umkehrung des Türanschlags
1.
2.
Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank vom Stromnetz
abgetrennt ist.
Entfernen Sie die Scharnierkappen, lösen Sie die drei
Schrauben, mit denen die Tür am oberen Scharnier befestigt
ist, und nehmen Sie das Scharnier dann ab.
63
Scharnierkappe
Schrauben
Oberes Scharnier
3.
4.
9.
10.
Bringen Sie das untere Scharnier auf der linken Seite des
Gehäuses an.
Entfernen Sie die Schrauben, die die Türanschläge auf der
unteren rechten Seite der Kühlfachtür fixieren; entfernen Sie
dann die Türanschläge und bringen Sie sie auf der unteren
linken Seite wieder.
Entfernen Sie die Kühlfachtür vom Gehäuse.
Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen das
Mittelscharnier befestigt ist.
Gefrierfachtür
Kühlschranktür
Mittelscharnier
Türanschläge
Schrauben
5.
6.
Entfernen Sie die Gefrierfachtür vom Gehäuse.
Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen das untere
Scharnier auf der rechten Gehäuseseite befestigt ist, und
entfernen Sie dann das Scharnier.
11.
12.
Bringen Sie die Kühlfachtür an.
Versetzen Sie die Türbuchse von der rechten oberen Seite der
Kühlfachtür zur linken oberen Seite der Tür. Und versetzen Sie
die Lochabdeckung von der linken auf die rechte Seite.
Lochabdeckung
Türbuchse
Unteres Scharnier
13.
Schrauben
7.
Entfernen Sie die Schrauben und die Abdeckung der mittleren
Scharnierschraube auf der linken Gehäuseseite und bringen
Sie sie an den Schraubenlöchern auf der rechten Gehäuseseite
an.
Entfernen Sie die Unterlegscheibe und die Mutter, mit denen
der Stiftbolzen am unteren Scharnier befestigt ist, und
entfernen Sie dann den Bolzen und die Stiftschraube.
Schraube
Schraubenlochkappe
Stiftbolzen
Gefrierfachtür
Stiftschraube
Unterlegscheibe
Mittelscharnier
Türbuchse
Mutter
Schrauben
8.
Setzen Sie die Stiftschraube in das rechte Loch und den
Stiftbolzen in das linke Loch des unteren Scharniers ein und
fixieren Sie den Stiftbolzen dann mit der Unterlegscheibe und
der Mutter.
14.
Bringen Sie das mittlere Scharnier unter Verwendung der
zuvor entfernten Schrauben auf der linken Seite an.
15.
Entfernen Sie die Schrauben, die die Türanschläge auf der
unteren rechten Seite der Kühlfachtür fixieren; entfernen Sie
dann die Türanschläge und bringen Sie ihn auf der unteren
linken Seite wieder.
Stiftbolzen
Stiftschraube
Unterlegscheibe
Mutter
64
GERÄTEENTSORGUNG
Kühlschranktür
Türanschläge
16.
17.
Bringen Sie die Gefrierfachtür an.
Versetzen Sie die Türbuchse von der rechten oberen Seite der
Gefrierfachtür zur linken oberen Seite der Tür. Und versetzen
Sie die Lochabdeckung von der linken auf die rechte Seite.
Lochabdeckung
Türbuchse
18.
Entfernen Sie die Schraube, mit der die Abdeckung der
Scharnierschraube an der linken oberen Gehäuseseite
befestigt ist; entfernen Sie dann die Abdeckung und bringen
Sie sie auf der rechten oberen Seite des Gehäuses an.
Schrauben
Schraubenlochkappe
19.
20.
Bringen Sie das obere Scharnier unter Verwendung der drei
zuvor entfernten Schrauben auf der linken oberen
Gehäuseseite an. Achten Sie vor dem Festziehen der oberen
Scharnierschrauben darauf, dass die Türoberseite bündig mit
dem Gehäuse ist und die Gummidichtung sauber abdichtet.
Bringen Sie die Abdeckung am Scharnier auf der linken oberen
Gehäuseseite an.
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EC für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Elektround
Elektronik-Altgeräte
enthalten
sowohl
umweltschädliche Stoffe (die negativen Folgen für die Umwelt
verursachen)
und
grundlegenden
Komponenten
(die
wiederverwendet werden können). Es ist wichtig, Elektro- und
Elektronik-Altgeräte spezifischen Behandlungen zu unterziehen, um
alle Schadstoffe zu entfernen und ordnungsgemäß zu entsorgen
sowie alle Materialien zu recyceln.
Einzelpersonen können eine wichtige Rolle dabei spielen, aus
Elektro- und Elektronik-Altgeräten kein Umweltproblem zu machen,
da die Einhaltung einiger Grundregeln unerlässlich ist:
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht als
Hausmüll entsorgt werden;
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen den
entsprechenden Sammelstellen der Gemeinde oder
davon registrierten Unternehmen übergeben. Viele
Länder bieten möglicherweise die Abholung zu Hause
für große Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
In vielen Ländern können beim Kauf eines neuen Geräts Altgeräte an
Händler, die einen kostenlosen 1-zu-1-Umtausch vornehmen
müssen, zurückgegeben werden, solange das Gerät demselben Typ
entspricht und über die gleichen Funktionen wie das bereitgestellte
Gerät verfügt.
Konformität
Scharnierkappe
Mit der Verwendung des
-Kennzeichens auf diesem
Produkt bestätigen wir, dass sämtliche relevanten Sicherheits-,
Gesundheits- und Umweltvorschriften eingehalten werden, die für
dieses Produkt in Europa gesetzlich festgelegt sind.
Schrauben
Energieeinsparung
Oberes Scharnier
Empfehlungen für eine optimale Energieeinsparung:
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, und sorgen Sie
für ausreichende Luftzirkulation.
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank, um einen
Anstieg der Innentemperatur und den andauernden Betrieb des
Kompressors zu vermeiden.
Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Tauen Sie das Gerät ab, falls sich Eis gebildet hat, um die Kühlung zu
erleichtern.
Bei einem Stromausfall sollte die Kühlschranktür geschlossen
gehalten werden.
Die Tür sollte nur möglichst kurz geöffnet werden oder offenstehen.
Stellen Sie den Thermostat nicht auf zu niedrige Temperaturen ein.
Entfernen Sie Staubablagerungen auf der Geräterückseite.
65
Español
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................................ 66
Cerraduras ......................................................... 73
Intervalo de temperaturas ................................. 73
Conexión eléctrica.................................................... 73
Preparación según los requisitos.............................. 73
Lugar de instalación ........................................... 73
Nivelación del frigorífico/congelador ................. 74
Limpieza antes del uso ....................................... 74
INTRODUCCIÓN........................................................ 74
Descripción general del frigorífico ..................... 74
Uso del frigorífico ..................................................... 76
Ajuste de temperatura del frigorífico ................. 76
Ajuste de temperatura del congelador .............. 76
Modos de temperatura óptima recomendados . 76
DURANTE EL USO ..................................................... 76
Almacenamiento de alimentos .......................... 77
Consejos sobre el dispensador de agua
(si está disponible) ............................................. 78
Descongelación .................................................. 78
Movimiento del frigorífico/congelador .............. 78
Mantenimiento y limpieza ................................. 78
INFORMACIÓN ELÉCTRICA ....................................... 79
Este electrodoméstico debe estar conectado
a tierra. .............................................................. 79
Servicio .............................................................. 79
Inversión de la puerta ........................................ 79
DESGUACE DE ELECTRODOMÉSTICOS ANTIGUOS .... 81
Conformidad ............................................................ 81
Ahorro energético .................................................... 81
Gracias por comprar este
producto.
Antes de utilizar el frigorífico, lea
con atención el manual de
instrucciones para aprovechar al
máximo sus prestaciones.
Guarde toda la documentación
para utilizarla más adelante o
para otros propietarios. Este
producto es para uso doméstico
o para aplicaciones similares
exclusivamente; por ejemplo:
-Cocina para el personal de
tiendas, oficinas y otros lugares
de trabajo
-Fincas rústicas, clientes de
hoteles, moteles y otros
entornos residenciales
-Habitaciones de huéspedes
(Bed and Breakfasts)
-Servicios de catering y
aplicaciones similares no
destinadas a la venta al
pormenor
Este electrodoméstico solo debe
utilizarse para conservar
alimentos, cualquier otro uso se
considera peligroso y el
fabricante no se responsabilizará
cuando se incumplan las
instrucciones. Asimismo, se
recomienda tomar nota de las
condiciones de la garantía.
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Esta guía contiene
información de seguridad
importante. Aconsejamos
guardar estas instrucciones en
un lugar seguro para que
puedan consultarse con
facilidad y se tenga una
experiencia satisfactoria con
el electrodoméstico. El
frigorífico contiene gas
refrigerante (R600a:
isobuteno) y gas aislante
(ciclopentano) que son
inflamables, a pesar de su
gran compatibilidad con el
medio ambiente.
Precaución, riesgo de
incendio
Si el circuito de refrigerante se
daña:
66
• Evite las llamas abiertas y
las fuentes de ignición.
Ventile bien el lugar en el
que se encuentra el
electrodoméstico.
• Cuando instale el
electrodoméstico, tenga
cuidado de no dañar el
suelo, los tubos, el
revestimiento de las
paredes, etc. No tire de la
ADVERTENCIA:
tapa o del tirador del
• Durante la limpieza y el
electrodoméstico para
transporte debe prestar
moverlo. No permita que
atención para no tocar los
los niños jueguen con el
cables metálicos del
electrodoméstico ni que
condensador que se
manipulen los mandos. La
encuentran en la parte
empresa declina cualquier
trasera del aparato; podría
responsabilidad en caso de
sufrir lesiones en los dedos
que no se respeten las
y las manos o dañar el
instrucciones.
producto.
• No instale el
• Este electrodoméstico no
electrodoméstico en
está diseñado para
lugares húmedos, con grasa
instalarse apilado en otro
o polvo, ni lo exponga a la
aparato. No intente
luz solar directa y al agua.
sentarse o ponerse de pie
• No instale el
en la superficie del
electrodoméstico cerca de
electrodoméstico, ya que
calentadores o materiales
no está diseñado para esto.
inflamables.
Podría sufrir lesiones u
ocasionar daños al aparato. • No abra la tapa si se
produce un corte de
• Asegúrese de que el cable
corriente. El corte de
eléctrico no quede
corriente no debería
atrapado debajo el
afectar a los alimentos
electrodoméstico durante y
congelados si dura menos
después de su
de 20 horas. Cuando su
transporte/traslado para
duración sea mayor, habrá
evitar cortes o daños en el
que comprobar los
cable.
67
•
•
•
•
•
alimentos y consumirlos de
inmediato o cocinarlos y
volverlos a congelar.
No se preocupe si tiene
dificultad para abrir la tapa
del arcón congelador justo
después de cerrarla. Esto se
debe a la diferencia de
presión, que suele
compensarse en unos
minutos, tras lo cual es
posible abrir de nuevo la
tapa.
No conecte el
electrodoméstico a la
electricidad hasta que haya
retirado todo el embalaje y
los protectores de
transporte.
Si el electrodoméstico se ha
transportado en horizontal,
espere al menos 4 horas
antes de encenderlo para
que el aceite del compresor
se asiente.
Este congelador solo debe
utilizarse para el fin
previsto (es decir, guardar y
congelar comestibles).
No guarde medicinas ni
material de investigación
en los enfriadores de vino.
Si se guarda material que
requiera un control estricto
•
•
•
•
•
•
de las temperaturas de
conservación, es posible
que se deteriore o que se
produzca una reacción
incontrolada peligrosa.
Antes de realizar cualquier
operación, desconecte el
cable eléctrico de la toma
de corriente.
Cuando reciba el
electrodoméstico,
compruebe que no está
dañado y que todos los
componentes y accesorios
se encuentran en perfecto
estado.
Si descubre una fuga en el
sistema de refrigeración,
no toque la toma de
corriente de la pared ni
utilice llamas abiertas. Abra
la ventana y permite que el
lugar se ventile. Luego
llame al centro de servicio
para solicitar que reparen
el producto.
No utilice cables
prolongadores ni
adaptadores.
No tire del cable ni doble
demasiado; tampoco debe
tocar el enchufe con las
manos mojadas.
No permita que el enchufe
68
•
•
•
•
•
•
o el cable eléctrico se
dañen, ya que podrían
producirse descargas
eléctricas o incendios.
Para evitar riesgos, el
fabricante, su
representante de servicio o
cualquier otra persona
cualificada deben cambiar
cualquier cable de
alimentación que esté
dañado.
No coloque ni guarde
materiales inflamables y
altamente volátiles, como
éter, gasolina, LPG, gas
propano, aerosoles en lata,
pegamentos, alcohol puro y
demás. Estos materiales
podrían ocasionar una
explosión.
No utilice ni guarde
aerosoles inflamables,
como pintura en aerosol,
cerca de los enfriadores de
vino. Podría producirse una
explosión o un incendio.
No coloque objetos o
recipientes llenos de agua
sobre el electrodoméstico.
No recomendamos utilizar
cables prolongadores ni
adaptadores múltiples.
No incinere el
•
•
•
•
electrodoméstico. Tenga
cuidado para no dañar los
tubos/circuito de
refrigeración del
electrodoméstico durante
el transporte y el uso. Si se
produce algún desperfecto,
no exponga el
electrodoméstico al fuego
o a posibles fuentes de
ignición y ventile de
inmediato el lugar donde
se encuentre.
El sistema de refrigeración
que se encuentra en la
parte trasera dentro de los
enfriadores de vino
contiene refrigerante. Por
tanto, evite dañar los
tubos.
No utilice aparatos
eléctricos dentro de los
compartimentos para la
conservación de alimentos
del electrodoméstico, a
menos que sean del tipo
que recomienda el
fabricante.
No dañe el circuito de
refrigerante.
No utilice aparatos
mecánicos ni otros medios
para acelerar el proceso de
descongelación y siga las
69
•
•
•
•
•
•
recomendaciones del
fabricante.
No utilice aparatos
eléctricos dentro de los
compartimentos para la
conservación de alimentos,
a menos que sean del tipo
que recomienda el
fabricante.
Para evitar cortes o
lesiones, no toque los
elementos internos de
refrigeración, sobre todo
con las manos húmedas.
Mantenga despejadas las
ranuras de ventilación de la
carcasa del
electrodoméstico o de la
estructura integrada.
No utilice objetos afilados
o puntiagudos, como
cuchillos o tenedores, para
quitar el hielo.
Nunca utilice secadores de
pelo, calentadores
eléctricos u otros aparatos
eléctricos para descongelar
el electrodoméstico.
No rasque el hielo o la
escarcha que se generen
con cuchillos u objetos
afilados para eliminarlos.
Podría dañar el circuito del
refrigerante y el
•
•
•
•
•
•
refrigerante podría
derramarse, con la
consiguiente posibilidad de
ocasionar un incendio o
lesiones oculares.
No utilice dispositivos
mecánicos ni otro equipo
para acelerar el proceso de
descongelación.
Evite por completo el uso
de llamas abiertas o equipo
eléctrico, como
calentadores, aparatos de
limpieza a vapor, velas,
lámparas de aceite y
similares, para acelerar la
fase de descongelación.
No utilice agua para limpiar
la zona del compresor;
pase meticulosamente un
trapo seco después de
limpiar para evitar que se
oxide.
Se recomienda mantener
limpio el enchufe.
Cualquier acumulación
excesiva de polvo en el
enchufe podría originar un
incendio.
El electrodoméstico es un
producto diseñado y
fabricado para el uso
doméstico.
La garantía no tendrá
70
•
•
•
•
•
•
validez si el producto se
instala o utiliza en zonas
que no sean residenciales o
de viviendas privadas.
El producto se debe
instalar, situar y utilizar de
forma correcta con arreglo
a las instrucciones que se
proporcionan en el manual
de instrucciones
suministrado.
La garantía solo es
aplicable a productos
nuevos y no puede
traspasarse si se vende el
producto.
Nuestra empresa queda
exenta de cualquier
responsabilidad por daños
incidentales o indirectos.
La garantía no conlleva
ninguna merma en sus
derechos legales o
estatutarios.
No repare los enfriadores
de vino. Estas
intervenciones son
responsabilidad exclusiva
del personal cualificado.
Si está desechando un
producto antiguo con un
candado o pestillo
instalado en la puerta,
asegúrese de dejarlo en
condiciones seguras para
evitar que los niños puedan
quedar atrapados.
• Este electrodoméstico
pueden utilizarlo niños a
partir de 8 años de edad y
personas con facultades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con
falta de experiencia y
conocimiento, si lo
emplean bajo supervisión
adecuada o se les instruye
acerca de la seguridad del
producto y entienden los
riesgos que comporta.
• Los niños no deben jugar
con el electrodoméstico.
Los niños no deberían
limpiar ni mantener el
producto sin supervisión.
• Cerraduras: Si el
frigorífico/congelador
puede bloquearse,
mantenga la llave fuera del
alcance de los niños e
impida que permanezca en
las proximidades para
evitar que queden
atrapados. Cuando deseche
un frigorífico/congelador
antiguo, debe romper los
cierres y las cerraduras
como medida de seguridad.
71
• Está permitido que los
niños de 3 a 8 años de edad
carguen o descarguen este
aparato.
ADVERTENCIA: Al colocar el
electrodoméstico en su sitio,
asegúrese de que el cable de
alimentación no esté pinzado
ni dañado.
ADVERTENCIA: No coloque
tomas de corriente múltiples
portátiles o fuentes de
alimentación portátiles en la
parte posterior del
electrodoméstico.
Para evitar que los alimentos
se contaminen, respete las
instrucciones siguientes.
• Abrir la puerta durante un
tiempo prolongado puede
provocar un aumento
significativo de la
temperatura en los
compartimentos del
electrodoméstico.
• Limpie regularmente las
superficies que puedan
entrar en contacto con
alimentos y sistemas de
drenaje accesibles.
• Limpie los depósitos de
agua si no se han utilizado
durante 48 horas. Enjuague
el sistema de agua
conectado al suministro de
agua si no se ha extraído
agua durante 5 días.
• Guarde la carne y el
pescado crudos en
recipientes adecuados en el
frigorífico, para evitar que
entren en contacto con
otros alimentos o goteen
sobre ellos.
• Los compartimentos de
congelación de dos
estrellas (si el aparato
dispone de ellos) son
adecuados para conservar
alimentos precongelados,
guardar o hacer helados y
producir cubitos de hielo.
• Los compartimentos de
una, dos y tres estrellas (si
el aparato dispone de ellos)
no son adecuados para
congelar alimentos frescos.
• Para evitar la aparición de
moho, el aparato se debe
apagar, descongelar,
limpiar y secar, además de
dejar la puerta abierta,
cuando vaya a permanecer
vacío durante largos
periodos de tiempo.
ADVERTENCIA: Durante el
uso, el mantenimiento y la
eliminación del aparato,
72
preste atención al símbolo
situado en el lado izquierdo
de la parte trasera del aparato
(panel trasero o compresor).
Se trata del símbolo de aviso
de incendio. En los tubos de
refrigerante y el compresor
hay materiales inflamables.
Manténgase alejado de focos
de fuego durante el uso, el
mantenimiento y la
eliminación del aparato.
con el fin de evitar en lo posible las descargas eléctricas.
Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse ni quitarse la
tercera clavija del cable de alimentación incluido.
Este frigorífico debe enchufarse a una toma eléctrica
estándar de 220-240 V CA (~50 Hz) con conexión a tierra
de tres clavijas.
Este frigorífico no está diseñado para utilizarse con un
inversor.
A fin de evitar posibles lesiones accidentales, el cable
debe quedar protegido detrás del frigorífico, no expuesto
ni colgando.
No desenchufe el frigorífico tirando del cable de
alimentación. Hágalo agarrando firmemente el conector
para sacarlo del receptáculo de la toma de corriente.
No utilice un alargador con este electrodoméstico. Si el
cable de alimentación es demasiado corto, pida a un
electricista o técnico instalador cualificado que le instale
una toma de corriente más cerca del electrodoméstico.
El uso de un alargador puede afectar negativamente al
rendimiento del electrodoméstico.
Preparación según los requisitos
Lugar de instalación
Cerraduras
Si el congelador puede bloquearse, mantenga la llave fuera
del alcance de los niños e impida que permanezca en las
proximidades para evitar que queden atrapados. Cuando
deseche un congelador antiguo, debe romper los cierres y
las cerraduras como medida de seguridad.
Intervalo de temperaturas
La información sobre el intervalo de temperaturas del
aparato se indica en la placa de valores nominales. Indica
la temperatura ambiente (es decir, temperatura del lugar
en el que funciona el electrodoméstico) a la que el
apartado funciona de manera óptima (adecuada).
Intervalo de
Temperatura ambiente
temperaturas
aceptable
SN
+10 °C a +32 °C
N
+16 °C a +32 °C
ST
+16 °C a +38 °C
T
+16 °C a +43 °C
Nota: los límites del intervalo de temperaturas ambiente
correspondientes a las clases climáticas para las que se ha
diseñado el frigorífico y el hecho de que factores tales
como la ubicación del electrodoméstico, la temperatura
ambiente y la frecuencia con que se abre la puerta
pueden afectar a las temperaturas internas, es posible
que haya que modificar el ajuste de cualquier dispositivo
de control de temperatura para que se permitan estos
factores y, si procede, se emita un aviso.
Al seleccionar la posición del frigorífico/congelador debe
asegurarse de que el suelo sea plano y firme, y que la
habitación esté bien ventilada. Evite situar el
frigorífico/congelador cerca de una fuente de calor, por
ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador. Además,
evite la luz solar directa en edificios anexos o terrazas
cubiertas. Si va a colocar su frigorífico/congelador en un
edificio exterior, como un garaje o un anexo, asegúrese
de que el frigorífico/congelador se coloque por encima
del fondo húmedo, de lo contrario se producirá
condensación en el armario del frigorífico/congelador. No
sitúe el frigorífico/congelador en un hueco de la pared ni
en armarios o muebles instalados. La rejilla de la parte
trasera se calienta durante el funcionamiento del
frigorífico/congelador, igual que ocurre con los laterales,
aunque estos en menor medida. Por consiguiente, debe
dejarse al menos 50 mm de espacio libre por la parte
trasera del frigorífico/congelador, y más de 100 mm a
ambos lados. No cubra el frigorífico/congelador con
ninguna cubierta.
E
50
F
100
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Un uso incorrecto del enchufe con toma de tierra puede
dar lugar a un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de
alimentación resulta dañado, pida que se lo cambien en
un servicio técnico autorizado.
Por su seguridad, este frigorífico debe contar con una
toma de tierra adecuada. El cable de alimentación de
este frigorífico tiene un enchufe de tres clavijas que
coincide con las tomas de pared de tres clavijas estándar
Fig. 1
Fig. 2
Nota: en las figuras 1 y 2 se muestra un esquema del
espacio que requiere el producto.
73
Nivelación del frigorífico/congelador
Si el frigorífico/congelador
no está nivelado, la
alineación de la puerta y la
junta magnética se verá
afectada y puede hacer
que el frigorífico/
congelador funcione
incorrectamente. Una vez
que el frigorífico/
congelador esté colocado
en su posición final, ajuste
las patas niveladoras en la
parte delantera
girándolas.
INTRODUCCIÓN
Descripción general del frigorífico
Limpieza antes del uso
Limpie el interior del congelador con una solución débil de
bicarbonato sódico. A continuación, enjuague con agua
tibia utilizando una esponja escurrida o un paño. Lave los
estantes y el cajón verdulero con agua tibia y jabón y
séquelos completamente antes de volver a colocarlos en
el congelador. Las partes externas del congelador pueden
limpiarse con encáustico.
Antes del encendido
TRAS MOVER EL CONGELADOR, ESPERE 4 HORAS PARA
ENCENDERLO.
El líquido refrigerante necesita tiempo para asentarse. Si el
electrodoméstico está apagado en cualquier momento,
espere 30 minutos antes de volver a encenderlo para que
el líquido refrigerante se asiente.
Antes de llenar su congelador
Antes de colocar cualquier alimento en su congelador,
enciéndalo y espere 24 horas para asegurarse de que está
funcionando correctamente y para permitir que la
temperatura descienda al valor correcto.
No
Descripción
1
Estante del congelador
2
Varilla reguladora de aire
3
Termostato
4
Estante de cristal de frigorífico
5
Tapa del cajón de verduras
6
Cajón de ensalada
7
Pata ajustable
8
Botellero
9
Botellero superior
10
Botellero pequeño
11
Botellero inferior
74
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Descripción
Estante del congelador
Varilla reguladora de aire
Termostato
Estante de cristal de frigorífico
Tapa del cajón de verduras
Cajón de ensalada
Pata ajustable
Botellero
Botellero pequeño
Botellero inferior
Descripción
Estante del congelador
Varilla reguladora de aire
Termostato
Estante de cristal de frigorífico
Tapa del cajón de verduras
Cajón de ensalada
Pata ajustable
Botellero
Depósito de agua
Llave del agua
Botellero pequeño
Botellero inferior
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Descripción
Estante del congelador
Varilla reguladora de aire
Termostato
Estante de cristal de frigorífico
Tapa del cajón de verduras
Cajón de ensalada
Pata de ajuste
Botellero
Caja de mantequilla
Botellero pequeño
Botellero inferior
Descripción
Estante del congelador
Varilla reguladora de aire
Termostato
Estante de cristal de frigorífico
Tapa del cajón de verduras
Cajón de ensalada
Pata de nivelación
Botellero
Botellero pequeño
Botellero inferior
75
Ajuste de temperatura del congelador
Si el mando de control de temperatura del compartimento
de alimentos frescos no se mueve, la temperatura del
congelador se reduce gradualmente al mover el mando
deslizante de CIRCULACIÓN DE AIRE DEL CONGELADOR de
“MÍN” a “MÁX”.
Nota: en una situación real existe la posibilidad de que la
palanca reguladora se congele debido al alto nivel de
humedad o a una apertura frecuente de la puerta. En ese
caso, no fuerce la palanca reguladora. Para evitar daños,
se recomienda utilizar una toalla caliente para calentarla
localmente y conseguir que se descongele antes de
moverla.
Modos de temperatura óptima recomendados
TEMPORADA
Verano
(superior a 35 ℃)
No
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Descripción
Estante del congelador
Varilla reguladora de aire
Termostato
Estante de cristal de frigorífico
Tapa del cajón de verduras
Cajón de ensalada
Pata de nivelación
Botellero
Caja de almacenamiento de agua
Botellero
Uso del frigorífico
Invierno
(inferior a 13 ℃)
CIRCULACIÓN DE AIRE DEL
CONGELADOR
MÍN
MÁX
CIRCULACIÓN DE AIRE DEL
CONGELADOR
MÍN
MÁX
CIRCULACIÓN DE AIRE DEL
CONGELADOR
MÍN
MÁX
Consejos: se recomienda no situar la palanca
reguladora en la posición MÁX durante
mucho tiempo.
ATENCIÓN: evite ajustar los modos de temperatura del
frigorífico y el congelador en MÁX al mismo tiempo, sobre
todo durante el verano. Esto podría hacer que el
compartimento de alimentos frescos se enfríe lentamente
y ocasionar problemas al usuario.
Óptimo
Vacaciones
Estado normal
(primavera y
otoño)
MODOS RECOMENDADOS
Frío máximo
DURANTE EL USO
1.
La temperatura interna del frigorífico se controla mediante
el potenciómetro instalado en el compartimento de
alimentos frescos. La temperatura interna varía en función
de la frecuencia con que se abre la puerta, de la
temperatura ambiente y del lugar de instalación del
frigorífico.
2.
Ajuste de temperatura del frigorífico
3.
La temperatura del frigorífico puede ajustarse mediante el
mando de control de temperatura.
1. La temperatura se reduce de forma gradual girando
el mando desde la posición “1” hasta la posición “5”.
2. El mando se puede ajustar en la posición “óptimo”
para el uso diario normal.
3. Cuando necesite que el compartimento de alimentos
frescos esté más frío, gire el mando de control de
temperatura en dirección a la posición de frío
máximo con el fin de aumentar el tiempo de
funcionamiento del compresor.
Nota: no se recomienda dejar el mando de control de
temperatura en la posición “frío máximo” durante mucho
tiempo.
4.
5.
El aparato podría no funcionar de manera regular (y
existe la posibilidad de que se descongelen alimentos
o de que la temperatura del congelador no sea lo
suficientemente fría) si queda durante periodos
prolongados por debajo del rango de temperaturas
bajas para la que está diseñado.
La información sobre el intervalo de temperaturas del
aparato se indica en la placa de valores nominales.
La ubicación del electrodoméstico, la temperatura
ambiente y la frecuencia con que se abre la puerta
podrían afectar a la temperatura interna; si es el caso,
el aviso de ajuste del dispositivo de control de
temperatura tendría que modificarse para permitir
estos factores.
Las bebidas efervescentes no deberían guardarse en
los armarios o compartimentos de congelación o a
baja temperatura y algunos productos, como el
granizado, no deberían estar demasiado fríos cuando
se consumen.
Es necesario no superar el tiempo de
almacenamiento que recomiendan los fabricantes de
los alimentos de cualquier tipo.
76
Almacenamiento de alimentos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Los alimentos cocinados pueden guardarse en el
frigorífico para que se conserven una vez que se
encuentran a temperatura ambiente.
En los espacios para huevos y botellas, en los que
pueden ponerse huevos, mantequilla, leche y
botellas de bebidas, entre otros, debe dejarse
espacio entre los recipientes o alimentos para no
interferir en el ciclo termodinámico.
A la hora de organizar los alimentos, sobre todo para
evitar la contaminación cruzada, los alimentos que se
vayan a guardar deben envolverse con película de
plástico limpia o papel conservante y luego
distribuirse en varios soportes a fin de evitar la
contaminación, la pérdida de agua y la mezcla de
olores.
La fruta y la verdura deben ponerse en el cajón de
ensalada para evitar una evaporación excesiva del
agua y la pérdida de frescura.
Los alimentos cocinados deben encontrarse a
temperatura ambiente antes de guardarlos, de lo
contrario el consumo de electricidad aumentará y se
formará escarcha en el interior.
Si el frigorífico tiene compartimento de nevera, debe
advertirse de que algunos tipos de fruta y verdura
frescas son sensibles al frío y no pueden guardarse en
este tipo de compartimento.
Las bebidas gaseosas no deben guardarse en el
congelador ni el compartimentos a baja temperatura;
además, algunos productos (como los cubitos de
hielo) no deben consumirse demasiado fríos.
Consejos para que los alimentos se mantengan perfectos
en el frigorífico
1. La carne cocida debe almacenarse siempre en un
estante por encima de la carne crudas para evitar la
transferencia de bacterias. Mantenga la carne cruda
en un recipiente que sea lo suficientemente grande
para recoger los jugos y cúbralo con película
transparente o de aluminio.
2. Esto permite que el aire frío circule por el frigorífico y
que todas las partes del electrodomésticos se
mantengan frías.
3. Para evitar la transferencia de sabores y la
deshidratación, los alimentos deben envasarse por
separado o cubrirse. No es necesario envolver la fruta
y la verdura.
4. La comida precocinada debe enfriarse antes de
introducirla en el frigorífico. Esto contribuirá a
impedir el aumento de la temperatura interna del
frigorífico.
5. Para evitar que salga aire frío, trate de limitar el
número de veces que abre la puerta. Cuando venga
de hacer la compra, clasifique los alimentos que vaya
a guardar en el frigorífico antes de abrir la puerta.
Abra solamente la puerta para meter o sacar
alimentos.
