GE GTWS8350HWS El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Write the model and serial
numbers here:
Model # _____________
Serial # ______________
You can find
them under
the lid of the
washer.
GEAppliances.com
Owner’s Manual
Washers
49-90503 08-13 GE
Safety Instructions ..........2, 3
Operating Instructions
Appliance Communication ....... 10
Care and Cleaning
of the Washer .................... 11
Features ...........................7
Loading and Using
the Washer ........................ 8
Operating instructions ..........46
Troubleshooting Tips .....12–14
Consumer Support
Consumer Support ................16
Parts and Accessories. . . . . . . . . . .3, 16
Warranty ..........................15
G016
As an ENERGY STAR
®
partner,
GE has determined that this
product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
Printed in the United States
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety
messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
DANGER
WARNING
CAUTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the appliance.
DO NOT wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
DO NOT add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These
substances give off vapors that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for 2 weeks
or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using a
washing machine, turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, DO NOT smoke or use an open flame during this time.
DO NOT allow children to play on or in this appliance. Close supervision of children is necessary when this appliance is
used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door or lid. Failure to follow
these instructions may result in death or injury to persons.
DO NOT reach into the appliance if the tub or agitator is moving to prevent accidental entanglement.
DO NOT install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
DO NOT tamper with controls, repair or replace any part of this appliance or attempt any servicing unless specifically
recommended in the user maintenance instructions or in published user repair instructions that you understand and
have the skills to carry out.
Keep the area around your appliance clean and dry to reduce the possibility of slipping.
DO NOT operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts
including a damaged cord or plug.
Unplug the appliance or turn off the circuit breaker before servicing. Pressing the Power button DOES NOT disconnect power.
See “Electrical Requirements” located in the Installation Instructions for grounding instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
3
GEAppliances.com
* Tide
®
is a registered trademark of Procter & Gamble
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WHEN NOT IN USE
Turn off water faucets to minimize leakage if a break or
rupture should occur. Check the condition of the fill hoses;
GE recommends changing the hoses every 5 years.
Ensure that the hot water hose is connected to the “H
(internal red screened) valve and the cold water hose is
connected to the “C” (internal blue screened) valve.
Install or store where it will not be exposed to
temperatures below freezing or exposed to the weather,
which could cause permanent damage and invalidate the
warranty.
Properly ground washer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details
in Installation Instructions.
Optional drain hose extension recommended for
discharging heights from 60” - 96”.
This washer does not include water supply hoses.
GE strongly recommends the use of factory specified
parts. A list of factory hoses available for purchase are
listed. These hoses are manufactured and tested to meet
GE specifications.
GE strongly recommends the use of new water supply
hoses. Hoses degrade over time and need to be replaced
every 5 years to reduce the risk of hose failures and water
damage.
Parts and Accessories
Order on-line at GEApplianceparts.com today, 24 hours a
day or by phone at 800.626.2002 during normal business
hours.
Part Number Accessory
PM14X10002 4 ft Rubber Water Supply Hoses
Or
PM14X10005 4 ft Braided Water Supply Hoses
WH49X301 Drain Hose Extension
WX10X10011 Tide
®
Washing Machine Cleaner*
WX7X1 Washer Floor Tray
DR07X10005 6’ Cable
PROPER INSTALLATION
This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling
800.GE.CARES (800.432.2737).
If the lid is opened between cycles (i.e. not pausing and
restarting the current cycle, changing cycles after it
started, etc.) pushing the Start button will cause the
washer to turn on the cold water for 5 seconds followed
by a 10 second delay before locking the lid and starting
the cycle.
If the lid is opened during this 15 second period, the word
PAUSE will start scrolling across its display. You will have
to push the Start button again to restart the cycle.
FUNCTIONALITY CHECK
¥
- Electrical Shock Hazard
WARNING
Plug into a grounded 3 prong outlet.
DO NOT remove ground prong.
DO NOT use an adapter.
DO NOT use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or electrical
shock.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
4
Operating instructions.
Controls
A
B
Heavy Duty
Heavy Soil
Basket
Select Cycle and Push Button for stain options
Stain Removal Guide
B
A
D
C
E
F
G
H
Power
Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into idle mode.
NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply.
Start and Unlock Lid
Press Start to begin the cycle. NOTE: The lid must be closed for the washer to fill and the cycle to start. If the lid is open, “LID” will scroll across
the display. If the lid is closed, the lid will lock, the LID LOCKED light will light, the detergent will be dispensed, and “FILL” will scroll across the
display.
Pressing Unlock Lid will Pause the cycle and the Start indicator light will blink.
To continue the cycle, press Start again. If machine is paused more than 24 hours, the cycle will be cancelled. If water remains in the machine,
select the Drain & Spin cycle to drain tub and spin water out of the washer tub.
Display and Status Lights
Display:
The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle.
NOTE: The cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home. The “smart” timer
“learns” the amount of time it takes to fill your washer and adjusts the total time accordingly.
In addition, this display will, “scroll” the washer status:
• bALAnCIN
g
Start of rebalancing cycle to redistribute clothes. Stops after rebalancing is complete.
• CyCLE PrEP Sensing dry load size prior to fill (normal).
• dELAY When Delay Wash is initiated. Replaced with estimated time when cycle starts.
• End End of current cycle.
• ES Washer in a delay start (4 hour maximum) awaiting lower energy rates (see the Energy Smart section).
• FILL For the first 45 seconds of a fill, the estimated end of cycle time is displayed. For the rest of the fill time, “FILL” is scrolled
until the fill completes.
• H2O SUPPLY Can not sense water level (valves possibly turned off).
• HEAt Water being heated for Sanitize cycle.
• LId Cycle stopped because lid is open. Close the lid.
• LOAd SenSE Sensing wet load size (normal).
• PAUSE Cycle paused because the Start/Pause button was pressed and the washer was set to Pause. Press Start button again to
restart the cycle.
Cycle status lights:
Shows whether the washer is in the SOAK, WASH, RINSE or SPIN cycle.
Feature status lights indicate (see sections F, G and H for more details):
The My Settings feature is on for this cycle.
The washer is locked - will blink once if you press any button or turn the cycle knob.
The signal is on. See the Variable Signal description.
The Energy Smart feature is selected. See About Appliance Communication section.
C
The lid is locked. See the Control
Lock description.
The eWash feature is selected.
A Delay Wash time is set.
Add fabric softener to the fabric
softener dispenser; see page 7.
Add detergent. GE recommends
the use of High Efficiency
detergents in all Energy
Star-rated washers.
Loosely add items around infusor.
Overloading may negatively impact
wash performance. See page 8 for
suggested loading examples.
Close lid.
NOTE: Washer will not fill with lid
open.
Step 2
Step 3
Step 4
Step 1
• Select wash cycle.
• Select wash options,
including Fabric Softener
option.
• Select options including
Pretreat/Bleach option.
• Press Start.
Settings
Individual settings for agitation (Soil), water temperature (Temp), and spin (Spin) can be set from the minimum (lowest in column) to
maximum (highest in column). In general, the higher up the column, the more washer energy will be used.
NOTE: Higher Spin speeds typically reduce dryer time/energy usage (i.e. reduces total energy when using both a washer and a dryer).
GEAppliances.com
Wash Cycles-Cycle Selector Knob
The wash cycle controls the type of washing process. The Cycle Selector knob can be turned in either direction. Turning the knob after
starting a cycle will stop the washer and change the cycle/options to the new selection. Press Start to begin the new cycle selection.
NOTE: When the knob is turned to another cycle, the tub light is turned on to assist in loading.
The chart below will help you match the wash cycle setting with your clothing.
Speedwash
For small loads of lightly soiled items that are needed in a hurry. Provides light wash/rinse and short high speed spin.
Delicates
For lingerie and special-care fabrics with light to normal soil. Provides light
wash and
low speed spin.
Jeans
*
For washing medium to lightly soiled jeans.
Provides
normal wash
and medium speed spin. (
For heavily soiled
work jeans, use Whites cycle.)
Heavy Duty/
Heavy Soil
* An above normal cycle for heavily soiled or stained clothes. A soak cycle is added and the agitate cycle is extended
for extra cleaning. This more aggressive cycle should be used sparingly.
Dark Colors* For non-colorfast cottons and blends or items that are labeled cold wash. Provides normal wash and medium speed
spin.
Whites
* For heavy to lightly soiled whites, household linens, work and play clothes.
Provides a heavy wash and a high
speed spin.
Normal/
Light Colors
* For heavy to lightly soiled colorfast cottons, household linens, work and play clothes.
This cycle provides the best
overall cleaning and should be used for most everyday items. Provides normal wash and medium speed spin.
Towels/Sheets* Provides periods of agitation and soak tailored for washing towels and sheets. Provides normal wash and a
high speed spin.
Sanitize When selecting sanitize, the washer increases the water temperature to sanitize and remove 99.9% of
bacteria found in home laundry. Provides an extra heavy wash and a medium spin.
Bulky Items/ For large coats, bed spreads, mattress covers, sleeping bags and similar large and bulky items. Large items
Comforters, Pillows such as blankets, comforters, jackets and small rugs. Provides a normal wash and an extra heavy spin.
Quick Rinse Rinses and spins non-soiled items where a rinse only is desired. Provides an extra light wash and an
extra high speed spin. Fabric Softener and Extra Rinse options are available with this cycle.
Drain & Spin For draining the tub and spinning water out of the clothes.
BASKETclean Use for cleaning the basket of residue and odor. Recommended use of at least once per month.
NOTE: Never load laundry while using BASKETclean. The laundry may become damaged or contaminated.
See the Care and Cleaning section.
* Cycles available with Steam Assist
D
5
NSF Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family-Sized Clothes Washers
Steam Assist
Steam Assist adds steam into the washer before the main wash cycle and during Jeans, Heavy Duty/Heavy
Soil, Dark Colors, Whites, Normal/Light Colors and Towels/Sheets cycles.
To use:
1. Turn Power on and select one of the above wash cycles.
2. Press the Steam Assist button to activate.
3. Press the Start button.
Stain Removal Guide
The Stain Removal Guide feature allows you to indicate what stains are on the garments in your load. This
feature can be used with any wash cycle except Sanitize.
