Sony WS-DAVLFS Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

El Sony WS-DAVLFS es un soporte de pared para los altavoces de tu sistema de audio, diseñado para una instalación segura y fácil en tu hogar. Con unas dimensiones de 90 x 90 x 29 mm y un peso de 0,12 kg, este soporte es compatible con el modelo DAV-LF1 y otros productos Sony específicos. Para garantizar la seguridad durante la instalación, es fundamental contratar a personal cualificado y seguir cuidadosamente las instrucciones del manual. El soporte está fabricado con materiales resistentes y duraderos, lo que garantiza una sujeción firme de tus altavoces.

El Sony WS-DAVLFS es un soporte de pared para los altavoces de tu sistema de audio, diseñado para una instalación segura y fácil en tu hogar. Con unas dimensiones de 90 x 90 x 29 mm y un peso de 0,12 kg, este soporte es compatible con el modelo DAV-LF1 y otros productos Sony específicos. Para garantizar la seguridad durante la instalación, es fundamental contratar a personal cualificado y seguir cuidadosamente las instrucciones del manual. El soporte está fabricado con materiales resistentes y duraderos, lo que garantiza una sujeción firme de tus altavoces.

2-348-779-03(1)
Wall Mounting Brackets
Operating Instructions (For the speakers)
Mode d’emploi (Pour les haut-parleurs)
Manual de instrucciones (para los altavoces)
WS-DAVLFS
Sony Corporation 2004 Printed in Malaysia
DAV-LF1
Precautions
This product is for DAV-LF1 only. Use with
other products or for other purposes than
those specified may cause damage or injury.
To customers
Sufficient expertise is required for installing
this product. Be sure to subcontract the
installation to qualified service personnel and
pay adequate attention to safety during the
installation.
For qualified service personnel
Sufficient expertise is required for installing
this product. Be sure to read this instruction
manual thoroughly to do the installation
work safely. We are not liable for any
damage or injury caused by mishandling or
improper installation. After installation,
please hand this installation manual to the
customers.
On safety
Be sure to attach the speaker stand to a
wall that is sufficiently thick and strong.
Do not lean or hang on the speaker, as the
speaker may fall down.
On cleaning
Clean the plate and the bracket with a soft
cloth slightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent
such as thinner, benzine or alcohol.
If you have any questions or problems
concerning your system, please consult your
nearest Sony dealer.
× ×
90
×
90
×
29 mm
0.12 kg 1
Specifications
Plate
Dimensions
Approx. 90 × 90 × 29 mm
(3
5
/8 × 3
5
/8 × 1
3
/16 in.) (w/h/d)
Mass
Approx. 0.12 kg (5 oz) (per fully-assembled
unit)
Design and specifications are subject to
change without notice.
Spécifications
Applique
Dimensions
Approx. 90 × 90 × 29 mm
(3
5
/8 × 3
5
/8 × 1
3
/16 po) (l/h/p)
Poids
Approx. 0,12 kg (5 oz) (unité entièrement
assemblée)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
Especificaciones
Placa
Dimensiones
Aprox. 90 × 90 × 29 mm
(ancho/altura/profundidad)
Peso
Aprox. 0,12 kg (unidad completamente
montada)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios
sin previo aviso.
Supplied Items
Eléments fournis
Elementos suministrados
AB
C
D
E
F
GH
Précautions
Ce produit est destiné uniquement au
DAV-LF1. L’utilisation avec d’autres
produits ou à des fins autres que celles
spécifiées peut provoquer des dégâts ou des
blessures.
Avis aux clients
Vous devez disposer d’un certain savoir-faire
pour installer ce produit. Confiez
l’installation à du personnel qualifié et
prenez toutes les mesures de sécurité
requises pendant l’installation.
Avis au personnel qualifié
Vous devez disposer d’un certain savoir-faire
pour installer ce produit. Lisez intégralement
le mode d’emploi pour réaliser le travail en
toute sécurité. Notre garantie ne couvre pas
les dégâts ni les blessures qui seraient
provoqués par une fausse manipulation ou
une installation incorrecte. Après
l’installation, transmettez le présent mode
d’emploi à votre client.
Sécurité
Ne fixez le support mural qu’à un mur
suffisamment épais et résistant.
Ne vous appuyez pas au haut-parleur et ne
vous y pendez pas ; vous risquez de le
faire tomber.
Nettoyage
Nettoyez le support et l’applique avec un
chiffon doux légèrement humidifié à l’aide
d’une solution détergente douce. N’utilisez
aucun type de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant comme du dissolvant,
du benzène ou de l’alcool.
