Philips SHB5500BK/27 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.philips.com/support
Manual del usuario
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
SHB5500
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
1ES
Contenido
1 Instrucciones de seguridad
importantes 2
Seguridad auditiva 2
Información general 2
Cumplimiento de la normativa sobre CEM 2
2 Sus auriculares de diadema
inalámbricos 3
Contenido de la caja 3
Otros dispositivos 3
Descripción general de los auriculares
de diadema inalámbricos 3
3 Introducción 4
Carga de los auriculares 4
Emparejamiento del auricular con el
teléfono móvil 4
4 Uso de los auriculares 5
Conexión de los auriculares a un
dispositivo Bluetooth 5
Gestión de las llamadas y la música 5
Cómo llevar los auriculares 6
5 Información técnica 7
6 Aviso 8
Aviso de cumplimiento 8
Desecho del producto y de las pilas
usadas 8
Marcas comerciales 9
7 Preguntas más frecuentes 10
2 ES
1 Instrucciones
de seguridad
importantes
Seguridad auditiva
Peligro
Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
de los auriculares a un volumen alto y ajuste el volumen
a un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen,
menor será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no subir el nivel de
sonido a medida que se adaptan su oídos.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
• La presión excesiva de los auriculares
puede provocar pérdidas auditivas.
• No se recomienda utilizar los auriculares
con ambos oídos tapados mientras se
conduce. Además, puede ser ilegal en
algunas áreas.
• Por su seguridad, evite distracciones con
la música o las llamadas telefónicas en
entornosdetrácoopotencialmente
peligrosos.
Información general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
Precaución
No exponga el auricular a un calor excesivo.
No deje caer al suelo el auricular.
No exponga los auriculares a goteos ni salpicaduras.
No sumerja el auricular en agua.
No utilice ningún producto de limpieza que contenga
alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos.
Si necesita limpiar el producto, utilice un paño suave y,
en caso necesario, humedézcalo con la mínima cantidad
posible de agua o jabón suave diluido.
No exponga la batería integrada a temperaturas altas,
como las que emiten la luz solar, el fuego o similares.
Acerca de las temperaturas y la humedad de
funcionamiento y almacenamiento
• Utilícelos o guárdelos en un lugar en el que
la temperatura esté entre -15 ºC (5 ºF) y
55 ºC (131 ºF) (hasta un 90% de humedad
relativa).
• La duración de la batería puede
reducirse en condiciones de altas o bajas
temperaturas.
Cumplimiento de la
normativa sobre CEM
Este producto cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a
campos electromagnéticos.
3ES
2 Sus auriculares
de diadema
inalámbricos
Ha adquirido un producto Philips. Para
beneciarsetotalmentedelaasistenciaque
ofrece Philips, registre el producto en www.
philips.com/welcome.
Con estos auriculares de diadema inalámbricos
Philips, puede:
• disfrutar de llamadas manos libres
inalámbricas con comodidad;
• disfrutar y controlar música de forma
inalámbrica;
• alternar entre llamadas y música.
Contenido de la caja
Auriculares de diadema inalámbricos Bluetooth
Philips SHB5500
Cable de carga USB (solo para carga)
Guía de inicio rápido
Otros dispositivos
Un teléfono móvil o dispositivo (por ejemplo,
portátil, PDA, adaptadores Bluetooth,
reproductores de MP3, etc.) compatible con
Bluetooth y compatible con los auriculares.
Descripción general de
los auriculares de diadema
inalámbricos
a Indicador LED
b Botón de llamadas/música
c Micrófono
d Ranura de carga micro USB
e Botón de control de volumen/pistas
a
d
b
c
e
4 ES
3 Introducción
Carga de los auriculares
Nota
Antes de utilizar los auriculares por primera vez, cargue
la batería durante 5 horas para conseguir la capacidad y
vida útil óptimas.
Utilice sólo el cable de carga USB original para evitar
cualquier daño.