To use Stain Removal Guide:
1. Select the wash cycle.
2. Press the Stain Removal Guide button (the button will light up when it is on).
Continue to press to select Tomato stain, Wine stain, Grass stain or Dirt stain. The indicator light will show
the selected stain.
To select a different stain, press the Stain Removal Guide button until desired stain to be removed is lit.
To turn off Stain Removal Guide, press until the light on the button turns off.
NOTE: The Soil and Temperature levels will be changed to match each stain type. Turning off Stain Removal
Guide will return the settings to default.
E
Select Cycle and Push Button for stain options
Stain Removal Guide
NOTE: The default Sanitize cycle water
temperature (Hot) can NOT be changed.
6
Operating instructions.
Cycle Options
Soak
This option begins with a brief agitation, soaks for a specified period of time, then moves through the rest of the cycle automatically.
Repeated pressing of the Soak button will add 15 minutes, then 30 minutes and then return back to 0 soak minutes.
Extra Rinse
When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, use the Extra Rinse option to better remove additional residues.
NOTE: This option is not allowed for some cycles.
Fabric Softener
Set this option to provide a deep rinse or when manually adding fabric softener to the rinse cycle. NOTE: This option is not allowed for some
cycles. When allowed, it may change other settings (e.g. Spin may go to a higher setting) to maximize performance.
NOTE: Do not use fabric softener dispensing balls with this washer. They do not work correctly in high efficiency washers.
Pretreat/Bleach
Set this option to add liquid pretreatment -OR- liquid bleach in the next load. Press once to indicate adding pretreatment (light on above
button), twice to specify bleach (light on below button), three times to turn off (no light). Pretreatment or bleach will be added at the optimal
time during the wash cycle (differs for pretreatment or bleach).
NOTE: Do NOT use pretreatment and bleach in the same load. If you forget to dispense (did not press button once or twice), you can flush
out the dispenser by pouring water into the compartment and running a Quick Rinse cycle to remove from the tub.
Delay Wash
When the Delay Wash button is repeatedly pressed, the delay time is set from 1 (01H) to 9 (09H) hours and back to clear (00H) hours. If you
press and hold the Delay Wash button for 3 seconds, it will immediately reset.
Additional Options
My Settings
As the cycle selector knob is turned, the Soil, Temp and Spin settings change to automatic pre-set default settings. If you desire a different
setting, select the desired options or changes to cycle settings. Press and hold the My Settings button for 3 seconds, the washer will save
these settings for that cycle and the status heart and My Settings button will light when active. In the future, when you turn the selector
knob to that cycle, your settings will be automatically recalled. To temporarily (i.e. for this load) return to the pre-set default settings, press
the My Settings button for 1/2 second. The status heart and button lights will turn off and the options will change back to these defaults.
To make these default settings permanent, hold the My Settings button again for 3 seconds to make them your preferred settings (the
lights will turn back on). NOTE: My Settings includes Stain Removal Guide and Steam Assist but NOT Delay Wash or Variable Signal.
Variable Signal
Use the Variable Signal button to change the volume of the end of cycle signal. Press the button until you reach the desired volume (high,
medium, low) or off.
Basket Light
The basket light will turn on when the Basket Light button is pressed, the lid is lifted, or the cycle knob is turned. It will stay on for 5 minutes or until the
Basket Light button or Power button is pressed.
Control Lock
You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock the controls after you have started a cycle. Children
cannot accidentally start the washer by touching buttons with this option selected.
To lock the washer controls, press and hold the Control Lock button for 3 seconds. The control lock icon will light up when it is on.
To unlock the washer controls, press and hold the Control Lock button for 3 seconds.
NOTE: The Power button can still be used when the machine is locked.
eWash
When the eWash button is pressed, the cycle changes to its most energy efficient settings and all of the eMonitor lights will light to indicate
that the most efficient settings are on. If you change settings, the eWash light will go off and the number of eMonitor lights will decrease (or
increase) to indicate decreased (or increased) energy efficiency settings.
F
G
H
Automatic Load Sensing
This provides the correct amount of water suited to the size and type of load placed in the unit. The washer will not fill with water
during automatic load sensing if the lid is open. When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to
sense the load size.
NOTE: This is a high efficiency washing machine with infusor wash action. This system requires less water while providing effective
cleaning action. You may notice that the water level is lower than on your previous washer. This is normal for an infusor equipped
washer.
Average Small Load
Clothes Level
Water Level
Average Medium Load
Clothes Level
Water Level
Clothes Level
Water Level
Average Large Load
About washer features.
GEAppliances.com
7
Pretreatment or Liquid
Bleach Compartment
Laundry Additives
All additives – detergent, fabric softener, and pretreatments (e.g. OxiClean
®
) are added in the front corners. Your option selections will determine
when each additive is automatically dispensed at its optimal time in the wash or rinse cycle.
Single Use Wash Detergent Dispenser
To manually add either powder or liquid detergent
to the next wash cycle, pour it in the left front
opening. Most detergent will immediately enter
the tub. The washer will flush water through
this opening just prior to the fill cycle to add any
detergent that did not fall into the tub.
DO NOT put detergent packets in
dispenser compartments. Laundry
detergent packets should only be added
directly to the wash tub following the
manufacturer’s directions.
Single Wash Detergent Dispenser
Single Use Softener
To add liquid fabric softener to the next load, press
the Fabric Softener button and pour the softener
into the right opening. The liquid will be added at
the optimum time in the rinse cycle.
NOTE: If using delay mode, add liquid softener
to the dispenser and then fill the dispenser to
the MAX fill level with water.
DO NOT put detergent packets in
dispenser compartments. Laundry
detergent packets should only be added
directly to the wash tub following the
manufacturer’s directions.
Single Use Softener
Single Use Pretreatment or Liquid
Bleach
To add either liquid pretreatment or liquid bleach
to the next load, pour only one of them in the left
rear compartment and press the Pretreat/Bleach
button either once to light the pretreat light (above
button) or twice to light the bleach light (below
button). The liquid will be added at the optimal time
(pretreatment - early or bleach – late) in the wash
cycle.
Pretreatment option
1
Check clothing care labels for special
instructions.
2
Measure liquid pretreatment carefully, following
instructions on the bottle.
3
Before starting the washer, pour measured
amount of pretreatment directly into the
compartment.
Bleach option
The water fill
dilutes liquid
chlorine bleach as the washer fills for the wash
cycle.
1
Check clothing care labels for special
instructions.
2
Measure liquid bleach carefully, following
instructions on the bottle.
 Never pour undiluted liquid chlorine bleach
directly onto clothes or into the wash
basket.
 Do not pour powdered bleach into bleach
compartment.
3
Before starting the washer, pour measured
amount of bleach directly into bleach
compartment. Avoid splashing or over-filling
dispenser. If you prefer to use powdered
bleach, add it into the wash basket with your
detergent.
 Do not mix chlorine bleach with ammonia
or acids such as vinegar and/or rust
remover. Mixing can produce a toxic gas
which may cause death.
DO NOT put detergent
packets in dispenser
compartments. Laundry
detergent packets should only be
added directly to the wash tub
following the manufacturer’s
directions.
Loading and using the washer.
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering.
Loading the Washer
8
JEANS
3 Jeans
5 Work Wear Shirts
4 Work Wear Pants
TOWELS/SHEETS
2 Bath Sheets
5 Bath Towels/
12 Washcloths
6 Hand Towels/
2 Terrycloth Bath Mats
OR
2 Flat Queen-Sized
Sheets
2 Fitted Queen-Sized
Sheets
4 Pillowcases
NORMAL
4 Pillowcases
2 Hand Towels
2 Flat Sheets/
2 Fitted Sheets
2 Bath Towels/
4 Washcloths
OR
6 Shirts (Men’s
or Women’s)
4 Pair Pants (Khakis
or Twills)
5 T-shirts
7 Pairs of Boxers
4 Pairs of Shorts
OR
6 T-shirts
4 Pairs of Sweatpants
4 Sweatshirts
2 Hoodies
7 Pairs of Socks
DELICATES*
7 Bras
7 Pairs of Underwear
3 Slips
2 Camisoles
4 Nightgowns
* Using a nylon mesh
bag for small items is
recommended.
SPEEDWASH
(2–4 GARMENTS)
2 Casual Wear
Work Shirts
1 Pair Casual Wear
Work Pants
OR
3 Soccer Uniforms
Loading Examples*
Load dry items loosely in the washer basket. For best
results, load items evenly and loosely around the
outside of the basket. To add items after washer has
started, press Unlock Lid, lift the lid and submerge
additional items around the outside of the basket. Close
the lid and press Start to resume.
Do not place large items such as sheets, blankets
and towels across the infusor. Load them around
the outside of the basket.
Do not put lawn or sofa cushions into the washer as
they are too big to move. Remove outer covers and
ONLY wash them.
Proper Use of Detergent
Using too little or too much detergent is a common
cause of laundry problems.
Use less detergent if you have soft water, a smaller load
or a lightly soiled load.
For spots, apply pre-treatment to items as recommended
on the product label. Application should be made in
the basket to prevent overspray which may cause the
coloring on the lid or graphics to fade.
GE recommends the use of High Efficiency
detergents in all Energy Star rated washers.
HE detergents are formulated to work with low water
wash and rinse systems. HE detergents reduce
the oversudsing problems commonly associated
with regular detergents.
When using high efficiency or concentrated detergents,
consult the product label to determine amount required
for optimum performance. Excessive detergent will
negatively impact wash performance.
Sorting Wash Loads
Sort by color (whites, lights, colors), soil level,
fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates)
and whether the fabric produces lint (terry cloth,
chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).
- Fire Hazard
WARNING
Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable liquids.
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on it (including cooking oils).
Doing so so can result in death, explosion, or fire.
9
Notes.
GEAppliances.com
About Appliance Communication.
10
Energy Smart
®
In some select locations, electric utilities are
beginning to run consumer trials where they
communicate directly with household appliances
to reduce energy consumption during periods of
high energy costs. To communicate with an electric
utility, your home would need to be equipped
with a Smart Electric Meter, and your appliance
would need to have an Appliance Communication
Module (ACM) installed. Smart Meters and ACM’s
are currently not available directly to consumers.