Interrupción de la alimentación o fallo del sistema de
refrigeración
Si el frigorífico va a estar sin funcionar durante un periodo
de tiempo prolongado (por ejemplo, si se interrumpe el
suministro eléctrico o se avería el propio frigorífico), preste
especial atención a la comida congelada que tenga
almacenada en él.
1.
2.
No abra la puerta del frigorífico al máximo para los
alimentos se mantenga frescos y seguros durante
horas incluso en verano.
Cuando se informe de antemano de un corte de
electricidad:
1) Sitúe el mando de temperatura en la posición de
frío máximo una hora antes del corte para que el
frigorífico se congele. (No introduzca alimentos
durante este periodo). Vuelva a situar el mando
de temperatura en la posición original cuando se
restablezca la electricidad.
2) También puede hacer hielo en un recipiente
hermético y colocarlo en la parte superior del
congelador. Se ampliará el tiempo necesario
para depositar alimentos frescos.
Preparación para la congelación
1. Deje que los alimentos cocinados se enfríen por
completo.
2. Enfríe los alimentos en el frigorífico antes de
congelarlos si es posible.
3. Plantéese cómo quiere cocinar los alimentos antes de
congelarlos.
4. No congele los alimentos en recipientes de metal si
quiere meterlos directamente en el microondas tras
sacarlos del congelador.
5. Utilice bolsas de congelación especiales disponibles
en los supermercados, película para congelar, bolsas
de polietileno, recipientes de plástico y papel de
aluminio para alimentos ácidos (como los cítricos).
No utilice película transparente delgada ni cristal. No
utilice recipientes de comida (a menos que los limpie
bien antes).
6. Extraiga todo el aire que pueda del recipiente. Puede
comprar una bomba de vacío especial para extraer el
aire del envase.
7. Deje una pequeña cantidad de “espacio libre” para
permitir la dilatación cuando se congelen líquidos.
8. El espacio del congelador se puede utilizar mejor
congelando los líquidos (o los sólidos que contienen
líquidos) en bloques cuadrados. Así se aprovecha el
espacio. Vierta el líquido en una bolsa de polietileno
colocada dentro de un recipiente cuadrado.
Congélelo así, luego sáquelo del recipiente y selle la
bolsa.
Consejos para comprar alimentos congelados
1. Cuando vaya a comprar alimentos congelados,
consulte las directrices de conversación en el envase.
Podrá conservar cada producto durante el periodo
correspondiente a la clasificación por estrellas. Suele
tratarse del periodo de tiempo que se sugiere en la
parte delantera del envase con “Consumir
preferentemente antes de ×”.
2. Compruebe la temperatura del armario de
congelados de la tienda en la que adquiere el
producto.
3. Asegúrese de que el envase del producto esté en
perfecto estado.
4. Compre siempre los congelados en el último
momento cuando acuda a la tienda o al
supermercado.
5. Intente mantener juntos los productos congelados
mientras hace la compra y durante el regreso a casa,
ya que ayuda a mantener el frío de los alimentos.
77
6.
7.
8.
9.
No compre alimentos congelados si no puede
congelarlos de inmediato. En la mayoría de los
supermercados y las tiendas pueden comprarse
bolsas con aislamiento especial. Esto permite
conservar los alimentos congelados durante más
tiempo.
Algunos alimentos no necesitan descongelarse antes
de cocinarlos. Las verduras y la pasta pueden echarse
directamente en agua hirviendo o cocinarse al vapor.
Las salsas y las sopas congeladas pueden ponerse en
una olla y calentarse hasta que se descongelen.
Compre productos de calidad y manipúlelos lo menos
posible. Congele los alimentos en pequeñas
cantidades, ya que se congelarán con más rapidez, se
descongelarán en menos tiempo y podrán
consumirse en las cantidades necesarias.
Primero calcule la cantidad de alimentos que va a
congelar. Cuando vaya a congelar grandes cantidades
de alimentos frescos, recuerde girar el mando al
intervalo de baja temperatura. Así se reducirá la
temperatura del congelador, con lo que los alimentos
se congelarán con más rapidez y podrán mantener
sus propiedades. No obstante, esto debe realizarse
esporádicamente para ahorrar energía.
Consejos sobre el dispensador de agua (si está
disponible)
El frigorífico incluye un dispensador de agua que permite
llenar con facilidad el vaso de agua y disponer de agua fría
prácticamente al instante. El dispensador de agua incluye
un depósito de agua de 2,5 litros que tiene que rellenarse.
Para utilizar el dispensador de agua, respete las
instrucciones siguientes:
Tapa de llenado
Cerrar
Abrir
Tapa del depósito de
agua
Depósito de agua
Llave del
agua
5.
del dispensador. Elimínela con un trapo cuando sea
necesario.
El nivel de llenado máximo debe estar por debajo de
la tapa del depósito, como indica la línea de llenado
máximo.
NOTA: no retire el vaso hasta que el agua deje de gotear.
Descongelación
Este electrodoméstico está diseñado para descongelarse
de manera automática, por lo que no es necesario hacerlo
a mano.
Movimiento del frigorífico/congelador
Ubicación
No sitúe el frigorífico/congelador cerca de una fuente de
calor, por ejemplo, una cocina, una caldera o un radiador.
Además, evite la luz solar directa en edificios anexos o
terrazas cubiertas.
Nivelación del frigorífico/congelador
Asegúrese de que el frigorífico/congelador esté nivelado.
Utilice las patas niveladoras giratorias de la parte delantera.
Si el frigorífico/congelador no está nivelado, la alineación
de la puerta y la junta magnética se verá afectada y el
frigorífico/congelador podría funcionar de manera
incorrecta.
El frigorífico/congelador puede utilizarse 4 horas después
de instalarse en su sitio. Esto permite que el refrigerante
se asiente.
Instalación
No cubra ni obstruya las salidas de ventilación o rejillas del
electrodoméstico.
Si se ausenta de casa durante un periodo prolongado
• Si no va a utilizar el electrodoméstico durante varios
meses, apáguelo y desenchúfelo de la toma de la
pared.
• Extraiga todos los alimentos.
• Limpie y seque meticulosamente el interior. Para evitar
olores y la formación de moho, deje la puerta
ligeramente abierta. Puede poner un tope para evitar
que se cierre accidentalmente o incluso quitar la puerta.
• Mantenga el frigorífico limpio en un lugar seco y
ventilado, lejos de fuentes de calor, colóquelo con
suavidad y no deposite objetos pesados encima.
• Tenga muchísimo cuidado si hay niños cerca. El
aparato no debe quedar al alcance de niños que
puedan querer jugar con él.
Mantenimiento y limpieza
1.
2.
3.
4.
Abra la puerta del frigorífico para asegurarse de que
el dispensador de agua esté bien ajustado.
Abra la tapa de llenado del depósito de agua y añada
agua lentamente para evitar derrames hasta que esté
lleno. A continuación, cierre la tapa de llenado del
depósito de agua. Consulte la imagen C.
Cuando el depósito de agua esté lleno, ajuste el
termostato en el modo de temperatura más baja o en
el modo de enfriamiento rápido. El agua estará lista
para beber en una hora. Consulte la imagen D.
Al utilizar el dispensador de agua, es posible que
gotee un poco y se acumule agua en la parte inferior
1. Limpieza interna
Limpie el interior del frigorífico/congelador con una
solución diluida de bicarbonato sódico. A continuación,
enjuague con agua tibia utilizando una esponja escurrida
o un paño y limpie. Lave los cajones con agua tibia y jabón
y asegúrese de que estén completamente secos antes de
volver a colocarlos en el frigorífico/congelador.
2. Limpieza externa
Use detergente no abrasivo estándar diluido en agua tibia
para limpiar el exterior del frigorífico/congelador.
La rejilla del condensador en la parte posterior del
frigorífico/congelador y los componentes adyacentes
pueden ser aspirados con un cepillo suave.
No utilice productos de limpieza agresivos, estropajos o
disolventes
para
limpiar
ninguna
parte
del
frigorífico/congelador.
78
INFORMACIÓN ELÉCTRICA
Este electrodoméstico tiene un enchufe que puede
utilizarse en todas las viviendas que disponen de tomas
conformes con las especificaciones actuales.
Si el enchufe instalado no es apto para el uso en su
vivienda, debe quitarse y desecharse como corresponde.
Para evitar el riesgo de descarga, no introduzca el enchufe
desechado en un conector.
Este electrodoméstico cumple las directivas de la CEE.
Nota: si el problema no se soluciona con las descripciones
anteriores, no desmonte ni repare el electrodoméstico por
su cuenta. Si una persona sin experiencia efectúa las
reparaciones, puede sufrir lesiones o provocar averías
importantes. Póngase en contacto con la tienda local
donde se realizó la compra. El electrodoméstico debe ser
revisado por un ingeniero autorizado y sólo se deben
utilizar piezas de repuesto originales.
Cuando el electrodoméstico no se utilice durante un largo
período de tiempo, desconéctelo de la red eléctrica, vacíe
todos los alimentos y límpielo, dejando la puerta
entreabierta para evitar olores desagradables.
Servicio
Inversión de la puerta
Este electrodoméstico debe estar conectado a
tierra.
Análisis y eliminación de fallos fáciles
No todos los fallos requieren la intervención del personal
del servicio técnico. Existen algunos pequeños problemas
que puede intentar solucionar.
Caso
Inspección
Soluciones
•
•
¿Está
desenchufado?
¿Los
disyuntores y
los fusibles
están rotos?
¿No hay
electricidad o
se ha
desconectado
el cable?
•
¿Está estable el
frigorífico?
¿El frigorífico
toca la pared?
•
¿Ha
introducido
alimentos
calientes o
demasiados
alimentos?
¿Abre la puerta
con frecuencia?
¿Sujeta la bolsa
de alimentos a
la junta de la
puerta?
¿Está expuesto
a luz solar
directa o cerca
de un horno o
estufa?
¿Está bien
ventilado?
¿Se ha
programado
una
temperatura
demasiado
alta?
•
¿Hay alimentos
en mal estado?
¿Necesita
limpiar el
frigorífico?
¿Hay alimentos
de sabor
fuerte?
•
No enfría
•
•
•
Ruido anómalo
•
•
•
Escasa eficacia
•
de refrigeración
•
•
•
•
•
•
Olor particular
en el frigorífico
•
•
•
•
1.
2.
Tapa de bisagra
Vuelva a
enchufarlo.
Abra la puerta y
compruebe si la
luz se enciende.
Tornillos
Bisagra superior
3.
4.
•
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el frigorífico está desenchufado.
Haga palanca en la tapa de la bisagra hacia arriba para
quitarla, extraiga los tres tornillos que fijan la bisagra
superior a la puerta y retire la bisagra.
Puerta del
compartimento del
congelador
Regule las
patas
ajustables del
frigorífico.
Separe el
frigorífico de la
pared.
Coloque los
alimentos en el
frigorífico
cuando los
alimentos
calientes se
enfríen.
Compruebe y
cierre la puerta.
Aparte el
frigorífico de la
fuente de calor.
Despeje el
recorrido para
mantener una
ventilación
adecuada.
Programe la
temperatura
adecuada.
Desmonte la puerta del congelador de la estructura.
Retire los dos tornillos que sujetan la bisagra central.
Bisagra central
Tornillos
5.
6.
Quite la puerta del frigorífico.
Extraiga los cuatro tornillos que sujetan la bisagra
inferior en el lado derecho del armario y quite la
bisagra.
Bisagra inferior
Tornillos
7.
Retire la arandela y la tuerca que sujetan el eje del
pasador al orificio derecho de la bisagra inferior y
quite el eje y el tornillo de espiga.
Tire la comida
que se haya
estropeado.
Limpie el
frigorífico.
Envuelva los
alimentos de
sabor fuerte.
79
Eje de
pasador
Tornillo
Tornillo de
espiga
Arandela
Tapón de agujeros roscados
Puerta del compartimento
del congelador
Tuerca
8.
Introduzca el tornillo de espiga en el orificio derecho
y el eje del pasador en el orificio izquierdo de la
bisagra inferior; luego fije el eje con la arandela y la
tuerca.
Bisagra central
Casquillo de puerta
Tornillos
14. Instale la bisagra central en el lado izquierdo con los
dos tornillos que ha quitado antes.
15. Quite el tornillo que sujeta los topes de la parte
inferior derecha de la puerta del congelador, extraiga
los topes de la puerta e instálelos en el lado izquierdo.
Eje de pasador
Tornillo de espiga
Arandela
Tuerca
9.
Instale la bisagra inferior en el lado izquierdo del
armario.
10. Quite el tornillo que sujeta los topes de la parte
inferior derecha de la puerta del frigorífico, extraiga
los topes de la puerta e instálelos en el lado izquierdo.
Puerta del frigorífico
Topes de puerta
16. Instale la puerta del congelador.
17. Traslade el casquillo del lado superior derecho de la
puerta del congelador al lado superior izquierdo de la
puerta. Traslade la tapa del hueco izquierdo al lado
derecho.
Puerta del frigorífico
Tapa de
hueco
Casquillo
de puerta
Topes de puerta
11. Instale la puerta del frigorífico.
12. Traslade el casquillo del lado superior derecho de la
puerta del frigorífico al lado superior izquierdo de la
puerta. Traslade la tapa del hueco izquierdo al lado
derecho.
Tapa de
hueco
Casquillo
de puerta
13. Quite los tornillos y el tapón del agujero roscado de
la bisagra central que se encuentra en el lado
izquierdo del armario e instálelos en los agujeros
roscados del lado derecho del armario.
18. Quite el tornillo que sujeta la tapa del agujero
roscado de la bisagra del lado superior izquierdo del
armario, extraiga la tapa y fíjela en el lado superior
derecho del armario.
Tornillos
Tapa de agujero
roscado de bisagra
19. Instale la bisagra superior en el lado superior
izquierdo del armario con los tres tornillos que ha
quitado antes. Antes de apretar los tornillos de la
bisagra superior, asegúrese de que la parte superior
de la puerta esté nivelada con el armario y que la
junta de goma selle bien.
80
20. Instale la tapa sobre la bisagra del lado superior
izquierdo del armario.
Conformidad
Tapa de bisagra
Tornillos
Bisagra superior
Al colocar la marca
en este producto,
declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el
cumplimiento de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio ambiente,
establecidos en la legislación para este producto.
Ahorro energético
DESGUACE DE
ELECTRODOMÉSTICOS ANTIGUOS
Este electrodoméstico tiene la marca de conformidad con
la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen sustancias contaminantes (que
pueden tener consecuencias negativas para el medio
ambiente) y componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante someter los RAEE a
procedimientos específicos para eliminar y desechar de
manera correcta todos los contaminantes, además de
recuperar y reciclar todos los materiales.
Todos personalmente somos importantes cuando se trata
de garantizar que los RAEE no se conviertan en un
problema ambiental. Para esto, es fundamental respetar
algunas reglas básicas:
- Los RAEE no deben tratarse como residuos domésticos.
- Los RAEE deben entregarse en los puntos de recogida
pertinentes que gestionan los municipios o las
empresas autorizadas. En algunos países existe un
servicio de recogida de RAEE de gran tamaño.
En muchos países se puede entregar el electrodoméstico
antiguo al comprar otro nuevo en el establecimiento, que
deberá recogerlo de forma gratuita siempre que se trate
de un aparato equivalente y que tenga las mismas
funciones que el suministrado.
Para ahorrar más energía, recomendamos lo siguiente:
Instale el electrodoméstico en un lugar con buena
ventilación, que esté lejos de fuentes de calor y no quede
expuesto a la luz solar directa.
Procure no guardar alimentos calientes en el frigorífico
para evitar que la temperatura interior aumente y el
compresor funcione de manera continua.
No introduzca demasiados alimentos para garantizar una
circulación de aire adecuada.
Descongele el electrodoméstico si tiene hielo para facilitar
la transferencia del frío.
Si se corta la corriente eléctrica, es aconsejable mantener
las puertas del frigorífico cerradas.
Abra las puertas o manténgalas abiertas lo menos posible.
Evite ajustar temperaturas demasiado bajas.
Elimine el polvo de la parte trasera del electrodoméstico.
81
Portuguese
SUMÁRIO
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ................................ 82
Fechaduras......................................................... 88
Faixa climática.................................................... 88
Ligação elétrica ........................................................ 89
Preparar com requisitos ........................................... 89
Local de instalação ............................................. 89
Nivelar o Frigorífico/Congelador ........................ 89
Limpar antes de usar.......................................... 89
APRESENTAÇÃO ....................................................... 90
Descrição Geral do Frigorífico ............................ 90
Usar o seu frigorífico ................................................ 91
Ajuste do visor de temperatura do frigorífico .... 91
Regulação da temperatura do congelador ......... 92
Modos de temperatura ótimos recomendados . 92
DURANTE A UTILIZAÇÃO .......................................... 92
Armazenar alimentos ......................................... 92
Dicas para o dispensador de água
(se disponível) .................................................... 93
Descongelação ................................................... 94
Movimentar o Frigorífico/Congelador ............... 94
Manutenção e limpeza....................................... 94
INFORMAÇÃO ELÉTRICA........................................... 94
Este aparelho deve ser ligado à terra. ................ 94
Serviços .............................................................. 94
Porta invertida ................................................... 95
DESMANTELAMENTO DE UM APARELHOS
ANTIGOS .................................................................. 96
Conformidade .......................................................... 96
Poupança de energia................................................ 97
Obrigado por comprar este produto.
Antes de usar o seu frigorífico,
leia atentamente este manual de
instruções para maximizar o seu
desempenho. Guarde toda a
documentação para uso futuro ou
outros proprietários. Este produto
destina-se exclusivamente a uso
doméstico ou para aplicações
similares, tais como:
Área de cozinha para pessoal em
lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho
Em quintas, para clientes de
hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial
como B&Bs (cama e pequenoalmoço)
Para serviços de catering e
aplicações similares, e não para
venda por retalho.
Este eletrodoméstico deve ser
usado apenas para fins de
armazenamento de alimentos,
sendo qualquer outro uso
considerado perigoso. O
fabricante não será responsável
por incumprimentos. Além disso,
é recomendável que consulte as
condições de garantia.
INFORMAÇÃO DE
SEGURANÇA
Este guia contém muitas
informações importantes
sobre segurança. Sugerimos
que mantenha estas
instruções num local seguro
para facilitar a consulta e uma
boa experiência com o
aparelho. O frigorífico contém
um gás refrigerante (R600a:
isobutano) e gás isolante
(ciclopentano), com elevada
compatibilidade com o meio
ambiente, que são, no
entanto, inflamáveis.
Cuidado: risco de
incêndio
Se o circuito do refrigerante
for danificado:
• Evite fazer chamas e fontes
de ignição.
Ventile completamente a
sala onde o aparelho está
colocado.
82
AVISO!
• Cuidado ao limpar/
transportar o aparelho
para evitar tocar nos fios
de metal do condensador
na parte traseira do
aparelho, pois pode ferir os
dedos e as mãos ou
danificar o seu produto.
• Este aparelho não foi
desenhado para empilhar
com outro aparelho. Não
tente sentar ou ficar em
cima do seu aparelho, pois
ele não foi desenhado para
esse fim. Pode se ferir ou
danificar o aparelho.
• Certifique-se de que o cabo
de alimentação não fica
preso debaixo do aparelho
durante e depois de
transportar/mover o
aparelho, para evitar que o
cabo seja cortado ou
danificado.
• Ao posicionar o seu
aparelho, tome cuidado
para não danificar o piso,
tubagens, revestimentos da
parede etc. Não mova o
aparelho puxando-o pela
tampa ou pela pega. Não
deixe que as crianças
brinquem com o
•
•
•
•
equipamento ou mexam
com os controlos. A nossa
empresa recusa-se a aceitar
qualquer responsabilidade,
caso as instruções não
sejam cumpridas.
Não instale o
eletrodoméstico em locais
húmidos, oleosos ou
empoeirados, nem o
exponha à luz solar direta e
à água.
Não instale o
eletrodoméstico próximo
de aquecedores ou de
materiais inflamáveis.
Se ocorrer uma falha de
energia, não abra a tampa.
Os alimentos congelados
não devem ser afetados se
a falha for inferior a 20
horas. Se a falha for mais
longa, os alimentos devem
ser verificados e
consumidos
imediatamente ou cozidos
e, de seguida, congelados
novamente.
Se achar que é difícil abrir a
tampa do congelador logo
depois de a ter fechado,
não se preocupe. Isto devese à diferença de pressão
que equaliza e permite
83
•
•
•
•
•
abrir a tampa normalmente
após alguns minutos.
Não ligue o aparelho à
alimentação elétrica até
que todos os protetores de
embalagem e transporte
tenham sido removidos.
Deixe repousar , no
mínimo, 4 horas antes de
ligar para permitir que o
óleo do compressor
assente se transportado
horizontalmente.
Este congelador deve ser
usado apenas para a
finalidade a que se destina
(isto é, armazenar e
congelar alimentos
comestíveis).
Não armazene
medicamentes ou materiais
de pesquisa em
Refrigeradores de vinho.
Não armazene material que
requer um controlo
rigoroso das temperaturas
de armazenamento, pois
pode ocorrer deterioração
ou uma reação
descontrolada que pode
causar riscos.
Antes de realizar qualquer
operação, desligue o cabo
de alimentação da tomada
•
•
•
•
•
•
•
elétrica.
Na entrega, verifique se o
produto não está
danificado e se todas as
peças e acessórios estão
em perfeitas condições.
Se no sistema de
refrigeração for observada
uma fuga, não toque na
tomada da parede e não
use chamas abertas. Abra a
janela e deixe entrar ar na
sala. De seguida, ligue para
um centro de serviço para
solicitar a reparação.
Não use cabos de extensão
ou adaptadores.
Não puxe ou dobre
excessivamente o cabo de
alimentação ou toque a
ficha com as mãos
molhadas.
Não danifique a ficha e/ou
o cabo de alimentação; Isto
pode causar choques
elétricos ou incêndios.
Se o cabo de alimentação
estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante,
pelo seu agente de serviço
ou por pessoa qualificada,
para evitar perigo.
Não coloque nem
armazene materiais
84
•
•
•
•
•
inflamáveis e altamente
voláteis, tais como éter,
gasolina, GPL, gás propano,
aerossóis, adesivos ou
álcool puro, etc. Estes
materiais podem provocar
uma explosão.
Não use ou guarde sprays
inflamáveis, tais como
spray de tinta, próximo do
Refrigerante de vinho.
Pode causar uma explosão
ou um incêndio.
Não coloque objetos e/ou
recipientes cheios com
água na parte superior do
eletrodoméstico.
Não recomendamos o uso
de extensões e
adaptadores de várias vias.
Não elimine o aparelho
numa fogueira. Cuidado
para não danificar o
circuito/tubos de
refrigeração do aparelho
durante o transporte e a
utilização. Em caso de
danos, não exponha o
aparelho ao fogo, fonte
potencial de ignição e
ventile imediatamente a
sala onde o aparelho está
colocado.
O sistema de refrigeração
•
•
•
•
•
posicionado na parte de
trás e no interior do
Refrigerador de vinho
contém refrigerante.
Portanto, evite danificar os
tubos.
Não usar aparelhos
elétricos dentro dos
compartimentos de
armazenamento de
alimentos do aparelho,
exceto se forem do tipo
recomendado pelo
fabricante.
Não danificar o circuito do
refrigerante.
Não usar dispositivos
mecânicos ou outros meios
para acelerar o processo de
descongelação, além dos
recomendados pelo
fabricante.
Não use eletrodomésticos
elétricos dentro dos
compartimentos de
armazenamento de
alimentos, exceto se forem
do tipo recomendado pelo
fabricante.
Não toque nos elementos
de refrigeração internos,
especialmente com as
mãos molhadas, para evitar
rachas ou ferimentos.
85
• Mantenha as aberturas de
ventilação na caixa do
eletrodoméstico ou na
estrutura embutida, livre
de obstruções.
• Não use objetos
pontiagudos ou com
arestas afiadas, como facas
ou garfos, para remover o
gelo.
• Nunca use secadores de
cabelo, aquecedores
elétricos ou outros
aparelhos elétricos para
descongelar.
• Não raspe com uma faca ou
com um objeto afiado para
remover gelo acumulado.
Com isto, o circuito de
refrigerante pode ser
danificado, e o seu
derramamento pode causar
um incêndio ou ferir os
seus olhos.
• Não use dispositivos
mecânicos ou outros
equipamentos para
acelerar o processo de
descongelação.
• Evite absolutamente o uso
de chamas abertas ou de
equipamentos elétricos,
como aquecedores,
eletrodomésticos de
•
•
•
•
•
•
limpeza a vapor, velas,
lâmpadas de óleo e outros
para acelerar a fase de
descongelação.
Nunca use água na posição
do compressor, limpe-o
cuidadosamente com um
pano seco depois da
limpeza para evitar
ferrugem.
Recomenda-se manter a
ficha limpa, pois quaisquer
resíduos de poeira
excessivos na tomada pode
provocar fogo.
O produto foi desenhado e
construído apenas para uso
doméstico.
A garantia será anulada se
o produto for instalado ou
usado em instalações
domésticas comerciais ou
não residenciais.
O produto deve ser
corretamente instalado,
localizado e operado de
acordo com as instruções
contidas no livro de
instruções do utilizador
fornecido.
A garantia é aplicável
apenas para novos
produtos e não é
transferível se o produto
86
•
•
•
•
•
for revendido.
A nossa empresa não se
responsabiliza por
quaisquer danos
incidentais ou
consequenciais.
A garantia não diminui de
forma alguma os seus
direitos estatutários ou
legais.
Não repare este
Refrigerador de vinho.
Todas as intervenções
devem ser realizadas
exclusivamente por pessoal
qualificado.
Se eliminar um produto
antigo com um fecho ou a
trinco instalado na porta,
certifique-se que o deixa
em condições seguras para
evitar o aprisionamento de
crianças.
Este eletrodoméstico pode
ser usado por crianças a
partir dos 8 anos de idade e
por pessoas com
incapacidade física,
sensorial ou mental, ou
sem experiência e
conhecimentos para o
fazer, desde que
supervisionadas ou
devidamente orientadas
relativamente ao uso
seguro do equipamento e
sobre os perigos
envolvidos.
• As crianças não devem
brincar com o
eletrodoméstico. A limpeza
e a manutenção não devem
ser realizadas por crianças
sem a supervisão de um
adulto.
• Bloqueios: Se o seu
Frigorífico/Congelador
estiver equipado com uma
fechadura, mantenha a
chave fora do alcance e não
nas proximidades do
aparelho. Se eliminar um
Frigorífico/Congelador
avariado deve partir todas
as fechaduras ou bloqueios
antigos.
• Crianças com idades entre
os 3 e os 8 anos não podem
carregar e descarregar o
aparelho.
AVISO! Ao posicionar o
aparelho, certifique-se que o
cabo de alimentação não está
preso ou danificado.
AVISO! Não coloque diversas
tomadas portáteis ou fontes
de alimentação portáteis na
parte traseira do aparelho.
87
Para evitar a contaminação
dos alimentos, respeite as
seguintes instruções:
• Abrir a porta durante
longos períodos pode
causar um aumento
significativo da
temperatura nos
compartimentos do
aparelho.
• Limpar regularmente as
superfícies que possam
entrar em contacto com
alimentos e sistemas de
drenagem acessíveis.
• Tanques de água limpa, se
não forem utilizados
durante 48h; lave o sistema
de água ligado ao
fornecimento de água se a
água não for extraída
durante 5 dias.
• Guardar carne e peixe crus
em recipientes adequados
no congelador, que não
fiquem em contacto ou
pinguem sobre outros
alimentos.
• Os compartimentos de
alimentos congelados de
duas estrelas (se
apresentados no aparelho)
são adequados para
armazenar alimentos précongelados, armazenar ou
fazer gelados e cubos de
gelo.
• Os compartimentos de
uma, duas e três estrelas
(se apresentados no
aparelho) não são
adequados para congelar
alimentos frescos.
• Se o aparelho ficar vazio
durante longos períodos,
deve desligar, descongelar,
limpar, secar o mesmo e
deixar a porta aberta para
evitar o desenvolvimento
do bolor no interior.
AVISO! Durante a utilização,
manutenção e eliminação do
aparelho, preste atenção ao
símbolo do lado esquerdo,
situado na parte traseira do
aparelho (painel traseiro ou
compressor).
É o símbolo de aviso de risco
de incêndio. Existem
materiais inflamáveis nos
tubos de refrigerante e no
compressor.
Afaste-se da fonte de
incêndio durante o uso,
serviço e eliminação.
Fechaduras
Se o seu Congelador estiver equipado com uma fechadura,
para evitar que as crianças fiquem presas no seu interior,
mantenha a chave fora do seu alcance e não nas
proximidades do aparelho. Se eliminar um Congelador
antigo ou avariado, por segurança, deve danificar todas as
fechaduras ou bloqueios antigos.
Faixa climática
A informação sobre a faixa climática do aparelho é
fornecida pela placa de classificação. Indica a que
temperatura ambiente (ou seja, temperatura da divisão
onde o aparelho está a funcionar) a operação do aparelho
é ótima (adequada).
88
Faixa climática
Temperatura ambiente
permissível
SN
de +10 °C a +32 °C
N
de +16°C a +32 °C
ST
de +16°C a +38°C
T
de +16°C a +43°C
Nota: os valores-limite da faixa de temperatura ambiente
das classes climáticas para as quais o aparelho de
refrigeração foi desenhado e o facto das temperaturas
internas poderem ser afetadas por fatores como a
localização do aparelho de refrigeração, a temperatura
ambiente e a frequência de abertura da porta, e, se
apropriado, um aviso de que a configuração de qualquer
dispositivo de controlo de temperatura poder ter que
variar para permitir esses fatores;
Ligação elétrica
AVISO
O uso indevido da ficha com tomada de terra pode
causar um risco de choque elétrico. Se o cabo de
alimentação estiver danificado, deve ser substituído por
um centro de assistência autorizado.
Este frigorífico deve ser devidamente ligado à terra para
sua segurança. O cabo de alimentação deste frigorífico
está equipado com uma ficha de três pinos que combina
com tomadas de parede padrão de três furos para
minimizar a possibilidade de choque elétrico.
Não corte ou remova, em circunstância alguma, o terceiro
pino de terra do cabo de alimentação fornecido.
Este frigorífico requer uma tomada elétrica padrão
220 -240V C.A. ~/50Hz de três pinos com ligação à terra.
Este frigorífico não foi desenhado para ser utilizado com
um inversor.
O cabo deve ser protegido por trás do frigorífico e não
deixado exposto ou pendurado para evitar lesões
acidentais.
Nunca desligue o frigorífico puxando o cabo de
alimentação. Aperte sempre firmemente a ficha e puxe-a
diretamente do recetáculo.
Não use uma extensão com este aparelho. Se o cabo de
alimentação for muito curto, peça a um eletricista
qualificado ou a um técnico de serviço que instale uma
tomada perto do aparelho. O uso de um cabo de
extensão pode afetar negativamente o desempenho da
unidade.
Preparar com requisitos
Local de instalação
Ao selecionar uma posição para o seu
Frigorífico/Congelador, deve certificar-se de que o chão é
plano e firme e que a divisão é bem ventilada. Evite
colocar o seu Frigorífico / Congelador próximo de uma
fonte de calor, como por exemplo, fogão, caldeira ou
radiador. Evita ainda a luz direta do sol em instalações no
exterior ou em lounges. Se colocar o seu
Frigorífico/Congelador num edifício exterior, como uma
garagem ou um anexo, certifique-se de que o mesmo está
colocado em local seco, ou então pode ocorrer
condensação no armário do Frigorífico/Congelador.