Finalice la llamada antes de cargar los auriculares, ya que
se apagarán cuando los conecte para cargarlos.
Puede utilizar los auriculares normalmente durante la
carga.
Conecte el cable de carga USB suministrado a:
• la ranura de carga micro USB de los
auriculares y;
• el cargador/puerto USB de un
ordenador.
» El indicador LED se enciende
en blanco durante la carga y se
apaga cuando los auriculares están
completamente cargados.
Consejo
Normalmente, el proceso de carga completa dura
3 horas.
Emparejamiento del auricular
con el teléfono móvil
Antes de utilizar por primera vez los auriculares
con un teléfono móvil debe emparejar
ambos dispositivos. Si el emparejamiento es
correcto, se establece un enlace cifrado único
entre los auriculares y el teléfono móvil. Los
auriculares guardan los últimos 8 dispositivos
en la memoria. Si intenta emparejar más de
8 dispositivos, el primer dispositivo emparejado
se sustituye por el nuevo.
1 Asegúrese de que el teléfono móvil está
encendido y tiene la función Bluetooth
activada.
2 Asegúrese de que los auriculares están
totalmente cargados y apagados.
3 Mantenga pulsado hasta que los
indicadores LED azul y blanco parpadeen
alternativamente.
» Los auriculares permanecen en el
modo de emparejamiento durante
5 minutos.
4 Empareje el auricular con el teléfono
móvil. Para obtener información detallada,
consulte el manual de usuario del teléfono
móvil.
El ejemplo siguiente muestra cómo emparejar
los auriculares con el teléfono móvil.
1 Active la función Bluetooth en el teléfono
móvil, seleccione Philips SHB5500.
2 Introduzca la contraseña de los auriculares
"0000" (4 ceros) si se le solicita. En el
caso de teléfonos móviles con Bluetooth
2.1+EDR o superior, no es necesario
introducir la contraseña.
Settings
Devices Found
Select
10:36
Settings Connectivity
Select
Back
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
10:35
Connectivity
Add
Bluetooth
device
Back
Philips SHB5500
5ES
4 Uso de los
auriculares
Conexión de los auriculares a
un dispositivo Bluetooth
1 Encienda el teléfono móvil/dispositivo
Bluetooth.
2 Mantenga pulsado para encender los
auriculares.
» El LED azul parpadea.
» Los auriculares se vuelven a conectar
al último teléfono móvil/dispositivo
Bluetooth conectado automáticamente.
Si el último dispositivo no está
disponible, el auricular intentará
conectarse al penúltimo dispositivo
conectado.
Consejo
Si enciende el teléfono móvil/dispositivo Bluetooth o
activa la función Bluetooth después de encender los
auriculares, deberá volver a conectar los auriculares y el
teléfono móvil/dispositivo Bluetooth manualmente.
Nota
Si los auriculares no se conectan a un dispositivo
Bluetooth dentro del alcance en 5 minutos, se apagarán
automáticamente para ahorrar energía de la batería.
Gestión de las llamadas y la
música
Tarea Funcionamiento Indicador
de
sonido o
LED
Encender el
auricular.
Mantenga pulsado
durante más
de 1 segundo
1 pitido
breve
Apagar el
auricular.
Mantenga pulsado
durante
más de cuatro
segundos
• 1
pitido
largo
• 1 par-
padeo
largo
en
blanco
Reproducir
música o
realizar una
pausa.
Pulse
1 pitido
breve
Contestar o
nalizaruna
llamada.
Pulse
1 pitido
breve
Rechazar una
llamada.
Mantenga pulsado 1 pitido
breve
Volver a llamar
al último
número
marcado.
Pulse dos
veces
1 pitido
breve
Cambiar el
emisor de
la llamada
durante una
llamada.
Pulse dos
veces
1 pitido
largo
Ajustar el
volumen.
Pulse +/- 1 pitido
breve
Saltar hacia
adelante.
Mantener pulsado
+
1 pitido
breve
Saltar hacia
atrás.