Si vous avez des questions ou si vous
rencontrez des problèmes avec votre
système, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Precauciones
Este producto es sólo para DAV-LF1. El uso
con otros productos o para otros fines
distintos de los especificados puede producir
lesiones o daños.
A los clientes
La instalación de este producto requiere una
experiencia suficiente. Asegúrese de
subcontratar la instalación a personal técnico
cualificado y preste la atención adecuada a la
seguridad durante la instalación.
Para el personal técnico
cualificado
La instalación de este producto requiere una
experiencia suficiente. Lea detenidamente
este manual de instrucciones para realizar la
instalación con seguridad. El fabricante del
producto no se responsabiliza de las lesiones
o daños causados por la manipulación
incorrecta o la instalación inadecuada.
Después de la instalación, devuelva este
manual a los clientes.
Seguridad
Asegúrese de fijar el soporte de altavoz a
una pared que sea suficientemente gruesa
y fuerte.
No se apoye ni se cuelgue del altavoz,
pues éste se podría caer.
Limpieza
Limpie la placa y el soporte con un paño
suave ligeramente humedecido con una
solución de detergente suave. No utilice
estropajos o polvo limpiador de ningún tipo,
ni disolventes como bencina o alcohol.
Si tiene cualquier pregunta o problema
relacionado con el sistema, consulte a su
distribuidor Sony más cercano.
6
1.
1
2
L
3
2.
4
3.
5 A
B
6 C
7 D E F
F
B
8
9 G H F
H
C C
C
Installing the speaker
1.Removing the front/surround speakers
1 Remove the cover, and then remove the speaker cord.
2 Remove the speaker from the pole. (In the case of the
surround speaker (L), remove the cover of the plate and then
the AC power cord (mains lead).)
3 Remove the cover and the speaker cord.
2.Removing the center speaker
4 Remove the stand.
3.Installing the speaker to the wall
5 Mark the screw point with the template (A), then attach the
plate (B) to the wall (making sure that the wall is
sufficiently thick) using commercially available screws.
6 Attach the plate (C).
7 Put the washer (E) on the screw (D) and tightly secure the
plate (F) to the speaker, aligning the slot on plate (F) with
the slot on plate (B). And then attach the speaker cord.
8 Engage the speaker with the plate (C), then move it
sideways (vertical) or downwards (horizontal) until it stops.
9 Secure the stopper (G) to the plate (F) with the screw
(H).
Notes
Do not loosen the screws at the mounting plate or the screw
to secure the speaker to the mounting bracket during the
assembly process. If you do, the speaker may drop, causing
an accident.
When securing the screw (H), hold the speaker tightly so as
not to drop it.
•To remove the plate (C), lift it up while pulling gently in the
direction of the slot. Do not use excessive force. The tab
under the plate (C) may be broken.
Installation du haut-parleur
1.Démontage des haut-parleurs avant/
d’ambiance
1 Démontez le capot, puis le cordon du haut-parleur.
2 Retirez le haut-parleur de la colonne. (Dans le cas d’un haut-
parleur d’ambiance (L), retirez le capot de l’applique, puis le
cordon d’alimentation CA (secteur).)
3 Démontez le capot et le cordon du haut-parleur.
2.Démontage du haut-parleur central
4 Démontez le support.
7
3
C
C
GH
8
9
1
2
5
3.Installation du haut-parleur au mur
5 Reportez les emplacements des vis au mur à l’aide du gabarit
(A), puis fixez l’applique (B) au mur (assurez-vous que ce
dernier est assez épais) à l’aide de vis disponibles dans le
commerce.
6 Fixez le cache-applique (C).
7 Mettez la rondelle (
E
) sur la vis (
D
) et serrez
convenablement le support (
F
) au haut-parleur, en alignant
la fente du support (
F
) sur la fente du support (
B
). Ensuite,
refixez le cordon du haut-parleur.
8 Engagez le haut-parleur dans les appliques (C), puis faites-
le glisser latéralement (montage vertical) ou vers le bas
(montage horizontal) jusqu’à la butée.
9 Fixez l’arrêt (G) à l’applique (F) à l’aide de la vis (H).
Remarques
Ne dévissez pas les vis de fixation de l’applique au mur ni les
vis de fixation du haut-parleur à l’applique pendant le
montage. Le haut-parleur risque de tomber et de provoquer
un accident.
Lorsque vous fixez la vis (H), tenez convenablement le
haut-parleur afin de ne pas le laisser tomber.
Pour retirer le support (C), soulevez-le tout en tirant
délicatement dans la direction de la fente. Ne forcez pas.
Vous risqueriez de briser la patte située sous le support (C).
Instalación del altavoz
1.Quitar los altavoces delantero/surround
1 Quite la cubierta y quite el cable del altavoz.
2 Quite el altavoz del poste. (En el caso del altavoz surround
(L), quite la cubierta de la placa y luego el cable de
alimentación de CA (principal).)
3 Quite la cubierta y el cable del altavoz.
2.Quitar el altavoz central
4 Quite el soporte.
3.Instalar el altavoz en la pared
5 Marque el punto de atornillamiento con la plantilla (A), y
fije la placa (B) a la pared (asegúrese de que la pared es
suficientemente gruesa) utilizando tornillos disponibles en
tiendas.
6 Fije la placa (C).
7 Introduzca la arandela (E) en el tornillo (D) y fije bien la
placa (F) al altavoz, alineando la ranura de la placa (F)
con la ranura de la placa (B). A continuación, conecte el
cable del altavoz.
8 Fije el altavoz a la placa (C) y muévalo lateralmente
(vertical) o hacia abajo (horizontal) hasta que se detenga.
9 Fije el tope (G) a la placa (F) con el tornillo (H).
Notas
No afloje los tornillos de la placa de montaje o el utilizado
para fijar el altavoz al soporte de montaje durante el proceso
de montaje. Si lo hace, el altavoz puede caer y provocar un
accidente.
Cuando apriete el tornillo (H), sujete bien el altavoz para
que no se caiga.
•Para extraer la placa (C), levántela mientras tira suavemente
en la dirección de la ranura. No aplique demasiada fuerza
porque la lengüeta de debajo de la placa (C) podría
romperse.
4
Front (L) (R)
Surround (R)
Front (L) (R)
Surround (R)
Surround (L)
Surround (L)

Transcripción de documentos

2-348-779-03(1) 安全のために ソニー専用のスピーカー壁か けアクセサリとして使用する Wall Mounting Brackets DAV-LF1以外の商品や他の目的に使用す ると、事故の原因になります。 お客様へ 取扱説明書(スピーカー用) 本製品の取り付けには、確実な作業が必 要になります。必ず、販売店や工事店に 依頼して、安全性に充分考慮して確実な 取り付けを行ってください。 Operating Instructions (For the speakers) Mode d’emploi (Pour les haut-parleurs) Manual de instrucciones (para los altavoces) 販売店様・特約店様へ 本製品の取り付けには特別な技術が必要で すので、設置の際には取扱説明書をよくご 覧の上、設置を行ってください。取り付け 不備や、取り扱い不備による事故、損傷に ついては、当社では責任を負いません。な お、この取扱説明書は、取り付け作業後に お客様に渡してください。 薄い壁などに設置しない WS-DAVLFS Sony Corporation  2004 壁の厚さや強度が充分でない場所に設置 すると、製品が落ちたりして、事故の原 因になります。 スピーカーにぶらさがらない Printed in Malaysia 設置したスピーカーに寄りかかったり、 ぶらさがったりすると、製品が落ちたり して、事故の原因になります。 お手入れのしかた 付属品 取り付け板や台座の汚れは、中性洗剤溶 液を少し含ませた柔らかい布などで拭い てください。シンナー、ベンジン、アル コールなどは表面を傷めますので、使わ ないでください。 Supplied Items Eléments fournis Elementos suministrados Precautions This product is for DAV-LF1 only. Use with other products or for other purposes than those specified may cause damage or injury. To customers A Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to subcontract the installation to qualified service personnel and pay adequate attention to safety during the installation. B For qualified service personnel Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to read this instruction manual thoroughly to do the installation work safely. We are not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. After installation, please hand this installation manual to the customers. C E F G H Ce produit est destiné uniquement au DAV-LF1. L’utilisation avec d’autres produits ou à des fins autres que celles spécifiées peut provoquer des dégâts ou des blessures. Avis aux clients 台座 最大外形寸法(幅×高さ×奥行き) 約 90 × 90 × 29 mm 質量 約0.12kg(1組) 仕様および外観は、改良のため予告なく 変更することがありますが、ご了承くだ さい。 Avis au personnel qualifié Specifications Vous devez disposer d’un certain savoir-faire pour installer ce produit. Lisez intégralement le mode d’emploi pour réaliser le travail en toute sécurité. Notre garantie ne couvre pas les dégâts ni les blessures qui seraient provoqués par une fausse manipulation ou une installation incorrecte. Après l’installation, transmettez le présent mode d’emploi à votre client. Sécurité Plate Dimensions Approx. 90 × 90 × 29 mm (3 5/8 × 3 5/8 × 1 3/16 in.) (w/h/d) Mass Approx. 0.12 kg (5 oz) (per fully-assembled unit) Design and specifications are subject to change without notice. • Ne fixez le support mural qu’à un mur suffisamment épais et résistant. • Ne vous appuyez pas au haut-parleur et ne vous y pendez pas ; vous risquez de le faire tomber. Spécifications Nettoyage Applique Nettoyez le support et l’applique avec un chiffon doux légèrement humidifié à l’aide d’une solution détergente douce. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant comme du dissolvant, du benzène ou de l’alcool. Dimensions Approx. 90 × 90 × 29 mm (3 5/8 × 3 5/8 × 1 3/16 po) (l/h/p) Poids Approx. 0,12 kg (5 oz) (unité entièrement assemblée) Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Especificaciones Precauciones Placa Este producto es sólo para DAV-LF1. El uso con otros productos o para otros fines distintos de los especificados puede producir lesiones o daños. Dimensiones Aprox. 90 × 90 × 29 mm (ancho/altura/profundidad) Peso Aprox. 0,12 kg (unidad completamente montada) A los clientes La instalación de este producto requiere una experiencia suficiente. Asegúrese de subcontratar la instalación a personal técnico cualificado y preste la atención adecuada a la seguridad durante la instalación. Para el personal técnico cualificado • Be sure to attach the speaker stand to a wall that is sufficiently thick and strong. • Do not lean or hang on the speaker, as the speaker may fall down. On cleaning Seguridad Clean the plate and the bracket with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as thinner, benzine or alcohol. • Asegúrese de fijar el soporte de altavoz a una pared que sea suficientemente gruesa y fuerte. • No se apoye ni se cuelgue del altavoz, pues éste se podría caer. Limpieza If you have any questions or problems concerning your system, please consult your nearest Sony dealer. 主な仕様 Vous devez disposer d’un certain savoir-faire pour installer ce produit. Confiez l’installation à du personnel qualifié et prenez toutes les mesures de sécurité requises pendant l’installation. La instalación de este producto requiere una experiencia suficiente. Lea detenidamente este manual de instrucciones para realizar la instalación con seguridad. El fabricante del producto no se responsabiliza de las lesiones o daños causados por la manipulación incorrecta o la instalación inadecuada. Después de la instalación, devuelva este manual a los clientes. On safety D Précautions Limpie la placa y el soporte con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice estropajos o polvo limpiador de ningún tipo, ni disolventes como bencina o alcohol. Si tiene cualquier pregunta o problema relacionado con el sistema, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. スピーカーを取り付ける 1.フロント・サラウンドスピーカーを取りはずす 1 カバーをはずし、スピーカーコードをはずす。 2 スピーカーをポールからはずす。(サラウンドスピー カー(L)は台座のカバーを取り、電源コードを通し ます。) 3 止め板をはずし、スピーカーコードをはずす。 2.センタースピーカーを取りはずす 4 スタンドをはずす。 3.スピーカーを壁に取り付ける 5 型紙「A」でネジ止めする場所に印をつけ、取り付け 板「B」を市販のネジで充分な厚さのある壁に取り付 ける。 6 台座「C」を取り付ける。 7 ネジ「D」をワッシャー「E」に通し、台座「F」 をスピーカーに取り付ける。台座「F」の四角い溝が 取り付け板「B」の四角い穴と同じ方向になるように 固定する。スピーカーコードをつなぐ。 8 スピーカーを差し込み、スライドさせる。 9 板金「G」をネジ「H」で台座「F」に固定する。 3.Installation du haut-parleur au mur 5 Reportez les emplacements des vis au mur à l’aide du gabarit (A), puis fixez l’applique (B) au mur (assurez-vous que ce dernier est assez épais) à l’aide de vis disponibles dans le commerce. 6 Fixez le cache-applique (C). 7 Mettez la rondelle (E) sur la vis (D) et serrez convenablement le support (F) au haut-parleur, en alignant la fente du support (F) sur la fente du support (B). Ensuite, refixez le cordon du haut-parleur. 8 Engagez le haut-parleur dans les appliques (C), puis faitesle glisser latéralement (montage vertical) ou vers le bas (montage horizontal) jusqu’à la butée. 9 Fixez l’arrêt (G) à l’applique (F) à l’aide de la vis (H). Installing the speaker • • • Ne dévissez pas les vis de fixation de l’applique au mur ni les vis de fixation du haut-parleur à l’applique pendant le montage. Le haut-parleur risque de tomber et de provoquer un accident. Lorsque vous fixez la vis (H), tenez convenablement le haut-parleur afin de ne pas le laisser tomber. Pour retirer le support (C), soulevez-le tout en tirant délicatement dans la direction de la fente. Ne forcez pas. Vous risqueriez de briser la patte située sous le support (C). 6 1.Quitar los altavoces delantero/surround 1 Quite la cubierta y quite el cable del altavoz. 2 Quite el altavoz del poste. (En el caso del altavoz surround (L), quite la cubierta de la placa y luego el cable de alimentación de CA (principal).) 3 Quite la cubierta y el cable del altavoz. 2.Quitar el altavoz central 1 Remove the cover, and then remove the speaker cord. 2 Remove the speaker from the pole. (In the case of the surround speaker (L), remove the cover of the plate and then the AC power cord (mains lead).) 3 Remove the cover and the speaker cord. 5 Marque el punto de atornillamiento con la plantilla (A), y fije la placa (B) a la pared (asegúrese de que la pared es suficientemente gruesa) utilizando tornillos disponibles en tiendas. 6 Fije la placa (C). 7 Introduzca la arandela (E) en el tornillo (D) y fije bien la placa (F) al altavoz, alineando la ranura de la placa (F) con la ranura de la placa (B). A continuación, conecte el cable del altavoz. 8 Fije el altavoz a la placa (C) y muévalo lateralmente (vertical) o hacia abajo (horizontal) hasta que se detenga. 9 Fije el tope (G) a la placa (F) con el tornillo (H). 3.Installing the speaker to the wall 5 Mark the screw point with the template (A), then attach the plate (B) to the wall (making sure that the wall is sufficiently thick) using commercially available screws. 6 Attach the plate (C). 7 Put the washer (E) on the screw (D) and tightly secure the plate (F) to the speaker, aligning the slot on plate (F) with the slot on plate (B). And then attach the speaker cord. 8 Engage the speaker with the plate (C), then move it sideways (vertical) or downwards (horizontal) until it stops. 9 Secure the stopper (G) to the plate (F) with the screw (H). • • • Do not loosen the screws at the mounting plate or the screw to secure the speaker to the mounting bracket during the assembly process. If you do, the speaker may drop, causing an accident. When securing the screw (H), hold the speaker tightly so as not to drop it. To remove the plate (C), lift it up while pulling gently in the direction of the slot. Do not use excessive force. The tab under the plate (C) may be broken. Installation du haut-parleur 7 Surround (L) 3 Front (L) (R) Surround (R) Surround (L) 8 Notas • • • Notes C 4 Quite el soporte. 3.Instalar el altavoz en la pared 4 Remove the stand. 2 Instalación del altavoz 1.Removing the front/surround speakers 2.Removing the center speaker 5 Remarques ご注意 ・ 組み立て時、取り付け板のネジやスピーカー固定用の ネジは決して緩めないでください。スピーカーが落下 し、事故の原因となります。 ・ ネジ「H」を締めるとき、スピーカーがはずれないよう にスピーカー本体を手でおさえながら作業してくださ い。 ・ 台座「C」をはずすときは、台座「C」をくぼみの ある方向に寄せながら、持ち上げてはずしてくださ い。強く引っ張ると台座「C」の下にあるツメが割れ ますので、ご注意ください。 1 No afloje los tornillos de la placa de montaje o el utilizado para fijar el altavoz al soporte de montaje durante el proceso de montaje. Si lo hace, el altavoz puede caer y provocar un accidente. Cuando apriete el tornillo (H), sujete bien el altavoz para que no se caiga. Para extraer la placa (C), levántela mientras tira suavemente en la dirección de la ranura. No aplique demasiada fuerza porque la lengüeta de debajo de la placa (C) podría romperse. Front (L) (R) Surround (R) 4 9 1.Démontage des haut-parleurs avant/ d’ambiance 1 Démontez le capot, puis le cordon du haut-parleur. 2 Retirez le haut-parleur de la colonne. (Dans le cas d’un hautparleur d’ambiance (L), retirez le capot de l’applique, puis le cordon d’alimentation CA (secteur).) 3 Démontez le capot et le cordon du haut-parleur. 2.Démontage du haut-parleur central 4 Démontez le support. HG C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WS-DAVLFS Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario

El Sony WS-DAVLFS es un soporte de pared para los altavoces de tu sistema de audio, diseñado para una instalación segura y fácil en tu hogar. Con unas dimensiones de 90 x 90 x 29 mm y un peso de 0,12 kg, este soporte es compatible con el modelo DAV-LF1 y otros productos Sony específicos. Para garantizar la seguridad durante la instalación, es fundamental contratar a personal cualificado y seguir cuidadosamente las instrucciones del manual. El soporte está fabricado con materiales resistentes y duraderos, lo que garantiza una sujeción firme de tus altavoces.

En otros idiomas