Nunca coloque o Frigorífico/Congelador num recesso na
parede ou em armários ou móveis embutidos. Quando o
seu Frigorífico/Congelador estiver a funcionar, a grelha na
parte de trás e as partes laterais podem aquecer. Por isso,
a parte de trás do Frigorífico/Congelador deve ser
instalada com pelo menos 50 mm de espaço livre, e com
mais de 100 mm em ambos os lados. Não tape o
Frigorífico/Congelador com uma cobertura.
E
50
F
100
Fig. 1
Fig. 2
Nota: Figura 1, Figura 2 apenas como diagrama
esquemático do tamanho requerido de espaço do
produto.
Nivelar o Frigorífico/Congelador
Se o Frigorífico/
Congelador não ficar
nivelado, a porta e o
vedante magnético serão
afetadas, o que pode
resultar no mau
funcionamento do
Frigorífico/Congelador.
Depois do Frigorífico/
Congelador ser colocado
no local final, ajuste os pés
de nivelamento na frente,
rodando os mesmos
Limpar antes de usar
Limpar o interior do Congelador com uma solução suave
de bicarbonato de sódio. De seguida, enxaguar com água
morna usando uma esponja ou um pano húmido. Lave as
cestas e prateleiras com água morna e sabão e seque
completamente antes de as colocar no Congelador. As
partes externas do congelador podem ser limpas com cera
de polimento.
Antes de ligar!
NÃO LIGAR ATÉ QUATRO HORAS APÓS TER
MOVIMENTADO O CONGELADOR.
O fluido refrigerante precisa de tempo para se estabilizar.
Se o aparelho estiver desligado a qualquer momento,
aguarde 30 minutos antes de voltar a ligá-lo para permitir
que o líquido refrigerante estabilize.
Antes de abastecer o seu Congelador
Antes
de
colocar
qualquer
alimento
no
Frigorífico/Congelador, ligue o Congelador e aguarde 24
horas para ter a certeza de que está a funcionar
corretamente e para que atinja a temperatura correta.
89
APRESENTAÇÃO
Descrição Geral do Frigorífico
Não
Descrição
1
Prateleira de congelador
2
Manípulo de regulação do ar
3
Termóstato
4
Prateleira de vidro para o frigorífico
5
Tampa para gaveta de frutas e vegetais
6
Gaveta para salada
7
Pezinho regulável
8
Grade para garrafas
9
Grade para garrafas superior
10
Grade para garrafas pequenas
11
Grade para garrafas inferior
Não
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Não
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Descrição
Prateleira de congelador
Manípulo de regulação do ar
Termóstato
Prateleira de vidro para o frigorífico
Tampa para gaveta de frutas e vegetais
Gaveta para salada
Pezinho regulável
Grade para garrafas
Grade para garrafas pequenas
Grade para garrafas inferior
Descrição
Prateleira de congelador
Manípulo de regulação do ar
Termóstato
Prateleira de vidro para o frigorífico
Tampa para gaveta de frutas e vegetais
Gaveta para salada
Pezinho regulável
Grade para garrafas
Tanque para água
Interruptor de água
Grade para garrafas pequenas
Grade para garrafas inferior
90
Não
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Descrição
Prateleira de congelador
Manípulo de regulação do ar
Termóstato
Prateleira de vidro para o frigorífico
Tampa para gaveta de frutas e vegetais
Gaveta para salada
Pés de regulação
Grade para garrafas
Caixa da manteiga
Grade para garrafas pequenas
Grade para garrafas inferior
Não
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Descrição
Prateleira de congelador
Manípulo de regulação do ar
Termóstato
Prateleiras em vidro do frigorífico
Tampa para gaveta de frutas e vegetais
Gaveta para saladas
Pés de nivelamento
Grade para garrafas
Caixa de armazenamento de água
Grade para garrafas
Usar o seu frigorífico
Ótimo
Férias
O mais frio
A temperatura interna do frigorífico é controlada por um
potenciómetro instalado no compartimento de alimentos
frescos. A temperatura interna varia com a frequência de
abertura da porta, a temperatura ambiente e o local de
instalação do frigorífico.
Ajuste do visor de temperatura do frigorífico
Não
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Descrição
Prateleira de congelador
Manípulo de regulação do ar
Termóstato
Prateleiras em vidro do frigorífico
Tampa para gaveta de frutas e vegetais
Gaveta para saladas
Pés de nivelamento
Grade para garrafas
Grade para garrafas pequenas
Grade inferior para garrafas
A temperatura do frigorífico pode ser ajustada através do
botão do controlo de temperatura.
1. A temperatura diminui gradualmente à medida que
roda o manipulo do controlo de temperatura da
posição “1” para “5”.
2. Ajustar o manípulo para a posição “Optimal” para
cumprir o uso normal diário.
3. Quando precisar de aumentar a refrigeração do
compartimento de alimentos frescos, rode o
manipulo do controlo de temperatura no sentido da
posição Mais Fria, para prolongar o tempo de
funcionamento do compressor, de acordo com a
diminuição da temperatura.
Nota: Não é recomendável deixar o manipulo do controlo
de temperatura na posição "Mais Frio" durante um longo
período.
91
Regulação da temperatura do congelador
Quando o botão do controlo de temperatura no
compartimento dos alimentos frescos permanece
inalterado, a temperatura do congelador diminui
gradualmente conforme o controlo deslizante FREEZER AIR
FLOW é ajustado de “MIN” para “MAX”.
Nota: Durante a utilização real, a alavanca de regulação de
ar do congelador pode ficar congelada devido à elevada
humidade ou à abertura frequente da porta. Neste caso,
não force o ajuste da alavanca de regulação; em vez disso,
é recomendável usar uma toalha quente para a aquecer
localmente, para que a alavanca de regulação de ar
congelado descongele antes de ser ajustada para evitar
danos.
5.
Armazenar alimentos
1.
2.
3.
Modos de temperatura ótimos recomendados
ESTAÇÃO
No verão
(acima de 35℃)
Condição normal
(primavera e
outono)
MODOS SUGERIDOS
FLUXO DE AR DO
CONGELADOR
MIN
MAX
4.
FLUXO DE AR DO
CONGELADOR
MIN
MAX
No inverno
(abaixo de 13℃)
MIN
MAX
Dicas Recomenda-se não colocar a alavanca de
regulação na posição MAX durante muito tempo.
CUIDADO: Evite definir o modo de temperatura do
frigorífico e do congelador para MAX em simultâneo,
principalmente no verão. Isto pode levar o compartimento
de alimentos frescos a refrigerar lentamente, o que resulta
numa experiência desagradável para o utilizador.
DURANTE A UTILIZAÇÃO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
FLUXO DE AR DO
CONGELADOR
O aparelho pode não funcionar devidamente
(possibilidade de descongelar os conteúdos ou a
temperatura se tornar muito quente no
compartimento de alimentos congelados) quando
ajustado durante um longo período de tempo abaixo
do limite de frio da gama de temperaturas para a qual
o aparelho refrigerador foi desenhado.
A informação sobre a faixa climática do aparelho é
fornecida pela placa de classificação.
Efetivamente as temperaturas internas poderiam ser
afetadas por determinados fatores tais como: a
localização do aparelho de refrigeração, a
temperatura ambiente e a frequência de abertura da
porta, e, se for adequado, um aviso de que a
configuração de qualquer dispositivo de controlo da
temperatura pode ser variada ao permitir esses
fatores
Na verdade as bebidas efervescentes não devem ser
armazenadas em compartimentos ou armários
congeladores de alimentos ou em compartimentos
ou armários de baixa temperatura e alguns produtos,
como por ex. os gelados à base de água, não devem
ser consumidos demasiado frios
É necessário não exceder o(s) tempo(s) de
armazenamento recomendado pelos fabricantes de
alimentos para qualquer tipo de alimento
7.
Os alimentos cozinhados podem ser colocados no
frigorífico para serem mantidos frescos depois da
temperatura diminuir para a temperatura ambiente.
Ovos mexidos e garrafas de conservação para ovos,
manteiga, leite e bebidas engarrafadas, etc. Os
alimentos ou os recipientes devem ser armazenados
com intervalo entre eles para não afetar o ciclo do ar
condicionado
A disposição dos alimentos para armazenamento, em
particular a necessidade de evitar a contaminação
cruzada, os alimentos a armazenar devem ser
embrulhados com película limpa ou papel de
manutenção e distribuídos por vários recipientes
para evitar a contaminação e a perda de água e
mistura de cheiros.
As frutas e legumes devem ser colocados na gaveta
para saladas para evitar a evaporação excessiva da
água e do frescura.
Refrigere os alimentos quentes até à temperatura
ambiente antes de armazenar ou o consumo de
eletricidade aumentará e levará à formação de gelo
no interior.
No caso de aparelhos de refrigeração com
compartimento de frio, deve ser considerado que
alguns tipos de frutas e legumes frescos são sensíveis
ao frio e, por isso, não são adequados para
armazenamento neste tipo de compartimento.
Na verdade as bebidas efervescentes não devem ser
armazenadas em compartimentos ou armários
congeladores de alimentos ou em compartimentos
ou armários de baixa temperatura e alguns produtos,
como por ex. os gelados à base de água, não devem
ser consumidos demasiado frios
Dicas para manter alimentos no Frigorífico
1. As refeições cozinhadas devem sempre ser guardados
numa prateleira acima das carnes cruas para evitar a
transferência de bactérias. Mantenha as carnes cruas
num prato grande o suficiente para recolher sucos e
cubra as mesmas com película ou folha de alumínio.
2. Isto permite que o ar frio circule no interior do
Frigorífico, garantindo que todas as partes do mesmo
são mantidas refrigeradas.
3. Para evitar a transferência de sabores e que os
alimentos sequem, deve embalar ou cobrir os
alimentos separadamente. As frutas e os vegetais não
precisam de ser embrulhados.
4. Deixe os alimentos pré-cozinhados arrefecer antes de
os colocar na Frigorífico. Isto ajuda a impedir o
aumento da temperatura interior do Frigorífico.
5. Para evitar que o ar frio escape, tente limitar o
número de vezes que abre a porta. Ao regressar das
compras, separe os alimentos que vai colocar no
frigorífico antes de abrir a porta. Abra a porta apenas
para colocar ou retirar alimentos.
Interrupção do fornecimento de energia ou falha do
sistema de refrigeração
Os cuidados necessários para o armazenamento de
alimentos congelados na eventualidade de não
funcionamento prolongado do aparelho de refrigeração
92
(interrupção da fonte de alimentação ou falha no sistema
de refrigeração)
1. Abra a porta do frigorífico o menos possível de modo
que, mesmo com o calor de verão, os alimentos
possam ser mantidos seguros e frescos durante horas.
2. Se tiver um aviso de interrupção de energia com
antecedência:
1) Com uma hora de antecedência, rode os
manípulos de controlo da temperatura dos
compartimentos para uma posição de frio mais
forte, para que o frigorífico refrigere ao máximo.
(Lembre-se de não armazenar novos alimentos
nesse período!) Depois de restaurado o
fornecimento da energia, recolocar os botões de
controlo da temperatura na posição anterior à
suspensão da alimentação.
2) Também pode fazer algum gelo, com um
recipiente estanque, para colocar na parte
superior do congelador. O necessário para
prolongar o tempo de conservação de alimentos
frescos.
Preparativos para a congelação
1. Deixe os alimentos cozidos arrefecer completamente.
2. Se possível, refrigere os alimentos no frigorífico antes
de os congelar.
3. Considere como deseja cozinhar os alimentos antes
de os congelar.
4. Não congele alimentos em recipientes metálicos, pois
pode querer usá-los no micro-ondas diretamente do
congelador.
5. Use sacos especiais para congelador disponíveis em
supermercados, películas para congelar, sacos de
polietileno, recipientes de plástico, papel de alumínio
para alimentos ácidos (como frutas cítricas). Não use
película aderente fina ou vidro. Não use recipientes
de alimentos usados (exceto se forem bem limpos em
primeiro lugar).
6. Elimine o máximo de ar possível do recipiente. Pode
comprar uma bomba de vácuo especial que aspira o
ar em excesso das embalagens.
7. Deixe uma pequena quantidade de “ar ambiente”
quando congelar líquidos, para permitir a expansão.
8. Pode usar o espaço no Congelador mais
eficientemente se congelar líquidos (ou sólidos com
líquidos, como guisados) em blocos quadrados. Isto é
conhecido como "desempenho". Despeje o líquido
num saco de polietileno que está dentro de um
recipiente quadrado. Congele assim, depois removao do recipiente e feche o saco.
Dicas para fazer comprar para alimentos congelados
1. Quando compra alimentos congelados, consulte as
Instruções de Conservação na embalagem. Poderá
armazenar cada item de alimentos congelados pelo
período indicado pela classificação de estrelas. Este é
o período indicado como “Usar antes de”, indicado na
frente da embalagem.
2. Consulte a temperatura do equipamento de
alimentos congelados na loja onde compra os
alimentos congelados.
3. Verifique se a embalagem de alimentos congelados
está em perfeitas condições.
4. Compre sempre os produtos congelados em último
lugar quando faz compras ou vai ao supermercado.
5.
6.
7.
8.
9.
Tente manter os alimentos congelados juntos durante
as compras e na viagem para casa, pois isso ajudará a
manter os alimentos mais frios.
Não compre alimentos congelados, exceto se os
puder congelar imediatamente. Os sacos com
isolamento especial podem ser comprados na
maioria dos supermercados e drogarias. Estes
mantêm os alimentos congelados frios durante mais
tempo.
Alguns alimentos não necessitam de ser
descongelados antes de cozinhar. Legumes e massas
podem ser adicionados diretamente à água a ferver
ou cozinhados a vapor. Os molhos e sopas congelados
podem ser colocados numa panela e aquecidos
suavemente até descongelarem.
Use alimentos de qualidade e manuseie-os o mínimo
possível. Congele os alimentos em pequenas
quantidades, congela mais rápido, demora menos
tempo para descongelar e permite que sejam
ingeridos na quantidade que necessita.
Primeiro, calcule a quantidade de alimentos que vai
congelar. Se estiver a congelar grandes quantidades
de alimentos frescos, lembre-se de rodar o manípulo
de controlo para a faixa de temperatura baixa. Isto
reduzirá a temperatura no congelador, congelando os
seus alimentos mais rapidamente e ajudando a
manter a qualidade dos mesmos. No entanto, deve
fazer isso com moderação para poupar energia.
Dicas para o dispensador de água (se disponível)
O frigorífico inclui um dispensador de água que facilita o
enchimento de um copo de água e ter acesso à água fria quase
imediatamente. O dispensador de água inclui um depósito de
2.5 litros de água que deve ser enchido. Para a utilização do
dispensador de água, siga as instruções seguintes:
Tampa de enchimento
fechar
abrir
Tampa do tanque de
água
Tanque para água
Interruptor
de água
1.
2.
3.
Abra a porta do frigorífico para se certificar de que o
dispensador de água esteja bem fixado.
Abra a tampa de enchimento do depósito de água,
encha lentamente o depósito de água, para evitar
qualquer derrame, até o depósito estar cheio. Em
seguida feche a tampa de enchimento do depósito de
água. Veja imagem C.
Quando o tanque de água estiver cheio, ajuste o
termóstato no modo mais baixo ou no modo Fast
Cool e, uma hora depois, poderá dispensar água para
beber. Veja imagem D.
93
4.
5.
Na utilização do dispensador de água, pode pingar
um pouco de água e acumular-se no fundo do próprio
dispensador. Por favor, limpe-o com um pano,
quando necessário.
O enchimento máximo deve ser abaixo da tampa do
tanque, conforme indicado pela linha de enchimento
máximo.
NOTA: Não retire o copo enquanto saírem gotas de água.
Descongelação
Este aparelho está desenhado para descongelação
automática, não sendo necessário descongelar
manualmente.
Movimentar o Frigorífico/Congelador
Localização
Não coloque o seu Frigorífico/Congelador na proximidade
de uma fonte de calor, por ex. fogão, caldeira ou radiador.
Evite a luz direta do sol em edifícios exteriores ou áreas de
descanso.
Nivelar o Frigorífico/Congelador
Confirme se o Frigorífico/Congelador está nivelado. Use os
pés rotativos ajustáveis na frente. Se o Frigorífico/
Congelador não estiver nivelado, as portas e os vedantes
magnéticos serão afetadas, o que pode resultar no mau
funcionamento do Frigorífico/Congelador.
Depois do Frigorífico/Congelador estar instalado, poderá
ser usado após 4 horas. Isto permite ao líquido de
arrefecimento assentar.
Instalação
Não cubra ou bloqueie as aberturas de ventilação ou as
grades do seu aparelho.
Se estiver fora de casa por um período prolongado
• Se o aparelho não for utilizado durante vários meses,
desligue primeiro o frigorífico e de seguida desligue a
unidade da tomada de parede.
• Retire todos os alimentos.
• Limpe e seque completamente o interior. Para evitar
os odores e o desenvolvimento de mofo, deixe a porta
ligeiramente aberta: bloqueando-a, se necessário,
removendo-a.
• Mantenha o frigorífico limpo e num local seco e
ventilado e afastado da fonte de calor e bem assente
no chão, sem objetos pesados no topo do frigorífico.
• Tenha extrema cautela no caso das crianças. A unidade
não deve estar acessível para as brincadeiras das
crianças.
Não use produtos de limpeza agressivos, esfregões ou
solventes
para
limpar
qualquer
parte
do
Frigorífico/Congelador
INFORMAÇÃO ELÉTRICA
Este aparelho deve ser ligado à terra.
Este aparelho está equipado com uma ficha adequada
para todas as casas equipadas com tomadas que cumprem
as especificações atuais.
Se a ficha não for adequada para as tomadas, deve ser
cortada e eliminada com cuidado. Para evitar um possível
risco de choque elétrico, não insira a ficha eliminada na
tomada.
Este aparelho cumpre com as Diretivas CEE.
Serviços
Analisar e eliminar falhas simples
Nem toda a avaria requer que o pessoal do serviço técnico
para resolver pequenos problemas simples; o utilizador
pode tentar resolver o problema.
Caso
•
•
•
Ruído anormal
•
•
•
Baixa eficiência
de refrigeração
•
•
•
•
Manutenção e limpeza
1. Limpeza interna
Limpar o interior do Frigorífico/Congelador com uma
solução suave de bicarbonato de sódio. De seguida,
enxaguar com água morna usando uma esponja ou um
pano húmido e limpar até secar. Lave os cestos com água
morna e sabão e verifique se estão completamente secos
antes de os colocar novamente no Frigorífico/Congelador.
2. Limpeza externa
Use detergente normal não abrasivo diluído em água
morna para limpar o exterior do Frigorífico/Congelador.
A grelha do condensador na parte de trás do
Frigorífico/Congelador e os componentes adjacentes
podem ser aspirados usando um acessório de escova
macia.
Inspeção
Completamente •
sem
refrigeração
•
•
•
•
Cheiro peculiar
no frigorífico
•
•
•
Soluções
A ficha de
alimentação
está desligada?
Os disjuntores
e os fusíveis
estão
danificados?
Sem
eletricidade ou
disparo de
linha?
•
•
Volte a ligar.
Abrir a porta e
verificar se a
lâmpada está
acesa.
O frigorífico
está estável?
O frigorífico
está encostado
à parede?
•
Ajustar os pés
de nivelamento
do frigorífico.
Afastar da
parede.
Coloca
alimentos
quentes ou em
demasia no
frigorífico?
Abre as portas
com
frequência?
Prende sacos
de alimentos
no vedante da
porta?
Luz solar direta
ou próximo de
um forno ou
fogão?
Está bem
ventilado?
A temperatura
está muito
alta?
•
Algum
alimento
estragado?
Precisa de
limpar o
frigorífico?
Embala os
alimentos com
sabores fortes?
•
•
•
•
•
•
•
•
Colocar
alimentos no
frigorífico
quando os
alimentos
quentes
estiverem frios.
Verificar e
fechar a porta.
Afastar o
frigorífico da
fonte de calor.
Diminuir a
distância para
manter uma
boa ventilação.
Ajuste para a
temperatura
apropriada.
Deite fora a
comida
estragada.
Limpe o
frigorífico.
Embalar
alimentos com
sabores fortes.
Nota: Se a descrição acima não solucionar o problema, não
desmonte ou repare o equipamento. As reparações
94
realizadas por pessoas inexperientes podem provocar
ferimentos ou avarias muito graves. Contacte o
revendedor local onde realizou a sua compra. Este produto
deve ser reparado por um técnico autorizado e devem ser
usadas apenas peças originais.
Eixo do pino
Parafuso do
pino
Quando o aparelho não for utilizado durante um longo
período, desligue-a da eletricidade, retire todos os
alimentos e limpe o aparelho, deixando a porta
entreaberta para evitar odores desagradáveis.
Anilha
Porta invertida
1.
2.
Confirme se o seu frigorífico está desligado da
tomada elétrica.
Levante e remova a tampa da dobradiça, retire os três
parafusos que fixam a dobradiça superior à porta e
remova a dobradiça.
Porca
8.
Tampa da
dobradiça
Parafusos
Insira o parafusos do pino no orifício direito e insira o
eixo do pino no orifício esquerdo da dobradiça
inferior, fixando de seguida o eixo com a anilha e a
porca.
Dobradiça
superior
3.
4.
Eixo do pino
Parafuso do
pino
Retire a porta do congelador.
Remova os dois parafusos que fixam a dobradiça
central.
Anilha
Porca
9.
Porta do
compartimento
congelador
Dobradiça central
Instale a dobradiça inferior no lado esquerdo do
frigorífico.
10. Remova o parafuso que fixa os batentes da porta no
canto inferior direito da porta do compartimento
frigorífico, removendo de seguida os batentes da
portada e instalando no lado inferior esquerdo.
Parafusos
5.
6.
Retire a porta do compartimento frigorífico.
Remova os quatro parafusos que fixam a dobradiça
inferior do lado direito do aparelho e retire a
dobradiça.
Porta do frigorífico
Batentes da porta
Dobradiça inferior
Parafusos
7.
Remova a anilha e a porca que fixam o eixo do pino
ao orifício direito na dobradiça inferior e remova o
eixo e o parafuso do pino
11. Instale a porta do compartimento frigorífico.
12. Mova a bucha da porta do lado superior direito da
porta do frigorífico para o lado superior esquerdo da
porta. E passe a tampa do orifício esquerdo para o
lado direito.
Tampa do
orifício
Bucha da
porta
13. Remova os parafusos e o fuso da dobradiça central no
lado esquerdo do frigorífico e instale nos orifícios dos
parafusos no lado direito do frigorífico.
95
porta está nivelada com o frigorífico e se a junta de
borracha faz uma boa vedação.
20. Instale a tampa da dobradiça sobre a dobradiça no
topo esquerdo do frigorífico.
Aparafusar
Bujão do parafuso
Tampa da dobradiça
Parafusos
Dobradiça superior
Porta do compartimento
congelador
Dobradiça central
Bucha da porta
Parafusos
14. Instale a dobradiça central no lado esquerdo com os
dois parafusos que retirou anteriormente.
DESMANTELAMENTO DE UM
APARELHOS ANTIGOS
15. Remova o parafuso que fixa os batentes da porta no
canto inferior direito da porta do compartimento
congelador, remova os batentes da porta e instale no
lado inferior esquerdo.
Porta do
frigorífico
Batentes da porta
16. Instale a porta do compartimento congelador.
17. Passe a bucha da porta do lado superior direito da
porta do congelador para o lado superior esquerdo
da porta. E passe a tampa do orifício esquerdo para o
lado direito.
Tampa do
orifício
Bucha da
porta
18. Remova o parafuso que prende a tampa do orifício da
dobradiça do lado superior esquerdo do frigorífico,
retire a tampa e fixe-a no lado superior direito do
frigorífico.
Parafusos
Tampa do orifício do
parafuso da dobradiça
Este equipamento está marcado em conformidade com a
Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos Elétricos e
Equipamento Eletrónico (REEE).
O REEE contém substâncias poluentes (que podem ser
perigosas para o meio ambiente) e componentes básicos
(que podem ser reutilizados). É importante que os REEE
sejam submetidos a tratamentos específicos, para
remover e eliminar adequadamente todos os poluentes e
recuperar e reciclar todos os materiais.
As pessoas desempenham um papel importante para
garantir que os REEE não representam um problema
ambiental; para isso, é essencial que sejam cumpridas
algumas regras básicas:
- Os REEE não devem ser tratados como lixo doméstico;
- Os REEE devem ser entregues nos pontos de recolha
adequados administrados pelo município ou por
empresas registadas. Em muitos países, para grandes
REEE, pode estar disponível recolha doméstica.
Em muitos países, quando é comprado um aparelho novo,
o antigo pode ser devolvido ao retalhista, que deve
proceder à recolha gratuitamente, desde que o
equipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas
funções do equipamento fornecido.
Conformidade
Ao colocar a marca
neste produto,
confirmamos a sua conformidade com todos os requisitos
Europeus de segurança, saúde e ambientais que são
mencionados na legislação aplicável para este produto.
19. Fixe a dobradiça superior no topo esquerdo do
frigorífico com os três parafusos que retirou
anteriormente. Antes de apertar os parafusos da
dobradiça superior, verifique se a parte superior da
96
Poupança de energia
Para maiores poupanças energéticas sugerimos:
Instalar o eletrodoméstico afastado de fontes de calor e
não exposto à luz solar direta e numa sala bem ventilada.
Evitar colocar alimentos quentes no frigorífico para evitar
o aumento da temperatura interna e, assim, causar o
funcionamento contínuo do compressor.
Não envolver excessivamente os alimentos de modo a
garantir uma circulação adequada do ar.
Descongelar o eletrodoméstico em caso de haver gelo para
facilitar a transferência de frio.
No caso de falha de energia elétrica, é aconselhável
manter a porta do frigorífico fechada.
Abrir ou manter as portas do eletrodoméstico abertas o
mínimo possível
Evitar ajustar as definições para temperaturas muito frias.
Limpar o pó presente na parte traseira do aparelho
97
Ελληνικά
ΣΥΝΟΨΗ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ .......................... 98
Κλειδαριές ....................................................... 106
Κλιματικό εύρος............................................... 106
Ηλεκτρική σύνδεση ................................................ 106
Προετοιμαστείτε με τις απαιτήσεις ....................... 106
Θέση τοποθέτησης .......................................... 106
Αλφάδιασμα του ψυγείου/καταψύκτη............ 106
Καθαρισμός πριν από την χρήση ..................... 106
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ .......................................................... 107
Γενική περιγραφή του ψυγείου ....................... 107
Χρησιμοποιώντας το ψυγείο σας........................... 108
Ρύθμιση θερμοκρασίας ψυγείου ..................... 108
Ρύθμιση θερμοκρασίας κατάψυξης ................. 109
Συνιστώμενες βέλτιστες θερμοκρασίες
λειτουργίας ...................................................... 109
ΣΕ ΧΡΗΣΗ................................................................ 109
Αποθήκευση τροφίμων.................................... 109
Συμβουλές για έξοδο παροχής κρύου νερού
(εάν υπάρχει) .................................................... 110
Απόψυξη .......................................................... 110
Μετακίνηση του ψυγείου/καταψύκτη ............ 110
Συντήρηση και καθαρισμός ............................. 111
ΗΛΕΚΤΡΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ................................... 111
Αυτή η συσκευή πρέπει να συνδεθεί με την
γείωση. ............................................................ 111
Συντήρηση ....................................................... 111
Αναστροφή της πόρτας .................................... 111
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΑΛΑΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ............................ 113
Συμβατότητα.......................................................... 113
Εξοικονόμηση ενέργειας........................................ 113
Σας ευχαριστούμε για την αγορά
αυτού του προϊόντος.
Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο
σας, σας παρακαλούμε να
διαβάσετε προσεκτικά αυτό το
εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης έτσι
ώστε να μεγιστοποιήσετε την
απόδοση του. Φυλάξτε όλα τα
έγγραφα για μελλοντική χρήση ή
για άλλους ιδιοκτήτες. Αυτό το
προϊόν προορίζεται αποκλειστικά
για οικιακή χρήση ή παρόμοιες
εφαρμογές όπως:
την περιοχή της κουζίνας για
προσωπικό καταστημάτων,
γραφείων και άλλα περιβάλλοντα
εργασίας
σε φάρμες, από πελάτες σε
ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλα
περιβάλλοντα οικιακού τύπου
σε bed και breakfasts (B & B)
για υπηρεσίες επισιτισμού και
παρόμοιες εφαρμογές που δεν
προορίζονται για λιανική πώληση.
Αυτή η συσκευή πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο για σκοπούς
αποθήκευσης τροφίμων,
οποιαδήποτε άλλη χρήση
θεωρείται επικίνδυνη και ο
κατασκευαστής δεν θα είναι
υπεύθυνος για οιεσδήποτε
παραλείψεις. Επίσης, συνιστάται
να διαβάσετε προσεκτικά τους
όρους της εγγύησης.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Αυτός ο οδηγός περιέχει
πολλές σημαντικές
πληροφορίες για την
ασφάλεια. Προτείνουμε να
φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες
σε ένα ασφαλές μέρος για
εύκολη αναφορά και καλή
εμπειρία με τη συσκευή. Το
ψυγείο περιέχει ένα ψυκτικό
αέριο (R600a: ισοβουτάνιο)
και μονωτικό αέριο
(κυκλοπεντάνιο), με υψηλή
συμβατότητα με το
περιβάλλον, τα οποία
ωστόσο, είναι εύφλεκτα.
Προσοχή: κίνδυνος
πυρκαγιάς
Εάν προκληθεί ζημιά στο
98
• Βεβαιωθείτε ότι το
καλώδιο τροφοδοσίας δεν
έχει μαγκώσει κάτω από τη
• Αποφύγετε γυμνές φλόγες
συσκευή κατά τη διάρκεια
και πηγές σπινθήρων.
και μετά τη
Αερίστε σχολαστικά το
μεταφορά/μετακίνηση της
δωμάτιο στο οποίο
συσκευής, για να
βρίσκεται η συσκευή
αποφευχθεί το κόψιμο ή η
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
ζημιά του καλωδίου
• Κατά τον
τροφοδοσίας.
καθαρισμό/μεταφορά της • Όταν τοποθετείτε την
συσκευής πρέπει να
συσκευή σας προσέξτε να
προσέχετε ώστε να μην
μην καταστρέψετε το
αγγίξετε τα μεταλλικά
δάπεδο, τους σωλήνες, τις
σύρματα του συμπυκνωτή
ταπετσαρίες των τοίχων
στο πίσω μέρος της
κλπ. Μην μετακινείτε τη
συσκευής, καθώς
συσκευή τραβώντας την
ενδέχεται να τραυματίσετε
από το καπάκι ή την
τα δάχτυλά σας και τα
χειρολαβή. Μην
χέρια σας ή να
επιτρέπετε στα παιδιά να
καταστρέψετε το προϊόν
παίζουν με τη συσκευή ή
σας.
να πειράζουν τα κουμπιά
• Αυτή η συσκευή δεν έχει
ελέγχου. Η εταιρεία μας
σχεδιαστεί για να
αρνείται να αναλάβει
στοιβάζεται με
οποιαδήποτε ευθύνη σε
οποιαδήποτε άλλη
περίπτωση που δεν
συσκευή. Μην
ακολουθούνται οι οδηγίες.
επιχειρήσετε να καθίσετε ή • Μην τοποθετείτε την
να σταθείτε επάνω στην
συσκευή σε υγρά, λιπαρά
κορυφή της συσκευής σας
ή σκονισμένα μέρη, ούτε
καθώς δεν έχει σχεδιαστεί
να την εκθέτετε σε
για τέτοια χρήση. Θα
απευθείας ηλιακή
μπορούσατε να
ακτινοβολία και σε νερό.