Mantener
pulsado -
1 pitido
breve
Otros estados del indicador de los auriculares
6 ES
Estado de los auriculares Indicador
Los auriculares se
conectan a un dispositivo
Bluetooth mientras están
en modo de espera o
mientras escucha música.
El indicador LED
azul parpadea cada
seis segundos.
El auricular está listo para
el emparejamiento.
El indicador
LED parpadea
en azul y blanco
alternativamente.
Los auriculares están
encendidos pero no
están conectados a un
dispositivo Bluetooth.
El indicador LED
azul parpadea con
rapidez.
Hay una llamada
entrante.
El indicador LED
azul parpadea dos
veces por segundo.
El nivel de la batería es
bajo.
El indicador LED
blanco parpadea.
La batería está
completamente cargada.
El indicador
LED blanco está
apagado.
Cómo llevar los auriculares
Ajuste la banda de sujeción para adaptarla a su
cabeza.
Consejo
Después de utilizarlos, gire los auriculares para
guardarlos fácilmente.
7ES
5 Información
técnica
• Hasta nueve horas de música o de
conversación
• Hasta 200 horas en modo de espera
• Tiempo típico para una carga completa:
3 horas
• Batería de iones de litio recargable
(200 mAh)
• Compatibilidad con Bluetooth 3.0,
Bluetoothmono(perldeauriculares:
HSP,perldemanoslibres:HFP),
compatibleconBluetoothestéreo(perl
de distribución de audio avanzada: A2DP,
perldecontrolremotodeaudioyvídeo:
AVRCP)
• Alcance de funcionamiento: hasta
15 metros (50 pies)
• Reducción digital del eco y el ruido
• Apagado automático
Nota
Lasespecicacionesestánsujetasacambiossinprevio
aviso.
8 ES
6 Aviso
Aviso de cumplimiento
Aviso para EE. UU.
Este dispositivo cumple la sección 15 del
reglamento FCC y el estándar 21 CFR 1040.10.
El funcionamiento está sujeto a dos condiciones:
a Este dispositivo no puede causar
interferencias dañinas y
b Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluyendo
aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Reglamento FCC
Este equipo ha sido probado y cumple los
límites establecidos para los dispositivos
digitales de clase B, de acuerdo con la sección
15 del reglamento FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en instalaciones particulares. Este aparato
genera, utiliza y emite energía de frecuencias de
radio y, si no se instala y utiliza según el manual
de instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantías de que no se
produzcan interferencias en una instalación
particular. Si el equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se puedan percibir encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregirlas tomando una o más de
las siguientes medidas:
• Cambie la posición de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el aparato y
el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de
corriente de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
• Para obtener ayuda, póngase en contacto
con el distribuidor o con un técnico de
radio o televisión con experiencia.
Declaración sobre la exposición a las
radiaciones de la FCC
Este equipo cumple con los límites de
exposición a radiaciones que establece la FCC
para proteger el medio ambiente. Este equipo
debe instalarse y utilizarse a una distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
No se debe colocar o utilizar este transmisor
junto con otros transmisores o antenas.
Precaución:Loscambiosolasmodicaciones
que se realicen en este equipo y no estén
aprobados expresamente por Philips pueden
anular la autoridad de la FCC para utilizar el
equipo.
Número de modelo: SHB5500
Nombre comercial: Philips
Parte responsable: P&F USA, Inc. PO Box 2248
Alpharetta, GA 30023-2248; 1-866-310-0744
Aviso para Canadá:
Este dispositivo cumple los estándares RSS
exentos de licencia de la industria canadiense.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias dañinas, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluyendo aquellas que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de clase B cumple la
regulación canadiense ICES-003.
Declaración sobre la exposición a las
radiaciones de la IC:
Este equipo cumple los límites de exposición
a las radiaciones de Canadá para proteger el
medio ambiente.
No se debe colocar o utilizar este transmisor
junto con otros transmisores o antenas.
Desecho del producto y de
las pilas usadas
9ES
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este producto puede contener plomo y
mercurio. Es posible que la eliminación de
estos materiales se encuentre bajo regulación
debido a causas medioambientales. Para
obtener información sobre el proceso de
desecho o reciclaje, póngase en contacto con
las autoridades locales o visite www.recycle.
philips.com.
Este producto contiene baterías no extraíbles:
• No las arroje al fuego. Las pilas pueden
explotar si se sobrecalientan.
• Para obtener información sobre el
proceso de desecho o reciclaje, póngase
en contacto con las autoridades locales o
visite www.recycle.philips.com.
Extracción de la batería integrada
Nota
Asegúrese de que los auriculares están desconectados
del cable de carga USB antes de extraer la batería.
Si en su país no existe sistema de recogida/
reciclaje de productos electrónicos, puede
proteger el medio ambiente quitando y
reciclando la batería antes de desechar los
auriculares.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Marcas comerciales
Bluetooth
La marca nominativa y los logotipos de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
WOOX Innovations Limited utiliza siempre
estas marcas con licencia.
10 ES
7 Preguntas más
frecuentes
Los auriculares Bluetooth no se encienden.
El nivel de la batería es bajo. Cargue el auricular.
No puedo emparejar los auriculares Bluetooth
con un teléfono móvil.
La función Bluetooth está desactivada. Active
la función Bluetooth del teléfono móvil y
enciéndalo antes de encender el auricular.
El emparejamiento no funciona.
Asegúrese de que los auriculares están en
modo de emparejamiento.
• Siga los pasos descritos en este manual
de usuario (consulte 'Emparejamiento
del auricular con el teléfono móvil' en la
página 4).
• Asegúrese de que el indicador LED
parpadea en azul y blanco alternativamente
antes de soltar . No suelte el botón si
ve solo el LED azul.
El teléfono móvil no encuentra el auricular.
Es posible que los auriculares estén
conectados a un dispositivo previamente
emparejado. Apague el dispositivo
conectado o aléjelo del rango de
funcionamiento.
Es posible que los emparejamientos se
hayan restablecido o que los auriculares
se hayan emparejado previamente con
otro dispositivo. Vuelva a emparejar los
auriculares con el teléfono móvil tal como
se describe en el manual de usuario.
(consulte 'Emparejamiento del auricular
con el teléfono móvil' en la página 4)
La marcación por voz o la rellamada no
funcionan en el teléfono móvil.
Es posible que el teléfono móvil no sea
compatible con esta función.
Los auriculares Bluetooth están conectados a
un teléfono móvil con Bluetooth estéreo, pero
la música solo se reproduce en el altavoz del
teléfono móvil.
Consulte el manual de usuario del teléfono
móvil. Seleccione escuchar la música a través de
los auriculares.
La calidad de sonido es baja y se puede oír
ruido de crepitación.
El dispositivo Bluetooth está fuera de alcance.
Reduzca la distancia entre los auriculares y el
dispositivo Bluetooth, o elimine los obstáculos
entre ellos.
La calidad de sonido no es buena cuando la
transmisión en el teléfono móvil es muy lenta,
o el sonido no se transmite.
Asegúrese de que el teléfono móvil no es
compatible solo con HSP/HFP (mono), sino que
admite A2DP (consulte 'Información técnica' en
la página 7).
Oigo la música pero no puedo controlarla
en mi dispositivo Bluetooth (por ejemplo,
reproducir/poner en pausa/saltar hacia
adelante o hacia atrás).
Asegúrese de que la fuente de audio
Bluetooth es compatible con AVRCP (consulte
'Información técnica' en la página 7).
Para obtener asistencia adicional, visite www.
philips.com/support.
2014 © WOOX Innovations Limited.
Todos los derechos reservados.
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo
licencia de Koninklijke Philips N.V.
UM_SHB5500_27_ES_V1.0
wk1444
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips SHB5500BK/27 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario