Whirlpool HCH 990 IX Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

5019 318 33260
INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
Nota para la instalación: La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la placa de
cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60 cm en caso de cocinas eléctricas y 70 cm en
caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones de la placa de cocción especifican una distancia mayor, es necesario respetarla. Para la
instalación se recomienda consular con un técnico cualificado.
Nota para la instalación y la utilización: antes de instalar o utilizar la campana, lea atentamente este manual;
los dibujos en encuentran en las primeras páginas. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles
inconvenientes, daños o incendio del aparato, derivados del incumplimiento de las instrucciones indicadas en este
manual.
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
Nota de instalação: A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no dispositivo de cozedura
e a parte mais baixa do exaustor do fogão deve ser superior a 60 cm no caso de fogões eléctricos e de 70 cm no
caso de fogões a gás ou mistos.
Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma distância
superior. É aconselhável consultar um técnico qualificado para a instalação.
Nota de instalação e utilização: antes de instalar ou utilizar o exaustor, leia atentamente este manual; os
desenhos encontram-se nas primeiras páginas. Declinamos toda e qualquer responsabilidade por eventuais
inconvenientes, danos ou incêndios provocados pelo aparelho, resultantes do incumprimento das instruções
fornecidas neste manual.
INSTALLAZIONE E USO
Nota di installazione: La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e
la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 60 cm in caso di cucine elettriche e di 70 cm
in caso di cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore rispetto a quella
specificata, bisogna tenerne conto. Si consiglia di consultare un tecnico qualificato per l’installazione.
Nota di installazione ed uso: Prima di installare o utilizzare la cappa leggere attentamente questo manuale, i
disegni si trovano nelle prime pagine. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi
provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
Σημείωση για την εγκατάσταση: Η ελάχιστη απόσταση ανάμεσα στην επιφάνεια στήριξης των σκευών στη
συσκευή μαγειρέματος και στο χαμηλότερο σημείο του απορροφητήρα δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 60
cm σε περίπτωση ηλεκτρικών εστιών και από 70 cm σε κουζίνες αερίου ή μικτές.
Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης της εστίας αερίου συνιστούν μεγαλύτερη απόσταση, εφαρμόστε
τις σχετικές
οδηγίες. Για την εγκατάσταση συνιστάται να απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό.
Σημείωση για την εγκατάσταση και τη χρήση: πριν την εγκατάσταση ή τη χρήση του απορροφητήρα,
μελετήστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο, τα σχέδια του οποίου βρίσκονται στις πρώτες σελίδες. Ο
κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ενδεχόμενα προβλήματα, βλάβες
ή ατυχήματα που μπορεί να
προκαλέσει η συσκευή και οφείλονται στη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου.
E
P
I
GR
5019 318 33260
Instalación en versión aspirante (A): los vapores se aspiran y envían al exterior por un tubo de evacuación que se fija a la
brida C (empalme de bayoneta); cierre siempre el orificio de salida que no se utilice con el tapón D1 en dotación (empalme de
bayoneta).
¡Atención! En algunos modelos, para poder utilizar el orificios de salida posterior B2 es necesario retirar la pieza de plástico
D2 o D3, con la ayuda de una pinza y un cúter.
Instalación en versión filtrante (F): si no fuera posible sacar el humo y el vapor al exterior, se puede utilizar la campana en
su versión filtrante montando un filtro de carbón (que se compra por separado) que permite reciclar el humo y el vapor a
través de la rejilla anterior colocada sobre el panel de mandos.
Compruebe la posición del selector aspirante/filtrante (dentro de la campana) G.
Fijación a la pared - Apoye la campana a la pared (o bien utilice la plantilla H, si se suministra) y marque con un lápiz los
orificios
(3 o 4 orificios Ø 8mm), taladre, coloque los tacos J en la pared y 2 tornillos K en los orificios superiores, retire la rejilla y
enganche la campana a los 2 tornillos; por último, desde el interior, introduzca el tercero (y cuarto) tornillo L y apriételos
todos.
Fijación al mueble de cocina - Apoye la campana(o bien utilice la plantilla H, si se suministra) y marque con un lápiz los 4
orificios pasantes Ø 6 mm que hay que taladrar en el fondo del mueble.
Fije la campana con 4 tornillos M desde el interior del mueble.
Panel de mandos
Luz: para encender, mueva el interruptor hacia la derecha o bien pulse el pulsador.
Potencia/velocidad de aspiración: para aumentar la potencia/velocidad, mueva el interruptor hacia la derecha o bien pulse
el pulsador siguiente.
Filtro antigrasa - puede ser uno de los tipos siguientes:
El filtro de papel debe sustituirse al menos una vez al mes o cuando se vea el color superior a través de los orificios de la
rejilla.
El filtro metálico debe lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto.
Para acceder al filtro antigrasa abra la rejilla mediante los desenganches E1 o E2 o E3 y suéltelo de las sujeciones R1 o R2.
El filtro metálico autoportante no lleva rejilla de soporte y para retirarlo tire hacia atrás de los muelles de desenganche E1 y
extraiga el filtro tirando hacia abajo.
¡Atención! Con el tiempo el filtro metálico puede perder su brillo, pero su poder de filtrado no sufre alteraciones.
Filtro de carbón - puede ser uno de los tipos siguientes:
Perfilado V1: Retire la tapa W girando 90° los pomos O.
Introduzca la almohadilla de carbón en su alojamiento, fíjela girando 90° el pomo O y cierre la tapa. Cámbielo cada 4 meses.
Rectangular V2: introduzca el lado posterior T y engánchelo por delante (U) - cámbielo cada 6 meses.
Circular V3: Enganche de bayoneta: posiciónelo en el centro para cubrir la rejilla de protección del motor teniendo cuidado
de que la referencia X1 o X2 o X3 en el filtro de carbón coincida con la referencia Y en la cubierta y luego gírelo en el sentido
de las agujas del reloj; para desmontar el filtro, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj y, si lleva la pestaña Z, recuerde
levantarla ligeramente antes. Cámbielo cada 4 meses.
Sustitución de las lámparas - Retire los filtros y la lámpara que haya que cambiar (lámpara de incandescencia de 40 W máx
E14). Monte de nuevo los filtros.
Lámpara halógena de 20 W máx - G4: utilice un pequeño destornillador de boca plana u otra herramienta adecuada para
hacer palanca.
Vuelva a cerrar a presión.
Limpieza de la campana
¡Atención! Si no se limpia la grasa (al menos 1 vez al mese) se podría producir un incendio.
Utilice un paño suave con un detergente neutro. No utilice nunca productos abrasivos, ni alcohol.
Antes de usar la campana
Para utilizar lo mejor posible este aparato, le invitamos a leer con atención las presentes instrucciones de uso y a guardarlas
esmeradamente para poder consultarlas en cualquier momento.
No deje los materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son
potencialmente peligrosos.
Compruebe que la campana no haya sufrido daños durante el transporte. La instalación y las conexiones eléctricas, la
sustitución del cable de alimentación con la clavija o de la manguera deben ser realizadas por un técnico cualificado según las
normas locales en vigor.
IF NL E PGBD GR
5019 318 33260
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje se puede reciclar al 100% y está marcado
con el correspondiente símbolo de reciclaje . Para su eliminación,
cumpla con la normativa local. No deje los materiales de embalaje
(bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los
niños, ya que son potencialmente peligrosos.
2. Aparato
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o la documentación que lo acompaña
indica que este producto no se debe tratar como residuo doméstico
y debe entregarse a un centro de recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo de conformidad con las normas locales para la eliminación
de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos
urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS
GENERALES
¡ATENCIÓN!
El aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen niños,
personas con discapacitación física, sensorial o mental, o
personas sin experiencia ni conocimientos; en estos casos,
tiene que haber alguien que los vigile e instruya y, además,
se haga responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
1. No conecte el aparato a la red eléctrica antes de terminar
totalmente la instalación. Antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento o de limpieza hay que desconectar el aparato
de la red eléctrica, desenchufando la toma de corriente o
mediante el interruptor general de la vivienda.
2. No flamee alimentos debajo de la campana. El uso de una llama
libre puede provocar un incendio.
3. Cuando se frían alimentos, no deje la sartén sin vigilancia, ya que el
aceite podría incendiarse.
4. El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto
funcionamiento y las mejores prestaciones de la campana.
Limpie a menudo la campana, eliminando las incrustaciones de
suciedad. Quite y limpie o cambie el filtro con frecuencia. Está
terminantemente prohibido utilizar material inflamable para
canalizar el aire aspirado.
5. Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas
u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser
superior a 4 Pa (4 x 10
-5
bar). Por esta razón hay que asegurarse
de que el local sea adecuadamente ventilado.
6. El aire aspirado por la campana no tiene que eliminarse mediante la
chimenea de la calefacción ni de aparatos que emplean gas u otros
combustibles.
7. El local debe disponer de ventilación suficiente cuando la campana
se utiliza junto con otros aparatos de gas u otros combustibles.
8. Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías.
9. El aire de evacuación no puede salir por el conducto de humos
generados por equipos de gas u otros combustibles, sino que
debe tener una salida independiente.
Se han de respetar todas las normas relativas a la evacuación del
aire.
10. La campana no es un superficie de apoyo: no coloque objetos en
ella ni la sobrecargue.
11. Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas y
de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de
descarga eléctrica.
Advertencia: todas las operaciones de instalación y mantenimiento
se deben realizar utilizando guantes de trabajo.
Conexión eléctrica
La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la
etiqueta de las características colocada en el interior de la campana.
Si la campana posee una clavija, conectarla a una toma conforme a las
normas vigentes, situada en una zona accesible. Si la campana no está
provista de clavija (conexión directa a la red) o la clavija queda en una
zona inaccesible, se deberá aplicar un interruptor bipolar
reglamentario que asegure la desconexión completa de la red en las
condiciones establecidas por la categoría de sobretensión III, en
conformidad con las normas de instalación.
ATENCIÓN: Antes de conectar el circuito de la campana
extractora a la red de suministro eléctrico y de verificar su
funcionamiento, es necesario comprobar que el cable de
alimentación esté montado correctamente y que NO se haya
quedado aplastado dentro del alojamiento de la campana
extractora, durante la fase de instalación.
Declaración de conformidad
Este producto ha sido diseñado, fabricado y distribuido en el
mercado según:
- los principios de seguridad de la directiva “Baja tensión
2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y posteriores enmiendas)
- los requisitos de protección de la Directiva “EMC89/336/CEE
modificada por la directiva 93/68/CEE.
Guía para la localización de fallos
Si la campana no funciona:
¿El enchufe está bien introducido en la toma de corriente?
¿Se ha producido un corte de corriente?
Si la campana no aspira lo suficiente:
¿Se ha escogido la velocidad correcta?
¿Hay que limpiar o sustituir los filtros?
¿Están obstruidas las salidas del aire?
La luz no se enciende:
¿Hace falta sustituir la bombilla?
¿Está bien montada la bombilla?
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
1. Compruebe si es posible eliminar el inconveniente (consulte
“Guía para la localización de fallos”).
2. Apague y encienda el aparato para comprobar si se ha resuelto el
problema.
3. Si el resultado es negativo, póngase en contacto con el Servicio
de Asistencia Técnica.
Comunique:
el tipo de avería,
el modelo del producto indicado en la placa de características
colocada en el interior de la campana y que se puede ver tras
retirar los filtros antigrasa,
su dirección completa,
su número y prefijo telefónico.
El número de asistencia (se encuentra después de la palabra
SERVICE en la placa de características, situada en el interior de la
campana, detrás del filtro antigrasa).
Si es necesaria una reparación, diríjase a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado (que garantiza la utilización de piezas de
recambio originales y una correcta reparación).
El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la
seguridad y la calidad del producto.
IF NL E PGBD GR

Transcripción de documentos

E INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN Nota para la instalación: La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la placa de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60 cm en caso de cocinas eléctricas y 70 cm en caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones de la placa de cocción especifican una distancia mayor, es necesario respetarla. Para la instalación se recomienda consular con un técnico cualificado. Nota para la instalación y la utilización: antes de instalar o utilizar la campana, lea atentamente este manual; los dibujos en encuentran en las primeras páginas. El fabricante declina toda responsabilidad por posibles inconvenientes, daños o incendio del aparato, derivados del incumplimiento de las instrucciones indicadas en este manual. P INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Nota de instalação: A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no dispositivo de cozedura e a parte mais baixa do exaustor do fogão deve ser superior a 60 cm no caso de fogões eléctricos e de 70 cm no caso de fogões a gás ou mistos. Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas especificarem uma distância superior. É aconselhável consultar um técnico qualificado para a instalação. Nota de instalação e utilização: antes de instalar ou utilizar o exaustor, leia atentamente este manual; os desenhos encontram-se nas primeiras páginas. Declinamos toda e qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados pelo aparelho, resultantes do incumprimento das instruções fornecidas neste manual. I INSTALLAZIONE E USO Nota di installazione: La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 60 cm in caso di cucine elettriche e di 70 cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Si consiglia di consultare un tecnico qualificato per l’installazione. Nota di installazione ed uso: Prima di installare o utilizzare la cappa leggere attentamente questo manuale, i disegni si trovano nelle prime pagine. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale. GR ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ Σημείωση για την εγκατάσταση: Η ελάχιστη απόσταση ανάμεσα στην επιφάνεια στήριξης των σκευών στη συσκευή μαγειρέματος και στο χαμηλότερο σημείο του απορροφητήρα δεν πρέπει να είναι μικρότερη από 60 cm σε περίπτωση ηλεκτρικών εστιών και από 70 cm σε κουζίνες αερίου ή μικτές. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης της εστίας αερίου συνιστούν μεγαλύτερη απόσταση, εφαρμόστε τις σχετικές οδηγίες. Για την εγκατάσταση συνιστάται να απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό. Σημείωση για την εγκατάσταση και τη χρήση: πριν την εγκατάσταση ή τη χρήση του απορροφητήρα, μελετήστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο, τα σχέδια του οποίου βρίσκονται στις πρώτες σελίδες. Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για ενδεχόμενα προβλήματα, βλάβες ή ατυχήματα που μπορεί να προκαλέσει η συσκευή και οφείλονται στη μη τήρηση των οδηγιών του παρόντος εγχειριδίου. 5019 318 33260 Instalación en versión aspirante (A): los vapores se aspiran y envían al exterior por un tubo de evacuación que se fija a la brida C (empalme de bayoneta); cierre siempre el orificio de salida que no se utilice con el tapón D1 en dotación (empalme de bayoneta). ¡Atención! En algunos modelos, para poder utilizar el orificios de salida posterior B2 es necesario retirar la pieza de plástico D2 o D3, con la ayuda de una pinza y un cúter. Instalación en versión filtrante (F): si no fuera posible sacar el humo y el vapor al exterior, se puede utilizar la campana en su versión filtrante montando un filtro de carbón (que se compra por separado) que permite reciclar el humo y el vapor a través de la rejilla anterior colocada sobre el panel de mandos. Compruebe la posición del selector aspirante/filtrante (dentro de la campana) G. Fijación a la pared - Apoye la campana a la pared (o bien utilice la plantilla H, si se suministra) y marque con un lápiz los orificios (3 o 4 orificios Ø 8mm), taladre, coloque los tacos J en la pared y 2 tornillos K en los orificios superiores, retire la rejilla y enganche la campana a los 2 tornillos; por último, desde el interior, introduzca el tercero (y cuarto) tornillo L y apriételos todos. Fijación al mueble de cocina - Apoye la campana(o bien utilice la plantilla H, si se suministra) y marque con un lápiz los 4 orificios pasantes Ø 6 mm que hay que taladrar en el fondo del mueble. Fije la campana con 4 tornillos M desde el interior del mueble. Panel de mandos Luz: para encender, mueva el interruptor hacia la derecha o bien pulse el pulsador. Potencia/velocidad de aspiración: para aumentar la potencia/velocidad, mueva el interruptor hacia la derecha o bien pulse el pulsador siguiente. Filtro antigrasa - puede ser uno de los tipos siguientes: El filtro de papel debe sustituirse al menos una vez al mes o cuando se vea el color superior a través de los orificios de la rejilla. El filtro metálico debe lavarse una vez al mes a mano o en el lavavajillas a baja temperatura y con ciclo corto. Para acceder al filtro antigrasa abra la rejilla mediante los desenganches E1 o E2 o E3 y suéltelo de las sujeciones R1 o R2. El filtro metálico autoportante no lleva rejilla de soporte y para retirarlo tire hacia atrás de los muelles de desenganche E1 y extraiga el filtro tirando hacia abajo. ¡Atención! Con el tiempo el filtro metálico puede perder su brillo, pero su poder de filtrado no sufre alteraciones. Filtro de carbón - puede ser uno de los tipos siguientes: Perfilado V1: Retire la tapa W girando 90° los pomos O. Introduzca la almohadilla de carbón en su alojamiento, fíjela girando 90° el pomo O y cierre la tapa. Cámbielo cada 4 meses. Rectangular V2: introduzca el lado posterior T y engánchelo por delante (U) - cámbielo cada 6 meses. Circular V3: Enganche de bayoneta: posiciónelo en el centro para cubrir la rejilla de protección del motor teniendo cuidado de que la referencia X1 o X2 o X3 en el filtro de carbón coincida con la referencia Y en la cubierta y luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj; para desmontar el filtro, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj y, si lleva la pestaña Z, recuerde levantarla ligeramente antes. Cámbielo cada 4 meses. Sustitución de las lámparas - Retire los filtros y la lámpara que haya que cambiar (lámpara de incandescencia de 40 W máx E14). Monte de nuevo los filtros. Lámpara halógena de 20 W máx - G4: utilice un pequeño destornillador de boca plana u otra herramienta adecuada para hacer palanca. Vuelva a cerrar a presión. Limpieza de la campana ¡Atención! Si no se limpia la grasa (al menos 1 vez al mese) se podría producir un incendio. Utilice un paño suave con un detergente neutro. No utilice nunca productos abrasivos, ni alcohol. Antes de usar la campana Para utilizar lo mejor posible este aparato, le invitamos a leer con atención las presentes instrucciones de uso y a guardarlas esmeradamente para poder consultarlas en cualquier momento. No deje los materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son potencialmente peligrosos. Compruebe que la campana no haya sufrido daños durante el transporte. La instalación y las conexiones eléctricas, la sustitución del cable de alimentación con la clavija o de la manguera deben ser realizadas por un técnico cualificado según las normas locales en vigor. 5019 318 33260 D GB F NL E P I GR CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO AMBIENTE 1. Embalaje El material de embalaje se puede reciclar al 100% y está marcado con el correspondiente símbolo de reciclaje . Para su eliminación, cumpla con la normativa local. No deje los materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son potencialmente peligrosos. 2. Aparato Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o la documentación que lo acompaña indica que este producto no se debe tratar como residuo doméstico y debe entregarse a un centro de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo de conformidad con las normas locales para la eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES ¡ATENCIÓN! • El aparato no ha sido diseñado para que lo utilicen niños, personas con discapacitación física, sensorial o mental, o personas sin experiencia ni conocimientos; en estos casos, tiene que haber alguien que los vigile e instruya y, además, se haga responsable de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. 1. No conecte el aparato a la red eléctrica antes de terminar totalmente la instalación. Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o de limpieza hay que desconectar el aparato de la red eléctrica, desenchufando la toma de corriente o mediante el interruptor general de la vivienda. 2. No flamee alimentos debajo de la campana. El uso de una llama libre puede provocar un incendio. 3. Cuando se frían alimentos, no deje la sartén sin vigilancia, ya que el aceite podría incendiarse. 4. El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan el correcto funcionamiento y las mejores prestaciones de la campana. Limpie a menudo la campana, eliminando las incrustaciones de suciedad. Quite y limpie o cambie el filtro con frecuencia. Está terminantemente prohibido utilizar material inflamable para canalizar el aire aspirado. 5. Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha de ser superior a 4 Pa (4 x 10-5 bar). Por esta razón hay que asegurarse de que el local sea adecuadamente ventilado. 6. El aire aspirado por la campana no tiene que eliminarse mediante la chimenea de la calefacción ni de aparatos que emplean gas u otros combustibles. 7. El local debe disponer de ventilación suficiente cuando la campana se utiliza junto con otros aparatos de gas u otros combustibles. 8. Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías. 9. El aire de evacuación no puede salir por el conducto de humos generados por equipos de gas u otros combustibles, sino que debe tener una salida independiente. Se han de respetar todas las normas relativas a la evacuación del aire. 10. La campana no es un superficie de apoyo: no coloque objetos en ella ni la sobrecargue. 11. Asegúrese de que las bombillas estén correctamente montadas y de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. Advertencia: todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. 5019 318 33260 D GB F NL Conexión eléctrica La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la etiqueta de las características colocada en el interior de la campana. Si la campana posee una clavija, conectarla a una toma conforme a las normas vigentes, situada en una zona accesible. Si la campana no está provista de clavija (conexión directa a la red) o la clavija queda en una zona inaccesible, se deberá aplicar un interruptor bipolar reglamentario que asegure la desconexión completa de la red en las condiciones establecidas por la categoría de sobretensión III, en conformidad con las normas de instalación. ATENCIÓN: Antes de conectar el circuito de la campana extractora a la red de suministro eléctrico y de verificar su funcionamiento, es necesario comprobar que el cable de alimentación esté montado correctamente y que NO se haya quedado aplastado dentro del alojamiento de la campana extractora, durante la fase de instalación. Declaración de conformidad Este producto ha sido diseñado, fabricado y distribuido en el mercado según: - los principios de seguridad de la directiva “Baja tensión” 2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y posteriores enmiendas) - los requisitos de protección de la Directiva “EMC” 89/336/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE. Guía para la localización de fallos Si la campana no funciona: • ¿El enchufe está bien introducido en la toma de corriente? • ¿Se ha producido un corte de corriente? Si la campana no aspira lo suficiente: • ¿Se ha escogido la velocidad correcta? • ¿Hay que limpiar o sustituir los filtros? • ¿Están obstruidas las salidas del aire? La luz no se enciende: • ¿Hace falta sustituir la bombilla? • ¿Está bien montada la bombilla? SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica 1. Compruebe si es posible eliminar el inconveniente (consulte “Guía para la localización de fallos”). 2. Apague y encienda el aparato para comprobar si se ha resuelto el problema. 3. Si el resultado es negativo, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. Comunique: • el tipo de avería, • el modelo del producto indicado en la placa de características colocada en el interior de la campana y que se puede ver tras retirar los filtros antigrasa, • su dirección completa, • su número y prefijo telefónico. • El número de asistencia (se encuentra después de la palabra SERVICE en la placa de características, situada en el interior de la campana, detrás del filtro antigrasa). Si es necesaria una reparación, diríjase a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado (que garantiza la utilización de piezas de recambio originales y una correcta reparación). El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la seguridad y la calidad del producto. E P I GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool HCH 990 IX Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para