τραυματιστείτε ή να
• Μην τοποθετείτε την
καταστρέψετε τη συσκευή.
κύκλωμα του ψυκτικού
αέριου:
99
συσκευή κοντά σε
καλοριφέρ ή εύφλεκτα
υλικά.
• Εάν υπάρχει διακοπή
ρεύματος, μην ανοίγετε το
καπάκι. Τα κατεψυγμένα
τρόφιμα δεν θα πρέπει να
επηρεαστούν εάν η
διακοπή διαρκέσει
λιγότερο από 20 ώρες. Εάν
η διακοπή διαρκέσει
περισσότερο, τότε τα
τρόφιμα πρέπει να
ελεγχθούν και να
καταναλωθούν αμέσως ή
να μαγειρευτούν και στη
συνέχεια να καταψυχθούν
και πάλι.
• Εάν διαπιστώσετε ότι είναι
δύσκολο να ανοίξει το
καπάκι του καταψύκτη
αμέσως μετά που το έχετε
κλείσει, μην ανησυχείτε.
Αυτό οφείλεται στην
διαφορά πίεσης που θα
εξισορροπηθεί και θα
επιτρέψει το άνοιγμα του
καπακιού κανονικά μετά
από μερικά λεπτά.
• Μην συνδέετε τη συσκευή
στην τροφοδοσία
ρεύματος μέχρι να
αφαιρεθούν όλα τα
προστατευτικά
•
•
•
•
•
συσκευασίας και
μεταφοράς.
Αφήστε την να παραμείνει
σε όρθια θέση για
τουλάχιστον 4 ώρες πριν
την ενεργοποίηση για να
επιτρέψετε στο λάδι του
συμπιεστή να "καθίσει"
εάν έχει μεταφερθεί σε
οριζόντια θέση.
Αυτός ο καταψύκτης
πρέπει να χρησιμοποιείται
μόνο για τον σκοπό που
προορίζεται (δηλαδή,
αποθήκευση και κατάψυξη
βρώσιμων τροφίμων).
Μην αποθηκεύετε ιατρικά
ή ερευνητικά υλικά μέσα
στα ψυγεία κρασιών. Όταν
πρέπει να αποθηκευτεί
ένα υλικό το οποίο απαιτεί
αυστηρό έλεγχο της
θερμοκρασίας
αποθήκευσης του, είναι
πιθανό να αλλοιωθεί ή να
εμφανιστεί μία
ανεξέλεγκτη αντίδραση η
οποία μπορεί να αποβεί
επικίνδυνη.
Πριν κάνετε οποιαδήποτε
εργασία, αποσυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Κατά την παράδοση,
100
•
•
•
•
•
ελέγξτε για να βεβαιωθείτε
ότι το προϊόν δεν έχει
υποστεί ζημιά και ότι όλα
τα μέρη και τα εξαρτήματα
είναι σε άριστη
κατάσταση.
Εάν παρατηρηθεί μία
διαρροή στο σύστημα
ψύξης, μην ακουμπάτε την
πρίζα του τοίχου και μην
χρησιμοποιείτε γυμνή
φλόγα. Ανοίξτε το
παράθυρο και αφήστε να
μπει αέρας μέσα στο
δωμάτιο. Μετά καλέστε
ένα κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης για να
ζητήσετε την επισκευή.
Μην χρησιμοποιείτε
καλώδια προέκτασης ή
αντάπτορες.
Μην τραβάτε με δύναμη ή
τσακίζετε το καλώδιο
τροφοδοσίας ή ακουμπάτε
την πρίζα με βρεγμένα
χέρια.
Μην προκαλείτε ζημιά
στην πρίζα και/ή στο
καλώδιο τροφοδοσίας,
αυτό μπορεί να έχει σαν
αποτέλεσμα
ηλεκτροπληξία ή φωτιά.
Εάν έχει προκληθεί ζημιά
στο καλώδιο τροφοδοσίας,
•
•
•
•
•
πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή,
τον εξουσιοδοτημένο
τεχνικό του ή άτομο με
παρόμοια τεχνική
κατάρτιση έτσι ώστε να
αποφευχθεί οποιοσδήποτε
κίνδυνος.
Μην τοποθετείτε ή
αποθηκεύετε εύφλεκτα και
εξαιρετικά πτητικά υλικά
όπως αιθέρα, βενζίνη, LPG,
αέριο προπάνιο, φιάλες με
αεροζόλ, κόλες, καθαρή
αλκοόλη κλπ. Αυτά τα
υλικά μπορεί να
προκαλέσουν μία έκρηξη.
Μην χρησιμοποιείτε ή
αποθηκεύετε εύφλεκτα
σπρέι, όπως σπρέι βαφής,
κοντά στα ψυγεία
κρασιών. Μπορεί να
προκληθεί έκρηξη ή
πυρκαγιά.
Μην τοποθετείτε
αντικείμενα και/ή δοχεία
γεμάτα με νερό στο επάνω
μέρος της συσκευής.
Δεν συνιστούμε τη χρήση
καλωδίων προέκτασης και
πρίζες πολλαπλών
συνδέσεων.
Μην πετάτε τη συσκευή σε
φωτιά. Προσέξτε να μην
101
•
•
•
•
προκληθεί ζημιά στο
κύκλωμα ψύξης/σωλήνες
της συσκευής κατά την
διάρκεια της μεταφοράς
και της χρήσης. Σε
περίπτωση ζημιάς μην
εκθέτετε τη συσκευή σε
φωτιά, πιθανή πηγή
σπινθήρα και εξαερίστε
αμέσως το δωμάτιο όπου
βρίσκεται η συσκευή.
Το σύστημα ψύξης που
βρίσκεται στο οπίσθιο
μέρος και στο εσωτερικό
των ψυγείων κρασιών
περιέχει ψυκτικό αέριο.
Επομένως, αποφύγετε την
πρόκληση ζημιάς στους
σωλήνες.
Μην χρησιμοποιείτε
ηλεκτρικές συσκευές μέσα
στους χώρους
αποθήκευσης των
τροφίμων της συσκευής,
εκτός εάν είναι του
συνιστώμενου τύπου από
τον κατασκευαστή.
Μην προκαλείτε ζημιά στο
κύκλωμα του ψυκτικού
αέριου.
Μην χρησιμοποιείτε
μηχανικές συσκευές ή
άλλο εξοπλισμό για να
επιταχύνετε την
•
•
•
•
•
διαδικασία απόψυξης,
διαφορετικά από εκείνα
που συνιστώνται από τον
κατασκευαστή.
Μην χρησιμοποιείτε
ηλεκτρικές συσκευές μέσα
στους χώρους
αποθήκευσης των
τροφίμων, εκτός εάν είναι
του συνιστώμενου τύπου
από τον κατασκευαστή.
Μην αγγίζετε εσωτερικά
στοιχεία ψύξης, ειδικά με
βρεγμένα χέρια, για να
αποφύγετε ρωγμές ή
τραυματισμούς.
Διατηρήστε ελεύθερα και
χωρίς εμπόδια τα
ανοίγματα εξαερισμού που
υπάρχουν στον χώρο της
συσκευής ή στην
κατασκευή εντοιχισμού.
Μην χρησιμοποιείτε
αντικείμενα με αιχμηρά ή
κοφτερά άκρα όπως
μαχαίρια ή πιρούνια για
να αφαιρέσετε τον πάγο.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε
πιστόλια στεγνώματος
μαλλιών, ηλεκτρικές
συσκευές θέρμανσης ή
άλλες παρόμοιες
ηλεκτρικές συσκευές για
απόψυξη.
102
• Μην ξύνετε με ένα μαχαίρι
ή με ένα αιχμηρό
αντικείμενο για να
αφαιρέσετε πάχνη ή πάγο
που έχει συγκεντρωθεί. Με
αυτά, μπορεί να προκληθεί
ζημιά στο κύκλωμα του
ψυκτικού αέριου, και η
έκχυση από αυτό μπορεί
να προκαλέσει φωτιά ή
ζημιά στα μάτια σας.
• Μην χρησιμοποιείτε
μηχανικές συσκευές ή
άλλο εξοπλισμό για να
επιταχύνετε την
διαδικασία απόψυξης.
• Αποφύγετε με κάθε τρόπο
την χρήση γυμνής φλόγας
ή ηλεκτρικού εξοπλισμού,
όπως καλοριφέρ,
ατμοκαθαριστές, κεριά,
λάμπες λαδιού και
παρόμοια έτσι ώστε να
επιταχύνετε την φάση
απόψυξης.
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε
νερό για να πλύνετε τη
θέση του συμπιεστή,
σκουπίστε καλά με ένα
στεγνό πανί μετά τον
καθαρισμό για να
αποφύγετε τη σκουριά.
• Συνιστάται να διατηρείτε
καθαρή την πρίζα,
•
•
•
•
•
•
οποιαδήποτε υπολείμματα
υπερβολικής σκόνης
επάνω στην πρίζα μπορεί
να προκαλέσουν φωτιά.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί
και κατασκευαστεί μόνο
για οικιακή χρήση.
εγγύηση θα ακυρωθεί εάν
το προϊόν είναι
τοποθετημένο ή
χρησιμοποιείται σε
επαγγελματικούς χώρους ή
σε περιβάλλοντα μη
οικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να
εγκατασταθεί, να
τοποθετηθεί και να
λειτουργήσει σωστά
σύμφωνα με τις οδηγίες
που παρέχονται στο Βιβλίο
οδηγιών χρήσης που
παρέχεται.
Η εγγύηση ισχύει μόνο για
νέα προϊόντα και δεν
μεταβιβάζεται εάν το
προϊόν μεταπωληθεί.
Η εταιρεία μας
αποποιείται οποιασδήποτε
ευθύνης για τυχαίες ή
επακόλουθες ζημιές.
Η εγγύηση δεν μειώνει με
κανένα τρόπο τα
προβλεπόμενα από τον
νόμο ή νομικά δικαιώματα
103
•
•
•
•
σας.
Μην κάνετε επισκευές σε
αυτά τα ψυγεία κρασιών.
Όλες οι επεμβάσεις πρέπει
να εκτελούνται
αποκλειστικά από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Εάν απορρίπτετε ένα
παλιό προϊόν με κλειδαριά
ή μάνταλο που είναι
τοποθετημένο στην πόρτα,
βεβαιωθείτε ότι έχει
παραμείνει σε ασφαλή
κατάσταση έτσι ώστε να
αποφευχθεί η παγίδευση
παιδιών.
Αυτή η συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών
ή μεγαλύτερα και από
άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές
ή διανοητικές ικανότητες ή
με έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης εφόσον είναι κάτω
από επίβλεψη ή του έχουν
δοθεί οδηγίες αναφορικά
με τον τρόπο χρήσης της
συσκευής με ασφαλή
τρόπο και έχουν
κατανοήσει τους κινδύνους
στους οποίους
εμπλέκονται.
Τα παιδιά δεν θα πρέπει
να παίζουν με την
συσκευή. Ο καθαρισμός
και η συντήρηση από τον
χρήστη δεν θα πρέπει να
γίνεται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
• Κλειδαριές: Εάν το
ψυγείο/καταψύκτης σας
είναι εφοδιασμένος με
κλειδαριά, για να
αποτρέψετε την παγίδευση
των παιδιών κρατήστε το
κλειδί μακριά και όχι
κοντά στη συσκευή. Κατά
την απόρριψη ενός
παλαιού
ψυγείου/καταψύκτη
απενεργοποιήστε
οποιαδήποτε παλιά
κλειδαριά ή μάνδαλο σαν
μέτρο ασφάλειας.
• Παιδιά ηλικίας από 3 έως 8
ετών επιτρέπεται να
βάζουν και να αφαιρούν
αυτή τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όταν
τοποθετείτε τη συσκευή,
βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο
τροφοδοσίας δεν έχει
παγιδευτεί ή έχει υποστεί
ζημιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην
τοποθετείτε πολλαπλές
104
φορητές πρίζες ή φορητές
συσκευές παροχής ενέργειας
στο πίσω μέρος της
συσκευής.
Για να αποφύγετε τη μόλυνση
των τροφίμων, σας
παρακαλούμε μα τηρήσετε
τις παρακάτω οδηγίες
• Το άνοιγμα της πόρτας για
μεγάλες χρονικές
περιόδους μπορεί να
προκαλέσει σημαντική
αύξηση της θερμοκρασίας
στους θαλάμους της
συσκευής.
• Καθαρίστε τακτικά τις
επιφάνειες που μπορούν
να έρθουν σε επαφή με τα
τρόφιμα και τα
προσβάσιμα συστήματα
αποστράγγισης.
• Καθαρίστε τα δοχεία νερού
εάν δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί για 48
ώρες· ξεπλύνετε το
σύστημα του νερού που
είναι συνδεδεμένο με
παροχή νερού εάν δεν έχει
τραβηχτεί νερό για 5
ημέρες.
• Αποθηκεύστε το ωμό
κρέας και τα ψάρια σε
κατάλληλα δοχεία στο
ψυγείο, έτσι ώστε να μην
έρχονται σε επαφή ή να
μην στάζουν επάνω σε
άλλα τρόφιμα.
• Οι χώροι αποθήκευσης
κατεψυγμένων τροφίμων
δύο αστέρων (εάν
υπάρχουν στη συσκευή)
είναι κατάλληλοι για
αποθήκευση ήδη
κατεψυγμένων τροφίμων,
την αποθήκευση ή την
παρασκευή παγωτού και
την κατασκευή
παγοκύβων.
• Οι χώροι αποθήκευσης
ενός-, δύο- και τριών
αστέρων (εάν υπάρχουν
στη συσκευή) δεν είναι
κατάλληλα για την
κατάψυξη των νωπών
τροφίμων.
• Εάν η συσκευή παραμείνει
ανοικτή για μεγάλο
χρονικό διάστημα, σβήστε
την, ξεπαγώστε την,
καθαρίστε την, στεγνώστε
την και αφήστε την πόρτα
ανοικτή για να αποφύγετε
την ανάπτυξη μούχλας
μέσα στη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά τη
διάρκεια της χρήσης, της
συντήρησης και της
απόρριψης της συσκευής,
105
προσέξτε το σύμβολο στην
αριστερή πλευρά, το οποίο
βρίσκεται στο πίσω μέρος της
συσκευής (πίσω πλαίσιο ή
συμπιεστής).
Είναι ένα σύμβολο
προειδοποίησης κινδύνου
πυρκαγιάς. Υπάρχουν
εύφλεκτα υλικά μέσα στους
σωλήνες του ψυκτικού υγρού
και μέσα στο συμπιεστή.
Σας παρακαλούμε να είναι
μακριά από πηγές φωτιάς
κατά τη χρήση, τη συντήρηση
και την απόρριψη.
Κλειδαριές
Εάν ο καταψύκτης σας είναι εφοδιασμένος με κλειδαριά, για να
αποτρέψετε την παγίδευση των παιδιών κρατήστε το κλειδί μακριά
και όχι κοντά στη συσκευή. Κατά την απόρριψη ενός παλαιού
καταψύκτη απενεργοποιήστε οποιαδήποτε παλιά κλειδαριά ή
μάνδαλο σαν μέτρο ασφάλειας.
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να κοπεί ή να αφαιρεθεί ο τρίτος
ακροδέκτης γείωσης από το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας.
Για το συγκεκριμένο ψυγείο απαιτείται στάνταρ ηλεκτρική πρίζα
220-240V A.C. ~ / 50 Hz με τριπολική γείωση.
Αυτό το ψυγείο δεν είναι σχεδιασμένο για χρήση με inverter.
Το καλώδιο θα πρέπει να στερεώνεται πίσω από το ψυγείο και να
μην αφήνεται εκτεθειμένο ή κρεμασμένο προς αποφυγή τυχαίου
τραυματισμού.
Ποτέ μην αποσυνδέετε το ψυγείο τραβώντας το καλώδιο
τροφοδοσίας. Πάντα να κρατάτε σταθερά το φις, τραβώντας το
έξω από την υποδοχή.
Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης με αυτήν τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι πολύ κοντό, αναθέστε σε
κάποιον εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή τεχνικό σέρβις την
τοποθέτηση μιας πρίζας κοντά στη συσκευή. Η χρήση καλωδίου
προέκτασης μπορεί να επηρεάσει αρνητικά την απόδοση της
συσκευής.
Προετοιμαστείτε με τις απαιτήσεις
Θέση τοποθέτησης
Όταν επιλέγετε θέση για το ψυγείο/καταψύκτη σας, βεβαιωθείτε
ότι το έδαφος είναι επίπεδο και σταθερό, και ότι το δωμάτιο
εξαερίζεται καλά. Αποφύγετε να τοποθετείτε το
ψυγείο/καταψύκτη σας κοντά σε μία πληγή θερμότητας, π.χ.
κουζίνα, βραστήρα ή καλοριφέρ. Επίσης αποφύγετε την έκθεση σε
άμεση ηλιακή ακτινοβολία σε εξωτερικά κτίρια ή σε αίθρια. Εάν
τοποθετείτε το ψυγείο/καταψύκτη σας σε ένα εξωτερικό κτίριο,
όπως ένα γκαράζ ή ένα παράρτημα, βεβαιωθείτε ότι το
ψυγείο/καταψύκτης είναι τοποθετημένος επάνω από το επίπεδο
υγρασίας, διαφορετικά θα εμφανιστεί συμπύκνωση στο θάλαμο
του ψυγείου/καταψύκτη. Ποτέ μην βάζετε το ψυγείο/καταψύκτη
σε μια εσοχή του τοίχου ή μέσα σε τοποθετημένα ντουλάπια ή
έπιπλα. Όταν λειτουργεί το ψυγείο/καταψύκτης σας, η γρίλια στο
πίσω μέρος μπορεί να ζεσταθεί και να είναι ζεστές οι πλευρές. Ως
εκ τούτου, το πίσω μέρος του ψυγείου/καταψύκτη πρέπει να
τοποθετηθεί τουλάχιστον με τουλάχιστον 50mm ελεύθερου
χώρου, και οι δύο πλευρές πρέπει να απέχουν περισσότερο από
100mm. Μην καλύπτετε το ψυγείο/καταψύκτη με οποιοδήποτε
κάλυμμα.
Κλιματικό εύρος
E
50
Οι πληροφορίες αναφορικά με το κλιματικό εύρος της συσκευής
αναγράφονται στην πινακίδα εύρους. Υποδεικνύει σε ποια
θερμοκρασία περιβάλλοντος (δηλαδή, θερμοκρασία δωματίου,
μέσα στο οποίο λειτουργεί η συσκευή) η λειτουργία της συσκευής
είναι βέλτιστη (σωστή).
Επιτρεπόμενη θερμοκρασία
περιβάλλοντος
SN
από +10°C έως +32°C
N
από +16°C έως +32°C
ST
από +16°C έως +38°C
T
από +16°C έως +43°C
Σημείωση:Οι οριακές τιμές του εύρους της θερμοκρασίας του
περιβάλλοντος για τις κλιματικές κατηγορίες για τις οποίες έχει
σχεδιαστεί η ψυκτική συσκευή και το γεγονός ότι οι εσωτερικές
θερμοκρασίες θα μπορούσαν να επηρεαστούν από παράγοντες
όπως η θέση της ψυκτικής συσκευής, η θερμοκρασία του
περιβάλλοντος και η συχνότητα ανοίγματος της πόρτας, και, εάν
εφαρμόζεται, μία προειδοποίηση ότι η ρύθμιση οποιασδήποτε
συσκευής ελέγχου θερμοκρασίας μπορεί να πρέπει να
μεταβάλλεται για να επιτρέψει αυτούς τους παράγοντες
F
100
Κλιματικό εύρος
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ακατάλληλη χρήση του γειωμένου φις μπορεί να προκαλέσει
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι
κατεστραμμένο, αναθέστε την αντικατάστασή του σε κάποιο
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
Αυτό το ψυγείο πρέπει να είναι καλά γειωμένο για την ασφάλειά
σας. Το καλώδιο τροφοδοσίας αυτού του ψυγείου διαθέτει
τριπολικό φις που ταιριάζει με τις στάνταρ τριπολικές επίτοιχες
πρίζες προκειμένου να ελαχιστοποιείται η πιθανότητα
ηλεκτροπληξίας.
Εικ. 1
Εικ. 2
Σημείωση:Η Εικόνα 1, η Εικόνα 2 παρέχονται μόνο ως σχηματικό
διάγραμμα μεγέθους ζήτησης χώρου του προϊόντος.
Αλφάδιασμα του ψυγείου/καταψύκτη
Εάν το ψυγείο/καταψύκτης δεν
είναι αλφαδιασμένο, θα
επηρεαστεί η ευθυγράμμιση της
πόρτας και της μαγνητικής
τσιμούχας και μπορεί να
προκαλέσει εσφαλμένη
λειτουργία του
ψυγείου/καταψύκτη. Μόλις
τοποθετηθεί το
ψυγείο/καταψύκτης στην τελική
θέση του, ρυθμίστε τα πόδια
αλφαδιάσματος στο εμπρόσθιο
τμήμα περιστρέφοντας τα
Καθαρισμός πριν από την χρήση
Σκουπίστε το εσωτερικό του καταψύκτη με ένα ελαφρύ διάλυμα
διττανθρακικής σόδας. Στη συνέχεια, ξεπλύνετε με ζεστό νερό
106
χρησιμοποιώντας ένα υγρό σφουγγάρι ή ένα πανί. Πλύνετε τα
καλάθια και τα ράφια σε ζεστό σαπουνόνερο και στεγνώστε
εντελώς πριν τα τοποθετήσετε ξανά στον καταψύκτη. Τα εξωτερικά
μέρη του καταψύκτη μπορούν να καθαριστούν με γυαλιστικό κερί.
Πριν το ανάψετε!
ΜΗΝ ΤΟ ΑΝΑΒΕΤΕ ΠΡΙΝ ΠΕΡΑΣΟΥΝ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 2 ΩΡΕΣ ΑΦΟΥ
ΕΧΕΤΕ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙ ΤΟΝ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ.
Το το ψυκτικό υγρό χρειάζεται χρόνο για να “ηρεμήσει”. Εάν η συσκευή
σβήσει οποιαδήποτε στιγμή, περιμένετε 30 λεπτά πριν την
ενεργοποιήσετε ξανά για να επιτρέψετε στο ψυκτικό υγρό να “ηρεμήσει”.
Πριν γεμίσετε τον καταψύκτη σας
Πριν αποθηκεύσετε τρόφιμα στον καταψύκτη σας, ενεργοποιήστε
τον καταψύκτη και περιμένετε 24 ώρες, για να βεβαιωθείτε ότι
λειτουργεί σωστά και για να επιτρέψετε στον καταψύκτη να πέσει
στην σωστή θερμοκρασία.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
Γενική περιγραφή του ψυγείου
Νο
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Νο
Περιγραφή
Ράφι κατάψυξης
Δείκτης ρύθμισης αέρα
Θερμοστάτης
Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης
Κάλυμμα θήκης
Θήκη σαλάτας
Ρυθμιζόμενο πόδι
Σκάρα για φιάλες
Σκάρα για μικρές φιάλες
Κάτω σκάρα για φιάλες
Περιγραφή
1
Ράφι κατάψυξης
2
Δείκτης ρύθμισης αέρα
3
Θερμοστάτης
4
Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης
5
Κάλυμμα θήκης
6
Θήκη σαλάτας
7
Ρυθμιζόμενο πόδι
8
Σκάρα για φιάλες
9
Επάνω σκάρα για φιάλες
1
Ράφι κατάψυξης
10
Σκάρα για μικρές φιάλες
2
Δείκτης ρύθμισης αέρα
3
Θερμοστάτης
4
Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης
5
Κάλυμμα θήκης
6
Θήκη σαλάτας
7
Ρυθμιζόμενο πόδι
8
9
Σκάρα για φιάλες
Δοχείο νερού
10
Διακόπτης νερού
11
Σκάρα για μικρές φιάλες
12
Κάτω σκάρα για φιάλες
11
Κάτω σκάρα για φιάλες
Νο
Περιγραφή
107
Νο
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Περιγραφή
Ράφι κατάψυξης
Δείκτης ρύθμισης αέρα
Θερμοστάτης
Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης
Κάλυμμα θήκης
Θήκη σαλάτας
Πόδι ρύθμισης
Σκάρα για φιάλες
Θήκη βουτύρου
Σκάρα για μικρές φιάλες
Κάτω σκάρα για φιάλες
Νο
Περιγραφή
1
Ράφι κατάψυξης
2
Δείκτης ρύθμισης αέρα
3
Θερμοστάτης
4
Γυάλινο ράφι κατάψυξης
5
Κάλυμμα θήκης
6
Θήκη σαλάτας
7
8
9
Πόδι αλφαδιάσματος
Σκάρα για φιάλες
Δοχείο αποθήκευσης νερού
10
Σκάρα για φιάλες
Χρησιμοποιώντας το ψυγείο σας
Optimal (Βέλτιστο)
Vacation
(Διακοπές)
Coldest
(Ψυχρότερο)
Η εσωτερική θερμοκρασία του ψυγείου ελέγχεται από ένα
ποτενσιόμετρο που είναι τοποθετημένο στον θάλαμο συντήρησης
τροφίμων. Η εσωτερική θερμοκρασία ποικίλλει ανάλογα με τη
συχνότητα ανοίγματος της πόρτας, την θερμοκρασία του
περιβάλλοντος και τη θέση τοποθέτησης του ψυγείου.
Ρύθμιση θερμοκρασίας ψυγείου
Νο
Περιγραφή
1
Ράφι κατάψυξης
2
Δείκτης ρύθμισης αέρα
3
Θερμοστάτης
4
Γυάλινο ράφι κατάψυξης
5
Κάλυμμα θήκης
6
Θήκη σαλάτας
7
Πόδι αλφαδιάσματος
8
Σκάρα για φιάλες
9
Σκάρα για μικρές φιάλες
10
Κάτω σκάρα για φιάλες
Η θερμοκρασία του ψυγείου μπορεί να ρυθμιστεί με το
περιστρεφόμενο κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας.
1.
Η θερμοκρασία μειώνεται σταδιακά καθώς περιστρέφετε το
περιστρεφόμενο κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας από τη θέση
“1” στην “5”.
2.
Η ρύθμιση του περιστρεφόμενου κουμπιού στη θέση
“Optimal” μπορεί να αντιμετωπίσει την καθημερινή κανονική
χρήση.
3.
Όταν χρειάζεται να ενισχύσετε την ψύξη του χώρου για τα
φρέσκα τρόφιμα, περιστρέψτε το περιστρεφόμενο κουμπί
προς την κατεύθυνση Coldest, έτσι ώστε να επεκτείνετε τον
χρόνο λειτουργίας του συμπιεστή, με την θερμοκρασία να
μειώνεται ανάλογα.
Σημείωση: Δεν συνιστάται να ρυθμίζετε το περιστρεφόμενο κουμπί
ελέγχου θερμοκρασίας στη θέση "Coldest" για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
108
Ρύθμιση θερμοκρασίας κατάψυξης
Όταν το περιστρεφόμενο κουμπί ελέγχου θερμοκρασίας στον χώρο
για τα φρέσκα τρόφιμα παραμένει αμετάβλητο, η θερμοκρασία της
κατάψυξης μειώνεται βαθμιαία καθώς ο δείκτης ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ
ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ρυθμίζεται από το “MIN” στο “MAX”.
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της πραγματικής χρήσης, ο μοχλός
ρύθμισης του αέρα της κατάψυξης μπορεί να παγώσει λόγω της
υψηλής υγρασίας ή του συχνού ανοίγματος της πόρτας. Σε αυτή την
περίπτωση, μην ρυθμίζετε με δύναμη τον μοχλό ρύθμισης·Αντίθετα,
συνιστάται να χρησιμοποιήσετε μια θερμή πετσέτα για να τον
θερμαίνετε τοπικά, έτσι ώστε ο μοχλός ρύθμισης του παγωμένου
αέρα να ξεπαγώσει πριν να ρυθμιστεί για να αποφευχθεί η
πρόκληση ζημιάς.
3.
4.
5.
Συνιστώμενες βέλτιστες θερμοκρασίες λειτουργίας
ΕΠΟΧΗ
ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
6.
ΡΟΗ ΑΕΡΑ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
Το καλοκαίρι
(πάνω από 35℃)
MIN
MAX
7.
ΡΟΗ ΑΕΡΑ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
Κανονικές συνθήκες
(άνοιξη και
φθινόπωρο)
MIN
MAX
ΡΟΗ ΑΕΡΑ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
Τον χειμώνα
(κάτω από 13℃)
MIN
MAX
Συμβουλές Συνιστάται να μην ρυθμίζετε το μοχλό ρύθμισης
στη θέση MAX για μεγάλο χρονικό διάστημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε να ρυθμίζετε τη λειτουργία θερμοκρασίας
του ψυγείου και τη λειτουργία θερμοκρασίας του καταψύκτη έτσι
ώστε να είναι στο MAX ταυτόχρονα, ειδικά κατά τη θερινή περίοδο.
Αυτό μπορεί να οδηγήσει στην αργή πτώση της θερμοκρασίας του
χώρου για τα νωπά τρόφιμα, με αποτέλεσμα την δυσάρεστη
εμπειρία του χρήστη.
ΣΕ ΧΡΗΣΗ
1.
2.
3.
4.
5.
Η συσκευή μπορεί να μη λειτουργεί με συνέπεια (πιθανότητα
απόψυξης του περιεχομένου ή η θερμοκρασία γίνεται πολύ
ζεστή στον θάλαμο αποθήκευσης κατεψυγμένων τροφίμων)
όταν τοποθετείται για παρατεταμένο χρονικό διάστημα κάτω
από το ψυχρό όριο του εύρους θερμοκρασιών για τις οποίες
έχει σχεδιαστεί η συσκευή ψύξης
Οι πληροφορίες αναφορικά με το κλιματικό εύρος της
συσκευής αναγράφονται στην πινακίδα εύρους.
Το γεγονός ότι οι εσωτερικές θερμοκρασίες θα μπορούσαν να
επηρεαστούν από παράγοντες όπως θέση της συσκευής
ψύξης, θερμοκρασία περιβάλλοντος και συχνότητα
ανοίγματος της πόρτας και ενδεχομένως, μια προειδοποίηση
ότι η ρύθμιση οποιασδήποτε συσκευής ελέγχου
θερμοκρασίας ενδέχεται να πρέπει να μεταβάλλεται ώστε να
επιτρέπονται αυτοί οι παράγοντες
Το γεγονός ότι δεν πρέπει να αποθηκεύονται αναβράζοντα
ποτά σε καταψύκτες ή ντουλάπια τροφίμων ή σε
διαμερίσματα ή ερμάρια χαμηλής θερμοκρασίας και ότι
ορισμένα προϊόντα όπως τα παγωτά δεν πρέπει να
καταναλώνονται πολύ κρύα
Δεν πρέπει να ξεπερνιούνται ο(οι) χρόνος(οι) αποθήκευσης
που συνιστώνται από τους παρασκευαστές τροφίμων για
οποιοδήποτε είδος τροφίμων
Αποθήκευση τροφίμων
1.
2.
Τα μαγειρεμένα πιάτα μπορούν να τοποθετηθούν μέσα στο
ψυγείο για να διατηρηθούν φρέσκα αφού η θερμοκρασία
τους μειωθεί στην θερμοκρασία του δωματίου.
Αυγοθήκες και θήκες μπουκαλιών για τα αυγά, το βούτυρο, το
γάλα και τα μπουκάλια, κλπ. Η αποθήκευση τροφίμων ή
δοχείων πρέπει να αφήνει ανάμεσα τους κενό, έτσι ώστε να
μην επηρεαστεί ο κύκλος κλιματισμού
Η διευθέτηση των τροφίμων για αποθήκευση, ιδιαίτερα η
ανάγκη αποφυγής της διασταυρούμενης μόλυνσης, όπως τα
τρόφιμα που πρόκειται να αποθηκευτούν θα πρέπει να
τυλίγονται με καθαρό πλαστική μεμβράνη ή φρέσκο χαρτί
αποθήκευσης, και στη συνέχεια να διανέμονται σε διάφορα
ράφια ακόμη και για να αποφεύγεται η μόλυνση και η
απώλεια νερού και η ανάμιξη των οσμών.
Τα φρούτα και τα λαχανικά θα πρέπει να τοποθετούνται στην
θήκη σαλάτας έτσι ώστε να αποφεύγεται η υπερβολική
εξάτμιση του νερού και η φρεσκάδα.
Κρυώστε το ζεστό φαγητό μέχρι τη θερμοκρασία δωματίου
πριν το αποθηκεύσετε αλλιώς η κατανάλωση ηλεκτρισμού θα
αυξηθεί και θα οδηγήσει στον σχηματισμό πάγου στο
εσωτερικό.
Στην περίπτωση ψυκτικών συσκευών με ψυκτικό θάλαμο,
πρέπει να γίνει μια δήλωση σύμφωνα με την οποία ορισμένοι
τύποι φρέσκων λαχανικών και φρούτων είναι ευαίσθητα στο
κρύο, και συνεπώς δεν είναι κατάλληλοι για αποθήκευση σε
χώρο αυτού του τύπου.
Το γεγονός ότι δεν πρέπει να αποθηκεύονται αναβράζοντα
ποτά σε καταψύκτες ή ντουλάπια τροφίμων ή σε
διαμερίσματα ή ερμάρια χαμηλής θερμοκρασίας και ότι
ορισμένα προϊόντα όπως τα παγωτά δεν πρέπει να
καταναλώνονται πολύ κρύα
Συμβουλές για να διατηρείτε το φαγητό τέλειο στο ψυγείο
1.
Τα μαγειρεμένα κρέατα θα πρέπει πάντα να αποθηκεύονται
σε ράφι πάνω από ωμά κρέατα για να αποφευχθεί η
μεταφορά βακτηρίων. Κρατήστε ωμά κρέατα μέσα σε ένα
πιάτο που είναι αρκετά μεγάλο ώστε να συλλέγει τους χυμούς
και καλύψτε το με μεμβράνη τροφίμων ή αλουμινόχαρτο.
2.
Αυτό επιτρέπει την κυκλοφορία του ψυχρού αέρα γύρω από
το ψυγείο, εξασφαλίζοντας ότι όλα τα μέρη του ψυγείου
διατηρούνται δροσερά.
3.
Για να αποφευχθεί η μεταφορά αρωμάτων και η ξήρανση, τα
τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται ή να καλύπτονται
ξεχωριστά. Τα φρούτα και τα λαχανικά δεν χρειάζεται να
τυλιχτούν.
4.
Αφήστε τα προμαγειρεμένα τρόφιμα να κρυώσουν πριν
τοποθετήσετε στο ψυγείο. Αυτό θα βοηθήσει στην αποτροπή
αύξησης της εσωτερικής θερμοκρασίας του ψυγείου.
5.
Για να αποφύγετε τη διαφυγή ψυχρού αέρα, προσπαθήστε να
περιορίσετε τον αριθμό των φορών που ανοίγετε την πόρτα.
Όταν επιστρέφετε από τα ψώνια, ταξινομήστε τα τρόφιμα
που πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο σας πριν ανοίξετε την
πόρτα. Ανοίξτε την πόρτα μόνο για να βάλετε μέσα τα
τρόφιμα ή να τα αφαιρέσετε.
Διακοπή της παροχής ρεύματος ή βλάβη στο σύστημα ψύξης
Η απαιτούμενη φροντίδα σε σχέση με τα κατεψυγμένα τρόφιμα
που αποθηκεύονται σε περίπτωση παρατεταμένης μη λειτουργίας
της συσκευής ψύξης (διακοπή τροφοδοσίας ισχύος ή βλάβη του
ψυκτικού συστήματος)
1.
Μην ανοίγετε όσο το δυνατόν την πόρτα του ψυγείου έτσι
ώστε να μπορούν να διατηρηθούν όσο το δυνατόν
περισσότερο φρέσκα και με ασφάλεια τα τρόφιμα τους
καλοκαιρινούς μήνες.
2.
Εάν έχετε ειδοποίηση για μία διακοπή ρεύματος εκ των
προτέρων:
1)
Ρυθμίστε μία ώρα πριν από την διακοπή το κουμπί
ρύθμισης της θερμοκρασίας σε μία θέση μεγαλύτερης
ψύξης, έτσι ώστε να παγώσει τελείως το ψυγείο.
(Σημειώστε ότι δεν θα πρέπει να αποθηκεύσετε νέα
τρόφιμα σε αυτό το διάστημα!) Για την αποκατάσταση
μετά από την διακοπή φέρτε το κουμπί ρύθμισης της
θερμοκρασίας στην αρχική θέση του.
2)
Μπορείτε επίσης να κάνετε πάγο, σε ένα αεροστεγές
δοχείο, και να το βάλετε μέσα στο επάνω τμήμα του
ψυγείου. Έτσι μπορεί εάν είναι αναγκαίο να παραταθεί
ο χρόνος διακοπής για την διατήρηση των φρέσκων
τροφίμων.
109
Προετοιμασίες για κατάψυξη
1.
Αφήστε το μαγειρεμένο φαγητό να κρυώσει εντελώς.
2.
Κρυώστε τα τρόφιμα σε ένα ψυγείο πριν την κατάψυξη εάν
είναι εφικτό.
3.
Σκεφθείτε πώς θέλετε να μαγειρέψετε το φαγητό πριν το
καταψύξετε.
4.
Μην καταψύχετε τα τρόφιμα σε μεταλλικά δοχεία γιατί ίσως
θελήσετε να τα φτιάξετε σε μικροκύματα κατευθείαν από τον
καταψύκτη.
5.
Χρησιμοποιήστε ειδικές τσάντες κατάψυξης που διατίθενται
από σούπερ μάρκετ, μεμβράνη κατάψυξης, σακούλες
πολυαιθυλενίου, πλαστικά δοχεία, φύλλα αλουμινίου για
όξινα τρόφιμα (όπως τα εσπεριδοειδή). Μην χρησιμοποιείτε
λεπτή
μεμβράνη
ή
γυαλί.
Μη
χρησιμοποιείτε
χρησιμοποιημένα δοχεία τροφίμων (εκτός και αν έχουν
πρώτα καθαριστεί καλά).
6.
Αποκλείστε όσο το δυνατόν περισσότερο αέρα από το δοχείο.
Θα μπορούσατε να αγοράσετε μια ειδική αντλία κενού που
απορροφά τον πλεονάζοντα αέρα από τη συσκευασία.
7.
Αφήστε μια μικρή ποσότητα "χώρου αέρα" κατά την
κατάψυξη υγρών, για να επιτρέψετε την διαστολή.
8.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον χώρο στον καταψύκτη πιο
αποτελεσματικά εάν παγώσετε τα υγρά (ή τα στερεά με υγρά,
όπως το στιφάδο) σε τετράγωνα μπλοκ. Αυτό είναι γνωστό ως
"απόδοση". Ρίξτε το υγρό σε σακούλα πολυαιθυλενίου που
βρίσκεται μέσα σε δοχείο με τετράγωνο σχήμα.
Καταψύχοντας με αυτό τον τρόπο, αφαιρέστε το στη συνέχεια
από το δοχείο και σφραγίστε την σακούλα.
Συμβουλές για την αγορά κατεψυγμένων τροφίμων
1.
Όταν αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα, εξετάστε τις οδηγίες
αποθήκευσης επάνω στη συσκευασία. Θα μπορείτε να
αποθηκεύετε κάθε είδος κατεψυγμένου τροφίμου για την
περίοδο που εμφανίζεται έναντι της βαθμολογίας με αστέρια.
Αυτή είναι συνήθως η περίοδος που αναφέρεται ως “Κατά
προτίμηση πριν από τις”, που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος
της συσκευασίας.
2.
Ελέγξτε τη θερμοκρασία του θαλάμου των κατεψυγμένων
τροφίμων στο κατάστημα όπου αγοράζετε τα κατεψυγμένα
τρόφιμα σας.
3.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων
είναι σε άριστη κατάσταση.
4.
Αγοράστε πάντοτε τελευταία τα κατεψυγμένα προϊόντα στην
διάρκεια των αγορών σας ή την επίσκεψη σας στο
supermarket.
5.
Προσπαθήστε να διατηρήσετε μαζί τα κατεψυγμένα τρόφιμα
ενώ ψωνίζετε και κατά την επιστροφή στο σπίτι καθώς αυτό
θα σας βοηθήσει να διατηρήσετε πιο παγωμένα τα τρόφιμα.
6.
Μην αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα εκτός αν μπορείτε να
τα παγώσετε αμέσως. Ειδικές μονωμένες τσάντες μπορούν να
αγοραστούν από τα περισσότερα supermarkets και τα
εμπορικά καταστήματα. Αυτά διατηρούν το παγωμένο
φαγητό κρύο για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
7.
Για ορισμένα τρόφιμα, η απόψυξη πριν το μαγείρεμα είναι
περιττή. Τα λαχανικά και τα ζυμαρικά μπορούν να
προστεθούν απευθείας σε βραστό νερό ή για μαγείρεμα με
ατμό. Οι κατεψυγμένες σάλτσες και σούπες μπορούν να
τοποθετηθούν σε μία κατσαρόλα και να ζεσταθούν απαλά
μέχρι να αποψυχθούν.
8.
Χρησιμοποιήστε ποιοτικά τρόφιμα και χειριστείτε το όσο το
δυνατόν λιγότερο. Καταψύξτε τα τρόφιμα σε μικρές
ποσότητες, παγώνουν γρηγορότερα, χρειάζονται λιγότερο
χρόνο για να ξεπαγώσουν και σας επιτρέπουν να τα φάτε στην
ποσότητα που χρειάζεστε.
9.
Αρχικά, υπολογίστε την ποσότητα του φαγητού που θα
καταψύξετε. Εάν καταψύχετε μεγάλες ποσότητες φρέσκου
φαγητού, θυμηθείτε να γυρίσετε τον επιλογέα ελέγχου στην
περιοχή χαμηλών θερμοκρασιών. Αυτό θα μειώσει τη
θερμοκρασία μέσα στον καταψύκτη, θα καταψύξει το φαγητό
σας γρηγορότερα και θα βοηθήσει να διατηρηθεί η φρεσκάδα
του. Ωστόσο θα πρέπει να το κάνετε αυτό με φειδώ για
εξοικονόμηση ενέργειας.
Συμβουλές για έξοδο παροχής κρύου νερού (εάν υπάρχει)
Το ψυγείο είναι εφοδιασμένο με μία έξοδο παροχής κρύου νερού
μέσω της οποίας είναι ευκολότερο να γεμίσετε το ποτήρι σας με
νερό και να έχετε άμεσα πρόσβαση κρύο νερό. Η έξοδος παροχής
κρύου νερού περιλαμβάνει ένα δοχείο 2.5 λίτρων νερού το οποίο
πρέπει να το γεμίζετε. Για να χρησιμοποιήσετε την έξοδο παροχής
κρύου νερού ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται στην
συνέχεια:
Καπάκι γεμίσματος
κλειστό
ανοιχτό
Καπάκι δοχείου
νερού
Δοχείο νερού
Διακόπτης
νερού
1.
2.
3.
4.
5.
Ανοίξτε την πόρτα του ψυγείου για να σιγουρευτείτε ότι είναι
σωστά τοποθετημένη η έξοδος παροχής κρύου νερού.
Ανοίξτε το καπάκι γεμίσματος του δοχείου νερού, και γεμίστε
αργά το δοχείο νερού για να αποφύγετε διαρροές μέχρι να
γεμίσει το δοχείο. Μετά κλείστε το καπάκι γεμίσματος του
δοχείου νερού. Δείτε την εικόνα C.
Μόλις γεμίσει το δοχείο νερού, ρυθμίστε το θερμοστάτη στη
χαμηλότερη λειτουργία ή στη λειτουργία ταχείας ψύξης και
μία ώρα αργότερα μπορείτε να βγάλετε νερό για κατανάλωση.
Δείτε την εικόνα D.
Όταν χρησιμοποιείτε την έξοδο παροχής κρύου νερού, μπορεί
να στάξει κάποια ποσότητα νερού και να συσσωρευτεί στο
κάτω μέρος της εξόδου παροχής κρύου νερού. Σας
παρακαλούμε σκουπίστε με ένα πανί όποτε χρειάζεται.
Η μέγιστη πλήρωση πρέπει να είναι χαμηλότερη από το
κάλυμμα του δοχείου όπως υποδεικνύεται από τη γραμμή
μέγιστης πλήρωσης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Μην αφαιρείτε το ποτήρι πριν σταματήσει τελείως να
στάζει νερό.
Απόψυξη
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη με σύστημα αυτόματης
απόψυξης, έτσι δεν χρειάζεται να κάνετε απόψυξη χειροκίνητα.
Μετακίνηση του ψυγείου/καταψύκτη
Τοποθεσία
Μην τοποθετείτε το ψυγείο/καταψύκτη σας κοντά σε μια πηγή
θερμότητας, π.χ. κουζίνα, βραστήρα ή καλοριφέρ. Επίσης
αποφύγετε την έκθεση σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία σε εξωτερικά
κτίρια ή σε αίθρια.
Αλφάδιασμα του ψυγείου/καταψύκτη
Σιγουρευτείτε ότι το ψυγείο/καταψύκτης είναι αλφαδιασμένο.
Χρησιμοποιήστε τα περιστρεφόμενα πόδια αλφαδιάσματος στο
εμπρόσθιο τμήμα. Εάν το ψυγείο/καταψύκτης δεν είναι
αλφαδιασμένο, θα επηρεαστεί η ευθυγράμμιση των θυρών και της
μαγνητικής τσιμούχας και μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένη
λειτουργία του ψυγείου/καταψύκτη σας.
Αφού τοποθετηθεί στη θέση του το ψυγείο/καταψύκτης, μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μετά από 4 ώρες. Αυτό δίνει τον χρόνο που
χρειάζεται στο ψυκτικό υγρό να “ηρεμήσει”.
Τοποθέτηση
Μην καλύπτετε ή μπλοκάρετε τους αεραγωγούς ή τις γρίλιες της
συσκευής σας.
Αν απουσιάζετε από το σπίτι για μεγάλο χρονικό διάστημα
• Εάν η συσκευή δεν θα χρησιμοποιηθεί για αρκετούς μήνες,
απενεργοποιήστε την πρώτα και στη συνέχεια αποσυνδέστε το
110
φις από την πρίζα.
• Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
• Καθαρίστε και στεγνώστε σχολαστικά το εσωτερικό. Για να
αποφύγετε τις οσμές και την ανάπτυξη μούχλας, αφήστε
ελαφρά ανοιχτή την πόρτα: εάν είναι απαραίτητο μπλοκάρετε
την ανοιχτή ή αφαιρέστε την πόρτα.
• Κρατήστε το καθαρισμένο ψυγείο σε στεγνό, αεριζόμενο μέρος
και μακριά από την πηγή θερμότητας, όπου είναι τοποθετημένο
το ψυγείο ομαλά και μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω
από το ψυγείο.
• Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί σε περίπτωση που υπάρχουν
παιδιά. Η συσκευή δεν πρέπει να είναι προσβάσιμη για παιδικό
παιχνίδι.
Κατάσταση
Έλεγχος
Λύσεις
•
•
•
Κακή
ψυκτική
απόδοση
•
•
•
Συντήρηση και καθαρισμός
1. Εσωτερικός καθαρισμός
Καθαρίστε εσωτερικά το ψυγείο/καταψύκτη με ένα ελαφρύ
διάλυμα διττανθρακικής σόδας. Στη συνέχεια, ξεπλύνετε με ζεστό
νερό χρησιμοποιώντας ένα υγρό σφουγγάρι ή ένα πανί και
στεγνώστε το. Πλύνετε τα καλάθια σε ζεστό σαπουνόνερο και
βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνά πριν τα τοποθετήσετε ξανά
μέσα στο ψυγείο/καταψύκτη.
2. Εξωτερικός καθαρισμός
Χρησιμοποιήστε κανονικό μη λειαντικό απορρυπαντικό αραιωμένο
σε ζεστό νερό για να καθαρίσετε το εξωτερικό του ψυγείου/
καταψύκτη.
Το προστατευτικό πλέγμα του συμπυκνωτή στο πίσω μέρος του
ψυγείου/καταψύκτη και τα παρακείμενα εξαρτήματα μπορούν να
καθαριστούν με ηλεκτρική σκούπα και χρησιμοποιώντας ένα
εξάρτημα μαλακής βούρτσας.
Μην χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά, βούρτσες καθαρισμού ή
διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ψυγείου/
καταψύκτη
•
•
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα φις το οποίο είναι
κατάλληλο για όλα τα σπίτια που είναι εξοπλισμένα με πρίζες που
πληρούν τις τρέχουσες προδιαγραφές.
Εάν το φις δεν είναι κατάλληλο για τις πρίζες του τοίχου, πρέπει να
το κόψετε και να το απορρίψετε προσεκτικά. Για να αποφύγετε
πιθανό κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε το φις που έχει
απορριφθεί σε μια πρίζα.
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες EEC.
Συντήρηση
Ανάλυση απλών προβλημάτων και εξάλειψη
Δεν απαιτούν όλες οι δυσλειτουργίες εξυπηρέτηση από το τεχνικό
προσωπικό για να επιλύσει το ακόλουθο απλό μικρό
πρόβλημα·μπορείτε να προσπαθήσετε εσείς να λύσετε το
πρόβλημα.
Κατάσταση
Έλεγχος
•
•
Πλήρης
αδυναμία
ψύξης
•
•
•
•
Ασυνήθιστος •
θόρυβος
•
Συνδέστε πάλι
το φις.
Ανοίξτε την
πόρτα και
ελέγξτε αν
ανάβει ο
λαμπτήρας.
•
Ρυθμίστε τα
ρυθμιζόμενα
πόδια του
ψυγείου.
Απομακρύνετε
από τον τοίχο.
Είναι σταθερό το
ψυγείο?
Ακουμπάει το
ψυγείο στον τοίχο?
•
Ασυνήθιστη
μυρωδιά
στο ψυγείο
•
•
•
•
•
Οποιοδήποτε
χαλασμένο φαγητό?
Πρέπει να
καθαρίσετε το
ψυγείο?
Συσκευάζετε
τρόφιμα με έντονες
γεύσεις?
•
•
•
Βάζετε τα
τρόφιμα στο
ψυγείο όταν
τα ζεστά
τρόφιμα
έχουν
κρυώσει.
Έλεγχος και
κλείσιμο της
πόρτας.
Απομάκρυνση
του ψυγείου
από την πηγή
θερμότητας.
Μεγαλώστε
την απόσταση
για να
διατηρήσετε
τον καλό
εξαερισμό.
Ρύθμιση στην
κατάλληλη
θερμοκρασία.
Πετάξτε το
χαλασμένο
φαγητό.
Καθαρίστε το
ψυγείο.
Συσκευάστε
καλά τρόφιμα
με έντονες
γεύσεις.
Σημείωση: Εάν η παραπάνω περιγραφή δεν είναι εφαρμόσιμη για
την αντιμετώπιση προβλημάτων, μην αποσυναρμολογήσετε και
επισκευάσετε μόνοι σας. Οι επισκευές που εκτελούνται από άτομα
χωρίς πείρα μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό ή σοβαρή
δυσλειτουργία. Επικοινωνήστε με το τοπικό κατάστημα από όπου
έγινε η αγορά σας. Το προϊόν αυτό θα πρέπει να συντηρείται από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό και θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο
γνήσια ανταλλακτικά.
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα,
αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος, αδειάστε όλα τα
τρόφιμα και καθαρίστε τη συσκευή, αφήνοντας την πόρτα ανοιχτή
για να αποφύγετε τις δυσάρεστες μυρωδιές.
Αναστροφή της πόρτας
1.
2.
Λύσεις
Είναι
•
αποσυνδεδεμένο το
φις?
•
Είναι καμένες
ασφάλειες ή
ασφαλειοδιακόπτες?
Υπάρχει τροφοδοσία
ρεύματος στην
γραμμή?
•
•
ΗΛΕΚΤΡΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
Αυτή η συσκευή πρέπει να συνδεθεί με την γείωση.
Βάζετε ζεστό φαγητό
ή πάρα πολύ
φαγητό?
Ανοίγετε συχνά την
πόρτα?
Μαγκώνετε
σακούλες τροφίμων
στο λάστιχο της
πόρτας?
Έκθεση σε άμεσο
ηλιακό φως ή κοντά
σε λέβητα ή
φούρνο?
Γίνεται καλός
εξαερισμός?
Η ρύθμιση της
θερμοκρασίας είναι
πολύ υψηλή?
Βεβαιωθείτε ότι το ψυγείο σας είναι αποσυνδεδεμένο.
Αφαιρέστε το κάλυμμα του μεντεσέ προς τα πάνω και προς τα
έξω, αφαιρέστε τις τρεις βίδες που ασφαλίζουν τον επάνω
μεντεσέ στην πόρτα, και στη συνέχεια αφαιρέστε τον μεντεσέ.
Κάλυμμα μεντεσέ
Βίδες
Επάνω μεντεσές
3.
4.
Αφαιρέστε την πόρτα του θαλάμου της κατάψυξης από την
καμπίνα.
Αφαιρέστε τις δύο βίδες που ασφαλίζουν τον κεντρικό
μεντεσέ.
111
Πόρτα θαλάμου κατάψυξης
Κεντρικός μεντεσές
Πόρτα ψυγείου
Βίδες
5.
6.
Αφαιρέστε την πόρτα του θαλάμου του ψυγείου.
Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες που συγκρατούν τον κάτω
μεντεσέ στην δεξιά πλευρά του θαλάμου, στη συνέχεια
αφαιρέστε τον μεντεσέ.
Τέρματα πόρτας
11.
12.
Τοποθετήστε την πόρτα του θαλάμου του ψυγείου.
Μετακινήστε το κουζινέτο της πόρτας από την επάνω δεξιά
πλευρά της πόρτας του ψυγείου στην επάνω αριστερή
πλευρά της πόρτας. Και μετακινήστε το κάλυμμα της
αριστερής τρύπας στη δεξιά πλευρά.
Κάλυμμα
τρύπας
Κάτω μεντεσές
Κουζινέτο
πόρτας
Βίδες
7.
Αφαιρέστε τον αποστάτη και το παξιμάδι που ασφαλίζει τον
άξονα του πείρου στην δεξιά τρύπα επάνω στον κάτω μεντεσέ,
στη συνέχεια αφαιρέστε τον άξονα και την βίδα του πείρου
13.
Αφαιρέστε τις βίδες και την τάπα της τρύπας της βίδας του
κεντρικού μεντεσέ στην αριστερή πλευρά της καμπίνας και,
στη συνέχεια, τοποθετήστε την στις τρύπες των βιδών στη
δεξιά πλευρά της καμπίνας.
Άξονας
πείρου
Βίδα πείρου
Βίδα
Τάπα τρύπας βίδας
Αποστάτης
Παξιμάδι
8.
Πόρτα θαλάμου κατάψυξης
Κεντρικός μεντεσές
Κουζινέτο πόρτας
Βάλτε την βίδα του πείρου μέσα στην δεξιά τρύπα και βάλτε
τον άξονα του πείρου μέσα στην αριστερή τρύπα επάνω στον
κάτω μεντεσέ, στη συνέχεια ασφαλίστε τον άξονα με τον
αποστάτη και το παξιμάδι.
Άξονας πείρου
Βίδα πείρου
Βίδες
14.
Τοποθετήστε τον κεντρικό μεντεσέ στην αριστερή πλευρά με
τις δύο βίδες που αφαιρέσατε προηγουμένως.
15.
Αφαιρέστε τη βίδα που συγκρατεί τα τέρματα της πόρτας από
την κάτω δεξιά πλευρά της πόρτας του καταψύκτη, μετά
αφαιρέστε τα τέρματα της πόρτας και τοποθετήστε την στην
κάτω αριστερή πλευρά.
Αποστάτης
Παξιμάδι
9.
10.
Τοποθετήστε τον κάτω μεντεσέ στην αριστερή πλευρά του
θαλάμου.
Αφαιρέστε τη βίδα που συγκρατεί τα τέρματα της πόρτας από
την κάτω δεξιά πλευρά της πόρτας του ψυγείου, μετά
αφαιρέστε τα τέρματα της πόρτας και τοποθετήστε τα στην
κάτω αριστερή πλευρά.
Πόρτα ψυγείου
Τέρματα πόρτας
112
16.
17.
Τοποθετήστε την πόρτα του θαλάμου του καταψύκτη.
Μετακινήστε το κουζινέτο της πόρτας από την επάνω δεξιά
πλευρά της πόρτας του καταψύκτη στην επάνω αριστερή
πλευρά της πόρτας. Και μετακινήστε το κάλυμμα της
αριστερής τρύπας στη δεξιά πλευρά.
Κάλυμμα
τρύπας
Κουζινέτο
πόρτας
18.
Αφαιρέστε τη βίδα που συγκρατεί το κάλυμμα της τρύπας της
βίδας του μεντεσέ από την επάνω αριστερή πλευρά της
καμπίνας, αφαιρέστε το κάλυμμα και ασφαλίστε το κάλυμμα
στην επάνω δεξιά πλευρά της καμπίνας.
- Τα WEEE δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζονται σαν
οικιακά απορρίμματα,
- Τα WEEE θα πρέπει να παραδίδονται στα αρμόδια
σημεία συλλογής που διαχειρίζονται από τις δημοτικές
αρχές ή από εξουσιοδοτημένες εταιρείες. Σε πολλές
χώρες, για μεγάλα WEEE, μπορεί να υπάρχει συλλογή
από το σπίτι.
Σε πολλές χώρες, όταν αγοράζετε μία καινούργια
συσκευή, η παλιά μπορεί να επιστραφεί στον πωλητή ο
οποίος ο οποίος πρέπει να την παραλάβει χωρίς χρέωση
σε μία αναλογία μία προς μία, εφόσον ο εξοπλισμός
αυτός είναι ισοδύναμου τύπου και έχει τις ίδιες
λειτουργίες με τον παρεχόμενο εξοπλισμό.
Συμβατότητα
Βίδες
Κάλυμμα τρύπας
βίδας μεντεσέ
19.
20.
Ασφαλίστε τον επάνω μεντεσέ στην επάνω αριστερή πλευρά
της καμπίνας με τις τρεις βίδες που αφαιρέσατε
προηγουμένως. Πριν σφίξετε τις βίδες του επάνω μεντεσέ,
βεβαιωθείτε ότι η κορυφή της πόρτας είναι στην ίδια ευθεία
με την καμπίνα και ότι η ελαστική τσιμούχα στεγανοποιεί
καλά.
Τοποθετήστε το κάλυμμα του μεντεσέ επάνω από τον μεντεσέ
στην επάνω αριστερή πλευρά του θαλάμου.
Κάλυμμα μεντεσέ
Βίδες
Επάνω μεντεσές
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΑΛΑΙΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
Τοποθετώντας το αναγνωριστικό
επάνω σε
αυτό το προϊόν, επιβεβαιώνουμε την συμβατότητα με
όλες τις σχετικές Ευρωπαϊκές προϋποθέσεις ασφάλειας,
υγείας και προστασίας του περιβάλλοντος που
εφαρμόζονται για αυτό το προϊόν σύμφωνα με την
ισχύουσα νομοθεσία.
Εξοικονόμηση ενέργειας
Για καλύτερη εξοικονόμηση ενέργειας σας συνιστούμε να:
Τοποθετήσετε την συσκευή μακριά από πηγές θερμότητας
και μην την εκθέτετε σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία και
μέσα σε ένα καλά αεριζόμενο δωμάτιο.
Αποφύγετε να βάζετε ζεστές τροφές μέσα στο ψυγείο έτσι
ώστε να αποφύγετε την αύξηση της εσωτερικής
θερμοκρασίας και επομένως την πρόκληση της συνεχούς
λειτουργίας του συμπιεστή.
Μην στριμώχνετε υπερβολικά τις τροφές έτσι ώστε να
είναι εξασφαλισμένη η σωστή ανακύκλωση του αέρος.
Κάντε απόψυξη της συσκευής σε περίπτωση που υπάρχει
πάγος έτσι ώστε να διευκολύνετε της μεταφορά της
ψύξης.
Σε περίπτωση διακοπής του ηλεκτρικού ρεύματος, καλό
είναι να διατηρείτε κλειστή την πόρτα του ψυγείου.
Ανοίξτε ή κρατήστε ανοιχτές τις πόρτες της συσκευής για
όσο το δυνατόν μικρότερο χρονικό διάστημα
Αποφύγετε την ρύθμιση σε πολύ ψυχρές θερμοκρασίες.
Αφαιρέστε την σκόνη που υπάρχει επάνω ή κοντά στην
συσκευή
Αυτή η συσκευή έχει σήμανση σύμφωνα με την
Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/EU σχετικά με τα απόβλητα
ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE).
Τα WEEE περιέχουν τόσο ρυπογόνες ουσίες (οι οποίες
μπορούν να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον)
και βασικά εξαρτήματα (τα οποία μπορούν να
χρησιμοποιηθούν και πάλι). Είναι σημαντικό να
υποβάλλονται τα WEEE σε συγκεκριμένες επεξεργασίες,
έτσι ώστε να αφαιρούνται και να απορρίπτονται σωστά
όλα τα ρυπογόνα στοιχεία, και να ανακτώνται και να
ανακυκλώνονται όλα τα υλικά.
Οι ιδιώτες μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο
στην εξασφάλιση ότι τα WEEE δεν θα γίνουν ένα
περιβαλλοντολογικό ζήτημα· είναι πολύ σημαντικό να
ακολουθείτε ορισμένους βασικούς κανόνες:
113
Polski
SPIS TREŚCI
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ......... 114
Blokada ............................................................ 121
Klasa klimatyczna ............................................. 121
Przyłącze elektryczne ............................................. 121
Przygotowanie zgodnie z wymaganiami.......................... 122
Miejsce instalacji .............................................. 122
Poziomowanie chłodziarki/zamrażarki............. 122
Czyszczenie przed użyciem............................... 122
WSTĘP .................................................................... 122
Opis ogólny chłodziarki .................................... 122
Obsługa chłodziarki ................................................ 124
Regulacja temperatury lodówki ....................... 124
Regulacja temperatury zamrażarki................... 124
Zalecane tryby optymalnej temperatury .......... 124
PODCZAS UŻYCIA ................................................... 124
Przechowywanie żywności ............................... 124
Wskazówki dotyczące dystrybutora wody
(zależnie od wyposażenia) ............................... 125
Rozmrażanie .................................................... 126
Przemieszczanie lodówki/zamrażarki ............... 126
Konserwacja i czyszczenie ................................ 126
INFORMACJE DOT. ENERGII ELEKTRYCZNEJ............ 126
Urządzenie musi być uziemione. ...................... 126
Serwisowanie ................................................... 126
Odwracanie drzwiczek ..................................... 127
USUWANIE STARYCH URZĄDZEŃ ........................... 128
Zgodność ................................................................ 128
Oszczędzanie energii .............................................. 128
Dziękujemy
za
zakup
tego
produktu.
Przed użyciem swojej lodówki
zapoznaj się uważnie z niniejszą
instrukcją obsługi, aby zapewnić
jej jak najlepsze działanie.
Zachowaj całą dokumentację w
razie potrzeby użycia jej w
przyszłości lub dla kolejnych
właścicieli. Produkt ten
przeznaczony jest wyłącznie do
użytku domowego lub podobnych
zastosowań, na przykład:
w strefie kuchennej dla personelu
w sklepach, biurach oraz innych
środowiskach roboczych;
w gospodarstwach rolnych,
hotelach, motelach oraz innych
środowiskach typu mieszkalnego;
w pensjonatach typu B&B;
w ramach usług kateringowych i
podobnych zastosowań
niezwiązanych ze sprzedażą
detaliczną.
Urządzenia tego należy używać
wyłącznie do przechowywania
żywności. Wszelkie inne
zastosowania uważane są za
niebezpieczne i producent nie
będzie ponosił odpowiedzialności
za jakiekolwiek zaniedbania.
Należy również mieć na uwadze
warunki gwarancji.
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsza instrukcja zawiera
wiele ważnych informacji
dotyczących bezpieczeństwa.
Zalecamy przechowywanie
tych instrukcji w bezpiecznym
miejscu, aby móc szybko się z
nimi zapoznać i
bezproblemowo obsługiwać
urządzenie. Lodówka zawiera
czynnik chłodniczy (R600a:
izobutylen) i gaz izolacyjny
(cyklopentan) o wysokiej
kompatybilności ze
środowiskiem, które jednak
są łatwopalne.
Przestroga: ryzyko pożaru
Gdyby obwód czynnika
chłodniczego uległ
uszkodzeniu:
114
• należy unikać otwartych
płomieni i źródeł zapłonu;
dobrze przewietrzyć
pomieszczenie, w którym
urządzenie się znajduje.
OSTRZEŻENIE!
• Należy zachować
ostrożność podczas
czyszczenia/przenoszenia
urządzenia, aby uniknąć
dotykania metalowych
przewodów skraplacza na
tylnej części urządzenia,
ponieważ można doznać
urazów palców i rąk lub
uszkodzić posiadany
produkt.
• Niniejsze urządzenie nie
zostało zaprojektowane z
myślą o możliwości
ustawiania go nad lub pod
innymi urządzeniami. Nie
próbować siadać lub
stawać na tym urządzeniu,
ponieważ nie zostało one
do tego zaprojektowane.
Można w ten sposób
doznać urazów lub
uszkodzić urządzenie.
• Upewnić się, że kabel
zasilania sieciowego nie
jest przytrzaśnięty pod
urządzeniem podczas
przenoszenia go lub po
•
•
•
•
tego typu czynności, aby
uniknąć przecięcia go lub
uszkodzenia.
Podczas ustawiania
urządzenia należy uważać,
aby nie uszkodzić podłogi,
przewodów rurowych,
poszyć ściennych itd. Nie
przemieszczać urządzenia
poprzez ciągnięcie za jego
drzwiczki lub uchwyt. Nie
pozwalać dzieciom na
zabawę z urządzeniem lub
manipulowanie przy jego
elementach sterowania.
Nasza firma zrzeka się
wszelkiej
odpowiedzialności za
nieprzestrzeganie
niniejszych instrukcji.
Nie instalować urządzenia
w wilgotnych, oleistych lub
zakurzonych
pomieszczeniach ani nie
narażać go na bezpośrednie
promienie słoneczne lub
wodę.
Nie instalować urządzenia
w pobliżu grzejników lub
materiałów łatwopalnych.
W przypadku awarii
zasilania nie należy
otwierać drzwiczek.
Zamrożona żywność nie
115
•
•
•
•
powinna ulec zepsuciu, jeśli
awaria trwa mniej niż 20
godzin. Jeśli awaria trwa
dłużej, należy sprawdzić
żywność i od razu ją spożyć
lub ugotować, a następnie
zamrozić ponownie.
Jeśli otwarcie drzwiczek
zamrażarki jest utrudnione
tuż po zamknięciu ich, nie
należy się przejmować. Jest
to spowodowane różnicą
ciśnień, która unormuje się
i umożliwi normalne
otwarcie drzwiczek
zaledwie po kilku
minutach.
Nie podłączać urządzenia
do źródła zasilania, dopóki
nie zostaną usunięte z
niego wszystkie elementy
opakowania i
zabezpieczenia.
Pozostawić urządzenie
stojące przed
uruchomieniem przez co
najmniej 4 godziny, aby
pozwolić olejowi w
sprężarce ustabilizować się,
jeśli urządzenie było
transportowane w
poziomie.
Z zamrażarki tej należy
korzystać wyłącznie
•
•
•
•
zgodnie z jej zamierzonym
przeznaczeniem (np. do
przechowywania i
zamrażania jadalnych
artykułów spożywczych).
Nie przechowywać w
chłodziarce do wina
materiałów medycznych
lub badawczych. Gdy
wymagane jest
przechowanie materiału
wymagającego ścisłej
kontroli temperatur
przechowywania, możliwe
jest pogorszenie się jego
stanu lub może mieć
miejsce niekontrolowana
reakcja, która powoduje
zagrożenia.
Przed wykonaniem
jakiejkolwiek czynności
odłączyć kabel zasilający od
gniazdka zasilającego.
Po dostarczeniu produktu
należy się upewnić, że nie
jest on uszkodzony i że
wszystkie jego części oraz
akcesoria są w doskonałym
stanie.
W razie zauważenia
wycieku z układu
chłodniczego nie należy
dotykać gniazdka ściennego
ani używać otwartych
116
•
•
•
•
•
płomieni. Otworzyć okno i
poczekać aż powietrze
wydostanie się z
pomieszczenia. Następnie
wezwać serwisanta w celu
naprawienia urządzenia.
Nie używać przedłużaczy
lub adapterów.
Nie dociskać nadmiernie
ani nie zginać przewodu
zasilającego i nie dotykać
wtyczki mokrymi dłońmi.
Nie dopuścić do
uszkodzenia wtyczki i/lub
przewodu zasilającego;
może to doprowadzić do
porażenia prądem lub
pożaru.
W razie uszkodzenia
przewodu zasilającego
powinien on zostać
wymieniony przez
producenta, jego
serwisanta lub inną
wykwalifikowaną osobę,
aby uniknąć zagrożenia.
Nie umieszczać w
urządzeniu ani nie
przechowywać w nim
łatwopalnych i wysoce
lotnych materiałów, jak
eter, benzyna, LPG, gaz
propanowy, puszki
aerozolowe, kleje, czysty
•
•
•
•
•
alkohol itp. Materiały takie
mogą doprowadzić do
eksplozji.
Nie używać ani nie
przechowywać
łatwopalnych sprejów, jak
farba w aerozolu, w pobliżu
chłodziarki do wina.
Mogłyby one doprowadzić
do wybuchu lub pożaru.
Nie umieszczać na górnej
części urządzenia
przedmiotów i/lub
pojemników wypełnionych
wodą.
Nie zalecamy korzystania z
przedłużaczy i
wielodrożnych adapterów.
Nie wystawiać urządzenia
na działanie ognia. Uważać,
aby nie uszkodzić obwodu
chłodzenia/przewodów
rurowych urządzenia
podczas transportowania
go lub korzystania z niego.
W razie uszkodzenia nie
narażać urządzenia na
działanie ognia lub
potencjalne źródło zapłonu
i natychmiast przewietrzyć
pomieszczenie, w którym
znajduje się urządzenie.
Układ chłodniczy,
znajdujący się za
117
•
•
•
•
•
•
chłodziarką do wina i
wewnątrz niej, zawiera
czynnik chłodniczy. Należy
więc uważać, aby nie
uszkodzić przewodów.
Nie używać urządzeń
elektrycznych wewnątrz
komór urządzenia do
przechowywania żywności,
o ile nie są to urządzenia
zalecane przez producenta.
Nie dopuścić do
uszkodzenia obwodu
czynnika chłodniczego.
Nie używać urządzeń
mechanicznych ani innych
środków do przyspieszania
procesu rozmrażania, o ile
nie są one zalecane przez
producenta.
Nie używać urządzeń
elektrycznych wewnątrz
komór do przechowywania
żywności, o ile nie są to
urządzenia zalecane przez
producenta.
Nie dotykać wewnętrznych
elementów chłodzących,
zwłaszcza mokrymi
rękoma, aby uniknąć
uszkodzeń lub obrażeń.
Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych w
obudowie urządzenia lub w
•
•
•
•
•
szafce, w której je
zabudowano.
Nie używać ostrych lub
szpiczastych przedmiotów,
takich jak noże lub widelce,
do usuwania szronu.
Nigdy nie używać do
rozmrażania suszarek do
włosów, grzałek
elektrycznych lub innych
urządzeń elektrycznych.
Nie próbować usuwać
nożem ani żadnym ostrym
przedmiotem powstałego
w urządzeniu szronu lub
lodu. W taki sposób można
uszkodzić obwód czynnika
chłodniczego, a wyciek
może doprowadzić do
pożaru lub uszkodzenia
oczu.
Nie używać urządzeń
mechanicznych ani innego
sprzętu do przyspieszania
procesu rozmrażania.
Absolutnie unikać
stosowania otwartego
ognia lub sprzętu
elektrycznego, na przykład
grzejników, czyszczarek
parowych, świec, lamp
olejowych i tym podobnych
w celu przyspieszenia
etapu rozmrażania.
118
• Nigdy nie używać
bezpośrednio wody do
czyszczenia sprężarki,
przetrzeć dokładnie suchą
szmatką po wyczyszczeniu,
aby uniknąć kurzu.
• Zaleca się utrzymywać
wtyczkę w czystości.
Wszelkie nadmierne
pozostałości kurzu na
wtyczce mogą
spowodować pożar.
• Produkt ten jest
projektowany i
produkowany wyłącznie z
myślą o użytku domowym.
• Jeśli produkt zostanie
zainstalowany i będzie
użytkowany w środowisku
komercyjnym lub
niemieszkaniowym,
gwarancja na niego
zostanie unieważniona.
• Produkt musi zostać
prawidłowo zainstalowany,
musi być ustawiony i
używany zgodnie z
instrukcjami
zamieszczonymi w
dołączonej Instrukcji
obsługi.
• Gwarancja obowiązuje
wyłącznie w przypadku
nowych produktów i nie
•
•
•
•
•
można jej przenieść w razie
odsprzedaży produktu.
Nasza firma zrzeka się
wszelkiej
odpowiedzialności za
szkody wypadkowe lub
wynikowe.
Gwarancja w żaden sposób
nie zmniejsza
przysługujących
użytkownikowi praw
ustawowych ani prawnych.
Nie wykonywać napraw w
przedmiotowej chłodziarce
do wina. Wszelkie
czynności powinny być
wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany
personel.
W razie usuwania starego
produktu z blokadą lub
zamkiem przymocowanym
do drzwiczek należy się
upewnić, że pozostanie ono
w bezpiecznych
warunkach, aby uniknąć
uwięzienia w nim dzieci.
Urządzenie to może być
obsługiwane przez dzieci
powyżej 8 roku życia oraz
osoby o ograniczonej
zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej
bądź nieposiadające
119
doświadczenia i wiedzy,
jeśli są one pod
odpowiednim nadzorem
lub poinstruowano je w
zakresie bezpiecznej
obsługi urządzenia i
zrozumiały one ewentualne
zagrożenia.
• Nie należy zezwalać
dzieciom na zabawę z
urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie
powinny być
przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru.
• Blokady: jeśli posiadana
chłodziarka/zamrażarka
jest wyposażona w
blokadę, aby nie zostały w
niej uwięzione dzieci,
należy trzymać kluczyk
poza ich zasięgiem, nie w
pobliżu urządzenia. W razie
usuwania starej
chłodziarki/zamrażarki
należy zerwać wszelkie
stare blokady lub zamki,
aby zapewnić
bezpieczeństwo.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat
mogą wkładać produkty do
tego urządzenia lub je z
niego wyjmować.
OSTRZEŻENIE! Podczas
ustawiania urządzenia należy
się upewnić, że kabel
zasilający nie jest zaklinowany
lub uszkodzony.
OSTRZEŻENIE! Nie umieszczać
przedłużaczy z kilkoma
gniazdami lub przenośnych
zasilaczy przy tylnej części
urządzenia.
• Aby uniknąć
zanieczyszczenia żywności,
należy przestrzegać
poniższych instrukcji.
• Pozostawienie na dłużej
otwartych drzwiczek może
spowodować wzrost
temperatury w komorach
urządzenia.
• Czyścić regularnie
powierzchnie, które mogą
mieć kontakt z żywnością i
dostępnymi systemami
odprowadzania wody.
• Wyczyścić zbiorniki na
wodę, jeśli nie były one
używane przez 48 godzin;
przepłukać system wodny
podłączony do zasilania
urządzenia, jeśli woda nie
była pobierana przez 5 dni.
• Umieszczać surowe mięso i
ryby w odpowiednich
pojemnikach w chłodziarce,
120
aby nie miały one kontaktu
z inną żywnością ani nie
skapywały na nią żadne
płyny.
• Szuflady na zamrożoną
żywność oznaczone dwoma
gwiazdkami (o ile znajdują
się one w urządzeniu)
przeznaczone są do
przechowywania wstępnie
zamrożonej żywności,
przechowywania lub
wytwarzania lodów i
kostek lodu.
• Szuflady z jedną, dwoma
lub trzema gwiazdkami
(o ile znajdują się one w
urządzeniu) nie nadają się
do zamrażania świeżej
żywności.
• Jeśli urządzenie zostanie
pozostawione puste przez
dłuższy czas, należy je
wyłączyć, rozmrozić,
wyczyścić, wysuszyć i
pozostawić drzwiczki
otwarte, aby uniknąć
rozwoju w urządzeniu
pleśni.
OSTRZEŻENIE! Podczas
użytkowania, serwisowania i
utylizowania urządzenia
należy zwrócić uwagę na
symbol na lewej stronie
ścianki tylnej urządzenia
(panelu tylnym lub sprężarce).
Jest to symbol ostrzegający o
pożarze. W przewodach
czynnika chłodniczego i
sprężarce znajdują się
materiały łatwopalne.
Podczas użytkowania,
serwisowania i utylizowania
urządzenia należy trzymać je z
dala od źródeł ognia.
Blokada
Jeśli posiadana zamrażarka jest wyposażona w blokadę, aby nie
zostały w niej uwięzione dzieci, należy trzymać kluczyk poza ich
zasięgiem, nie w pobliżu urządzenia. W razie usuwania starej
zamrażarki należy zerwać wszelkie stare blokady lub zamki, aby
zapewnić bezpieczeństwo.
Klasa klimatyczna
Informację o klasie klimatycznej urządzenia zamieszczono na
tabliczce znamionowej. Informuje ona, w jakiej temperaturze
otoczenia (tj. temperaturze pomieszczenia, w którym urządzenie
pracuje), działanie urządzenia jest optymalne (odpowiednie).
Klasa klimatyczna
Dopuszczalna temperatura
otoczenia
SN
od +10°C do +32°C
N
od +16°C do +32°C
ST
od +16°C do +38°C
T
od +16°C do +43°C
Uwaga: są to wartości graniczne zakresu temperatury otoczenia w
przypadku poszczególnych klas klimatycznych, zgodnie z którymi
zaprojektowano opisywane urządzenie. Na temperatury
wewnętrzne mogą mieć wpływ takie czynniki, jak umiejscowienie
urządzenia chłodzącego, temperatura otoczenia oraz częstotliwość
otwierania drzwiczek. Może być też wymagane ustawienie
ostrzeżenia, według którego urządzenie sterujące temperaturą
dostosowywałoby ją do tego typu czynników.
Przyłącze elektryczne
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe użycie wtyczki uziemiającej może skutkować
porażeniem prądem. Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu,
należy go wymienić w autoryzowanym centrum serwisowym.
Aby zapewnić bezpieczeństwo, chłodziarka powinna być
prawidłowo uziemiona. Przewód zasilający tej chłodziarki jest
wyposażony w trójstykową wtyczkę, która spełnia standardy
trójstykowych gniazdek ściennych w celu zminimalizowania ryzyka
porażenia prądem.
W żadnym wypadku nie należy przecinać ani usuwać z
dostarczonego przewodu zasilającego trzeciego bolca
uziemiającego.
Niniejsza chłodziarka wymaga podłączenia do standardowego
gniazdka elektrycznego 220 -240 V AC ~/50 Hz z bolcem
uziemiającym.
Chłodziarka ta jest zaprojektowana do korzystania z niej z
falownikiem.
Przewód powinien być umocowany za chłodziarką i aby zapobiec
przypadkowym obrażeniom, nie powinien on pozostawać na
widoku ani zwisać.
Nie należy nigdy odłączać chłodziarki poprzez ciągnięcie za
121
przewód zasilający. Zawsze chwytać mocno wtyczkę i ciągnąć
prosto, wyjmując ją z gniazdka.
W przypadku tego urządzenia nie należy używać przedłużacza. Jeśli
przewód jest zbyt krótki, należy zwrócić się do wykwalifikowanego
elektryka lub technika serwisanta, aby zainstalował gniazdko w
pobliżu urządzenia. Korzystanie z przedłużacza może negatywnie
wpłynąć na działanie urządzenia.
Przed napełnieniem zamrażarki
Przed rozpoczęciem przechowywania żywności w zamrażarce należy
włączyć ją i poczekać 24 godziny, aby upewnić się, że działa ona
prawidłowo i umożliwić jej schłodzenie się do odpowiedniej
temperatury.
Przygotowanie zgodnie z wymaganiami
Opis ogólny chłodziarki
WSTĘP
Miejsce instalacji
Wybierając położenie dla posiadanej chłodziarki/zamrażarki, należy
upewnić się, że podłoga jest płaska i mocna, a pomieszczenie jest
dobrze wentylowane. Unikać umieszczania chłodziarki/zamrażarki
w pobliżu źródła ciepła, np. kuchenki, bojlera lub kaloryfera. Należy
również unikać bezpośredniego promieniowania słonecznego w
budynkach zewnętrznych lub w oszklonych werandach. W
przypadku umieszczania posiadanej lodówki/zamrażarki w budynku
zewnętrznym, takim jak garaż lub dobudówka należy się upewnić,
że lodówka/zamrażarka jest umieszczona nad izolacją przeciw
wilgoci, w przeciwnym razie na komorze lodówki/zamrażarki
wystąpi zjawisko kondensacji. Nigdy nie umieszczać
chłodziarki/zamrażarki we wnęce w ścianie lub wbudowanej do
szafek czy mebli. Gdy chłodziarka/zamrażarka pracuje, kratka z tyłu
może być gorąca, a boki ciepłe. Dlatego tylna część
chłodziarki/zamrażarki powinna być instalowana z zachowaniem co
najmniej 50 mm wolnej przestrzeni, a przy każdym boku należy
pozostawić ponad 100 mm miejsca. Nie zakrywać
lodówki/zamrażarki żadnym przykryciem.
E
50
F
100
Rys. 1
Brak
Rys. 2
Uwaga: na Rysunku 1 i Rysunku 2 przedstawiono jedynie schematy
obrazujące wymaganą wolną przestrzeń dla urządzenia.
Opis
1
Półka zamrażarki
2
Regulator powietrza
3
Termostat
4
Szklana półka chłodziarki
5
Pokrywa szuflady na owoce i warzywa
6
Szuflada na owoce i warzywa
7
Regulowana nóżka
8
Półka na butelki
9
Górna półka na butelki
10
Półka na małe butelki
11
Dolna półka na butelki
Poziomowanie chłodziarki/zamrażarki
Jeśli chłodziarka/ zamrażarka
nie jest wypoziomowana,
trudniej będzie wyrównać
drzwi i uszczelkę magnetyczną
oraz może to spowodować
nieprawidłowe działanie
chłodziarki/zamrażarki. Po
umieszczeniu chłodziarki/
zamrażarki w jej ostatecznym
położeniu należy wyregulować
nóżki poziomujące z przodu,
obracając nimi.
Czyszczenie przed użyciem
Przetrzeć wnętrze komory zamrażarki łagodnym roztworem
wodorowęglanu sodu. Następnie przemyć ciepłą wodą przy użyciu
wilgotnej gąbki lub ściereczki. Umyć kosze i półki w ciepłej wodzie z
mydłem i całkowicie wysuszyć przed umieszczeniem w zamrażarce.
Części zewnętrzne zamrażarki można czyścić woskiem polerującym.
Przed włączeniem!
NIE WŁĄCZAĆ URZĄDZENIA PRZEZ MAKS. CZTERY GODZINY PO
TRANSPORCIE ZAMRAŻARKI.
Czynnik chłodniczy wymaga czasu, aby się ustabilizował. Jeśli
urządzenie zostanie wyłączone w jakimkolwiek momencie, należy
odczekać 30 minut przed jego ponownym włączeniem, aby
umożliwić ustabilizowanie się czynnika chłodniczego.
122
Brak
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Brak
Brak
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Opis
Półka zamrażarki
Regulator powietrza
Termostat
Szklana półka chłodziarki
Pokrywa szuflady na owoce i warzywa
Szuflada na owoce i warzywa
Regulowana nóżka
Półka na butelki
Półka na małe butelki
Dolna półka na butelki
Opis
Półka zamrażarki
Regulator powietrza
Termostat
Szklana półka chłodziarki
Pokrywa szuflady na owoce i warzywa
Szuflada na owoce i warzywa
Nóżka regulacyjna
Półka na butelki
Pojemnik na masło
Półka na małe butelki
Dolna półka na butelki
Opis
1
Półka zamrażarki
2
Regulator powietrza
3
Termostat
4
Szklana półka chłodziarki
5
Pokrywa szuflady na owoce i warzywa
1
Półka zamrażarki
6
Szuflada na owoce i warzywa
2
Regulator powietrza
7
Regulowana nóżka
3
Termostat
8
9
Półka na butelki
Pojemnik na wodę
4
Szklana półka lodówki
5
Pokrywa szuflady na owoce i warzywa
10
Przełącznik wody
6
Szuflada na owoce i warzywa
11
Półka na małe butelki
7
Nóżka poziomująca
12
Dolna półka na butelki
8
Półka na butelki
9
Półka na małe butelki
10
Dolna półka na butelki
Brak
Opis
123
Uwaga: w trakcie normalnego użytkowania dźwignia do regulacji
powietrza w zamrażarce może zamarznąć z powodu wysokiej wilgoci
lub częstego otwierania drzwiczek. Nie należy wówczas starać się
przesunąć tę dźwignię na siłę. Lepiej użyć ciepłej ściereczki i lokalnie
rozgrzać to miejsce, aby dźwignia do regulacji powietrza mogła
zostać przesunięta bez użycia siły i nie uległa uszkodzeniu.
Zalecane tryby optymalnej temperatury
PORA ROKU
ZALECANE TRYBY
PRZEPŁYW POWIETRZA W
ZAMRAŻARCE
Lato (temperatura
powyżej 35℃)
MIN.
MAKS.
PRZEPŁYW POWIETRZA W
ZAMRAŻARCE
Normalne warunki
(wiosna i jesień)
MIN.
Zima (temperatura
poniżej 13℃)
MIN.
MAKS.
PRZEPŁYW POWIETRZA W
ZAMRAŻARCE
Brak
Opis
1
Półka zamrażarki
2
Regulator powietrza
3
Termostat
4
Szklana półka lodówki
5
Pokrywa szuflady na owoce i warzywa
6
Szuflada na owoce i warzywa
7
8
9
Nóżka poziomująca
Półka na butelki
Pojemnik na wodę
10
Półka na butelki
Wskazówki Zaleca się nie ustawiać dźwigni regulacyjnej na
dłuższy czas w położeniu MAKS.
PRZESTROGA: unikać ustawiania trybu temperatury w lodówce i
trybu temperatury w zamrażarce równocześnie w położeniu MAKS.,
zwłaszcza latem. Może to doprowadzić do powolnego schładzania
się komory na świeżą żywność, co może być niekorzystne dla
użytkownika.
PODCZAS UŻYCIA
1.
Obsługa chłodziarki
Optymalna temperatura
2.
Tryb urlopowy
MAKS.
Najniższa
temperatura
Temperatura we wnętrzu chłodziarki jest regulowana przez
potencjometr zainstalowany w komorze na świeżą żywność.
Temperatura wewnętrzna różni się w zależności od częstotliwości
otwierania drzwiczek, temperatury otoczenia i miejsca instalacji
chłodziarki.
3.
4.
Regulacja temperatury lodówki
Temperatura lodówki może być regulowana za pomocą pokrętła do
regulacji temperatury.
1.
Temperatura jest stopniowo zmniejszana w miarę obracania
pokrętłem do regulacji temperatury od położenia „1” do
położenia „5”.
2.
Ustawienie pokrętła w położeniu „optymalnym” powinno
zapewnić odpowiednią temperaturę do normalnego,
codziennego użytkowania.
3.
Gdy konieczne jest większe schładzanie komory na świeżą
żywność, należy obrócić pokrętłem do regulacji temperatury w
kierunku najniższej temperatury, aby wydłużyć czas pracy
sprężarki, a tym samym obniżyć temperaturę.
Uwaga: nie zaleca się ustawiania pokrętła do regulacji temperatury
w położeniu najzimniejszym na dłuższy czas.
5.
Przechowywanie żywności
1.
2.
3.
Regulacja temperatury zamrażarki
Gdy pokrętło do regulacji temperatury w komorze na świeżą
żywność pozostaje w niezmienionym położeniu, temperatura w
zamrażarce stopniowo spada w miarę jak suwak PRZEPŁYWU
POWIETRZA W ZAMRAŻARCE jest przesuwany z położenia „MIN” do
położenia „MAX”.
Urządzenie może nie działać w prawidłowy sposób (możliwość
rozmrażania zawartości lub generowanie zbyt wysokiej
temperatury w komorze zamrażarki), jeśli zostanie
umieszczone na dłuższy czas w miejscu, w którym panuje
temperatura wykraczająca poza zakres niskich temperatur, dla
którego to urządzenie chłodzące zostało zaprojektowane.
Informację o klasie klimatycznej urządzenia zamieszczono na
tabliczce znamionowej.
Na temperatury wewnętrzne mogą mieć wpływ takie czynniki,
jak umiejscowienie urządzenia chłodzącego, temperatura
otoczenia oraz częstotliwość otwierania drzwiczek. Może być
też wymagane ustawienie ostrzeżenia, według którego
urządzenie sterujące temperaturą dostosowywałoby ją do
tego typu zmiennych.
W komorach zamrażarki ani w komorach niskiej temperatury
nie należy umieszczać napojów gazowanych, a niektórych
produktów, na przykład kostek lodu, nie należy spożywać, gdy
są zbyt zimne.
Nie należy przekraczać czasu przechowywania zalecanego
przez producentów żywności, niezależnie od jej rodzaju.
4.
Ugotowane potrawy można umieszczać w chłodziarce, aby
zapewnić ich świeżość, gdy ich temperatura spadnie do
temperatury pokojowej.
Pojemniki na jajka, na butelki, na masło, mleko i napoje
butelkowane itd. Przechowywanie żywności lub pojemników
powinno mieć miejsce z zachowaniem odpowiedniej
odległości, aby nie zakłócić cyklu klimatyzacji powietrza.
Przechowywaną żywność należy układać tak, aby uniknąć
zanieczyszczenia krzyżowego, na przykład pakując ją do
czystych foliowych worków lub papieru do świeżej żywności,
po czym rozmieszczać na różnych półkach, aby uniknąć
skażenia i skapywania wody czy intensywnie pachnących
soków.
Owoce i warzywa należy umieszczać w szufladzie na owoce i
warzywa, aby uniknąć nadmiernego odparowywania wody i
utraty świeżości.
124
5.
6.
7.
Gorącą żywność należy schłodzić do temperatury pokojowej
przed umieszczeniem jej w urządzeniu, w przeciwnym razie
zużycie energii elektrycznej wzrośnie i może dojść do
utworzenia się szronu w komorze urządzenia.
W przypadku urządzeń chłodzących z komorą chłodzącą należy
pamiętać, że niektóre rodzaje świeżych warzyw i owoców są
podatne na niską temperaturę, w związku z czym nie nadają
się do tego rodzaju komory.
W komorach zamrażarki ani w komorach niskiej temperatury
nie należy umieszczać napojów gazowanych, a niektórych
produktów, na przykład kostek lodu, nie należy spożywać, gdy
są zbyt zimne.
Wskazówki dotyczące idealnego przechowywania żywności w
lodówce
1.
Gotowane mięso powinno być zawsze przechowywane na
półce nad surowym mięsem, aby uniknąć przenoszenia
bakterii. Przechowywać surowe mięso na talerzu, który jest
wystarczająco duży, aby zgromadzić soki i przykryć je czystą
folią spożywczą.
2.
Pozwoli to na cyrkulację chłodnego powietrza w lodówce,
zapewniając, że wszystkie części lodówki będą odpowiednio
zimne.
3.
Aby uniknąć przenoszenia zapachów i wysuszania żywności,
powinna być ona osobno pakowana lub przykrywana. Owoce i
warzywa nie wymagają pakowania.
4.
Wstępnie ugotowaną żywność należy schłodzić przed
umieszczeniem jej w lodówce. Pomoże to utrzymać
temperaturę wewnętrzną lodówki na stałym poziomie.
5.
Aby zapobiec wydostawaniu się zimnego powietrza z
urządzenia, należy spróbować ograniczyć częstotliwość
otwierania drzwiczek. Po powrocie z zakupów warto
posortować żywność przed umieszczeniem jej w lodówce, a
dopiero później jeden raz otworzyć drzwiczki. Drzwiczki
otwierać wyłącznie w celu umieszczenia w urządzeniu
żywności lub wyjęcia jej.
Przerwanie zasilania lub usterka układu chłodzenia
Należy odpowiednio przechować zamrożoną żywność w przypadku
dłuższego braku działania urządzenia chłodzącego (przerwane
zasilanie elektryczne lub nieprawidłowe działanie układu
chłodzenia).
1.
Należy możliwe jak najrzadziej otwierać drzwiczki chłodziarki,
aby nawet w gorące lato żywność była bezpieczna i
utrzymywała dłużej świeżość.
2.
Jeśli użytkownik został wcześniej powiadomiony o przerwie w
dostawie energii elektrycznej, powinien:
1)
godzinę wcześniej ustawić pokrętło temperatury na
położenie najniższej temperatury, dzięki czemu w
chłodziarce będzie mocniej chłodzić. (Najlepiej w tym
czasie nie umieszczać w chłodziarce nowej żywności!) Po
przywróceniu energii elektrycznej przywrócić pokrętło
regulacji temperatury we wcześniejsze położenie.
2)
również w górnej części zamrażarki umieścić lód w
szczelnym pojemniku. Dzięki temu przechowywana
żywność dłużej zachowa świeżość.
Przygotowania przed zamrażaniem
1.
Poczekać, aż gotowana żywność całkowicie ostygnie.
2.
W miarę możliwości schłodzić żywność w lodówce przed
zamrożeniem.
3.
Zastanowić się, jak zamierza się ugotować żywność przed
zamrożeniem jej.
4.
Nie zamrażać żywności w metalowych pojemnikach, ponieważ
później omyłkowo mogą one zostać umieszczone
bezpośrednio w kuchence mikrofalowej.
5.
Używać specjalnych worków do zamrażania dostępnych w
supermarketach, folii do zamrażania, worków polietylenowych,
pojemników plastikowych, folii aluminiowej w przypadku
żywności kwaśnej (na przykład owoców cytrusowych). Nie
używać cienkiej folii spożywczej ani szkła. Nie używać zużytych
pojemników na żywność (chyba że wcześniej zostaną
dokładnie oczyszczone).
6.
Usunąć z pojemnika możliwie jak największą ilość powietrza.
Można zakupić specjalną pompkę próżniową, która wysysa
nadmiar powietrza z opakowania.
7.
Pozostawić niewielką „przestrzeń powietrza” w przypadku
zamrażania płynów, aby umożliwić ich rozprężanie się.
8.
Zamrażanie płynów (lub ciał stałych z płynami, takich jak gulasz)
w kwadratowych pojemnikach pozwoli na lepsze wykorzystanie
przestrzeni zamrażarki. Można to zrobić poprzez wlanie płynu do
worka polietylenowego, który znajduje się w pojemniku o
kwadratowych bokach. Zamrozić go w takiej formie, a następnie
wyjąć z pojemnika i zamknąć szczelnie worek.
Wskazówki dotyczące kupowania mrożonek
1.
Podczas kupowania mrożonek należy się zapoznać z
wytycznymi dotyczącymi przechowywania na opakowaniu.
Każdą zamrożoną żywność można przechowywać przez okres
wskazany za pomocą gwiazdek. Jest to zazwyczaj okres
określany mianem „Najlepiej spożyć przed”, które widnieje na
przedniej części opakowania.
2.
Sprawdzić temperaturę w zamrażarkach z mrożonkami w
sklepie.
3.
Upewnić się, że opakowanie z zamrożoną żywnością jest w
idealnym stanie.
4.
Zawsze kupować mrożonki jako ostatnie produkty podczas
zakupów czy wizyty w supermarkecie.
5.
Starać się trzymać mrożonki razem podczas zakupów i w
drodze do domu, aby zachowały one wszystkie optymalną
temperaturę.
6.
Nie kupować mrożonek, jeśli nie można ich zamrozić od razu
po zakupach. Specjalne torby na mrożonki można kupić w
większości sklepów. Dzięki nim mrożonki mogą być dłużej
zimne.
7.
W przypadku pewnych rodzajów potraw rozmrażanie żywności
przed ugotowaniem nie jest wymagane. Warzywa i makaron
można dodawać bezpośrednio do gorącej wody czy pojemnika
do gotowania na parze. Zamrożone sosy i zupy można umieścić
w rondlu i delikatnie podgrzewać aż do rozmrożenia.
8.
Korzystać z żywności o wysokiej jakości i obchodzić się z nią
możliwie jak najbardziej delikatnie. Zamrażać żywność w
niewielkich ilościach, wówczas zamrozi się szybciej, jej
rozmrażanie potrwa krócej i będzie ją można zużyć tylko w
ilości, jaką zamierza się spożyć.
9.
Przede wszystkim należy ocenić ilość żywności, jaką zamierza
się zamrozić. W przypadku zamrażania dużych ilości świeżej
żywności należy pamiętać o ustawieniu pokrętła regulacyjnego
w położeniu najniższej temperatury. Dzięki temu temperatura
w zamrażarce zostanie obniżona, żywność zostanie szybciej
zamrożona i zachowa ona swoje właściwości. Należy
postępować jednak tak, aby oszczędzać energię urządzenia.
Wskazówki dotyczące dystrybutora wody (zależnie od
wyposażenia)
Chłodziarka posiada dystrybutor wody, który ułatwia napełnianie
kubka wodą i zapewnia niemal natychmiastowy dostęp do zimnej
wody. Dystrybutor wody zawiera zbiornik o pojemności 2,5 l, który
należy wypełnić wodą. Aby użyć dystrybutora wody, należy
postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Pokrywa wlewu
zamykani
e
otwieran
ie
Pokrywa pojemnika
na wodę
Pojemnik na
wodę
Przełącznik
wody
125
1.
2.
3.
4.
5.
Otworzyć drzwiczki chłodziarki, aby upewnić się, że
dystrybutor wody jest dobrze umocowany.
Otworzyć pokrywę otworu do nalewania wody do zbiornika,
powoli wlać wodę tak, aby nie rozlać jej i napełnić zbiornik do
pełna. Następnie zamknąć pokrywę otworu do nalewania
wody. Patrz rysunek C.
Po napełnieniu pojemnika na wodę należy ustawić termostat
na najniższym poziomie lub na tryb najszybszego schładzania i
godzinę później można już nalewać wodę do picia. Patrz
rysunek C.
Podczas korzystania z dystrybutora krople wody mogą
gromadzić się na dnie dystrybutora wody. W razie potrzeby
należy wytrzeć je ściereczką.
Poziom przy maksymalnym napełnieniu powinien być niższy
niż poziom pokrywy pojemnika zgodnie ze wskazaniem linii
maksymalnego napełnienia.
UWAGA: nie zabierać kubka spod dystrybutora, dopóki nie spadną
wszystkie krople.
INFORMACJE DOT. ENERGII
ELEKTRYCZNEJ
Urządzenie musi być uziemione.
Urządzenie to posiada wtyczkę, która będzie pasować do wszystkich
gniazdek domowych zgodnych z przewidzianą specyfikacją.
Jeśli dołączona wtyczka nie nadaje się do posiadanych gniazdek
prądowych, powinna zostać odcięta i odpowiednio zutylizowana.
Aby uniknąć możliwego porażenia prądem, nie należy wkładać
wyrzuconej wtyczki do gniazdka prądowego.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywami EWG.
Serwisowanie
Prosta analiza usterek i usuwanie ich
Nie wszystkie usterki wymagają interwencji personelu technicznego.
Niektóre drobne problemy można rozwiązać na własną rękę.
Przypadek
Kontrola
Rozwiązania
•
•
Czy wtyczka jest
podłączona do
gniazdka?
Czy wyłączniki i
bezpieczniki nie
są uszkodzone/
przepalone?
Przerwa w
dostawie energii
elektrycznej?
•
Czy chłodziarka
stoi stabilnie?
Czy chłodziarka
jest dosunięta do
ściany?
•
Czy nie została
umieszczona w
urządzeniu gorąca
żywność lub zbyt
duża ilość
żywności?
Czy drzwiczki nie
są zbyt często
otwierane?
Czy z żywnością
nie został
przytrzaśnięty w
uszczelce
drzwiczek?
Czy na urządzenie
nie padają
bezpośrednie
promienie
słoneczne lub stoi
ono w pobliżu
piekarnika bądź
innego źródła
ciepła?
Czy jest ono
dobrze
wentylowane?
Czy temperatura
nie jest ustawiona
na zbyt wysoką?
•
Czy nie ma w niej
zepsutej
żywności?
Czy nie trzeba
wyczyścić
chłodziarki?
Czy zapakowano
żywność o
intensywnym
zapachu?
•
Rozmrażanie
Urządzenie
w ogóle nie
chłodzi
•
W niniejszym urządzeniu przewidziano funkcję automatycznego
rozmrażania, nie wymaga ono rozmrażania ręcznego.
Przemieszczanie lodówki/zamrażarki
Umiejscowienie
Nie umieszczać posiadanej lodówki/zamrażarki w pobliżu źródła
ciepła, np. kuchenki, bojlera lub grzejnika. Należy również unikać
bezpośredniego promieniowania słonecznego w budynkach
zewnętrznych lub w oszklonych werandach.
Poziomowanie lodówki/zamrażarki
Należy się upewnić, że lodówka/zamrażarka jest wypoziomowana.
Użyć obrotowych nóżek regulacyjnych w części przedniej. Jeśli
lodówka/zamrażarka nie jest wypoziomowana, trudniej będzie
wyrównać drzwi i uszczelkę magnetyczną oraz może to spowodować
nieprawidłowe działanie lodówki/zamrażarki.
Po ustawieniu lodówki/zamrażarki na miejscu można z niej korzystać
po upływie 4 godzin. Jest to czas niezbędny na ustabilizowanie się
czynnika chłodniczego.
•
•
Nietypowy
hałas
•
•
•
Niska
•
skuteczność
chłodzenia
Instalacja
Nie zakrywać ani nie blokować otworów wentylacyjnych lub kratek
w urządzeniu.
•
Podczas dłuższej nieobecności w domu
• Jeśli urządzenie nie będzie używane przez kilka miesięcy, należy
najpierw wyłączyć chłodziarkę, a dopiero później odłączyć ją od
gniazdka w ścianie.
• Wyjąć całą żywność.
• Wyczyść i wysusz porządnie wnętrze. Aby uniknąć powstawania
nieprzyjemnych zapachów i pleśni, należy pozostawić drzwiczki
delikatnie uchylone: w razie potrzeby można je czymś
zablokować lub całkowicie zdjąć.
• Umieścić wyczyszczoną lodówkę w suchym, dobrze
wentylowanym miejscu, z dala od źródeł ciepła i nie umieszczać
na jej górnej części żadnych przedmiotów.
• Zachować maksymalną ostrożność w przypadku obecności
dzieci. Nie powinny mieć one dostępu do tego urządzenia.
•
Konserwacja i czyszczenie
•
1. Czyszczenie wnętrza
Oczyścić wnętrze lodówki/zamrażarki łagodnym roztworem
wodorowęglanu sodu. Następnie przemyć ciepłą wodą przy użyciu
wilgotnej gąbki lub ściereczki i wytrzeć do sucha. Umyć kosze w
ciepłej wodzie z mydłem i upewnić się, że są całkowicie suche przed
umieszczeniem ich w lodówce/zamrażarce.
2. Czyszczenie z zewnątrz
Aby wyczyścić zewnętrzną część lodówki/zamrażarki, należy użyć
standardowego detergentu bez środków ściernych, rozcieńczonego
w ciepłej wodzie.
Kratkę skraplacza z tyłu lodówki/zamrażarki i przylegające elementy
można odkurzyć odkurzaczem z miękką nasadką.
Do czyszczenia jakiejkolwiek części lodówki/zamrażarki nie używać
silnych środków czyszczących, szorstkich gąbek ani rozpuszczalników
•
•
•
Nietypowy
zapach w
chłodziarce
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Podłączyć
wtyczkę do
gniazdka.
Otworzyć
drzwiczki
sprawdzić, czy
zaświeca się
lampka.
Wyregulować
chłodziarkę za
pomocą nóżek
regulacyjnych.
Odsunąć od
ściany.
Umieszczać
żywność w
chłodziarce po
ostygnięciu.
Sprawdzać, czy
drzwiczki
zamknęły się
prawidłowo.
Usunąć
chłodziarkę z
miejsca
będącego w
pobliżu źródła
ciepła.
Zwiększyć
odległość od
ścian/innych
przedmiotów,
aby zapewnić
odpowiednią
wentylację.
Ustawić
odpowiednią
temperaturę.
Wyrzucić
zepsutą
żywność.
Wyczyścić
chłodziarkę.
Zapakować
żywność o
intensywnym
zapachu.
126
Uwaga: jeśli powyższe rozwiązania nie skutkują rozwiązaniem
problemu nie należy przeprowadzać naprawy urządzenia na własną
rękę Naprawy wykonywane przez niedoświadczone osoby mogą
spowodować obrażenia lub poważne uszkodzenie. Skontaktować się
z lokalnym sprzedawcą. Produkt ten powinien być serwisowany
przez autoryzowanego inżyniera. Należy używać wyłącznie
oryginalnych części zamiennych.
8.
Włożyć śrubę do prawego otworu, a sworzeń do lewego
otworu na dolnym zawiasie, a następnie umocować sworzeń
za pomocą podkładki i nakrętki.
Sworzeń
Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy
odłączyć je od zasilania elektrycznego, opróżnić całą żywność i
wyczyść urządzenie, pozostawiając uchylone drzwiczki, aby zapobiec
powstaniu nieprzyjemnych zapachów.
Śruba
Podkładka
Odwracanie drzwiczek
1.
2.
Upewnić się, że posiadana chłodziarka jest odłączona od
gniazdka.
Podważyć pokrywę zawiasu i wyjąć ją, odkręcić trzy śruby
mocujące górny zawias do drzwiczek, a następnie wyjąć zawias.
Nakrętka
9.
10.
Pokrywa zawiasu
Zamontować dolny zawias na lewej stronie urządzenia.
Odkręcić śrubę mocującą ogranicznik drzwiczek od dolnej
prawej strony drzwiczek komory chłodziarki, a następnie wyjąć
ogranicznik drzwiczek i zainstalować na dolnej lewej stronie.
Śruby
Zawias górny
3.
4.
Wyjąć drzwiczki komory zamrażarki z urządzenia.
Odkręcić dwie śruby mocujące środkowy zawias.
Drzwiczki chłodziarki
Drzwiczki komory zamrażarki
Środkowy zawias
11.
12.
Śruby
5.
6.
Ograniczniki drzwiczek
Wyjąć drzwiczki komory chłodziarki.
Odkręcić cztery śruby mocujące dolny zawias do prawej strony
urządzenia, a następnie wyjąć zawias.
Zainstalować drzwiczki komory chłodziarki.
Przenieść tuleję drzwiczek z górnej prawej strony drzwiczek
chłodziarki na górną lewą stronę drzwiczek. Przenieść lewą
zaślepkę otworu na prawą stronę.
Zaślepka
otworu
Tuleja
drzwiczek
13.
Dolny zawias
Odkręcić śruby i zaślepki otworów na śruby środkowego
zawiasu na lewej stronie urządzenia, po czym zainstalować je
w otworach na śruby na prawej stronie urządzenia.
Śruby
7.
Wyjąć podkładkę i nakrętkę mocowania sworznia do prawego
otworu na dolnym zawiasie, a następnie wyjąć sworzeń i śrubę.
Śruba
Zaślepka otworu śruby
Drzwiczki komory
zamrażarki
Sworzeń
Śruba
Środkowy zawias
Tuleja drzwiczek
Podkładka
Śruby
Nakrętka
14.
Zainstalować środkowy zawias na lewej stronie za pomocą
dwóch wykręconych wcześniej śrub.
127
15
Odkręcić śrubę mocującą ogranicznik drzwiczek od dolnej
prawej strony drzwiczek komory zamrażarki, a następnie wyjąć
ogranicznik drzwiczek i zainstalować na dolnej lewej stronie.
USUWANIE STARYCH URZĄDZEŃ
Drzwiczki chłodziarki
Ograniczniki drzwiczek
16.
17.
Zainstalować drzwiczki komory zamrażarki.
Przenieść tuleję drzwiczek z górnej prawej strony drzwiczek
zamrażarki na górną lewą stronę drzwiczek. Przenieść lewą
zaślepkę otworu na prawą stronę.
Zaślepka
otworu
Tuleja
drzwiczek
18.
Odkręcić śrubę mocującą pokrywę otworu na śrubę zawiasu z
górnej lewej strony urządzenia, wyjąć pokrywę i umocować
pokrywę na górnej prawej stronie urządzenia.
Śruby
Pokrywa otworu
śruby zawiasu
19.
20.
Umocować górny zawias do górnej lewej strony urządzenia za
pomocą trzech wykręconych wcześniej śrub. Przed
dokręceniem śrub górnego zawiasu należy się upewnić, że
górna część drzwiczek jest wypoziomowana z resztą
urządzenia i że gumowa uszczelka zapewnia odpowiednią
szczelność.
Zainstalować pokrywę zawiasu na zawiasie na górnej lewej
stronie urządzenia.
Urządzenie to posiada oznaczenie zgodne z dyrektywą
europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
WEEE zawiera zarówno substancje zanieczyszczające
(które mogą powodować negatywne skutki dla
środowiska), jak i podstawowe komponenty (które mogą
zostać ponownie użyte). Ważne jest poddawanie WEEE
specyficznej obróbce, aby usuwać i prawidłowo utylizować
wszelkie elementy zanieczyszczające, a także odzyskiwać i
poddawać recyklingowi wszelkie możliwe materiały.
Ludzie mogą odgrywać ważną rolę w zapewnianiu, że
WEEE nie stanie się problemem środowiskowym; ważne
jest przestrzeganie pewnych podstawowych zasad:
- WEEE nie powinien być traktowany tak samo jak inne
odpady domowe;
- WEEE powinien być przekazywany do właściwych
punktów zbiórki odpadów obsługiwanych przez gminę
lub zarejestrowane przedsiębiorstwa. W wielu krajach w
przypadku dużych WEEE może być przewidziany odbiór
bezpośrednio z posesji.
W wielu krajach, kiedy kupuje się nowe urządzenie, stare
urządzenie można zwrócić sprzedawcy, który odbierze je
za darmo na zasadzie „urządzenie za urządzenie”, pod
warunkiem, że urządzenie jest odpowiedniego typu i
posiada te same funkcje co nowy dostarczony sprzęt.
Zgodność
Śruby
Poprzez umieszczenie oznaczenia
na tym
produkcie potwierdzamy, że urządzenie to jest zgodne ze
wszelkimi dotyczącymi tego produktu obowiązującymi
prawnie
wymogami
europejskimi
w
zakresie
bezpieczeństwa, zdrowia i środowiska.
Zawias górny
Oszczędzanie energii
Pokrywa zawiasu
Aby zapewnić wyższą oszczędność energii, sugerujemy:
zainstalować urządzenie z dala od źródeł ciepła i nie
wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, w dobrze wentylowanym pomieszczeniu;
unikać umieszczania w chłodziarce gorącej żywności, aby
zapobiec wzrostowi temperatury zewnętrznej, a tym
samym powodowaniu ciągłego działania sprężarki;
nie wkładać nadmiernej ilości żywności, aby zapewnić
prawidłową cyrkulację;
rozmrozić urządzenie w razie pojawienia się w nim lodu w
celu ułatwienia przenikania zimna;
w razie braku energii elektrycznej zaleca się pozostawić
drzwiczki chłodziarki zamknięte;
jak najrzadziej otwierać drzwiczki urządzenia i jak najkrócej
pozostawiać je otwarte;
unikać ustawiania zbyt niskich temperatur;
usuwać kurz z tylnej części urządzenia.
128
Čeština
SHRNUTÍ
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE .................................. 129
Zámky .............................................................. 135
Klimatický rozsah ............................................. 135
Elektrické připojení ................................................ 135
Příprava s požadavky.............................................. 136
Místo instalace ................................................. 136
Vyrovnání ledničky/mrazničky ......................... 136
Čištění před použitím ....................................... 136
ÚVOD ..................................................................... 136
Obecný popis chladničky .................................. 136
Používání chladničky .............................................. 138
Nastavení teploty ledničky ............................... 138
Nastavení teploty mrazničky ............................ 138
Doporučené optimální teplotní režimy ............ 138
POUŽITÍ .................................................................. 138
Skladování potravin ......................................... 139
Tipy pro dávkovač vody (pokud je k dispozici) . 140
Odmrazování.................................................... 140
Přesouvání ledničky/mrazničky ........................ 140
Údržba a čištění ............................................... 140
INFORMACE O ELEKTRICKÉM SYSTÉMU ................. 140
Tento spotřebič musí být uzemněn. ................. 140
Servis ............................................................... 140
Změna směru otevírání dveří ........................... 141
LIKVIDACE STARÝCH SPOTŘEBIČŮ .......................... 143
Shoda ..................................................................... 143
Úspora energie....................................................... 143
Děkujeme vám za zakoupení
tohoto výrobku.
Před použitím chladničky si
pozorně přečtěte tento návod k
použití, abyste mohli maximálně
využít jejích možností. Uchovejte
veškerou dokumentaci pro
pozdější použití nebo pro další
majitele. Tento výrobek je určen
výhradně pro použití v
domácnosti nebo podobná
využití, jako jsou:
kuchyňské kouty pro
zaměstnance v obchodech,
kancelářích a na dalších
pracovištích, statky, hotely,
motely a další ubytovací zařízení,
v ubytovacích zařízeních typu
B&B (ubytování se snídaní), pro
stravovací služby a podobná
využití nikoli pro maloobchodní
prodej.
Tento spotřebič se smí používat
pouze pro účely skladování
potravin, přičemž jakékoli jiné
použití je považováno za
nebezpečné a výrobce nenese
odpovědnost za případné
nedodržení pokynů.
Doporučujeme vám také, abyste
se seznámili se záručními
podmínkami.
BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
Tato příručka obsahuje
mnoho důležitých
bezpečnostních informací.
Doporučujeme vám, abyste
tyto pokyny uchovávali na
bezpečném místě, abyste do
nich mohli snadno
nahlédnout a měli dobré
zkušenosti se spotřebičem.
Chladnička obsahuje chladicí
plyn (R600a: isobutan) a
izolační plyn (cyklopentan), s
vysokou kompatibilitou s
prostředím, které jsou však
hořlavé.
Pozor: nebezpečí požáru.
Pokud dojde k poškození
chladicího okruhu:
• Vyvarujte se přítomnosti
otevřeného ohně a zdrojů
vznícení.
129
Místnost, ve které se
nachází spotřebič,
důkladně vyvětrejte.
VAROVÁNÍ!
• Při čištění/přenášení
spotřebiče je třeba dbát
zvýšené opatrnosti, abyste
se nedotkli kovových
vodičů kondenzátoru na
zadní straně spotřebiče,
protože byste si mohli
poranit prsty a ruce nebo
poškodit produkt.
• Tento spotřebič není určen
k umístění nad nebo pod
jiný spotřebič.
Nepokoušejte se sedět
nebo stát na horní straně
spotřebiče, protože není
pro takové použití určen.
Mohli byste se zranit nebo
poškodit spotřebič.
• Dbejte na to, aby během
přepravy a po
přepravě/přemisťování
spotřebiče nebyl síťový
kabel zachycen pod
spotřebičem, aby nedošlo k
přeseknutí nebo poškození
síťového kabelu.
• Při umisťování spotřebiče
dávejte pozor, abyste
nepoškodili podlahu,
potrubí, obklady stěn atd.
•
•
•
•
Nehýbejte spotřebičem
taháním za víko nebo
madlo. Nedovolte dětem,
aby si se spotřebičem hrály
nebo manipulovaly s
ovládacími prvky. Naše
společnost odmítá převzít
jakoukoli odpovědnost v
případě nedodržení
pokynů.
Neumisťujte spotřebič ve
vlhkém, mastném nebo
prašném prostředí, ani jej
nevystavujte přímému
slunečnímu záření a
působení vody.
Neumisťujte spotřebič do
blízkosti topných těles
nebo hořlavých materiálů.
Pokud dojde k výpadku
napájení, neotevírejte víko.
Na zmrazené jídlo by to
nemělo mít vliv, pokud
výpadek trvá méně než
20 hodin. Pokud je výpadek
delší, mělo by být jídlo
zkontrolováno a okamžitě
zkonzumováno, nebo
uvařeno a poté znovu
zmrazeno.
Pokud zjistíte, že víko
skříňové mrazničky je
obtížné otevřít hned po
jeho zavření, nemějte
130
•
•
•
•
•
obavy. Je to způsobeno
tlakovým rozdílem, který se
vyrovná a umožní, aby bylo
po několika minutách
možné víko normálně
otevírat.
Nepřipojujte spotřebič k
elektrickému napájení,
dokud nebudou odstraněny
všechny ochranné a
přepravní obaly.
Před zapnutím nechte stát
nejméně 4 hodiny, aby se
kompresorový olej mohl
usadit, pokud byla
přeprava prováděna v
horizontální poloze.
Tento mrazák se smí
používat pouze k
zamýšlenému účelu (tj.
skladování a zmrazování
jedlých potravin).
Neskladujte léky ani
výzkumné materiály v
chladičích na víno.
V případě uložení
materiálu, který vyžaduje
přesné dodržení skladovací
teploty, může dojít ke
zhoršení jeho kvality nebo
nekontrolované reakci, což
může představovat riziko.
Před provedením
jakéhokoli úkonu odpojte
•
•
•
•
•
•
napájecí kabel ze zásuvky.
Při dodání zkontrolujte, zda
produkt není poškozen a že
všechny součásti a
příslušenství jsou v
dokonalém stavu.
Pokud zjistíte únik z
chladicího systému,
nedotýkejte se síťové
zásuvky a nepoužívejte
otevřený oheň. Otevřete
okno a místnost vyvětrejte.
Poté kontaktujte servisní
středisko a požádejte o
provedení opravy.
Nepoužívejte prodlužovací
kabely nebo adaptéry.
Netahejte silou za přívodní
kabel ani jej neskládejte a
nedotýkejte se zástrčky
mokrýma rukama.
Dávejte pozor, abyste
nepoškodili zástrčku
a/nebo napájecí kabel, což
by mohlo způsobit úraz
elektrickým proudem nebo
požár.
Pokud je napájecí kabel
poškozen, musí být
vyměněn výrobcem, jeho
servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou
osobou, aby se zabránilo
nebezpečí.
131
• Nevkládejte ani
neskladujte hořlavé a
vysoce těkavé materiály,
jako je éter, benzín, LPG,
propan, aerosolové spreje,
lepidla, čistý alkohol atd.
Tyto materiály mohou
způsobit výbuch.
• Nepoužívejte ani
neuchovávejte hořlavé
spreje, například barvu ve
spreji, v blízkosti chladičů
na víno. Mohlo by dojít k
výbuchu nebo požáru.
• Nepokládejte předměty
a/nebo nádoby naplněné
vodou na horní plochu
spotřebiče.
• Nedoporučujeme používat
prodlužovací kabely a
vícecestné adaptéry.
• Nelikvidujte spotřebič
spálením. Dbejte na to, aby
nedošlo k poškození
chladicího okruhu/potrubí
spotřebiče při přepravě a
používání. V případě
poškození nevystavujte
spotřebič ohni,
potenciálnímu zdroji
vznícení a ihned vyvětrejte
místnost, v níž se spotřebič
nachází.
• Chladicí systém umístěný
za a uvnitř chladičů na víno
obsahuje chladivo. Proto
dávejte pozor, aby nedošlo
k poškození trubek.
• Nepoužívejte elektrické
spotřebiče uvnitř úložných
oddílů pro potraviny ve
spotřebiči, pokud nejsou
tyto typy přímo
doporučeny výrobcem.
• Nesmí dojít k poškození
chladicího okruhu.
• Nepoužívejte mechanické
nástroje nebo jiné
prostředky k urychlení
procesu odmrazování,
pokud nejsou doporučeny
výrobcem.
• Nepoužívejte elektrické
spotřebiče uvnitř úložných
oddílů pro potraviny,
pokud nejsou tyto typy
přímo doporučeny
výrobcem.
• Nedotýkejte se vnitřních
chladicích prvků, zejména
mokrýma rukama, aby
nedošlo k prasknutí nebo
zranění.
• Větrací otvory ve skříni
spotřebiče nebo ve
vestavné konstrukci musí
zůstat volné.
132
• K odstranění námrazy
nepoužívejte špičaté nebo
ostré předměty, jako jsou
nože nebo vidličky.
• K odmrazování nikdy
nepoužívejte vysoušeče
vlasů, elektrické ohřívače
nebo jiné podobné
elektrické spotřebiče.
• Nepoužívejte nůž ani jiné
ostré předměty k
odstranění námrazy nebo
ledu, který se nahromadí.
Mohlo by dojít k poškození
chladicího okruhu a
následný únik, který může
způsobit požár nebo
poškození zraku.
• Nepoužívejte mechanické
nástroje ani jiné prostředky
k urychlení odmrazování.
• V žádném případě
nepoužívejte otevřený
oheň nebo elektrická
zařízení, jako jsou topná
tělesa, parní čističe, svíčky,
olejové lampy a podobně,
abyste urychlili
odmrazování.
• Nikdy nepoužívejte vodu k
mytí polohy kompresoru,
po očištění jej důkladně
otřete suchým hadříkem,
abyste zabránili korozi.
• Doporučuje se udržovat
zástrčku v čistotě, neboť
nadměrný nános prachu na
zástrčce může být příčinou
požáru.
• Produkt je navržen a
vyroben pouze pro domácí
použití v domácnosti.
• Záruka je neplatná, pokud
je produkt nainstalován
nebo používán v
komerčních prostorech
nebo nebytových domácích
prostorech.
• Produkt musí být správně
nainstalován, umístěn a
provozován v souladu s
pokyny obsaženými v
dodané příručce s pokyny
pro uživatele.
• Záruka se vztahuje pouze
na nové produkty a
nepřevádí se, pokud je
produkt znovu prodán.
• Naše společnost se zříká
jakékoli odpovědnosti za
náhodné nebo následné
škody.
• Záruka nijak neoslabuje
vaše statutární ani zákonná
práva.
• Neprovádějte opravy
tohoto chladiče na víno.
Veškeré zásahy mohou
133
•
•
•
•
provádět pouze
kvalifikovaní pracovníci.
Pokud odstraňujete starý
výrobek se zámkem nebo
západkou namontovanou
na dveřích, ujistěte se, že
jej necháváte v bezpečném
stavu, aby se zabránilo
zachycení dětí.
Tento spotřebič nesmějí
používat děti do 8 let a
osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými
nebo duševními
schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a
znalostí, pokud je nesledují
osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim
nedávají příslušné pokyny k
bezpečnému použití
spotřebiče, a pokud si tyto
osoby a děti neuvědomují
možná nebezpečí.
Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu by
neměly provádět děti bez
dozoru.
Zámky: pokud je vaše
lednička/mraznička
vybavena zámkem,
uchovávejte klíč mimo
dosah a ne v blízkosti
spotřebiče, aby nedošlo k
zachycení dětí. Pokud
likvidujete starou
ledničku/mrazničku,
odlomte z bezpečnostních
důvodů všechny staré
zámky nebo západky.
• Děti ve věku od 3 do 8 let
mohou do tohoto
spotřebiče vkládat a
vyjímat z něj věci.
VAROVÁNÍ! Při umisťování
spotřebiče se ujistěte, že
nedošlo k zachycení ani
poškození napájecího kabelu.
VAROVÁNÍ! V zadní části
spotřebiče neumisťujte
vícenásobné přenosné
prodlužovací zásuvky ani
přenosné napájecí zdroje.
Dodržujte prosím následující
pokyny, aby se zabránilo
kontaminaci potravin
• Otevírání dveří na dlouhou
dobu může v oddílech
spotřebiče způsobit
výrazné zvýšení teploty.
• Pravidelně čistěte povrchy,
které mohou přijít do styku
s potravinami, a přístupné
odvodňovací systémy.
• Vyčistěte nádržky na vodu,
pokud nebyly použity po
dobu 48 hodin; pokud voda
134
•
•
•
•
nebyla odebrána po dobu 5
dnů, propláchněte vodní
systém připojený k přívodu
vody.
Syrové maso a ryby
skladujte ve vhodných
nádobách v chladničce tak,
aby nepřicházely do
kontaktu s jinými
potravinami nebo aby z
nich nekapalo na jiné
potraviny.
Dvouhvězdičkové oddíly
pro zmrazené potraviny
(pokud se ve spotřebiči
nacházejí) jsou vhodné pro
skladování předem
zmrazených potravin,
skladování nebo výrobu
zmrzliny a výrobu kostek
ledu.
Jedno-, dvou- a
tříhvězdičkové oddíly
(pokud se ve spotřebiči
nacházejí) nejsou vhodné
pro zmrazování čerstvých
potravin.
Pokud necháváte spotřebič
dlouhou dobu prázdný,
vypněte jej, odmrazte,
vyčistěte, vysušte a nechte
dveře otevřené, aby se
zabránilo tvorbě plísní
uvnitř spotřebiče.
VAROVÁNÍ! Při používání,
údržbě a likvidaci spotřebiče
věnujte pozornost symbolu na
levé straně, který je umístěn
na zadní části spotřebiče (na
zadním panelu nebo
kompresoru).
Je to výstražný symbol
nebezpečí požáru. V potrubí
chladiva a kompresoru se
nacházejí hořlavé materiály.
Při používání, údržbě a
likvidaci se zdržujte daleko od
zdroje ohně.
Zámky
Pokud je vaše mraznička vybavena zámkem, uchovávejte
klíč mimo dosah, nikoli v blízkosti spotřebiče, aby nedošlo
k zachycení dětí. Pokud likvidujete starou mrazničku,
odlomte z bezpečnostních důvodů všechny staré zámky
nebo západky.
Klimatický rozsah
Informace o klimatickém rozsahu spotřebiče jsou uvedeny
na typovém štítku. Ten udává, při jaké okolní teplotě (tj.
pokojové teplotě, při které spotřebič pracuje) je provoz
spotřebiče optimální (správný).
Klimatický rozsah
Přípustná okolní teplota
SN
od +10 °C do +32 °C
N
od +16 °C do +32 °C
ST
od +16 °C do +38 °C
T
od +16 °C do +43 °C
Poznámka: Mezní hodnoty rozsahu okolní teploty u
klimatických tříd, pro které je chladicí spotřebič navržen,
a skutečnost, že vnitřní teploty mohou být ovlivněny
faktory, jako je umístění chladicího spotřebiče, okolní
teplota a četnost otevírání dveří, a v případě potřeby
varování, že nastavení jakéhokoli zařízení pro regulaci
teploty může být nutné změnit, aby se tyto faktory
zohlednily.
Elektrické připojení
VAROVÁNÍ
Při nesprávném používání uzemněné zásuvky hrozí riziko
úrazu elektrickým proudem. Pokud je napájecí kabel
poškozen, nechte jej vyměnit autorizovaným servisním
střediskem.
Tato chladnička musí být řádně uzemněna v zájmu vaší
bezpečnosti. Napájecí šňůra této chladničky je
vybavena zástrčkou se třemi kolíky, která odpovídá
standardním nástěnným zásuvkám se třemi výstupy, aby
se minimalizovala možnost úrazu elektrickým proudem.
135
Za žádných okolností neodřezávejte ani jinak
neodstraňujte z dodaného napájecího kabelu třetí
uzemňovací kolík.
Tato chladnička vyžaduje standardní 220–240 V AC. ~/
50Hz elektrickou zásuvku se třemi kolíky.
Tato chladnička není určena k použití s měničem.
Kabel by měl být veden za chladničkou, neměl by zůstat
venku ani viset, aby nedošlo k náhodnému zranění.
Nikdy neodpojujte chladničku zatažením za kabel.
Zástrčku vždy pevně uchopte a vytáhněte ji rovně ze
zásuvky.
U tohoto spotřebiče nepoužívejte prodlužovací šňůru.
Jestliže je napájecí kabel příliš krátký, požádejte
elektrikáře nebo servisního technika o instalaci zásuvky v
blízkosti spotřebiče. Použití prodlužovacího kabelu
může negativně ovlivnit výkon zařízení.
Příprava s požadavky
Místo instalace
Při výběru místa pro svou ledničku/mrazničku se ujistěte,
že podlaha je rovná a pevná a že místnost je dobře
větrána. Vyhněte se umístění ledničky/mrazničky v
blízkosti zdrojů tepla, např. sporáku, kotle nebo radiátoru.
Také se vyhněte přímému slunečnímu záření ve
venkovních budovách nebo v prosluněných halách. Pokud
umisťujete ledničku/mrazničku ve venkovní budově, jako
je garáž nebo přístavek, zajistěte, aby lednička/mraznička
byla umístěna nad spádem vlhkosti, jinak by na skříni
ledničky/mrazničky docházelo k tvorbě kondenzace.
Nikdy neumisťujte ledničku/mrazničku do výklenku ve zdi
nebo do vestavěných skříní nebo nábytku. Když je
lednička/mraznička v činnosti, mřížka na zadní části může
být horká a strany se mohou zahřát. Proto musí být při
instalaci za zadní stranou chladničky/mrazničky
ponecháno nejméně 50 mm volného prostoru, na obou
stranách musí být ponecháno více než 100 mm.
Ledničku/mrazničku nezakrývejte žádným krytem.
E
50
Čištění před použitím
Vytřete
vnitřek
mrazničky
slabým
roztokem
hydrogenuhličitanu sodného. Potom proveďte opláchnutí
teplou vodou za použití vlhké houby nebo hadříku. Koše a
police umyjte v teplé mýdlové vodě. Než je vrátíte do
mrazničky, zcela je osušte. Vnější části mrazničky můžete
vyčistit pomocí voskové leštěnky.
Před zapnutím!
NEZAPÍNEJTE MRAZNIČKU DŘÍVE NEŽ ČTYŘI HODINY PO
PŘESUNU.
Chladicí kapalina potřebuje čas, aby se mohla usadit.
Pokud spotřebič vypnete, vždy počkejte 30 minut, než jej
znovu zapnete, aby se chladicí kapalina mohla usadit.
Před naplněním mrazničky
Před uložením potravin do mrazničky zapněte mrazničku a
počkejte 24 hodin, abyste se ujistili, že funguje správně, a
aby se mraznička mohla ochladit na správnou teplotu.
ÚVOD
Obecný popis chladničky
F
100
Obr. 1
Obr. 2
Poznámka: Obrázek 1, obrázek 2 pouze jako schematický
diagram velikosti požadovaného prostoru pro produkt.
Vyrovnání ledničky/mrazničky
Pokud není lednička/
mraznička vyrovnaná, má
to vliv na zarovnání dveří
a magnetických těsnění a
může proto dojít k
nesprávné funkci
ledničky/ mrazničky.
Jakmile je lednička/
mraznička v cílovém
umístění, nastavte
vyrovnávací nožičky na
přední straně jejich
otáčením.
Č.
Popis
1
Police mrazničky
2
Táhlo pro regulaci vzduchu
3
Termostat
4
Skleněná police chladničky
5
Víko zásuvky na ovoce a zeleninu
6
Zásuvka na salát
7
Nastavitelná nožička
8
Přihrádka na lahve
9
Horní přihrádka na lahve
10
Malá přihrádka na lahve
11
Dolní přihrádka na lahve
136
Č.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Č.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Č.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Popis
Police mrazničky
Táhlo pro regulaci vzduchu
Termostat
Skleněná police chladničky
Víko zásuvky na ovoce a zeleninu
Zásuvka na salát
Nastavitelná nožička
Přihrádka na lahve
Malá přihrádka na lahve
Dolní přihrádka na lahve
Popis
Police mrazničky
Táhlo pro regulaci vzduchu
Termostat
Skleněná police chladničky
Víko zásuvky na ovoce a zeleninu
Zásuvka na salát
Nastavitelná nožička
Přihrádka na lahve
Nádržka na vodu
Spínač vody
Malá přihrádka na lahve
Dolní přihrádka na lahve
Č.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Popis
Police mrazničky
Táhlo pro regulaci vzduchu
Termostat
Skleněná police chladničky
Víko zásuvky na ovoce a zeleninu
Zásuvka na salát
Nastavitelná nožička
Přihrádka na lahve
Zásuvka na máslo
Malá přihrádka na lahve
Dolní přihrádka na lahve
Popis
Police mrazničky
Táhlo pro regulaci vzduchu
Termostat
Skleněná police ledničky
Víko zásuvky na ovoce a zeleninu
Zásuvka na salát
Vyrovnávací nožička
Přihrádka na lahve
Malá přihrádka na lahve
Dolní přihrádka na lahve
137
Nastavení teploty mrazničky
Když poloha knoflíkového přepínače pro regulaci teploty v
oddílu pro čerstvé potraviny zůstane nezměněná, teplota
mrazničky se bude postupně snižovat, jak bude posuvník
FREEZER AIR FLOW (PROUDĚNÍ VZDUCHU V MRAZNIČCE)
nastavován z „MIN.“ na „MAX.“.
Poznámka: Během skutečného používání může být páka
pro regulaci vzduchu v mrazničce zamrzlá kvůli vysoké
vlhkosti nebo častému otevírání dveří. V takovém případě
nenastavujte regulační páku silou. Místo toho se
doporučuje použít horký ručník k lokálnímu zahřátí, aby
zamrzlá páka pro regulaci vzduchu mohla před
nastavováním roztát a nedošlo k poškození.
Doporučené optimální teplotní režimy
OBDOBÍ
Č.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Popis
Police mrazničky
Táhlo pro regulaci vzduchu
Termostat
Skleněná police ledničky
Víko zásuvky na ovoce a zeleninu
Zásuvka na salát
Vyrovnávací nožička
Přihrádka na lahve
Zásuvka pro uchování vody
Přihrádka na lahve
Používání chladničky
V létě
(více než 35 ℃)
Normální
podmínky
(jaro a podzim)
DOPORUČENÉ REŽIMY
MIN.
FREEZER AIR FLOW (PROUDĚNÍ
VZDUCHU V MRAZNIČCE)
MAX.
FREEZER AIR FLOW (PROUDĚNÍ
VZDUCHU V MRAZNIČCE)
MIN.
MAX.
FREEZER AIR FLOW (PROUDĚNÍ
VZDUCHU V MRAZNIČCE)
V zimě
(méně než 13 ℃)
Tipy
MIN.
MAX.
Doporučuje se nenastavovat regulační páku do
polohy MAX. na dlouhou dobu.
Optimal (Optimální)
Vacation
(Dovolená)
Coldest
(Nejchladnější)
Vnitřní teplota chladničky je řízena potenciometrem
instalovaným v oddílu pro čerstvé potraviny. Její vnitřní
teplota se mění v závislosti na četnosti otevírání dveří,
okolní teplotě a místě instalace chladničky.
POZOR: Nenastavujte současně režim teploty ledničky a
režim teploty mrazničky do polohy MAX., zejména v letní
sezóně. Může to vést k pomalému ochlazování oddílu pro
čerstvé potraviny, a v důsledku toho k nepříjemné
uživatelské zkušenosti.
POUŽITÍ
1.
Nastavení teploty ledničky
Teplotu ledničky lze nastavit pomocí knoflíkového
přepínače pro regulaci teploty.
1. Když budete otáčet knoflíkovým přepínačem pro
regulaci teploty z polohy „1“ na polohu „5“, teplota se
bude postupně snižovat.
2. Nastavení knoflíkového přepínače do polohy
„Optimal“ (Optimální) může vyhovovat běžnému
každodennímu používání.
3. Pokud potřebujete posílit chlazení v oddílu pro
čerstvé potraviny, otočte knoflíkovým přepínačem
pro
regulaci
teploty
ve
směru
„Coldest“ (Nejchladnější), aby se prodloužila doba
chodu kompresoru a teplota se odpovídajícím
způsobem snížila.
Poznámka: Nedoporučuje se nastavovat knoflík pro
regulaci teploty do polohy „Coldest“ (Nejchladnější) na
dlouhou dobu.
2.
3.
4.
5.
Pokud je spotřebič po delší dobu pod limitem rozsahu
chladných teplot, pro který bylo chladicí zařízení
navrženo, nemusí fungovat stejnoměrně (možnost
rozmrazování obsahu nebo příliš vysoké teploty v
prostoru pro mražené potraviny).
Informace o klimatickém rozsahu spotřebiče jsou
uvedeny na typovém štítku.
Vnitřní teploty mohou být ovlivněny takovými faktory,
jako je umístění chladicího spotřebiče, teplota okolí a
frekvence otevírání dveří; upozorňujeme, že
nastavení jakéhokoli zařízení pro ovládání teploty
může být nutné změnit na základě těchto faktorů.
Šumivé nápoje nesmějí být skladovány v mrazicích
oddílech pro potraviny nebo skříních ani v
nízkoteplotních oddílech nebo skříních; některé
produkty, jako jsou vodní zmrzliny, by se neměly jíst
příliš chladné.
U žádného produktu nepřekračujte dobu skladování
uvedenou výrobcem na obalu.
138
Skladování potravin
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Aby uvařená jídla zůstala čerstvá, lze je vložit do
chladničky poté, co jejich teplota klesne na pokojovou
teplotu.
Kapsy na vejce a kapsy na lahve, pro vejce, máslo,
mléko a nápoje v lahvích atd. Při skladování potravin
nebo nádob by mezi nimi měla být ponechána
mezera, aby nebyl ovlivněn cyklus klimatizace.
Uspořádání potravin pro uskladnění, zejména
potřeba vyhnout se křížové kontaminaci u jídla, které
má být uskladněno, by mělo být provedeno tak, že se
zabalí do čisté plastové fólie nebo nového papíru na
uchovávání, poté se rovnoměrně rozloží do několika
sekcí, aby se zabránilo kontaminaci, ztrátě vody a
míchání pachů.
Ovoce a zelenina by měly být vloženy do zásuvky na
salát, aby se zabránilo nadměrnému odpařování vody
a ztrátě čerstvosti.
Před uskladněním ochlaďte horké jídlo na pokojovou
teplotu, jinak se zvýší spotřeba elektřiny a uvnitř by
mohlo dojít k tvorbě námrazy.
V případě chladicích spotřebičů s chladicím oddílem
je třeba upozornit na to, že některé druhy čerstvé
zeleniny a ovoce jsou citlivé na chlad, a nejsou proto
vhodné pro skladování v tomto druhu oddílu.
Šumivé nápoje nesmějí být skladovány v mrazicích
oddílech pro potraviny nebo skříních, ani v
nízkoteplotních oddílech nebo skříních; některé
produkty, jako jsou vodní zmrzliny, by se neměly
konzumovat příliš chladné.
Tipy pro uchování potravin v chladničce v dokonalém stavu
1. Vařené maso by se mělo vždy ukládat na polici nad
syrovým masem, aby se zabránilo přenosu bakterií.
Syrové maso ukládejte na talíři, který je dostatečně
velký na to, aby shromáždil šťávu, a přikryjte jej
potravinářskou fólií.
2. Umožní se tím cirkulace studeného vzduchu v
ledničce, aby se všechny části ledničky udržovaly v
chladu.
3. Aby se zabránilo přenosu vůní a vysychání, potraviny
by měly být samostatně zabaleny nebo zakryty. Ovoce
a zelenina nemusí být zabaleny.
4. Předvařené potraviny nechte před vložením do
ledničky vychladnout. Zabrání se tím zvyšování vnitřní
teploty ledničky.
5. Aby se zabránilo úniku studeného vzduchu, omezte
dle možností četnost otevírání dveří. Když se vracíte z
nákupu, před otevřením dveří roztřiďte potraviny,
které chcete uložit do ledničky. Dveře otevírejte
pouze za účelem vkládání nebo vyjímání potravin.
Přerušení napájení nebo porucha chladicího systému
V případě delšího vypnutí chladicího spotřebiče (přerušení
napájení nebo porucha chladicího systému) je nutné se
postarat o uskladněné zmrazené potraviny.
1. Neotevírejte pokud možno dveře chladničky, abyste i
v horkých letních dnech mohli bezpečně uchovávat
čerstvé potraviny po celé hodiny.
2. Pokud dostanete předem oznámení o výpadku
napájení:
1) Hodinu předem nastavte regulaci teploty do
polohy silného chlazení, aby se chladnička zcela
vychladila. (Během této doby neukládejte do
spotřebiče nové potraviny!) Po obnovení napájení
nastavte regulaci teploty do původního nastavení.
2)
Můžete si také vyrobit trochu ledu pomocí
vodotěsné nádoby a umístit jej do horní části
mrazničky. Tím se prodlouží doba, po kterou
mohou být uloženy čerstvé potraviny.
Příprava na zmrazení
1. Vařené jídlo nechte úplně vychladnout.
2. Pokud je to možné, před zmrazením jídlo ochlaďte v
chladničce.
3. Před zmrazením jídla zvažte, jak jej chcete vařit.
4. Nezmrazujte potraviny v kovových nádobách, protože
je třeba budete chtít vložit z mrazničky přímo do
mikrovlnné trouby.
5. Pro kyselé potraviny (jako například citrusové plody)
používejte speciální mrazicí sáčky, které jsou k
dispozici v supermarketech, mrazicí fólie,
polyethylenové sáčky, plastové obaly, hliníkové fólie.
Nepoužívejte tenké potravinářské fólie ani sklo.
Nepoužívejte použité potravinářské nádoby (pokud je
nejdříve důkladně nevyčistíte).
6. Odstraňte z nádoby co nejvíce vzduchu. Můžete si
zakoupit speciální vakuové čerpadlo, které vysaje z
balení nadměrný vzduch.
7. Při zmrazování kapalin ponechte malý „vzduchový
prostor“, aby se umožnilo jejich roztažení.
8. Prostor v mrazničce můžete využít nejúčinněji tak, že
budete kapaliny (nebo pevný obsah s tekutinami, jako
je například guláš) zmrazovat ve čtvercových blocích.
Tento proces je známý jako „performing“ (provádění).
Nalijte kapalinu do polyethylenového sáčku, který je
uvnitř nádoby se čtvercovými stěnami. Zmrazte jej,
potom jej vyjměte z nádoby a sáček utěsněte.
Tipy pro nakupování mražených potravin
1. Když kupujete mražené potraviny, seznamte se s
pokyny pro skladování uvedenými na obalu. Budete
mít možnost ukládat jednotlivé položky mražených
potravin po uvedenou dobu s ohledem na hodnocení
hvězdičkami. Tato doba je obvykle uvedena jako
„Doporučená doba spotřeby“ na přední straně obalu.
2. V obchodě, kde si kupujete mražené potraviny,
zkontrolujte teplotu skříně na mražené potraviny.
3. Ujistěte se, že balení mražené potraviny je v
dokonalém stavu.
4. Při nákupu nebo návštěvě supermarketu nakupujte
mražené výrobky vždy jako poslední.
5. Při nakupování a na cestě domů se snažte uchovávat
mražené potraviny pohromadě, protože to pomůže
udržet je v chladu.
6. Nekupujte mražené potraviny, pokud je nemůžete
ihned zmrazit. Speciální izolované tašky lze zakoupit
ve většině supermarketů a prodejců příslušenství.
Tyto tašky uchovají mražené potraviny v chladu po
delší dobu.
7. U některých potravin je rozmrazení před vařením
zbytečné. Zeleninu a těstoviny lze vkládat přímo do
vařené vody nebo vařit v páře. Mražené omáčky a
polévky je možné vložit na pánev a mírně zahřát, až
se rozmrazí.
8. Používejte kvalitní potraviny a manipulujte s nimi co
nejméně. Zmrazujte potraviny v malých množstvích,
aby zmrzly rychleji, aby se rozmrazily v kratším čase a
abyste je mohli jíst v takovém množství, které
potřebujete.
9. Nejprve odhadněte množství potravin, které budete
chtít zmrazit. Pokud zmrazujete velké množství
139
čerstvých potravin, nezapomeňte otočit knoflík pro
regulaci na nízký teplotní rozsah. Sníží se tak teplota v
mrazničce, vaše jídlo se zmrazí rychleji a pomůže to
uchovat jeho vlastnosti. Měli byste to však činit
střídmě, abyste šetřili energii.
Tipy pro dávkovač vody (pokud je k dispozici)
Chladnička obsahuje dávkovač vody, který usnadňuje
naplnění sklenice vodou a nabízí téměř okamžitě přístup
ke studené vodě. Dávkovač vody je vybaven jednou
nádržkou s objemem 2,5 litrů vody, která se musí naplnit.
Chcete-li používat dávkovač vody, postupujte podle
následujících pokynů:
Víčko plnění
zavřít
otevřít
Víčko nádržky na
vodu
Nádržka na vodu
dveří a magnetických těsnění a může dojít k nesprávné
funkci ledničky/mrazničky.
Jakmile je lednička/mraznička na svém místě, lze ji
používat po 4 hodinách. Umožní se tím, aby se chladicí
kapalina usadila.
Instalace
Nezakrývejte ani neblokujte větrací otvory ani mřížky
spotřebiče.
Při dlouhodobé nepřítomnosti doma
• Pokud spotřebič nebudete po několik měsíců používat,
nejprve chladničku vypněte a poté jednotku odpojte ze
zásuvky ve zdi.
• Vyjměte všechny potraviny.
• Vyčistěte a důkladně vysušte vnitřek spotřebiče. Aby se
zabránilo tvorbě zápachu a plísní, pootevřete trochu
dveře: v případě potřeby je zablokujte v otevřené
poloze, nebo dveře vysaďte.
• Vyčištěnou ledničku ponechejte na suchém, větraném
místě mimo dosah zdrojů tepla, kde bude umístěna na
hladkém povrchu, a na horní část ledničky neumisťujte
těžké předměty.
• Vyžaduje se mimořádná pozornost s ohledem na děti.
Děti si nesmějí se spotřebičem hrát.
Údržba a čištění
Spínač vody
1.
2.
3.
4.
5.
Otevřete dveře chladničky, abyste zajistili, že
dávkovač vody bude dobře připevněný.
Otevřete víčko plnění nádržky na vodu a pomalu ji
naplňte, aby nedošlo k úniku vody. Pak zavřete víčko
plnění nádržky na vodu. Viz obrázek C.
Jakmile je nádržka na vodu plná, nastavte termostat
na nejnižší režim nebo režim rychlého chlazení a o
hodinu později můžete dávkovat vodu k pití. Viz
obrázek D.
Pokud používáte dávkovač vody, může dojít k
odkapávání a hromadění vody ve spodní části
dávkovače vody. V případě potřeby jej otřete
hadříkem.
Maximální naplnění musí sahat níže než víčko nádržky,
jak ukazuje linie maximálního naplnění.
POZNÁMKA: Držte sklenici u dávkovače tak dlouho, dokud
voda kape.
Odmrazování
Tento spotřebič je navržen pro automatické rozmrazování.
Ruční rozmrazování není nutné.
Přesouvání ledničky/mrazničky
Umístění
Neumisťujte ledničku/mrazničku v blízkosti zdrojů tepla,
například sporáku, kotle nebo radiátoru. Vyhněte se také
přímému slunečnímu světlu ve venkovních budovách nebo
v prosluněných halách.
1. Vnitřní čištění
Vnitřek ledničky/mrazničky čistěte slabým roztokem
hydrogenuhličitanu sodného. Poté proveďte opláchnutí
teplou vodou za použití vlhké houby nebo hadříku a otřete
do sucha. Koše umyjte v teplé mýdlové vodě a než je vrátíte
do ledničky/mrazničky, ujistěte se, že jsou zcela suché.
2. Vnější čištění
Při čištění vnějších částí ledničky/mrazničky používejte
standardní neabrazivní čisticí prostředek rozpuštěný v
teplé vodě.
Mřížku kondenzátoru na zadní straně ledničky/mrazničky a
přilehlé součásti můžete vysát pomocí připevněného
měkkého kartáče.
Při čištění jakékoli části ledničky/mrazničky nepoužívejte
drsné čisticí prostředky, čisticí podložky ani rozpouštědla.
INFORMACE O ELEKTRICKÉM
SYSTÉMU
Tento spotřebič musí být uzemněn.
Tento spotřebič je osazen zástrčkou, která bude vhodná k
použití ve všech domech vybavených zásuvkami dle
současných specifikací.
Pokud namontovaná zástrčka není vhodná pro vaše
zásuvky, měla by být odstraněna a řádně zlikvidována.
Vyřazenou zástrčku nezasunujte do zásuvky, abyste
předešli možnému úrazu elektrickým proudem.
Tento spotřebič splňuje požadavky směrnic EHS.
Servis
Analýza a odstraňování jednoduchých poruch
Ne každá porucha vyžaduje zásah technického personálu.
Následující jednoduché malé problémy se můžete pokusit
vyřešit sami.
Vyrovnání ledničky/mrazničky
Ujistěte se, že lednička/mraznička je vyrovnaná. Použijte
otočné vyrovnávací nožičky na přední straně. Pokud není
lednička/mraznička vyrovnaná, má to vliv na zarovnání
140
Případ
Kontrola
Řešení
•
•
•
Vůbec
neprobíhá
chlazení
•
•
•
Abnormální
hluk
•
•
•
Špatná
účinnost
chlazení
•
•
•
•
•
•
•
Zvláštní pach •
v chladničce
•
•
Je síťová
zástrčka
odpojená?
Jsou
přerušené
jističe a
pojistky?
Žádná
elektřina
nebo
přerušení
vedení?
•
Znovu
připojte.
Otevřete
dveře a
zkontrolujte,
zda světlo
svítí.
Pokud spotřebič delší dobu nepoužíváte, odpojte jej od
elektrické sítě, vyjměte všechny potraviny, vyčistěte
spotřebič a nechte dveře otevřené, aby nevznikaly
nepříjemné zápachy.
Změna směru otevírání dveří
1.
2.
Ujistěte se, že chladnička je odpojena.
Vypačte kryt závěsu nahoru a dolů, odstraňte tři
šrouby, kterými je připevněn horní závěs ke dveřím,
poté odstraňte závěs.
Kryt závěsu
Šrouby
Horní závěs
Je chladnička •
stabilní?
Dotýká se
chladnička
zdi?
•
Seřízení
nastavitelných
nožiček
chladničky.
Odsunutí od
zdi.
Vkládáte
horké jídlo
nebo příliš
mnoho jídla?
Otevíráte
často dveře?
Přivřeli jste
do těsnění
dveří obal
potravin?
Přímé
sluneční
světlo nebo
blízká kamna
nebo
sporák?
Má
chladnička
dobrou
ventilaci?
Příliš vysoké
nastavení
teploty?
•
Horké
potraviny
vkládejte do
chladničky až
tehdy, když se
ochladí.
Kontrola a
zavírání dveří.
Odstranění
chladničky od
zdroje tepla.
Uvolnění
prostoru, aby
se zajistilo
dobré větrání.
Nastavení na
příslušnou
teplotu.
Nějaké
zkažené
jídlo?
Potřebujete
vyčistit
chladničku?
Máte
zabalené
jídlo s
výraznou
vůní?
•
•
•
•
•
3.
4.
Odstraňte dveře oddílu mrazničky ze skříně.
Vyšroubujte dva šrouby, kterými je připevněn
středový závěs.
Dveře oddílu mrazničky
Středový závěs
Šrouby
5.
6.
Odstraňte dveře oddílu chladničky.
Vyšroubujte čtyři šrouby, kterými je připevněn spodní
závěs k pravé straně skříně, poté odstraňte závěs.
Dolní závěs
Šrouby
•
•
Vyhození
zkaženého
jídla.
Vyčištění
chladničky.
Balení jídla s
výraznou
vůní.
Poznámka: Pokud výše uvedený popis nelze použít pro
vyřešení problému, nerozebírejte spotřebič a neopravujte
jej sami. Provádění oprav nezkušenými osobami může mít
za následek zranění nebo vážnou poruchu. Obraťte se na
místního prodejce, u kterého jste přístroj zakoupili. Opravy
tohoto výrobku by měl provádět autorizovaný technik a při
opravách by se měly používat pouze originální náhradní
díly.
7.
Odstraňte podložku a matici, kterými je připevněna
hřídel s čepem k pravému otvoru na spodním závěsu,
poté odstraňte hřídel a čepový šroub.
Hřídel s
čepem
Čepový šroub
Podložka
Matice
141
8.
Zasuňte čepový šroub do pravého otvoru a zasuňte
hřídel s čepem do levého otvoru na spodním závěsu,
poté připevněte hřídel pomocí podložky a matice.
Hřídel s
čepem
14. Namontujte středový závěs na levou stranu pomocí
dvou šroubů, které jste předtím odstranili.
15. Odstraňte šroub, kterým jsou připevněny zarážky
dveří, z pravé spodní části dveří oddílu mrazničky,
poté odstraňte zarážky dveří a namontujte je na levou
spodní stranu.
Čepový šroub
Podložka
Matice
9. Namontujte spodní závěs na levou stranu skříně.
10. Odstraňte šroub, kterým jsou připevněny zarážky
dveří, z pravé spodní části dveří oddílu chladničky,
poté odstraňte zarážky dveří a namontujte je na levou
spodní stranu.
Dveře chladničky
Zarážky dveří
16. Namontujte dveře oddílu mrazničky.
17. Přesuňte pouzdro dveří z pravé horní strany dveří
mrazničky na levou horní stranu dveří. A přesuňte
kryt levého otvoru na pravou stranu.
Dveře chladničky
Kryt otvoru
Pouzdro
dveří
Zarážky dveří
11. Namontujte dveře oddílu chladničky.
12. Přesuňte pouzdro dveří z pravé horní strany dveří
chladničky na levou horní stranu dveří. A přesuňte
kryt levého otvoru na pravou stranu.
Kryt otvoru
18. Odšroubujte šroub, kterým je připevněn kryt otvoru
pro šroub závěsu, z levé horní strany skříně, odstraňte
kryt a namontujte jej na pravou horní stranu skříně.
Šrouby
Kryt otvoru pro šroub
závěsu
Pouzdro
dveří
13. Odstraňte šrouby a záslepku otvoru pro šroub
středového závěsu na levé straně skříně, poté je
namontujte do otvorů pro šrouby na pravé straně
skříně.
19. Připevněte horní závěs na levou horní stranu skříně
pomocí tří šroubů, které jste předtím odstranili. Před
dotažením šroubů horního závěsu se ujistěte, že horní
část dveří je v rovině se skříní a že gumové těsnění
dobře těsní.
20. Namontujte kryt závěsu přes závěs na levé horní
straně skříně.
Kryt závěsu
Šrouby
Šroub
Horní závěs
Záslepka otvoru pro šroub
Dveře oddílu mrazničky
Středový závěs
Pouzdro dveří
Šrouby
142
LIKVIDACE STARÝCH SPOTŘEBIČŮ
Shoda
Umístěním značky
na tento produkt
potvrzujeme shodu se všemi příslušnými evropskými
požadavky na bezpečnost, zdraví a životní prostředí, které
se uplatňují dle právních předpisů pro tento produkt.
Úspora energie
Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a
elektronických zařízeních (WEEE).
Spotřebič podléhající WEEE obsahuje znečišťující látky
(které mohou mít negativní dopad na životní prostředí) a
základní součásti (které lze znovu použít). U spotřebiče
podléhajícího WEEE je důležité nechat provést zvláštní
zpracování, aby všechny znečišťující látky byly odstraněny
a řádně zlikvidovány a aby všechny materiály byly
obnoveny a zrecyklovány.
Jednotlivci mohou hrát důležitou roli při zajišťování toho,
aby se spotřebič podléhající WEEE nestal zátěží pro
životní prostředí. Je nezbytné dodržovat několik
základních pravidel:
- Spotřebič podléhající WEEE se nesmí likvidovat jako
domovní odpad;
- Spotřebič podléhající WEEE se musí předat na příslušné
sběrné místo pod správou obce nebo autorizovaných
společností. V mnoha zemích může být v případě
velkých spotřebičů podléhajících WEEE k dispozici
domovní sběr.
V mnoha zemích, když si zakoupíte nový spotřebič,
můžete starý spotřebič vrátit prodejci, který jej musí
přijmout zdarma na základě výměny kus za kus, pokud je
zařízení stejného typu a má stejné funkce jako dodané
zařízení.
Pro lepší úsporu energie doporučujeme:
Instalujte spotřebič v dobře větrané místnosti, daleko od
zdrojů tepla a nevystavujte jej přímému slunečnímu záření.
Vyvarujte se vkládání horkých potravin do chladničky,
abyste se vyhnuli nárůstu vnitřní teploty a s tím spojenému
nepřetržitému chodu kompresoru.
Neukládejte nadměrné množství potravin, aby bylo
zajištěno dostatečné proudění vzduchu.
Odmrazujte spotřebič v případě výskytu ledu, abyste
usnadnili přenos chladu.
V případě výpadku elektrické energie se doporučuje
nechat dveře chladničky zavřené.
Otevírejte nebo ponechávejte dveře spotřebiče otevřené v
co nejmenším možném rozsahu.
Vyvarujte se úpravě nastavení na příliš nízké teploty.
Odstraňujte prach ze zadní části spotřebiče.
143