Consumers need to be solicited by their electric
utility before they can participate in field trials
testing these new communication solutions.
If you are part of a previously arranged electric
utility trial where your utility is in communication
with your appliances, your appliance will receive
energy reduction signals from the utility. When the
energy reduction signal has been received, your
appliance will display an “ES” on the display and/
or the Energy Smart icon will illuminate on the
front panel. The appliance will respond by reducing
energy consumption or delaying the start of the
cycle.
The Energy Smart mode can be overridden by:
-
Holding the Delay Wash button for 3 seconds to
return the washer to normal operation.
Energy Smart installation and system connection
instructions are included with the ACM.
11
GEAppliances.com
Care and cleaning of the washer.
Cleaning the Interior
of the Washer
To clean the interior of the washer, select the
BASKETclean feature on the control panel. This
BASKETclean cycle should be performed, at a
minimum, once per month. This cycle will use
more water, in addition to bleach, to control
the rate at which soils and detergents may
accumulate in your washer.
NOTE: Read the instructions below completely
before starting the BASKETclean cycle.
1.
Remove any garments or objects from the
washer and ensure the washer basket is
empty.
2. Open the washer lid and pour one cup or 250
ml of liquid bleach or other washing machine
cleaner into the basket.
3. Close the lid and select the BASKETclean
cycle. Push the Start button.
4. When the BASKETclean cycle is working, the
display will show the estimated cycle time
remaining. The cycle will complete in about
90 minutes. Do not interrupt the cycle.
BASKETclean may be interrupted by pressing the
Start pad in between cycles. A power outage in
the house might also interrupt the cycle. When
the power supply is back, the BASKETclean cycle
resumes where it had stopped. When interrupted,
be sure to run a complete BASKETclean cycle
before using the washer. If the Power pad is
pressed during BasketClean, the cycle will be
lost.
IMPORTANT:
Run BASKETclean with 1 Cup (250 ml) of
bleach once a month.
After the completion of a BASKETclean cycle,
the interior of your washer may have a bleach
smell.
It is recommended to run a light color load
after the BASKETclean cycle.
Pour into the
washer basket
WATER Possible Causes What To Do
Short spray and delay Lid was opened and closed This is normal. See FUNCTIONALITY CHECK in the Safety
after pushing the Start between cycle selection and Instructions section.
button start
Water level seems low This is normal Water may not cover the top level of the clothes.
This is normal for this high efficiency washer.
Banging sound during Drain stand pipe is too low The drain hose must exceed 32” height at some point between
drain the washer back and the drain pipe.
Too many suds Soft water Try less detergent.
Too much detergent Measure your detergent carefully. Use less soap if you have
soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Type of detergent Switch to HE detergent.
Water leaks Type of detergent Switch to HE detergent.
Using too much detergent Use less detergent. Use less soap if you have soft water,
in washer a smaller load or a lightly soiled load.
Fill hoses or drain hose is Make sure hose connections are tight at faucets and
improperly connected rubber washers are installed. Make sure end of drain hose
is correctly inserted in and secured to drain facility.
Household drain may Check household plumbing. You may need to call
be clogged a plumber.
Drain hose rubs on wall • Make sure drain hose does not make contact with the wall.
May cause excessive wear on the hose.
Constant water pressure Tighten hoses at the faucets and turn the water off after each use.
to the fill hoses at the Check condition of the fill hoses; they should be replaced
water source
every 5 years.
Water temperature Cooler water temperatures New laundry detergents have been formulated to work
seems incorrect provide improved energy with cooler water temperatures without affecting wash
efficiency performance.
Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on and make sure hoses
or improperly connected are connected to correct faucets. NOTE: Water valves are marked
H” and “C” and internal valve screens are color coded.
Water valve screens are Turn off the water source and remove the water connection
stopped up hoses from the upper back of the washer. Use a brush or
toothpick to clean the screens in the machine. Reconnect
the hoses and turn the water back on.
Cool/Cold Water when • This is normal. PerfecTemp senses water temperature and
selecting Hot optimizes for best results. Cold water is added periodically
when hot is selected.
House water heater is Make sure house water heater is delivering water at
not set properly 120°F–140°F (48°C–60°C).
Water pumped out before Lid lifted or cycle was put in Reset cycle.
cycle is complete pause for over 8 hours
Water won’t drain Drain hose is kinked or Straighten drain hose and make sure washer is not sitting on it.
improperly connected Top of drain outlet should be less than 6 ft (1.8 m)
above floor.
Washer pauses at the This is normal The washer is sensing the load.
beginning of cycles
Washer pauses during The Auto Soak Option This is normal. The washer alternates between agitate and
wash cycle was chosen soak during these cycles to get your clothes cleaner with
less wear.
Washer pauses during This is normal The washer may pause during the spin cycle to remove
spin cycle soapy water more efficiently.
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages,
or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service.
Before you call for service…
12
OPERATION Possible Causes What To Do
Washer does not fill This is normal The lid must be closed for washer to fill or operate.
when lid is open
Washer won’t operate Washer is unplugged Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
Water supply is turned off Turn both hot and cold faucets fully on.
Controls are not set properlyCheck controls.
/LG
LVRSHQ³VDIHW\IHDWXUH
Close lid and press
Start.
prevents agitation and
spinning when lid is up
Circuit breaker/fuse is
Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses or
tripped/blown
reset breaker. Washer should have a separate outlet.
Electronics need to be reset Unplug washer, wait 2 minutes, plug back in and press Start.
Start was not pressedPress Start.
Lid magnet missing Call for service.
Dispenser not dispensing
Laundry detergent packetLaundry detergent packets should not be used in the dispensers.
properly placed in dispenser They should only be added directly to the wash basket following the
manufacturer’s directions.
Unexplained time and/or
Changing options
This is normal. Several options will change other options to
settings changes
maximize washer performance.
Movement inside machine Shifting mechanism is When the machine is manually turned off, the shifter will
when shut off disengaging the motor disengage the motor before completely shutting down.
If lid is raised before the motor is disengaged, it will resume
when lid is closed.
Basket seems loose Basket moves or rotates freely Washer basket does not have a traditional brake. Basket will
move freely. This is normal.
PERFORMANCE Possible Causes What To Do
Clothes too wet Incorrect cycle selected. Make sure the cycle selected matches the load you are
washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.
Wash load out of balance
Redistribute load in washer and run through Drain & Spin cycle.
Colored spots Incorrect use of fabric Check fabric softener package for instructions and follow
softener directions for using dispenser.
Make sure you have selected the Fabric Softener option.
Pretreat stain and rewash using Quick Rinse cycle before drying.
Dye transfer Sort whites or lightly colored items from dark colors.
Grayed or yellowed Detergent amount Be sure to follow detergent manufacturer’s directions.
clothes
Hard water Use a water conditioner like Calgon brand or install
a water softener.
Water is not hot enough Make sure water heater is delivering water at
120°F–140°F (48°C–60°C).
Washer is overloaded Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the
washer basket. For best results, load items around the outside
of the basket.
Dye transfer Sort clothes by color. If fabric label states wash separately,
unstable dyes may be indicated.
Lint or residue on Clothes are air or line dried If you do not dry your clothes with a clothes dryer, your
clothes
clothes may retain more lint.
Incorrect sorting Separate lint producers from lint collectors.
Washing too long Wash small loads for a shorter time than larger loads.
Detergent not dissolving • Rewash using Quick Rinse cycle with Extra Rinse option.
Try a liquid detergent.
Use warmer water temperature.
Overloading Loosely load clothes in the washer basket. For best results, load
items around the outside of the basket.
Incorrect use of fabric Check fabric softener package for instructions
softener and follow directions for using dispenser.
Make sure you have selected the Fabric Softener option.
GEAppliances.com
13
Before you call for service…
PERFORMANCE (cont.) Possible Causes What To Do
Pilling Result of normal wear on poly- While this is not caused by the washer, you can slow the
cotton blends and fuzzy fabrics pilling process by washing garments inside out.
Snags, holes, tears, rips Pins, snaps, hooks, sharp Fasten snaps, hooks, buttons and zippers.
or excessive wear buttons, belt buckles,
Remove loose items like pins, objects in pockets and
zippers
and sharp objects
sharp buttons.
left in pockets
Turn knits (which snag easily) inside out.
Undiluted chlorine bleach Check bleach package instructions for proper amount.
Never add undiluted bleach to wash or allow clothes to
come in contact with undiluted bleach.
Chemicals like hair bleach or Rinse items that may have chemicals on them before
dye, permanent wave solution washing. Use Quick Rinse cycle with Extra Rinse option.
Wrinkling Incorrect wash and Match Cycle selection to the type of fabric you are washing
dry cycles (especially for easy care loads).
Improper sorting Avoid mixing heavy items (like work clothes) with light items
(like blouses).
Try a fabric softener.
Overloading or incorrectLoosely load clothes in the washer basket.
water level
Repeated washing in Wash in warm or cold water.
water that is too hot
Bleach left in dispenser Didn’t start or finish cycle Run either a BASKETclean or a Quick Rinse cycle (with Bleach
after adding bleach option) to clean out the dispenser. In the future, make sure to
select Bleach option when adding bleach.
SOUNDS Possible Causes Reason
Washer seems This is normal The washer is very quiet during portions of the wash cycle.
too quiet
“Metallic clicking” Shifter mechanism is The drive system will engage at the start of agitate and
engaging or disengaging disengage when agitate is complete. This occurs multiple
times during the wash.
Back and forth “swoosh” Electric motor reversing This machine has a drive system that doesn’t use gears.
or light “clicking” sound direction This sound is the motor rotating back and forth to clean
during agitate your laundry.
Quick short agitation Clothing redistribution At the end of agitate, the motor makes short agitation strokes
sounds at end of agitate to redistribute the load.
“Click” when water Relay switch The relay makes a click sound when activated. The water
stops filling level activates the relay and stops filling.
“Clicking” behind Control Automatic Temperature Two valves mix cold and hot water. The “clicking” is when either
Panel during fill Control Valve valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.
Water flow changes Automatic Temperature Two valves mix cold and hot water. The flow changes when either
during fill Control Valve valve turns on or off to raise or lower the fill water temperature.
Motor “whining up” or Motor ramping up/down The motor will speed up incrementally during the spin cycle.
“coasting down” in spin during spin cycle When spin is complete, it will coast until it stops.
“Humming” Water drain pump The drain pump will make a humming sound when pumping
out water after agitation stops and continue until spin is complete.
“Gurgling” Water drain pump When the pump starts drawing in air, It starts to gurgle.
The washer should then begin spinning and the sound will
continue until it is done spinning.
Water “swishing” This is normal
This washer uses an infusor wash action. Water swishing while
the unit is agitating is normal, especially with smaller loads.
Washer is noisy Washer is uneven To level the washer, adjust the leveling legs by rotating the
individual leg in the proper direction for up or down.
14
Troubleshooting Tips
15
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule service,
on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
availa ble when calling for service.
For The Period Of: We Will Replace:
One Year Any factory specified part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited one-year warranty, we will also provide, free of charge, all labor and related
original purchase service to replace the defective part.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within
the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible
for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location. In Alaska, the warranty excludes the
cost of shipping or service calls to your home.
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These parts are designed to work
with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or
state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Products which are not defective or broken, or which are
working as described in the Owner’s Manual.
Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
Damage caused after delivery.
Product not accessible to provide required service.
What Is Not Covered:
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
GE Washer Warranty.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortest period allowed by law.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a GE
Factory Service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE
improve its products by providing GE with information on your appliance. If you do not want your appliance
data to be sent to GE, please advise your technician NOT to submit the data to GE at the time of service.
Consumer Support.
Parts and Accessories
GEApplianceparts.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone
at 800.626.2002 during normal business hours.
If you need to order replacement parts, we recommend that you only use GE factory specified parts. These
parts are designed to work with your appliance and are manufactured and tested to meet GE specifications.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
GE Appliances Website GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,
order parts or even schedule service on-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
*(VXSSRUWVWKH8QLYHUVDO'HVLJQFRQFHSW³SURGXFWVVHUYLFHVDQGHQYLURQPHQWVWKDWFDQEHXVHGE\
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen design
ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.
GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Contact Us GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance GEAppliances.com
5HJLVWHU\RXUQHZDSSOLDQFHRQOLQH³DW\RXUFRQYHQLHQFHTimely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
16
GEAppliances.com
Manual del
propietario
Lavadoras
49-90503 08-13 GE
Instrucciones
de seguridad ..................2, 3
Instrucciones de operación
Cómo cargar y usar
la lavadora ......................... 8
Comunicación del
Electrodoméstico ............. 10
Cuidado y limpieza
de la lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funciones ..........................7
Instrucciones de uso ............4-6
Consejos para la solución
de problemas ..............12–14
Soporte al consumidor
Garantía ..........................15
Piezas y accesorios ........... 3, 16
Soporte al consumidor ............16
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo _____________
No. de serie _______________
Puede encontrarlos
bajo la puerta
de la lavadora.
G016
Como socio de Energy Star
®
, GE
ha confirmado que este producto
cumple las directrices de Energy
Star
®
relativas al rendimiento
energético.
Impreso en los Estados Unidos
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad
y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al
usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
NO lave ni seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, mojadas o manchadas con gasolina, solventes
de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar.
NO agregue gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas al agua de lavado. Estas
sustancias despiden vapores que se podrían prender fuego o explotar
.
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no fue usado por 2
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no fue usado por dicho período,
antes de usar una lavadora, abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra agua de cada uno durante varios minutos.
Esto liberará cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, NO fume ni use una llama abierta
durante este proceso
.
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca
.
Antes de dejar la lavadora fuera de servicio o de deshacerse de ésta, quite la
puerta o la tapa
. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte o lesiones personales.
NO introduzca las manos en el electrodoméstico si el tambor o agitador se encuentra en movimiento a fin de evitar enredos
accidentales.
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
.
NO manipule indebidamente los controles,
reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier
otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
Mantenga el área alrededor de su electrodoméstico limpia y seca a fin de reducir la posibilidad de resbalones.
NO intente usar este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene
partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
.
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) NO desconecta el encendido.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Requisitos Eléctricos” ubicados en las Instrucciones de Instalación
.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
3
*Tide
®
es una marca registrada de Procter & Gamble.
GEAppliances.com
Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté
conectada a la válvula “H” (interna proyectada de color
rojo) y que la manguera de agua fría esté conectada a la
válvula “C” (interna proyectada de color azul).
Instale o almacene la lavadora en un lugar donde
no esté expuesta a temperaturas bajo cero ni a las
inclemencias climáticas, ya que esto puede provocar daños
irreversibles e invalidar la garantía.
Conecte correctamente a tierra la lavadora de conformidad
con todos los códigos y ordenanzas regulatorias. Siga la
información de Instrucciones
de instalación.
Se recomienda una extensión opcional de la manguera
de drenaje para descargas en alturas de 60” a 96”.
Esta lavadora no incluye mangueras de suministro de
agua.
GE recomienda enfáticamente el uso de piezas
especificadas de fábrica. A continuación se encuentra
una lista de mangueras de fábrica disponibles para la
compra. Estas mangueras están fabricadas y probadas
para cumplir con las especificaciones de GE.
GE recomienda enfáticamente el uso de mangueras nuevas
de suministro de agua. Las mangueras se desgastan con el
tiempo y deben reemplazarse cada 5 años para reducir el
riesgo de fallas en las mangueras y daños provocados por el
agua.
Piezas y accesorios
Solicítelos on-line hoy mismo a GEApplianceparts.com, las
24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario
normal de trabajo.
Número de Pieza Accesorio
PM14X10002 Mangueras de goma de
suministro de agua de 4 pies
O
PM14X10005 Mangueras trenzada de
suministro de agua de 4 pies
WH49X301 Extensión de la Manguera de Drenaje
WX10X10011 Limpiador Tide
®
para Lavadoras
*
WX7X1 Bandeja del Piso de la Lavadora
DR07X10005 Cable de 6’
INSTALACIÓN CORRECTA
La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla.
Si no
recibió la hoja con instrucciones de instalación, puede obtener una visitando GEAppliances.com o llamando al
800.GE.CARES (800.432.2737).
CUANDO NO ESTÉ EN USO
Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso
de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el
estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el
cambio de las mangueras cada 5 años.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si la tapa es abierta entre los ciclos (es decir, sin pausar y
reiniciar el ciclo actual, cambiar ciclos una vez iniciados,
etc.), presionar el botón Start (Inicio) hará que la lavadora
abra el agua fría durante 5 segundos, seguido de un
retraso de 10 segundos antes de bloquear la tapa e iniciar
el ciclo.
Si la tapa es abierta durante este período de 15 segundos,
la palabra Pause (Pausa) comenzará a moverse a través
de la pantalla. Se deberá presionar el botón Start (Iniciar)
nuevamente para reiniciar el ciclo.
CONTROL DE LA FUNCIONALIDAD
¥
- Riesgo de Descarga Eléctrica
ADVERTENCIA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de
3 cables.
NO retire la conexión a tierra.
NO UTILICE un cable de extensión.
NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto.
Si no cumple con esto, se podrá producir la muerte,
incendio o descarga eléctrica.
Heavy Duty
Heavy Soil
Basket
Select Cycle and Push Button for stain options
Stain Removal Guide
B
A
D
C
E
F
G
H
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
4
Instrucciones de uso.
Controles
A
Power (Encendido)
Presione para “activar” la pantalla. Si la pantalla está activa, presione para que la lavadora quede en el modo inactivo.
NOTA: Presionar POWER (Encendido) no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente.
Start and Unlock Lid (Inicio y Desbloquee la Tapa)
Presione Start (Inicio) para comenzar el ciclo. NOTA: La tapa se deberá cerrar para que la lavadora se llene y el ciclo comience. Si la tapa
está abierta, se visualizará “LID” (Tapa) a través de la pantalla. Si la tapa está cerrada, la tapa se bloqueará la luz de LID LOCKED (Tapa
Bloqueada) se iluminará, el detergente será dispensado, y “FILL” (Llenar) se visualizará a través de la pantalla
Presionar Unlock Lid (Desbloquee la Tapa) hará Pause (Pausará) el ciclo y la luz del indicador de Start (Inicio) titilará.
Para continuar el ciclo, presione Start (Inicio) nuevamente. Si la máquina queda pausada por más de 24 horas, el ciclo será cancelado. Si el
agua permanece en la máquina, seleccione el ciclo Drain & Spin (Drenar y Girar) para drenar el tubo y desagotar el agua de la lavadora.
Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estatus))
Pantalla:
La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo.
NOTA: El tiempo del ciclo es afectado por el tiempo que toma llenar la lavadora. Esto depende de la presión del agua en su hogar. El
temporizador “inteligente” “registra” la cantidad de tiempo que tarda en llenarse la lavadora y ajusta el tiempo total de forma consecuente.
Además, esta pantalla “mostrará” el estado de la lavadora:
• bALAnCIN
g
Comienzo del ciclo de rebalanceo para redistribuir la ropa. Se detiene una vez completado el rebalanceo.
• CyCLE PrEP Siente el tamaño de la carga seca antes del llenado (normal).
• dELAY Cuando Delayed Wash (Lavado Retrasado) es iniciado. Reemplazado con tiempo estimado cuando comienza el ciclo.
• End Fin del ciclo actual.
• ES
Lavadora en un inicio retrasado (máximo de 4 horas) esperando índices inferiores de corriente (consulte la sección Energy Smart).
• FILL Durante los primeros 45 minutos de un llenado, se muestra el tiempo de fin de ciclo estimado. Para el resto del tiempo
de llenado, “FILL” (Llenado) se muestra hasta que el mismo se completa.
• H2O SUPPLY No puede sentir el nivel del agua (es posible que las válvulas estén apagadas).
• HEAt El agua está siendo calentada para el ciclo Sanitize (Desinfectar).
• LId El ciclo se detuvo porque la tapa está abierta. Cierre la tapa.
• LOAd SenSE Siente el tamaño de la carga mojada (normal).
• PAUSE El ciclo fue pausado debido a que la tecla Start/Pause (Inicio/ Pausa) fue presionado y la lavadora fue configurada en
Pause (Pausa). Presione el botón Start (Inicio) nuevamente para reiniciar el ciclo.
Luces de estado del ciclo:
Muestra si la lavadora está en el ciclo SOAK (Enjuagar), WASH (Lavar), RINSE (Enjuagar) o SPIN (Girar).
Las luces de estado de las funciones indican (lea las secciones F, G y H para más detalles):
La función My Settings (Mis Configuraciones) está activada en este ciclo.
Lavadora está bloqueada – titilará una vez si presiona cualquier botón o gira perilla de ciclo.
La señal está activada. Consulte la descripción Variable Signal (Señal Variable).
Energy Smart fue seleccionada. Consulte sección Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico.
B
C
Agregue el suavizante al
dosificador para suavizante;
para más detalles, lea la página 7.
Agregue el detergente. GE
recomienda el uso de
detergentes de Alta Eficiencia
en todas las lavadoras
clasificadas por Energy Star.
Agregue las prendas sin ajustar alrededor
del infusor. Sobrecargar el tambor
puede producir un impacto negativo en el
desempeño de lavado.
Consulte la página 8
para obtener ejemplos de carga sugeridos.
Cierre la tapa. NOTA: La lavadora
no comienza a llenarse con la tapa
abierta.
Seleccione el tamaño de carga
y otras opciones de lavado,
incluyendo la opción del Suavizante.
Seleccione el ciclo de lavado.
Seleccione las opciones incluida
Pretreat/Bleach (Pretratamiento/
Blanqueador).
Paso 1
Paso 2
Paso 3
• Oprima Start.
Paso 4
Tapa está bloqueada. Consulte
descripción Bloqueo del Control.
Función eWash fue seleccionada.
Se configuró un tiempo de Delay
Wash (Lavado con Retraso).
Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas)
La característica Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) le permite señalar las manchas que
se encuentran en las prendas de la carga. Esta característica puede usarse con cualquier ciclo de lavado.
Cómo usar Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas):
1. Seleccione el ciclo de lavado.
2. Presione botón Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) (botón se iluminará cuando se encienda).
Continúe presionando para seleccionar manchas de Tomato (tomate), mancha Wine (vino), mancha de Grass
(hierba) o mancha de Dirt (tierra). La luz indicadora mostrará la mancha seleccionada.
Para seleccionar una mancha diferente, presione el botón Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de
Manchas) hasta que la mancha que se desee eliminar se ilumine.
Para apagar Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas), presione hasta que la luz del botón
se apague. NOTA: Los niveles de Suciedad y Temperatura serán modificados de acuerdo con cada tipo
de mancha. Apagar Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) hará que se regrese a la
configuración por omisión.
Settings (Configuraciones)
Configuraciones individuales para agitación (Soil/Suciedad), temperatura del agua (Temperature/Temperatura), y giro (Spin/Giro) se
pueden configurar de mínimo (inferior en la columna) a máximo (superior en la columna). En general, cuanto más arriba en la columna,
más lavadoras energía se usará. NOTA: Velocidades de Giro más altas típicamente reducen el tiempo de la secadora/uso de energía
(es decir: reduce el uso de la energía total al usar tanto una lavadora como una secadora).
E
GEAppliances.com
Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo
El ciclo de lavado controla el tipo de proceso de lavado. La perilla Selector de Ciclo se puede girar en cualquier dirección. Girar la perilla
luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y modificará el ciclo/ opciones en la nueva selección. Presione Start (Iniciar) para comenzar la
selección del nuevo ciclo. NOTA: Cuando la perilla es girada a otro ciclo, la luz del tambor es encendida para asistir en la carga.
El siguiente cuadro le ayudará a configurar el ciclo de lavado correcto para su ropa.
Speedwash
Para pequeñas cantidades de prendas con poca suciedad que se necesitan de forma rápida. Brinda un lavado/
(Lavado Rápido)
Enjuague
y bajo
un giro en alta velocidad.
Delicates
Para lencería y telas que requieren cuidado especial con suciedad entre suave a normal. Brinda un lavado ligero
(Prendas Delicadas) y giro en bajo velocidad.
Jeans
*
Para lavar vaqueros poca suciedad o ligeramente sucios. Brinda un lavado normal y giro en media velocidad.
(Vaqueros)
(Para vaqueros
usados para trabajar con mucha suciedad, use el ciclo Whites (Blancos).
Heavy Duty/
Heavy Soil
*
Un ciclo por sobre lo normal para ropa con mucha suciedad o manchas. Un ciclo de enjuague es agregado y el ciclo
(Suciedad Dura/Pesada)
de agitación es extendido para una limpieza adicional. Este ciclo más agresivo se debería usar con mayor moderación
.
Dark Colors* Para algodones y mezclas que no se destiñen o prendas con la etiqueta de lavado en frío. Brinda un lavado normal y
(Colores Oscuros) con giro en media velocidad.
Whites
(Blancos)
* Para blancos con mucha o poca suciedad, ropa blanca, ropa de trabajo y de juego.
Brinda lavado pesado y giro en alta
velocidad.
Normal/
Light Colors
* Para algodones que destiñen con mucha o poca suciedad, ropa blanca, ropa de trabajo y de juego.
Este ciclo brinda la
(Normal/Colores
Claros) mejor limpieza general y se debería usar con la mayoría de los ítems todos los días. Brinda lavado normal y giro en
media
velocidad.
Towels/Sheets* Provee períodos de agitación y remojo adecuado para lavar toallas y sábanas. Brinda lavado normal y giro en
(Toallas/Sábanas) alta velocidad.
Sanitize Al seleccionar esterilización, la lavadora aumenta la temperatura del agua para esterilizar y eliminar 99.9%
(Esterilización) de las bacterias en los lavados hogaros.
Brinda lavado extra pesado y giro en
con giro en media velocidad.
Bulky Items Para abrigos grandes, colchas, cubre colchones, bolsas de dormir y artículos similares grandes y voluminosos.
(Prendas Voluminosas) Artículos grandes tales como mantas, edredones, chamarras y tapetes pequeños. Brinda un lavado normal y
giro en extra
pesado
velocidad.
Quick Rinse Enjuaga y hace girar las prendas sin suciedad cuando sólo se desea un enjuague.
Brinda lavado extra
ligero y giro
(Enjuague rápido)
en extra
alto
velocidad. Las opciones Fabric Softener (Suavizante de Telas) y Extra Rinse (Enjuague Adicional)
están disponibles con este ciclo.
Drain & Spin Para drenar el tubo y el agua que gira de la ropa.
(
Secar y Centrifugar
)
BASKETclean Use para limpiar la canasta de residuos y olores. Uso recomendado de una vez por mes.
(Limpieza de NOTA: Nunca cargue ropa sucia mientras se esté usando BASKETclean (Limpieza de la Canasta).
la Canasta) La ropa sucia se podrá dañar o contaminar. Lea la sección de Cuidado y Limpieza.
* Ciclos disponibles con Steam Assist (Asistencia de Vapor)
D
NSF Protocol P172
Esterilización Desempeño de Residencial y
Comerciales, Lavadoras de Tamaño de la Familia
Steam Assist (Ayudar a Vapor)
Steam Assist (Asistencia de Vapor) agrega vapor a la lavadora antes del ciclo de lavado principal durante los
ciclos Jeans (Vaqueros), Heavy Duty/Heavy Soil
(Suciedad Dura/Pesada)
, Dark Colors (Colores Oscuros), Whites
(Blancos) y
Normal/Light Colors (Normal/Colores
Claros) y
Towels/Sheets (Toallas/Sábanas).
Para usar:
1. Encienda el Power (Aparato On) y seleccione
uno de los anteriores ciclos de lavado.
2. Seleccione el botón Steam Assist (Ayudar a Vapor) para activar.
3. Presione el botón Start (Iniciar).
Select Cycle and Push Button for stain options
Stain Removal Guide
NOTA: La temperatura del agua (Caliente) del ciclo por
omisión Sanitize (Desinfectar) NO se puede modificar.
5
6
Opciones de ciclo
Soak (Remojo)
Esta opción comienza con una breve agitación, realiza el remojo durante un período de tiempo específico, y luego realiza el resto del
ciclo de forma automática. En algunos modelos, esta opción está ubicada en la perilla Cycle Selector (Selector de Ciclo). Presionar de
forma repetida el botón Soak (Enjuagar) agregará 15 minutos, luego 30 minutos y luego regresará a 0 minutos de mojado.
Extra Rinse (Enjuague Adicional)
Al usar detergente o blanqueador adicional para limpiar ropa muy sucia, use la opción Extra Rinse (Enjuague Adicional) para eliminar
mejor los residuos adicionales.
NOTA: Esta opción no está permitida en algunos ciclos.
Fabric Softener (Suavizante para Tela)
Configure esta opción para brindar un enjuague profundo o al agregar de forma manual suavizante de telas al ciclo de enjuague. NOTA: Esta
opción no está permitida en algunos ciclos. Cuando esté permitida, podrá cambiar otras configuraciones (es decir: Spin (Girar) se podrá activar
en una configuración más alta) a fin de maximizar el rendimiento.
NOTA: No use bolas de dispensador de suavizante de tela en esta lavadora. No funcionan correctamente con lavadoras con alto nivel de eficiencia.
Pretreat/Bleach (Pretratamiento/Blanqueador)
Configure esta opción para agregar pretratamiento líquido – O – blanqueador líquido en la próxima carga. Presione una vez para indicar el
agregado de pretratamiento (se ilumina el botón de arriba), dos veces para especificar el tipo de blanqueamiento (se ilumina el botón de abajo),
tres veces para apagar (no hay luz). El pretratamiento o blanqueador será agregado en el tiempo óptimo durante el ciclo de lavado (difiere para
el pretratamiento o el blanqueador).
NOTA: NO use pretratamiento y blanqueador en una misma carga. Si olvida dispensar (no presionó el botón una o dos veces), puede despejar el
dispensador vertiendo agua en el compartimiento y dejando correr un ciclo de Quick Rinse (Enjuague Rápido) para el despeje del tambor.
Delay Wash (Lavado Retrasado)
Al presionar de forma repetida el botón Delay Wash (Lavado Retrasado), el tiempo de retraso se configura de 1 (01H) a 9 (09H) horas, y vuelve a
cero (00H). Si se mantiene presionado el botón Delay Wash (Lavado Retrasado) durante 3 segundos, se reiniciará de inmediato.
Opciones Adicionales
My Settings (Mis Configuraciones)
A medida que la perilla del selector de ciclo es girada, las configuraciones de Soil (Suciedad), Temp (Temperatura) y Spin (Giro) cambian a
configuraciones automática preconfiguradas por omisión. Si desea una configuración diferente, seleccione las opciones o modificaciones
deseadas sobre las configuraciones del ciclo. Manteniendo presionado el botón My Settings (Mis Configuraciones) durante 3 segundos, la
lavadora guardará estas configuraciones para dicho ciclo y el corazón de estado y el bon My Settings (Mis Configuraciones) se iluminará
cuando esté activo. En el futuro, al girar la perilla del selector a ese ciclo, sus configuraciones serán reactivadas de forma automática. Para
regresar temporariamente (es decir, para esta carga) a las configuraciones por omisión preconfiguradas, presione el botón My Settings
(Mis Configuraciones) durante 1/2 segundo. El corazón de estado y las luces de los botones se apagarán y las opciones regresarán
a aquellas por omisión. Para hacer que estas configuraciones por omisión sean permanentes, mantenga presionado el botón My
Settings (Mis Configuraciones) nuevamente durante 3 segundos para que sean sus configuraciones preferidas (las luces se volverán
a encender). NOTA: My Settings (Mis Configuraciones) incluye Stain Removal Guide (Guía de Eliminación de Manchas) y Steam Assist
(Asistencia con Vapor) pero no Delay Wash (Lavado con Retraso) ni Variable Signal (Señal Variable).
Variable Signal (Señal de variable)
Use el botón Variable Signal (Señal de variable) para cambiar el volumen de la señal del fin del ciclo. Presione la tecla hasta que alcance el volumen
(alta, media, baja) deseado o se apague.
Basket Light (Luz de la Canasta)
La luz del canasta se encenderá cuando el botón Basket Light (Luz de la Canasta) sea presionado, la tapa sea levantada, o la perilla de ciclo
sea girada. Permanecerá activada por 5 minutos o hasta que el botón Basket Light (Luz de la Canasta) o el botón Power (Encendido) sean
presionados.
Control Lock (Control de Bloquear)
Puede bloquear los controles para impedir que se realice cualquier selección. O bien puede bloquear los controles después de haber iniciado un
ciclo. Con esta opcn seleccionada, los niños no podrán poner en marcha la lavadora de manera fortuita aunque toquen el panel.
Para bloquear la lavadora, mantenga pulsado el botón de Lock (Bloquear) durante 3 segundos. El icono de bloqueo de los controles que
aparece en la pantalla se encenderá cuando esté activado.
Para desbloquear los controles de la lavadora, mantenga pulsado el botón de Lock (Bloquear) durante 3 segundos.
NOTA: El botón de Power (Encendido) puede seguir utilizándose cuando la lavadora está bloqueada.
eWash
Cuando se presionan las teclas eWash, el ciclo cambia a las configuraciones de mayor eficiencia de la energía y todas las luces de eMonitor se
iluminarán para indicar que las configuraciones más eficientes están encendidas. Si cambia las configuraciones, la cantidad de luces de eWash
y la cantidad de luces de eMonitor se reducirán (o incrementarán) para indicar que las configuraciones de eficiencia de la energía se redujeron
(o se incrementaron).
F
G
H
Instrucciones de uso.
Sensor de Carga Automático
Esta proporciona la cantidad correcta de agua que se ajusta al tamaño y tipo de carga colocada en la unidad. La lavadora no se llenará de agua durante
el ciclo de sensor de carga automático si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra la tapa la máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder
detectar el tamaño de la carga.
Nota: Esta es una lavadora de alta eficiencia con una acción de lavado Infuser™. Este sistema requiere menos agua al tiempo que brinda una acción de limpieza
excepcional. Usted puede notar que el nivel de agua es menor que el de su lavadora anterior. Esto es normal para una lavadora equipada con un Infuser™.
Carga Pequeña Promedio
Línea de ropa
Línea del
agua
Carga Mediana Promedio
Línea de ropa
Línea de ropa
Carga Grande Promedio
Línea del
agua
Línea del
agua
Funciones de la lavadora.
GEAppliances.com
7
Aditivos de Lavandería
Todos los aditivos – detergente, suavizante de telas, pretratamientos (tales como OxiClean
®
), son agregados a través de las esquinas frontales.
Sus selecciones de opciones determinarán cuándo cada aditivo es dispensado de forma automática en su tiempo óptimo en el ciclo de lavado o
enjuague.
Pretratamiento o Blanqueador Líquido
para Una Sola Carga
Para agregar tanto pretratamiento líquido o
blanqueador líquido en la siguiente carga, vierta
sólo una de ellas en el compartimiento trasero
izquierdo y presione el botón Pretreat/Bleach
(Pretratar/ Blanquear) una vez para iluminar la luz
de pretratamiento (botón de arriba) o dos veces
para iluminar la luz del blanqueador (botón de
abajo). El líquido será agregado en el tiempo óptimo
(pretratamiento - temprano o blanqueador – tarde)
en el ciclo de lavado.
Opción con Pretratamiento
1
Controle las etiquetas de cuidado de la ropa
para conocer las instrucciones especiales.
2
Mida el pretratamiento líquido con cuidado,
siguiendo las instrucciones de la botella.
3
Antes de encender la lavadora, vierta una
cantidad medida de pretratamiento
directamente en el compartimiento.
Opción con blanqueador
El llenado de agua diluye
el blanqueador de cloro a
medida que la lavadora se
llena para el ciclo de lavado.
1
Controle las etiquetas de cuidado de la ropa
para conocer las instrucciones especiales.
2
Mida el blanqueador líquido con cuidado,
siguiendo las instrucciones en la botella.
 Nunca vierta blanqueador de cloro líquido
sin diluir directamente en la ropa o en la
canasta de lavado.
 No vierta blanqueador en polvo en el
compartimiento del blanqueador.
3
Antes de encender la lavadora, vierta una
cantidad medida de blanqueador directamente
en el compartimiento del blanqueador. Evite
salpicaduras o un llenado excesivo del
dispensador. Si prefiere usar blanqueador en
polvo, agregue el mismo en la canasta de la
lavadora con el detergente.
 No mezcle blanqueador con cloro junto
con amoníaco o ácidos tales como vinagre
y/o removedor de óxido. La mezcla
puede producir un gas tóxico que podría
ocasionar la muerte.
Compartimiento de
Pretratamiento o
Blanqueador Líquido
Dispensador de Detergente para
Un Solo Lavado
Agregar manualmente detergente el polvo o en
forma líquida en el siguiente ciclo de lavado,
vierta el mismo en la abertura frontal izquierda. La
mayoría de los detergentes ingresarán de forma
inmediata en el tambor. La lavadora dejará correr el
agua a través de esta abertura justo antes del ciclo
de llenado, para agregar cualquier detergente que
no haya caído en el tambor.
NO coloque paquetes de detergente en
los compartimientos del dispensador. Los
paquetes de detergente para ropa sucia
sólo se deberían agregar directamente al tubo de
la lavadora, siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Dispensador de Detergente para
Un Solo Lavado
Suavizante para Una Sola Carga
Para agregar suavizante líquido a la siguiente
carga, presione el botón Fabric Softener
(Suavizante de Tela) y vierta el suavizante en la
abertura derecho. El líquido será agregado en el
momento óptimo del ciclo de enjuague.
NOTA: Si utilizará el modo con retraso, agregue
suavizante líquido al dispensador y luego llene
el dispensador hasta el nivel de llenado MAX
(Máximo) con agua.
NO coloque paquetes de detergente en
los compartimientos del dispensador. Los
paquetes de detergente para ropa sucia
sólo se deberían agregar directamente al tubo de
la lavadora, siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Suavizante para Una
Sola Carga
NO coloque paquetes de
detergente en los
compartimientos del
dispensador. Los paquetes de
detergente para ropa sucia sólo se
deberían agregar directamente al
tubo de la lavadora, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Carga de la lavadora
Cómo cargar y usar la lavadora.
8
Ejemplos de carga*
VAQUEROS
3 Jeans
5 camisas
de trabajo
4 pantalones
de trabajo
TOALLAS/
SÁBANAS
2 toallones grandes
5 toallas de baño/
12 toallitas
6 toallas de mano/
2 alfombras de baño
de toalla
O
2 sábanas rectas
tamaño Queen
2 sábanas ajustables
tamaño Queen
4 fundas
de almohada
NORMAL
4 fundas de almohada
2 toallas de mano
2 sábanas rectas/
2 sábanas ajustables
2 toallas de baño/
4 toallitas
O
6 camisas
(de hombre
o de mujer)
4 pantalones (Khakis o
de sarga)
5 camisetas
7 boxers
4 shorts
O
6 camisetas
4 pantalones
de gimnasia
4 sudaderas
2 sudaderas
con capucha
7 pares de medias
DELICADOS*
7 sostenes
7 pares de ropa interior
3 enaguas
2 camisolas
4 camisones
* Se recomienda
el uso de una bolsa de
malla de nylon para
elementos pequeños
LAVADORÁPIDO
(2–4 PRENDAS)
2 camisas de
trabajo informales
1 pantalón de trabajo
informal
O
3 uniformes
de fútbol
Agregue las prendas secas sin apretar en el tambor de
la lavadora. Para mejores resultados, cargue las prendas en
forma uniforme y sin apretarlas alrededor de la parte exterior del
tambor. Para agregar prendas una vez que se inició un ciclo en
la lavadora, presione Unlock Lid (Desbloquear la tapa), levante
la tapa y sumerja prendas adicionales alrededor de la parte
externa de la canasta. Cierre la tapa y presione Start (Iniciar) para
reanudar el lavado.
No coloque prendas grandes tales como sábanas, colchas
y toallas sobre el infusor. Cárguelas alrededor de la parte
exterior del tambor.
No coloque almohadones de jardín o sofá en la lavadora,
ya que son demasiado grandes para poder moverlos.
Retire las tapas externas y SÓLO lave las mismas.
Uso correcto del detergente
El uso de demasiado poco o cantidades excesivas de detergente
es causa común de problemas con la colada.
Use menos detergente si tiene agua blanda, una carga más
liviana o ropa poco sucia.
Para tratar manchas, aplique pretratamiento a las prendas según
se recomienda en la etiqueta del producto. La aplicación debe
realizarse en el tambor para evitar una pulverización excesiva
que podría provocar que los colores de la tapa o de los gráficos
pierdan su intensidad.
GE recomienda el uso de detergentes de Alta Eficiencia en
todas las lavadoras clasificadas por Energy Star. Los
detergentes HE están formulados para funcionar en sistemas de
lavado y enjuague con poca agua. Los detergentes HE reducen
los problemas de espuma excesiva comúnmente asociados con
los detergentes comunes.
Cuando utilice detergentes de alta eficiencia o concentrados,
consulte la etiqueta del producto para determinar la cantidad
requerida para un desempeño óptimo. Una cantidad excesiva
de detergente puede tener un impacto negativo en el
desempeño de lavado.
Separación de cargas
Separe por color (blancos, claros, colores), nivel de suciedad,
tipo de tela (algodones rústicos, limpieza fácil, delicados) y si
la tela produce pelusa (tela de toalla, felpilla) o junta pelusa
(terciopelo, pana).
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Nunca coloque prendas en la lavadora que estén humedecidas con gasolina u otros fluidos
inflamables.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
Si no se cumple con esto, se podrá producir la muerte, una explosión o un incendio.
9
Notes.
GEAppliances.com
10
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico.
Energy Smart
®
En algunas ubicaciones selectas, las
empresas de suministro de electricidad están
comenzando a realizar pruebas de consumo
donde se comunican directamente con los
electrodomésticos hogareños para reducir el
consumo de energía durante los períodos de
alto costo de la corriente. Para comunicarse
con una empresa de suministro de electricidad,
será necesario equipar su casa con un Medidor
de Electricidad Smart (Smart Electric Meter),
y su electrodoméstico deberá contar con la
instalación de un Módulo de Comunicación para
Electrodomésticos (Appliance Communication
Module, ACM). Actualmente los Medidores
Eléctricos y los ACM no están disponibles
directamente para los consumidores. Los
consumidores necesitarán la solicitud de sus
empresas de suministro eléctrico para poder
participar en evaluaciones de campo de estas
nuevas soluciones de comunicación.
Si usted participa en una prueba de una empresa
de suministro eléctrico programada previamente
en la cual su empresa de suministro eléctrico está
en comunicación con sus electrodomésticos, estos
últimos recibirá señales de reducción de energía
por parte de su empresa de suministro eléctrico.
Cuando la señal de reducción de energía haya sido
recibirá, su electrodoméstico exhibirá las letras
“ES” en la pantalla y/o el ícono de Energy Smart se
iluminará en el panel frontal. El electrodoméstico
responderá reduciendo el consumo de energía o
retrasando el comienzo del ciclo.
El modo Energy Smart puede ser ignorado de la
siguiente forma:
-
Manteniendo presionado el botón Delay Wash
(Lavado con Retraso) durante 3 segundos para
regresar la lavadora al funcionamiento normal.
Las instrucciones de instalación y conexión del
sistema de Energy Smart están incluidas con el ACM.
Cuidado y limpieza de la lavadora.
GEAppliances.com
11
Vierta en la
canasta de
la lavadora
Cómo limpiar la parte interior
de la lavadora
Para limpiar la parte interna de la lavadora,
seleccione la característica BASKETclean
(limpieza de tambor) del panel de control. Este
ciclo BASKETclean (Limpieza de la Canasta)
debería ser activado, como mínimo, una vez
por mes. Este ciclo usará más agua, además de
blanqueador, para controle el nivel en el cual las
suciedades y detergentes se podrá acumular en
la lavadora.
NOTA: Lea las instrucciones por completo antes
de comenzar el ciclo BASKETclean.
1. Quite las prendas u objetos de la lavadora
y verifique que el tambor de la lavadora se
encuentre vacío.
2.
Abra la tapa de la lavadora y vierta en
la canasta una taza o 250 ml de líquido
blanqueador u otro limpiador para lavadoras.
3. Cierre la tapa por completo y vuelva a iniciar
el ciclo BASKETclean. Presione el botón Start
(inicio).
4. Cuando el ciclo BASKETclean (Limpieza de
la Canasta) esté funcionando, la pantalla
mostrará el tiempo restante estimado del
ciclo.
El ciclo se completará en alrededor de
90 minutos. No interrumpa el ciclo.
BASKETclean puede interrumpirse presionando
el botón START/PAUSE (inicio/pausa) entre
ciclos. Un corte de energía en el hogar también
puede interrumpir el ciclo. Cuando se reanuda
el servicio eléctrico, el ciclo BASKETclean
continúa desde el punto en el que se había
detenido. Cuando se interrumpe, asegúrese de
realizar un ciclo completo de BASKETclean antes
de utilizar la lavadora. Si se presiona el botón
POWER (encendido) durante BASKETclean, el
ciclo se perderá.
IMPORTANTE:
Haga funcionar el ciclo BASKETclean con 1
taza (250 ml) de lejía una vez por mes.
Después de finalizar un ciclo BASKETclean, la
parte interior de su lavadora puede tener olor
a lejía.
Se recomienda lavar una carga
de colores claros después del ciclo
BASKETclean.
AGUA Causas posibles Qué hacer
Espray corto y retraso La tapa fue abierta y cerrada Esto es normal. Lea la sección CONTROL DE LA FUNCIONALIDAD
luego de presionar el entre la selección del ciclo y en las Instrucciones de seguridad.
botón Start (Iniciar) el inicio
El nivel de agua Esto es normal • El agua puede no cubrir el nivel superior de las prendas.
parece bajo Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia.
Sonido durante el El tubo de alimentación del La manguera de drenaje debe superar las 32” en algún punto entre
drenaje drenaje está demasiado bajo la parte trasera de la lavadora y el tubo de drenaje.
Demasiada espuma Agua blanda Pruebe con menos detergente.
Demasiado detergente Mida el detergente con cuidado. Use menos jabón si tiene agua
blanda, una carga más liviana o ropa poco sucia.
Tipo de detergente Cambie a detergente HE
.
Fugas de agua Tipo de detergente Cambie a detergente HE
.
Demasiado detergente Use menos detegente. Use menos jabón si tiene agua blanda,
en la lavadora una carga más liviana o ropa poco sucia.
La manguera de llenado Asegúrese de que las conexiones de la manguera estén firmes
o la de desagüe está mal en los grifos y que las arandelas de goma estén instaladas.
conectada Asegúrese de que el extremo de la manguera de desagüe
esté insertado como corresponde y bien seguro al desagüe.
El desagüe de la casa está tapado • Examine la tubería de la casa. Tendrá que llamar al fontanero.
La manguera de desagüe • Asegúrese de que la manguera de desagüe no haga contacto con
roza la pared la pared. Esto puede provocar un desgaste excesivo en la manguera.
Presión de agua constante • Ajuste las mangueras a los grifos y cierre el agua después
a las mangueras de llenado de cada uso.
en la fuente de agua
• Verifique la condición de las mangueras de llenado; se deben
reemplazar cada 5 años.
La temperatura del agua Temperaturas más frías • Se han formulado nuevos detergentes para colada que
parece incorrecta del agua proporcionan trabajan con temperaturas más frías del agua sin afectar
mayor eficiencia energética el rendimiento del lavado.
La provisión de agua está Abra los grifos de agua caliente y fría y asegúrese de que los
cerrada o mal conectada lmangueras están conectadas a los grifos correctos. NOTA: Las válvulas
de agua están marcadas con “H” y “C” y los filtros de la válvula interna
poseen códigos con colores.
Los filtros de malla de Cierre la fuente de agua y retire las mangueras de conexión de
la válvula de agua están agua de la parte superior trasera de la lavadora. Use un cepillo o
tapados mondadientes para limpiar los filtros de malla de la lavadora.
Vuelva a conectar las mangueras y abra el agua de nuevo.
Agua fresca/fría cuando Esto es normal. PerfecTemp detecta la temperatura del agua y
se selecciona caliente. la optimiza para mejores resultadosse . El agua fría se agrega
en forma periódica cuando se selecciona agua caliente.
El calentador de agua de la casa no
Asegúrese de que el calentador esté suministrando agua
está configurado correctamente a 120°F–140°F (48°C–60°C).
Agua bombeada antes La puerta está levantada o • Reconfigure el ciclo.
de completarse el ciclo el ciclo se puso en pausa por
más de 8 horas
El agua no drena La manguera de desagüe Enderece la manguera de desagüe y asegúrese de que
está doblada o mal conectada la lavadora no esté apoyada sobre ella.
• La parte superior de la salida del desagüe debe estar
a menos de 6 pies (1,8 m) por encima del piso.
La lavadora se pausa en Esto es normal • La lavadora está sintiendo la carga.
el inicio de los ciclos
La lavadora se interrumpe Se seleccionó la opción Auto • Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer
durante el ciclo de lavado Soak (Remojo Automático) durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor
con menos desgaste.
La lavadora se interrumpe Esto es normal • La lavadora puede hacer pausas durante el ciclo de
durante el ciclo de centrifugado para eliminar el agua jabonosa con más
centrifugado eficiencia.
Consejos para la solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes o
visite GEAppliances.com y quizás no necesite llamar al servicio.
Antes de llamar para solicitar servicio…
12
GEAppliances.com
OPERACIÓN Causas posibles Qué hacer
La lavadora no se llena Esto es normal. La tapa debe estar cerrada para que la lavadora se llene
cuando la tapa se halla abierta.
o funcione.
La lavadora no funciona La lavadora no está enchufada • Asegúrese de que el cable esté bien enchufado a un tomacorriente
que funcione.
La fuente de agua está cerrada Abra por completo los grifos de agua fría y caliente.
Los controles no están bien puestos Verifique los controles.
/DSXHUWDHVWiDELHUWD³XQD • Cierre la puerta y oprima Start.
característica de seguridad
impide la agitación y centrifugado
cuando la puerta está levantada
El disyuntor/fusible está Verifique el disyuntor/fusibles. Reemplace los fusibles o reajuste
cortado/quemado el disyuntor. La lavadora debe tener un tomacorriente separado.
Hay que reajustar la electrónica Desenchufe la lavadora, espere 2 minutos, vuelva a enchufarla
y oprima Start.
No se oprimió StartOprima Start.
Falta el imán de la puerta Llame a servicio.
El dispensador no El paquete de detergenteLos paquetes de detergente de ropa sucia no deberían ser usados
dispensa de forma para ropa sucia se colocó en el dispensador. Sólo se deberían agregar directamente a la
adecuada en el dispensador canasta de la lavadora, siguiendo las instrucciones del fabricante.
Cambios sin explicación
Opciones de cambios
Esto es normal. Varias opciones cambiarán otras opciones a fin de
en el tiempo la
maximizar el desempeño del lavado.
configuración
Movimiento dentro de la El mecanismo de conmutación
Cuando la máquina se apaga manualmente, la conmutación
máquina cuando se apaga desengancha el motor
desengancha el motor antes de apagarse por completo.
Si selevanta la puerta antes de que el motor se desenganche,
volverá a funcionar cuando se cierre la puerta.
El tambor parece suelto El tambor se mueve o gira El tambor de la lavadora no cuenta con un freno tradicional.
libremente El tambor se mueve libremente. Esto es normal.
RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer
La ropa está demasiado Ciclo seleccionado Asegúrese que el ciclo seleccionado coincida con la carga que esté
mojada incorrecto lavando. Algunas telas se sentirán más húmedas cuando se
enjuaguen con agua fría.
Carga de lavado desbalanceada
Redistribuya la carga en la lavadora y active el ciclo de Drain & Spin
(
Secar y Centrifugar
)
.
Manchas de colores Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga
suavizante las recomendaciones para el uso del dosificador.
Verifique que haya seleccionado la opción de suavizante
Trate manchas en forma previa y vuelva a lavar usando el ciclo
Quick Rinse (Enjuague Rápido) antes de secar.
Transferencia de colores Separe las prendas blancas o de colores claros de las de colores oscuros.
Prendas grises o Cantidad de detergente Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante del detergente.
amarillentas
Agua pesada • Use un acondicionador de agua como Calgon o instale
un suavizador de agua.
El agua no está lo • Asegúrese de que el calentador de agua esté suministrando
suficientemente caliente agua a 120°F–140°F (48°C–60°C).
La lavadora está sobrecargada Cargue ropa de forma no excesiva de modo que no supere la fila superior de
la canasta de la lavadora. Para un mejor resultado, cargue los ítems alrededor
de la parte exterior de la canasta.
Transferencia de colores Separe las prendas por color. Si la etiqueta de la tela indica lavar
separadamente, pueden estar indicados los colores inestables.
Pelusa o residuos Las prendas son secadas Si no seca su colada con una secadora, sus prendas pueden
en las prendas al aire o en el tendedor retener más pelusa.
Separación incorrecta Separe los productores de pelusa de los que la capten.
Lavado demasiado prolongado • Lave cargas pequeñas por menos tiempo que las más grandes.
El detergente no se disuelve
Vuelva a lavar usando el ciclo Quick Rinse (Enjuague Rápido)
con la opción Extra Rinse (Enjuague Adicional).
Pruebe un detergente líquido.
Use una temperatura del agua más caliente.
Sobrecarga
Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora. Para un mejor
resultado, cargue los ítems alrededor de la parte exterior de la canasta.
Uso incorrecto del tejido Lea las instrucciones en el envase del suavizante y siga
suavizante las recomendaciones para el uso del dosificador.
13
RENDIMIENTO (cont.) Causas posibles Qué hacer
Formación de bolitas Resultado del desgaste normal Si bien esto no se debe a la lavadora, puede reducir
de mezclas de algodón y la velocidad del proceso de formación de bolitas lavando
poliéster telas con pelusa las prendas dadas vuelta.
Enganches, agujeros, Alfileres, broches, ganchos, Cierre broches, ganchos, botones y cierres.
desgarros, rasgones o
botones cortantes, hebillas
Retire los objetos sueltos como alfileres, objetos en los bolsillos
desgaste excesivo
de cinturón, cierres y objetos
y botones cortantes.
cortantes dejados en los
De vuelta las prendas de punto (que se enganchan fácilmente).
bolsillos
Blanqueador con cloro no diluido Vea las instrucciones en el envase del blanqueador para ver
la cantidad correcta.
No agregue blanqueador sin diluir a la colada ni permita que
las prendas entren en contacto con el blanqueador sin diluir.
Químicos como el blanqueador Enjuague las prendas que puedan tener químicos antes
para el cabello o tintura, de lavarlas. Use el ciclo Quick Rinse (Enjuague Rápido) con la
solución para permanente opción Extra Rinse (Enjuague Adicional).
Arrugas Ciclos de lavado y secado Haga coincidir la selección del ciclo con el tipo de tela que
incorrectos esté lavando (especialmente para cargas fáciles de limpiar).
Separación incorrecta Evite mezclar las prendas pesadas (como ropa de trabajo)
con otras livianas (como blusas).
Pruebe con un suavizante.
Sobrecarga o nivel de agua
Agregue las prendas sin apretar en el tambor de la lavadora.
incorrecto
Lavado repetido en agua Lave en agua tibia o fría.
demasiado caliente
El blanqueador está No se inició ni finalizó el ciclo • Deje correr una BASKETclean (Limpieza de la CANASTA) o el ciclo Quick
a la izquierda del luego de agregar blanqueador Rinse (Enjuague Rápido) (con la opción de Bleach (Blanqueador)) para
dispensador limpiar el dispensador. En el futuro, asegúrese de seleccionar la opción
Bleach (Blanqueador) al agregar blanqueador.
SONIDOS Causas posibles Motivo
La lavadora parece estar
Esto es normal
• La lavadora permanece muy inmóvil durante partes del ciclo de lavado.
demasiado inmóvil
“Clic metálico” El mecanismo de conmutación El sistema de transmisión se engancha al inicio de la agitación
está enganchado o suelto y se suelta cuando ésta se completa. Esto ocurre varias veces durante
el lavado.
“Silbidos” oscilantes El motor eléctrico revierte Esta máquina tiene un sistema de transmisión que no usa engranajes.
o sonido ligero “clic” la dirección Éste es el sonido que hace el motor al rotar hacia atrás
para limpiar
durante el agitación la lavado.
Sonido de agitación corto Redistribución de la ropa Al final de la agitación, el motor hace golpes de agitación cortos para
al final de la agitación distribuir la carga.
Hace un chasquido cuando Relé El relé hace un chasquido cuando se activa. El nivel de agua
el agua deja de llenarse activa al relé y deja de llenarse.
Sonido de “clic” detrás Válvula de control Dos válvula mezcla el agua fría y la caliente. El “clic” es cuando cualquier válvula
el panel de control de la temperatura del agua se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua.
mientras llena
El flujo de agua Válvula de control Dos válvula mezcla el agua fría y la caliente. El flujo cambia cuando cualquier válvula
cambia durante el llenado de la temperatura del agua se enciende o apaga para elevar o reducir la temperatura de llenado de agua.
El motor “aúlla” o “se mueve” El motor cambie la velocidad El motor va aumentando la velocidad durante el ciclo de centrifugado.
durante el centrifugado durante el ciclo de centrifugado Cuando el centrifugado se completa, se irá deteniendo hasta que pare.
“Zumbido” Bomba de desagüe La bomba de desagüe hará un zumbido cuando elimine
el agua tras la agitación y continuará hasta que se complete
el centrifugado.
“Gorgoteo” Bomba de desagüe Cuando la bomba comienza a aspirar aire, hace un gorgoteo.
La lavadora comenzará el centrifugado y el sonido continuará
hasta que se complete el centrifugado.
El agua “borbotea” Esto es normal Esta lavadora utiliza una acción de lavado mediante infusor.
Resulta normal que el agua borbotee mientras la unidad realiza
la agitación, especialmente con cargas pequeñas.
La lavadora hace ruido La lavadora está torcida Para nivelar la lavadora, ajuste las patas de nivelación girando la pata individual en
la dirección apropiada para subir o bajar.
Antes de llamar para solicitar servicio…
14
Consejos para la solución de problemas
15
Por el período de: Reemplazaremos:
Un año
Cualquier pieza especificada de fábrica de la lavadora que falle debido a un defecto de los materiales
De la fecha de la
o la mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, también ofrecemos, en forma gratuita,
compra original toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de
Customer Care
®
. Para programar servicio, visite la página
GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el
número de serie y el número de modelo.
Garantía de la lavadora GE.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante con
la fecha de compra original para
que la garantía cubra
los servicios.
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de
interruptores.
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se encuentran
funcionando como se indica en el Manual
del propietario.
Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
Defectos o daños debido a la puesta en funcionamiento a
temperaturas de congelación.
Daños causados después del envío.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso
doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto es situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor
de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el
producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de fábrica. Estas piezas están
diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas para cumplir con las especificaciones de GE.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son
sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO\FRPR
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema
con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los
datos a GE en el momento del servicio.
Soporte al consumidor.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales
de oficina.
Garantías ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEApplianceparts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Si necesita solicitar piezas de repuesto, le recomendamos que utilice sólo las piezas de GE especificadas de
fábrica. Estas piezas están diseñadas para funcionar con su aparato y se encuentran fabricadas y probadas
para cumplir con las especificaciones de GE.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE GTWS8350HWS El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas