Craftsman 917293471 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario
Reglas de Seguridad ...................................22
Garantfa ...................................................... 22
Especificaciones del producto.................... 24
Montaje ........................................................ 25
Operaci6n .................................................... 28
Mantenimiento ............................................. 33
Programa de Mantenimiento....................... 33
Servicio y Ajustes ...................................... 36
Almacenamiento .......................................... 39
Identificaci6n de Problemas ........................ 40
Partes de Repuesto ...... Vea el Manual Ingles
lngl6s del Duefio
GARANTfA LIMITADA DE UNO AI_IO PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN
Pot un (1) afio, a partir de ta fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantanga,
lubdqua y afine segOn las instruccionespara la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
duefio, Sears reparard, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra.
Esta Garantfa no cubre:
Adfculos qua sa desgastan duranta el uso normal tales como los brazos, las bujias, los filtros
de aire y las correas.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy_ndosea los
cig=3ei_alesdoblados y a la falta de mantanimiento del equipo seg_n las instruccionesqua se
incluyenen el manual del duefio.
Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantia se aplica solamente
portreinta (30) dfas a partir de la fecha de compra.
El Servicio de Garantfa esta disponible al devolver la cultivadora Craftsman al control
departamento de servicio Sears mds cercano en los Estados Unidos. Esta Garantfa sa aplica
solamente mientras el producto esta en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantfa Is otorga derachos legales especfficos, y puede qua tambi6n tanga otros
derechos que varian de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instruccionesde seguddad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
ENTRENAMIENTO
Lea el Manual del Duefio cuidadosamente.
Familiarfcese completamente con los
controlesy con el uso adecuado del equipo.
Sepa cbmo parar la unidad y desenganchar
los controles r&pidamente.
Nunca permita qua los nifios operen el
equipo. Nunca permita que los adultos
operen el equipo sin los conocimientos
adecuados.
Mantenga el drea do operacibn despejada
de personas, especialmente nifios
pequefios y animales dom_sticos.
PREPARACI(_N
Inspeccione cuidadosamento el drea en
donde se va usar el equipo y remueva los
objetos extrafios.
Desenganche todos los embragues y
cambie a neutro antes de hacer arrancar el
motor.
No opera el equipo sin usar ropa exterior
adecuada. Use zapatos que mejoren el
equilibrio en superficies resbalosas.
Maneje el combustible con cuidado pues es
muy inflamable.
Use un envase de combustible aprobado.
Nunca afiada combustible a un motor en
funcionamiento o caliante.
•Llene el estanque de combustible afuera
con mucho cuidado. Nunca Ilene el
estanque de combustible en un recinto
cerrado.
Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de
gasolina en forrna segura y limpie el
combustible derramado antes de volver a
arrancar.
Use cordones de extensi6n y recept_culos,
seg0n las especificaciones del fabricanta,
para todas las unidades con motores de
impulsi6n o con motoras de arranque
el_ctrico.
Nunca trate de hacer ning_n ajuste
mientras que el motor est6 funcionando
(excepto en los casos especfflcamente
recomendados por el fabricante).
OPERACI(_N
No ponga ni las manos ni los pies cerca o
debajo de las piezas rotatorias.
22
Tenga mucho cuidado cuando openso
cruce entradas para autom6viles de ripio,
senderos o caminos. Est6 alerta en Io que
sa refiere a los pefigrosescondidos o al
trdfico. No Ileve pasajeros.
Despu6s de pegarla a un objeto extraSo,
pare el motor, remueva el alambm de la
bujfa, inspaccions la cultivadora
cuidadosamente, para verificar si hay
dai_os, y repare el daSo antes de volver a
arrancar y operar la cultivadora.
Tenga cuidado para evitar resbalarss o
caerse.
Si la unidad empieza a vibrar anormalmente,
pare el motory revfsela inmediatamente
para verificar la causa. La vibraci6n
normalmente es un aviso de problemas.
Pare el motor cuando abandone la posici6n
de operaci6n.
Tome todas las precaucionss posiblas
cuando deje la mdquina desatendida.
Desenganche los brazos, cambie a neutro
y pare el motor.
Antes de limpiar, reparar e inspeccionar,
apagus el motory aseg_mse que todas las
parfes en movimientose hart detenido.
Desconecte el alambre de la bujia, y
mant_ngalo alejado de 6sta para evitar el
arranqus pot accidente. Desconecte el
cord6n en los motores eldctricos.
No haga funcionar el motoren recintos
cerrados; los gases de escape son
peligrosos.
Nunca opere la cultivadorasin las
protecciones, y las planchas adecuadas y
sin los demds dispositivosde seguridad en
su lugar.
Mantenga a los ni_os y a los animales
dom6sticos alejados.
No sobrecargue la capacidad de la
mdquina, tratando de cultivar a mucha
profundidad, muy rdpido.
Nunca opera la mdquina a alias velocidades
en superficies resbalosas. Mire hacia atrds
y tenga cuidado cuando retroceda.
Nunca permita la presencia de
espectadores coma de la unidad.
Usa solamente accesorios y aditamentos
para la cuitivadora aprobados pot el
fabricante.
Nunca opere la cultivadora sin buena
visibilidado luz.
Tenga cuidado al cultivar en terrono duro.
Los brazos pueden quedarse agarrados en
el suelo e impulsara la cultivadora hacia
adelante. Si esto sucede, suslte los mangos
y no restrinja la mdquina.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
Mantenga los accesorios y aditamantos de
la mdquina en buenas condiciones para el
funcionamiento.
Revise las clavijas de seguro, los pemos de
montaje del motory otros pemos, a
intervatos frecuentes, para verificar si estdn
apretados en forma segura y asegurarse
que el equipo est6 en buenas condiciones
de funcionamiento.
Nunca guarde la mdquina con combustible
en el estanque de combustible dentro de un
edificioen donde hay fuentes de ignici6n
presentes, tales como calentadores de
agua odel ambiente, secadoras de ropa u
otms artefactos parecidos. Permita que se
enfrfe el motorantes de guardarlo en algdn
lugar cermdo.
Siempre refidrase a las instruccionesen la
gufa del operador para vet los detalles de
importancia si la cultivadora va a ser
guardada pot un perl'odode tiempo largo.
_Busque esta sfmbolo que se_ala las
precauciones de seguridad de imporfancia.
Quiere decir - iIIATENCI6N??! iiiESTE
ALERTO!?! SU SEGURIDAD ESTA COMPRO-
METIDA.
APRECAUCI(_N: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque pot accidente, durante la
preparaci6n, el transporfe, el ajuste o cuando
se hacen reparaciones.
_ADVERTENClA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y
algunos componentes del vehfculo contienen
o desprenden productos quimicos conocidos
en el Estado de California come causa de
c_ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos.
23
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
.3APAClDADDE 3CUARTOS
3ASOLINA: SIN PLOMO, REGULAR
_CEITE(API-SF-SJ): SAE30 (SOBRE 32°F)
;APACIDAD: 20 OZ.) SAE 5W-30
(DEBAJO 32°F)
BUJIA : CHAMPIONRC12YC
ABERTURA: 0,030")
FELIClTAClONES por la compra de su
Cultivadora Seara. Ha sido diseSada,
planificada y fabricada para dade la mejor
confiabilidady el mejor rendimiento posible.
En el caso de que sa encuentre con coalquier
problema que no pueda solucionar fdcilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con su
centro de sarvicio cualificado. Sears cuenta
con tdcnicos bien capacitados y competentes
con herramientas adecuadas para dade
servicio o para raepararsu unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este
manual. Estas instrucciones le permitirdn
montar y mantener su cultivadora en forma
adecuada. Siempre observe las =REGLAS DE
SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las raglas de seguddad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su cultivadora.
Siga las instruccionesdescritas en las
secciones "Mantenimiento" y
=Almacenamiento" de este Manual del
DueSo.
_s, DVERTENClA: Esta unidad viene
equipada con un motor de combusti6n intemo
y no se debe usar sobre, o cerca, de un
terreno no desarrollado cubierto de bosques,
de arbustos o de c6sped, a menos que el
sistema de escape del motor venga equipado
con un amortiguador de chispas que cumpla
con las leyes locales o estatales (si existen).
Si se usa un amortiguador de chispas, el
operador debe mantenedo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley axiga Io
anterior (Secci6n 4442 del "CaliforniaPublic
Resources Code" [Decreto de Recursos
P_blicos de California]). Otros estados
pueden contar con otras leyes parecidas. Las
leyes federales se aplican en las Uerras
federales. Su centro de Servicio rods cercano
tiene disponible amortiguadoras de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingl6s del due_o.)
Estos accesodos estaban disponibles cuando se compr6 la cultivadora. Tambidn estdn
disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio.La mayoria de las
tiendas Sears tambidn pueden ordenar partes de repuesto para usted, si les proporcionael
n_mero del modelo de su cultivadora.
MOTOR
BUJ_A SILENCIADOR FILTRODEAIRE LATADEGASOLINA kCEn_DELMOTOR ESTA_R
RENDIMIENTO DE LA CULTIVADORA
ABRIDOR DIE $URCOB I
MANTENIMIENTO DE LA CULTIVADORA
CORREA BRAZOS CLAVIJA DE SEGURO ABRAZADERA DE HORQUILLA
24
Su cultivadora nueva ha sido montada en la
fdbdca, con la excepci6n de aquellas partes
que se dejaron sin montar por razones de
envio. Para asegurarse que la cultivadora
operard en forma segura y adecuada, todas
las partes y los art|culos de ferreteda que
monte tienen que estar apretados en forma
segura. Use las herramientas correctas,
segdn sea necesado, pare asegurarse de que
queden apretadas en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Se le facilitar& el montaje si cuenta con un
juego de Ilaves de tubo. Se han enumerado los
tamafios estdndar de las Ilaves.
(1) Cuchillo para todo uso
(1) Cortador de alambres
(1) Destomillador
(1) Medidor de presi6n de las Ilantas
(1) Par de alicates
(1) Llave de 9/16"
POSlClON DEL OPERADOR
Cuando en este manual se mencionan los
t6rminos =ladoderecho" o =lado izquierdo"se
refiere a cuando usted se encuentra en la
posici6n de operaci6n (parado/a detrd.sde los
mangos de la cultivedora).
PARTE DELANTERA
LADO LADO
IZQUIERDO DERECHO
POSICI6N DEL
OPERADOR
CONTENTS OF HARDWARE PACK
(2) Cierres del mango
(1) Abrazaderas de
(1) Perno portadores
3/8-16 UNC x 1 clase 5
, (1) Arandela plana
13/32 x 1 x 11 Ga.
o]
©
(1) Tuerca de
seguridad
de centro
3/8-16 UNC
(2) Clavijade seguro
& retencion
(1)Abrazadera
de cable
(1) Perno articulado
3/8-16 UNC Clase 5
©
(1)Palanca de cierre del mango
25
DESEMPAQUE DE LA CAJA DE
CARTON
_PRECAUCI6N: Tenfa cuidado con las
grapas expuestas cuando maneje o deseche
los materiales de la caja de cart6n.
IMPORTANTE: Cuando desempaque y monte
la cultivadora,tenga cuidado de no estirar o
enredar los cables.
1. AI mismo tiempo que se sujeta el conjunto
del mango, code las ligaduras del cable
que aseguran el conjunto del mango al
bastidor superior y a la estaca de
pmfundidad. Permita que el conjunto del
mango descanse en la cultivadora.
2. Remueva el bastidor superior de la caja de
cart6n.
3. Lentamente, saque el conjunto del mango
hacia arriba y p6ngalo en la pade superior
de la caja de cart6n.
4. Code la esquina del lado derecho delantera
y la trasera de la caja de cart6n, tienda en
el suelo la pared lateral de la caja de
cart6n.
5. Remueva el material de empaque del
conjunto del mango.
6. Separe la varilla de cambio del conjuntodel
mango.
Cambio
_nto del
INSTALACI(_N DEL MANGO
1. Inserte un cierre del mango (con los
dientes mirando hacia afuere) en la
muesca de la caja de cambio. (Aplique
grasa en el lado liso del cierre del mango
para ayudar a mantenerlo en su lugar
hasta que el conjunto del mango se baje a
su posici6n.)
Vistadesdeelladoderechode lacultlvadora
ConjuntodelManfo
e_ t delaCajadeCambio
CierredelMango
2. Agarre el coniunto del mango. Mant_ngalo
en la posici6n "arriba." Asegarese que el
cierre del mango permanezca an la muesca
de la caja de cambio. Deslice el conjunto del
mango a su posici6n.
3. Rote el conjuntodel mango hacia abajo.
Inserte el pemo podador trasere primero,
con la cabeza del perno en el lado
izquierdo de la cultivadora y ponga
sueltamente la tuerca de seguridad.
26
Sualta la palanca d_
moverta
Conjuntodelmango
posocldn"Ardba"
Apriete lapalanca de
cterredel mangopara
sujetada
4. Inserte el pemo de pivote de la pade
delantera de la placa y apriete en forma
segura.
5. Corte las esquinas restantes del cart6n y
p6ngalas planas.
6. Baje el conjunto de mango. Apdete la
tuerca del pemo de acarreo para que el
mango pueda moverse con alguna
resistancia. Esto facilitara el ajuste.
7. Ponga la arandela plana en el extremo
roscado de la palanca de cierre del mango.
8. Insede ]a palanca de cierre del mango a
travds de la base del mango y de la caja
de engranaje. Atomille la palanca de
seguridad del mango, justo Io suficiente
como para sujetar la palanca en su lugar.
9. Inserte el segundo cierre del mango (con
los dientes hacia adentro) en la ranura en
la base del mango (justo dentro de la
arandela).
10. Levante el conjunto del mango a la
posici6nmas alta, y apriete la palanca de
cierre del mango, en forma segura,
rotdndolaen el sentido de las manillas del
reloj. Si se deja el conjuntodel mango en
la oposici6n mas alta, serd mas f_.cil
conectar la palanca de cambios.
ArandelaPlana
CierredelMango Palancade
CajadeCambio CiorredelMango
Pemoportador
trasoro
&
Base dolMang_
Boulonde
/_L pivot
Tuercasde Seguridad
INSERCI6N DE LA ABRAZADERA DEL
CABLE
Inserte la abrazadera del cable de pldstlco
dentro del agujero en la parte trasera de la
columna del mango. Empuje los cables
dentin de la abrazadera.
Columnade4
Mango
Abrazaderade Horquilla
Indlcadorde la
Palanca de Cambio
Varillade Cambio
Cables
Abrazaderadel
Cable
CONEXl6N DE LA VARILLA DE CAMBIO
1. Inserte el extremo de la varilla de cambio
qua estd rods alejado de la dobladura, en
el agujero del indicadorde la palanca de
cambio.
2. Inserta la abrazadera de horquilla a trav6s
del agujero de la vadlla de cambio para
asegurarla con la junta de la abrazadera
sobre el lado derecho.
Vadlladecambio
_1"_ Adjunteesteextremoalindicadorde
lapalancadecambio
REMOCI(3N DE LA CULTIVADORA DE
LA CAJA
1. Ajuste el conjunto del mango a la posici6n
lamas baja. Asegdrese que el mango de
cierre est# bien segum.
2. AsegL_msequa el indicadorde la palanca
de cambio est6 an la posici6nneutro =N".
3. Incline la cultivadora hacia adelante
levantando el mango. Separe la cubierta de
cart6n de la defensa de nivelaci6n.
4. Rote el mango de la cultivadoraa la
derecha y tfrela fuera de la caja de cart6n.
REVISli_N DE LA PRESI6N DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad se inflarondemasiado
en la fdbrica pot razones de envio. Es
importanteque las Ilantas tengan la misma
presi6n y que 6sta sea la correcta para
obtener el mejor rendimientoen el labrado.
Reduzca la presi6n de las Ilantas a 20 PSI.
ALTURA DEL MANGO
Se puede ajustar la altura del mango en la
mejor forma qua le acomode al operador.
(Vea =PARAAJUSTAR LA ALTURA DEL
MANGO" an la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.)
27
Estos sfmbolos pueden apareser sobm su cultivadora en la literature proporcionada con el
producto, aprenda y comprenda sus significados.
CONOZCA SU CULTIVADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IOY I.AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
CULTIVADORA
Compare las ilustreclones con su cultlvadore pare famlllarlzarse con la ublcacl6n de los
dlvereoa controles y ajustes. Guarde este manual para future referencla.
_U_ERI1ENC_ ENCl_OmO AP/U3,_DO _ BJ_laLE
de la aceleracibn
Palanca de cambio
BarrE :lecontrolde
laimpulsi_n
Indicadorde la palanca
Estaca de
Profundidad
Defensa de
Defeesa lateral
exterior
©
Mangodel
arrancadorde
culateo
Nuestras cultivadoras cumplen con los est&ndares de seguddad del
American National Standards Institute.
ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la
profundidad a la coal excavard la cultivadora.
BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION -
Se usa para enganchar los brazos.
DEFENSA DE NIVELACI(_N - Nivela el suelo
labrado.
DEFENSA LATERAL EXTERIOR -Ajustable
para no enterrar las plantas pequeSas.
MANGO DEL ARRANCADOR DE CULATEO
- Se usa para hacer arrancar el motor.
PALANCA DE CAMBIO - Se usa para
cambiar los engranajes de la transmisibn.
INDICADOR DE LA PALANCA DE CAMBIO
- Muestra en qud cambio de engmnaje se
encuentra la transmisi6n.
CONTROL DE LA ACELERACI(_N -
Controla la velocidad del motor.
28
La opemci6n de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extra_s
_ entin de sus ojos, Io que puede producirdai_osgraves en _stos. Siempre use
anteojos de seguridad o pmtecoiones para los ojos antes de hacer arrancar su
cultivadora o mientras est6 labrando con dlla. Recomendamos el uso de la
m_Lqcarade seguridad de visi6n amplia, para uso sobra los espejuelos o anteojos
de seguddad est_ndan
COMO USAR SU CULTIVADORA ES DIFfCIL CAMBIAR LAS MARCHAS
Sepa c6mo operar todos los controles antes Enganche lentamente la barra de control de
de agregar combustible y aceite o antes de la transmisi6ny suelte o bascule la
tratar de hacer arrancar el motor, cultivadora hacia adelante y hacia atrds
PARADA hasta que sea posible cambiar las marchas.
BRAZOS Y LA IMPULSI6N ESTACA DE PROFUNDIDAD
La estaca de profundidad puede levantarse o
1. Suelte la barra de controlde la impulsi6n bajarse para permitide un labrado m_,sversatil
para parar el movimiento, o para facilitar el transporte de su cultivadora.
2, Mueva la palanca de cambio a la posici6n
de neutro (=N").
MOTOR le
Mueva el controlde la aceleraci6n a la Labradomenos T_rte
posici6n de =PARADA" (STOP). Si equipado prolunde
con un interruptorde parada, mueva el (Cultivating)
interruptora la posici6n de =PARADA"
(STOP).
AVISO: Nunca use la estrangulaci6n para LabradeMds
parar el motor, profundo
Barradecontroldela
!mpulsi_n enlaposici6n_.:/.:'.:._ Estacadeprofundidad
Enganchada'_._j.-_,'_ Controldela
leraci6n LABRADO
_:' 1. Suelte la clavija de la estaca de
Barrade'controldela \\ "o _,\ Palancade
impulsibnenlaposici6n_ _ / camb]o
OPERACI(_N DE LOS BRAZOS - CON
IMPULSI(_N DE RUEDAS
Siempra suelte la barra de control de la
impulsibnantes de mover la palanca de
cambio a otra posici6n.
El movimiento de los brazos se Iogra
moviendo la palanca de cambio a la
posicibn (_,) labrado y enganchando la
barra de controlde la impulsi6n.
MARCHA HAClA ADELANTE - RUEDAS
SOLAMENTE/BRAZOS PARADOS
Suelte la barra de controlde la impulsi6ny
mueva el indicadorde la palanca de cambio
a la posici6n"F" (marcha hacia adelante).
profundidad.33rela estaca de profundidad
hacia arriba para aumentar la profundidad
del labrado. Ponga la clavijade la estaca
de profundidad en el agujero de la estaca
de profundidadpara cerrarla en su
posici6n.
2. Ponga el indicadorde la palanca de cambio
en la (_T,)posici6n.
3. Sujetela barra de control de la impulsi6n
en contra del mango para empezar con el
movimientode labraci6n. Tanto los brazos
como las ruedas van a girar.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de =RAPIDO" (FAST) para un
labrado profundo. Para cultivar,el control
de la aceleraci6n puede ser ajustado a
cualquier velocidad deseada, dependiendo
de cudn rdpido o cudn lento desee hacer
el cultivo.
IMPORTANTE: Siempre suelte la barm de
controlde la impulsibnantes de mover la
Enganche la barra de control de la impulsi6n
y la cultivadora se moverd hacia adelante.
MARCHA ATRAS - RUEDAS SOLA MENTE/
BRAZOS PARADOS
1. NO SE PARE DIRECTAMENTE DETRAS
DE LA CULTIVADORA.
2. Suelte la barra de controlde la impulsi6n.
3. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de =LENTO" (SLOW).
4. Mueva el indicadorde la palanca de
cambio a la posici6nde =R" (mamha
atrds).
5. Sujete la barra de controlde la impulsi6n
en contra del mango para hacer arrancar
en movimiento a la cultivadora,
palanca de cambio a otra posici6n.
Clavija de la estaca de
profundidaden laposici6n
\ =Suelta"
TLlerc_
"B"
Protecteur
29 lateral
Posici6n
"Cerrada"
GIRO
1. Suelte la barra de controlde la impulsi6n.
2. Mueva el controlde la aceleraci6n a la
posici6n de "LENTO" (SLOW).
3. Ponga el indicadorde la palanca de cambio
en la posici6n de "F" (mamha hacia
adelante). Los brazos no van a girar.
4. Levante el mango para levantar los brazos
fuera del suelo.
5. Mueva el mango en la direcci6n opuesta
an la que desea girar,con cuidado de
mantener los pies y las pismas alejados
de los brazos de la cultivadora.
6. Cuando haya completado su vuelta, suelte
la barra de controlde la impulsi6n y baje el
mango. Ponga la palanca de cambio en la
posici6nlabrado y mueva el controlde la
aceleraci6n a la velocidad deseada. Para
empezar a cultivar, sujete la barra de
controlde la impulsi6n en contra del
mango.
PARA EL TRANSPORTE
_PRECAUCl6N: Antes de levantada o
transportada, permita que el motor de la
cultivadoray el silenciador se enfrfen.
Desconecte el alambre de la bujfa. Drene la
gasolina del estanque de combustible.
EN EL JARD|N
1. Suelte la clavija de la estaca de
pmfundidad. Mueva la estaca de
profundidadhacia abajo, al agujero
superior, para transportar la cultivadora.
Ponga la clavija de la estaca de profundi-
dad en el agujero de la estaca de
pmfundidad para asegurarla en su lugar.
Esto impide que los brazos se arrastren
por el suelo.
2. Ponga el indicador de la palanca de cambio
en la posici6n de "F" (marcha hacia
adelante) para el transports.
3. Sujete la barra de controlde la impulsi6n
en contra del mango para empezar con el
movimiento de la cultivadora. Los brazos
no van a girar.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
velocidad deseada.
EN LA ClUDAD
1. Desconecte el alambre de la buj|a.
2. Drone el estanque de combustible.
3. Transp6rtela en la posicibn derecha hacia
arriba para evitar la fuga del aceite.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado de no
permitir que entre mugre al motor cuando
revise o a_ada aceite o combustible. Use
aceite y combustible limpios y gudrdelos en
envases aprobados, limpiosy con tapa. use
smbudos para rslleno limpios.
REVISI6N DEL NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR
El motor en su unidad ha sido enviado desde
la fdbrica lleno con aceite de calidad para el
verano SAE 30.
1. Con el motor nivelado, llmpie un drea
alrededor del tap6n del dep6sito para
rellenodel aceite y remueva el tap6n.
2. Con el motor nivelado, d aceite del motor
debe Ilegar hasta el punto de derramarse.
Para verificar la capacidad aproximada vea
uESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO-
en la pdgina 24 de este manual. Todoel
aceite tiene que cumplirla clasificaci6nde
servicio API SF o SJ.
Para la operacibn en clima frfo, debe
cambiarse el aceite para facintar el arranque
(vea la =TABLA DE VISCOSIDAD DEL
ACEITE" an la secci6n de Mantenimianto en
este manual).
Para cambiar el aceite del motor,vea la
secci6n de Mantenimiento en este manual.
Tap6nde depositode
relieno de aceite
AGREGUE GASOLINA
•Llene el estanque de combustible. Use
gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia.
(El uso de gasolina con plomo aumsntar_.
los dep6sitos de bxido de plomo y carbono
y se reducird la duraci6n de la v61vula.)
IMPORTANTE: Cuando se opero en
temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use
gasolina de calidad de inviemo, limpia y nueva
para ayudar a asegurar un buen arranque en
clima frlo.
_,DVERTENClA: La sxperiencia ha indicado
que los combustibles mezclados con alcohol
(conocidoscomo gasohol, o el uso de etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, la que
conduce a la separaci6n y formaci6n de
dcidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica pueds daSar el sistema del combus-
tiblede un motor durante el almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, se
debe vaclar el sistema de combustible
antes de guardarlo por un perfodo de 30
dfas o rods. Vacfe el estanque de combus-
tible, haga arrancar el motor y hdgalo
funcionar hasta que las Ifneas del combustible
y el carburador queden vacfas. La pr6xlma
temporada use combustible nuevo. Vea la
secci6n de Almacenamiento para mds
informaci6n. Nunca use productos de limpieza
para el motor o para el carburador an el
estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
30
_PRECAUCI6N: Uene el estanque de
combustiblehasta dentro de 1/2 pulgada de la
parte superior para evitar los derrames y para
permitirque se expanda el combustible.Si por
casualidad se derrama la gasolina, aieje la
mdquina del dma del derrame. Evita crear
cualquiara fuente de ignici6n hasta que se
hayan desaparecido los gases de la gasolina.
No Io liana demasiado. Limpie el aceita oel
combustible dermmado. No guarde, derrame o
use la gasolina cerca de una llama expuesta.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
_I,PRECAUCI(_N: Mantenga la barra de
controlde la impulsi6n en la posici6n
"DESENGANCHADO = cuando haga arrancar
el motor.
Cuando esta empezando un motor por la
primere vez o si el motor se ha quedado sin
gasolina, serd necesario varios intentos para
mover la gasolina desde el estanque al motor.
1. AsegOrese que el alambre de la bujia est6
conectado an forma adecuada y que la
vdlvula de cierre de la gasolina este
abierta.
2. Ponga la palanca de camblo a la posici6n
de (NEUTRO) "N".
3. Ponga la paienca de cambio a la posici6n
de "RAPIDO" (FAST).
4. Mueva la v_.lvulade cierre del combustible
1/4 tumo para ABRIR.
5. Mueva el control de la estrangu.laci6na la
posici6n de ESTRANGULACION.
6. Agarre el mango del arrancador de culateo
con una mano y el mango de la cultivadora
con la otra mano. "13reel cord6n hacia
afuera, lentamente, hasta que el motor
legue al comienzo del ciclo de la
compmsi6n (el cord6n se sentird un poco
mas duro an esta momento).
7. Tire el mango del arrancador de culateo
rdpidamenta. No permita qua el mango del
arrancador se devuelva abruptamente en
contra del arrancador. Vuelva a repeUr,si
Io es necessario.
AVISO: Si el motor se enciende pero no
comienza, mueva el controlde la
estrengulaci6nal medio. "13redel mango del
arrancador de retroceso hasta qua el motor
comience.
8. Cuando comience el motor y al mismo
tiempo que se caliente, mueva,
lentamente, el controlde la estrangulaci6n,
a la posici6nde =MARCHA'.
AVISO: Un motorcaliente requiere menos
estrangulaci6n para empezar.
9. Mueva el controlde la acelereci6n a la
posici6nde funcionamianto deseada.
10. Permita que se calienta el motor por unos
cuantos minutos antes de enganchar los
brazos.
AVISO: A mucha altura (sobre 3000 pies) o en
cllmas fdos (debajo de 40° F [4° C]) puede
que la mezcla del combustible del carburador
necesita ajusta, para obtaner el mejor
resultado del motor. Vea =PARAAJUSTAR EL
CARBURADOR" en la secci6n de Serviclo y
Ajustes de este manual.
AVISO: Si el motor no arranca, vea la guie de
identiflcaci6n de pmblemas.
Chokecontrol
de la estrangulacibn
Mang
CONSEJOS PARA LABRAR
APRECAUCI6N:Antas de acostumbrarse a
manejar su cultivadora, empiece el uso de
6sta en el terreno con la aceleraci6n en la
posici6n de "lento" (SLOW).
El iebrar quiere decir el excavar, dar vuelta
y romper el suelo duro antes de plantar. El
suelo suelto y blando permita el desarrollo
de las raices. La mejor profundidadde
labrar es 4' a 6". La cultivadora tambi6n
puede despejar el suelo de las malezas
indeseables.
La descomposici6n de estas malezas
enriquece el suelo. Dependiendo del clima
(lluvia o viento), puede ser recomendable
labrar el suelo a fines de la tamporada de
cultivo para acondicionar el suelo at_nmds.
Pare facilitar el manejo de su cultivadora,
deje alrededor de 8 pulgadas de terreno sin
labrar entre la primera y la segunda pasada
para el labrar. La tercera pasada se hace
entre la primera y la segunda.
Va a descmbrir que el labrado se facilita si
deja una fila sin labrar entre las pasadas.
Entonces vuelva de nuevo entre las filas de
cult'No.Hay dos razones para hacer 6sto.
Primero, las vueltas amplias se puedan
realizar con rodsfacilidad que las cerradas.
Segundo, la cultivadora no estard
empujdndose a si misma y a usted hacia la
pr6xima hilera.
No se afirme en el mango. Esto saca el
peso de la ruedas y reduce la trecci6n. Para
atravesar una secci6n muy diffcil de tierra
herbosa o de suelo dum, aplique una
presibn hacia arriba en el mango o baje la
estaca de profundidad.
31
CULTIVO
El culUvoquiere decir la destrucci6n de las
malezas entre las hileras, para evitar que
6stas le robertla nutdci6n y la humedad alas
plantas. AI mismo tiempo, si se tempe la capa
supedor de la costra del suelo, 6ste puede
retener la humedad. La mejor profundidadde
excavaci6n es de 1" a 3". Baje las defensas
laterales exteriores para evitar enterrar las
plantas peque_as.
Cultive hacia arriba y hacia abajo las hileras
a una velocidad que le permita a los brazes
sacar las rafces de las malezas y dejar el
suelo en condiciones dsperas, para
desalentar el desarrollo de las malezas y el
cdsped.
OOOOI
O O OIOI
OOOOI
OOOO1
CLAVIJAS DE SEGURO
O
©
Los conjuntos de los brazes de su cultivadora
estdn afirmados en eje de los brazes per
medio de clavijas de seguro (vea "CAMBIO
DE LOS BRAZES" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
Si la cultivadora estd muy cargada o
atascada, las clavijas de seguro ban side
disei_adas para que se quiebren antes de que
se produzcan daSos internes en la
transmisi6n.
Si las clavijas de seguro se quiebran,
cdmbielas solamente per aquellas que
aparecen en la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Inglds del dueSo.
AJUSTE DE I.AS RUEDAS PARA EL
CULTIVO
1. Ponga bloques debajo del lade derecho de
la cultivadora y remueva la abrazadera de
horquillay la clavijade horquiIlade la rueda
del lade derecho.
2. Mueva la rueda hacia afuera,
aproximadamente 1 pulgada, hasta que el
agujero en el cube de la rueda interiorse
alinee con el agujero interior en el eje.
3. Vuelva a colocar la clavija de horquillay la
abrazadera de horquilla en la parte intedor
de la rueda y remueva los bloques.
4. Repita los pasos anteriores para el lade
izquierdo.
AVISO: En condiciones muy difl'cilescuando
se cultiva, las ruedas tienen que moverse
hacia afuera en el eje para aumentar la
estabilidad.
VISTA EXTERIOR DE LA LLANTA
t de
horquilla
de horquilla
VISTA INTERIOR DE LA LLANTA
O,aviiadohorqu,,
Abrazadera
32
PROGRAMA DE _/_o_, _///_/
MANTENIMIENTO ,,_
QUE COMPLETE SU
SERVICIOREGULAR /_'/_TZO _ DE SERVIClO
Revisar el nivel del aceite del motor l# # Ip#
Camblar el aceite del motor <2
Aceitm" los puntos de pivote li_
Inspeccionar el supresor del silenclador lie
Inspeccionar la rejilla de aim k/'
Umplar/cambiar el cartucho del filtro de sire _2
Umplar las aletas del cilindro del motor I_
Cambiar la buj|a IP/
Raccord de graisse du c6t6 droit de la
botte de vitesse (1 onza) k_4
1- _ rn_ menudocuandoseoperabajocargapesadao e_amblentesconalias tempera_J_
2. OarNMClO m6sa menu<locuandoseopereen _ suclasopolvorosas
TABLA DE LUBRICACI6N
RECOMENDACIONES GENERALES
La garanta de esta cultivadora no cubre los
artfculos que hart estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibirtodo el
valor de la garantl'a, el operador tiene que
mantener la cultivadora segdn las
instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma ped6dica para poder mantener su
cultivadora adecuadamente.
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual tienen que ser
revisados por Io menos una vez por cada
temporada.
Una vez al a_o, cambie la bujia, Iimpie o
cambie el filtro de aire y revise si los brazos
y las correas estdn desgastadas. Una bujfa
nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezcla de aim-combustible adecuada y le
ayuda a que su motor funcione mejor y que
dure mds.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el niveldel aceite del motor.
2. Revise la operacibn de los brazes.
3. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI(_N
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la
"TABLA DE LUBRICACI(_N').
* Controldelaaceleraci6n
...
--orf jF--
_/ _Clavijadela
_//_ / estacade
_ _IundNad
_ _ __* I_lsabrade
I la defe,nsa.,
Aceitedemotor SAE 30 O 5W-30
** Refieraso a lasecci6n delmotor,
MANTENIMIENTO"
*** Graisse de EP #1
33
APRECAUCI(_N: Desconecte el alambre de
la bujfa antes de dar mantenimiento (excepto
por el ajuste del carburador) para evitar que el
motor arranque por accidents.
lEvite los incendios! Mantenga el motorsin
cdsped, hojas, aceite o combustible
derramado.
Remueva el combustible del estanque antes
de incliner la unidad para darle mantenimiento.
Limpie el cdsped, la mugre y la basura del
drea del silenciador.
No toque el silenciador caliente o las aletas del
cilindro, puss el contacto puede producir
quemaduras.
MOTOR
LUBRICACIdN
Use solamente aceite de detergents de alta
calidad clasificado con la clasificacidn SF-SJ.
de servicio API. Seleccione la calidad de
viscosidad SAE segOn su temperature de
operacidn esperada.
CAUDADES DE V1SCOdlDAD DE SAE
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.)
mejoran el arrenque en clima frfo, estos
aceites de multiviscosidadvan a aumentar el
consumo de aceite cuando se usan en
temperaturas sobre 32°F (0°C).
Revise el nivel del aceite del motor mds a
menudo, para evitar un posible dafio en el
motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despuds de 50 hores de
operacibn o por Io menos una vez al afio si el
tiller se utiliza menos 50 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del cdrter antes de
hacer arrancar el motor y despuds de cads
cinco (5) horas de uso continuado. Agregue
aceite de motor SAE 30 o su equivalents.
Apriete el tapdn del depdsito de relleno del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de temperature esperada
antes del cambio del aceite. Todos los aceites
deben cumplir con los requisitos de la
clasificacidn de servicio API SF-SJ.
Asegdmse que la cultivadora est6 en una
superficie nivelada.
El aceite drenard rods fdcilmente cuando
esta caliente.
Utilice un embudo para impedir el derrame
de aceite sobre la cultivadora, y recoja el
aceite en un envase adecuado.
1. Remueva el tapdn del drenaje.
2. Incline la cultivadora hacia adelante para
drenar el aceite.
3. Despu6s de que el aceite se haya drenado
completamente, vuelva a colocar el tapdn
del drenaje del aceite y apridtelo en forma
segura. 34
4. Remueva el tap6n del depdsito de relleno
de aceite. Tenga cuidedode no permitir
que la mugre entre al motor.
5. Vuelva a Ilenar el motor con aceite. Vea
"REVISION DEL NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR CON ACEITE n en la seccidn de
Operacidn de ese manual.
Tapbnde
Drenaje del
aceite
Nivelde
Bouchon Aceite
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma
adecuada si usa un filtro sucio. Limpidel
elemento del prefiltro de espuma despuds de
cada 50 horas de operecidno cada
temporada. Ddle servicio sl cartucho de papel
cads 100 hores de operacibn, o cada
temporada, Io que suceda primero.
Ddle servicio al filtrode airs mds a menudo si
se usa en condiciones polvorosas.
1. Remueva la cubierta y el tornillo.
PARA DAR SERVICIO AL PREFILTRO
2. Remueva el prefiltrodel filtrode airs.
3. Lave con espuma en un detergente liquido
y agua,
4. Sdquelo apretdndolo en una tela limpia.
AVISO: Si muy sucioo dafiado, reempldcelo.
5. Vuelva a instalar el prefiltrosobre el filtro
de aire.
6. Vuelva a instalar la cubierta y asegOrela
con el botdn.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
1. Golpee suavemente el lado piano del
cartucho de papel para desprender la
mugre. Cambie un cartucho que este
sucio, o dafiado.
2. Remueva el prefiltrodel filtrode aire.
3. Vuelva a instalar el cartucho, la cubierta
con el prefiltroy asegOrelos con un
tomillo.
4. Vuelva a instalar el prefUtrosobre el filtro
de airs.
5. Vuelva a instalar la cubierta y aseg_rela
con el botdn.
IMPORTANTE: Los elemento del
petrdleo, como queroseno, no deben ser
utilizados para limpiar el cartucho. Pueden
ocasionar la deterrioracidn del cartucho.
No ponga aceite al cartucho. No haga pre
sidn al airs para limpiaro secar le cartu
cho.
base
Aletasdel
SISTEMADEENFRIAMIENTO
Sumotorseenfriaconaim.Paraobtenerel
rendimiantodelmotoradecuadoylarga
duraci6nmantangasumotorlimpio.
I_impielarajilladeairefrecuentemente
usando un capillo de cardas duras.
Remuova la caja del ventilador y I[mpiela si
as nocesado.
Mantenga las aletas del cilindrosin mugre o
paja.
Caja del
aire
SILENCIADOR
No opere la cultJvadorasin el silanciador.No
manipulee el sistema de escape. Los
silenciadores o los amortiguadores de chispas
dafiados pueden crear un peligro de incendio,
Inspecci6nelos ped6dicamente y cdmbielos si
es necesario. Si su motor viene equipado con
un conjuntode rejilla para el amortiguadorde
chispas, ramu6valo cada 50 horas para
limpiarloe inspeccionado. Cdmbielo si es
necesario.
BUJ|A
Cambie las bujfas al comienzo de cada
temporada de cultivo, o despu6s de 50 horas
de uso, Io quo suceda primero. El tipo de bujia
y la abertura aparece an las
"ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO en
la p&gina24 de este manual.
TRANSMISl6N
Una vez por temporada, lubrique el ajuste de
lubricantodel lado derecho della
caja de volocidades con 1 onza de grasa EP
#1.
LIMPIEZA
No limpie su cultivadora cuando el motory la
transmisi6n est6n caliantes. No
recomendamos el uso de agua presurizada
(manguera del jardin, etc.) para limpiarsu
unidad a menos que el drea de lajunta
alrededor de la transmisi6n y del silenciador
del motor, del filtrode aim y del carburadorse
cubran ara protejerlosdel agua. El agua en la
transmisi6n y/o el motor acortard la vida de su
cultivadora.
Limpie todo material extrafio del motor,las
ruedas, el pulido, etc.
Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin derrames de gasolina, aceite,
etc.
Proteja las superficies pintadas con cera
tipo automotriz.
APRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la buj|a y p6ngalo en donde no pueda entrar
an contacto con la bujla.
CULTIVADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO
Ajuste el mango a la altura qua mojor se
acomode para sus condicionesde labracibn.
La altura del mango serd cliferentecuando la
cultivadora excave el suelo.
1. Pdmero afloje la tuerca hexagonal del
mango.
2. El mango se puede poner an distintos
ajustes entre las posici6nes de =ALTO"
(HIGH) y "BAJO" (LOW).
3. Despu6s de ajustar, vuelva a aprotar con
seguridad la tuerca hexagonal.
35
CUIDADO DE I.AS LLANTAS
_ILPRECAUCI6N: Cuando monte las Ilantas, a
menos que los talones est6n asentados, si se
inflan demasiado se puode producir una
explosi6n.
Mantenga 20 libras de presi6n en las Ilantas.
Si la presi6n de las nantas no es la misma,
la cultivadora vaa tirar hacia un 1ado.
Mantenga las Ilantas sin gasolina o aceite,
porque pueden dafiar el caucho.
PARA REMOVER LA RUEDA
1. Ponga los bloques debajo de la transmisi6n
pare evitar que se vuelque la cultivadora.
2. Remuova la abrazadera do horquillay la
clavija de horquillade la rueda.
3. Remueva la rueda y la Uanta.
4. Repare la Ilanta y vuelva a colocada.
ClavUade
Abrazadera de
horquilla
PARA REMOVER LA PROTECCION DE LA
CORREA
AVISO: Para facilitar la remoci6n, remueva la
abrazadera de horquillay la clavija de horquilla
de la rueda izquierda. Tire la rueda hacia
afuora de la cultivadora 1 pulgada.
1. Remueva las dos (2) tomillos del lado de
la protecci6n de la correa.
2. Remueva la tuerca hexagonal y la
arandela de la parte inferior do la
protecci6n de la correa (ubicada detrds de
la rueda).
3. Tire la protecci6n de la correa hacia afuera
y aldjela de la unidad.
4. Vuelva a colocar la protecci6n de la correa
invirtiendo los pasos del procedimiento
anterior.
PoleadelMotor
\
Protecck_delacorrea ._
-- _ yarandela
(__-('_" _b. (Ubicadasdetras
__ delaIlanta)
Tuercade_ _ _. _\
cabezay _ "_------'"2__ _
arandela _ _ _ I
Abrazademdeh6rrquillayclavijadehorquilla
PARA CAMBIAR LA CORREA DE
IMPULSl6N DE RECORRIDO
1. Remueva la protecci6n de la correa segdn
se ha doscrito en =PAPA REMOVER LA
PROTECCION DE LA CORREA."
2. Remueva la correa antigua deslizdndola
fuera de la polea del motor primero y
remueva la polea de la transmisi6n.
3. Ponga la correa nueva en la ranura de la
polea de la transmisi6n y dentro de la
polea del motor. LA CORREA TIENE QUE
ESTAR EN LA RANUPA EN LA PARTE
SUPERIOR DE LA POLEA DE GUIA.
NOTA LA POSICI(_N DE LA CORREA EN
RELACI_N CON I_AS GU[AS.
4. Revise el ajuste de la correa seg_n se
describe a continuaci6n.
5. Vuelva a colocar la protecci6n de la
correa.
6. Vuelva a colocar la rueda y la clavija de
horquilla y la abrazadera de horquilla.
AJUSTE DE I_a,CORREA DE IMPULSI(_N
DE RECORRIDO
Para obtener la tensi6n de la correa
adecuada, el resorte de extensi6n debe tenet
alrededor de 5/8 de pulgada de estiramiento
cuando la barra de controlde la impulsi6n estd
en la posici6n "ENGANCHADO" (ENGAGED).
Esta tensi6n se puede Iograrde la forma
siguiente:
1. Suelte el tomillo de la abrazadera del cable
que asegura el cable de control de la
impulsi6n.
2. Deslice el cable hacia adelante pare
obtener una menor tensi6n y hacia atrds
para obtener una mayor tensi6n haste que
se obtenga elrededor de 5/8 de pulgada de
estiramiento cuando la barra de control de
la impulsi6n est6 enganchada.
3. Apdete el tornillo de la abrazadera del
cable en forma segura.
abrazadera del cable
de la impulsi6n
Polea de
Gufa
Polea de la transmisi6n
36
Resodede _
e_ensi6n
Mds
Tensi6n
CAMBIO DE BRAZOS
APRECAUCI6N: LOSbrazos son afilados.
Use guantes u otra protecci6n cuando maneje
los brazes.
Si hay un brazo muy desgastado su
cultivadora Uene que trabajar rods y excava
con manes profundidad. Mds importante aun,
los brazos desgastados no pueden cortar ni
moler la materia orgdnica, ni tampoco
enterrarla, tan efectivamente como Io hacen
los brazos buenos. Es necesario cambiar un
braze desgastado.
Brazo
nuevo
Brazo
sgastado
Pare que esta mdquina pueda mantener un
rendimiento excelente en el labrado, se
deben revlsar los brazos para vedficar sl
estdn afilados, desgastados o doblados,
especialmente los que se encuentran al
lado de la transmisi6n. Si el espacio libre
entre los brazos es mds de 3-1/2 pulgadas,
se tienen que cambiar o enderezar, segQn
sea necesario.
Los brazes nuevos tianen que montarse
segOn se muestra en la. Los bordes de los
brazos afilados rotardn hacia atrds desde
arriba.
_Brazo
3-1/2" Max
Abrazaderade Hon
Bordesafilado
AbrazaderadeHorquilla*_
Bordesafilado /
Bordesaft_ lado
Rotacl6n contrada
del brazo
Bordesafllado
Clavijade seguro
37
MOTOR
El mantenimiento, la mparaci6n, o el
reemplazo de cualquier dispositivoso
sistemas del control de la emisi6n, los cuales
sean hechos al costo del cfiente, pueden ser
realizados per cualquier individuo o
estabtecimiento de repamci6n de motor. Los
reparos que caen bajo garant|a deben ser
realizados per un establecimiento de servicio
de reparaci6n de motor autorizado.
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACl6N
El control de la aceleraci6n ha sido
preajustado en la fdbdca y no debeda
necesitar ajustes.
1. Si el ajuste es necesado, proceda segdn Io
siguiente:
2. Con el motor sin funcionar, mueva la
palanca de Control de la aceleraci6n a la
posici6n de =RAPIDO"(FAST).
3. Si la palanca de Control de la velocidad
situada sobre el motor toca el tope de la
velocidad aria, no necesitara mds ajustes.
Si la plalanca de control de la velocidad no
toca el tope de la velocidad alta, continu6
con el procedimiento del ajuste.
4. Afloje el tomillo de la abrazadera del cable.
5. Mueva la palanca de control de la
velocidad hacia arriba hasta que toque el
tope de la velocidad alta, y mant6ngala en
esta posoci6n.
6. Apriete el tomillo de la abrazadera del
cable con seguddad.
i Cabledel
tomillode
Aceleraci6n
Palancade
la aceleraci6n
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador tiene un chorrode alta velocidad
y ha sido preajustado en la f_lbdca y no
debeda necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor
importancia para compensar por las
diferencias en el combustible, temperatura,
altura o carga. Si el carburador necesita
ajustes, pongase en contacto con su centro/
departamento de servicio autodzado mds
cercano.
IMPORTANTE: Nunca manipulee el regulador
del motor el que hasido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada puede
ser peligroso hacer funcionar el motora una
velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica si creeque la velocidad aria
regulada del motor necesita ajuste, pongase
en contacto con sucentro/departamento de
servicio.
38
Inmediatamente prepare su cultivadora para el
almacenamiento al final de la temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 dlas o mds.
_kPRECAUCl6N: Nunca almacene la
cultivadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificioen donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que el motorse enfr|e antes de
almacenado en cualquier recinto privado.
CULTIVADORA
1. Limpie toda la cultivadora (vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimiento en este
manual).
2. Inspeccione y cambis las correas, si es
necesario (vea las instruccionespara el
cambio de la correa en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubr[quelasegdn se muestra en la
secci6n de Mantenimiento en este manual.
4. Asegdrese que todas las tuercas, pemos
y tomillos est6n apretados en forma
segura. Inspeccione las partes movibles
para verificar si estdn daffadas, rotas o
desgastadas. Cdmbielas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies pintadas
que est6n oxidadas o picadas; use una lija
suavemente antes de pintar.
MOTOR
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen dep6sitos de goma en partes
fundamentales del sistema de combustible
tales como el carburador, el filtrodel combus-
tible, la manguera del combustibleo en el
estanque durante el almacenamiento. La
experiancia tambi6n indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (conocido como
gasohol o que tianen etanol o metanol) pusden
atraer humedad, Io que conduce a la
separaci6n de dcidos durante el
almacanamiento. La gasolina dcidica puede
daffar el sistema de combustible de un motor
durente el periodo de almacsnamiento.
1. Drene el estanque de combustible.
2. Haga arrancar el motory d_jelo funcionar
hasta que las lineas del combustible y el
carburador est6n vac|os.
Nunca use los productos pare limpieza del
carburador odel motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir
daffos permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
altemativa aceptable para reducira un minimo
la formacibn de dep6sitos de goma en el
combustible durante el peri'odode
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustibleo en el
envase para el almacanamiento. Siempre siga
la proporci6n de mezcla que se encuentra en
el envase del estabilizador. Haga funcionar el
motor por Io menos 10 minutos despu6s de
agregar el estabilizador, pare permitirque 6ste
Ilegue al carburedor. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador el se
estd usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea
"MOTOR" en la secci6n de Mantenimianto de
este manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la buj[a.
2. Vacie una onza de aceite a trav6s del
agujero de la buj|a en el cilindre.
3. "13reel mango del arrancador, lentamente,
vadas veces para distribuirel aceite.
4. Cambie por una bujia nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se
empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre
en su gasolina producirdn problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y c_ibrala para protegeda
contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pldstico.El pldsticono puede respirar,
Io que permite la formaci6n de
condensaci6n, Io que producird la oxidaci6n
de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora
mientres el motor y las areas de escape
todavia sstan calientes.
39
CAUSA Correccl6n
PROBLEMA
No arranca
Dlffcil de arrancar
Falta de fuerza
1. Sin combustible.
2. Motor sin la "ESTRANGU-
LACION" (CHOKE)
adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Filtro de aire sucio.
5. Agua en el combustible.
6. Estanque de combustible
taponado.
7. Alambrs de la bujia suelto.
8. Bujia mala o abertura inade-
cuada.
9. Carburador desajustado.
10.La vdlvula de cierre del com-
bustible estd cerrada.
1. Control de la aceleraci6n
ajustado inadecuadamente.
2. Filtro de aire sucio.
3. Bujia mala o abertura inade-
cuada.
4. Combustible rancio o sucio.
5. Alambre de la bujia suelto.
6. Carburador desajustado.
1. El motor est,. sobrecargado.
2. Filtro de airs sucio.
3. Nivel de aceite bajo/aceite
sucio.
4. Bujia fallada.
5. Aceite en el combustible.
6. Combustible rancio o sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Estanque de combustible
taponado.
9. Alambre de la bujfa suelto.
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PAPA ARPANCAR EL
MOTOR" en la secoibn de
Operaci6n.
3. Espere vados minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Limpie o cambie el cartucho del
filtro de aim.
5. Drone el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a nenar
el estanque con gasolina nueva.
6. Remueva el estanque de com-
bustibley Ifmpielo.
7. AsegSrese qua el alambre de la
bujia estd asentado an forma
adecuada en dsta,
8. Cambie la bujfa o ajuste la
abertura.
9. Haga los ajustes necesados.
10.Habra la vdlvula.
1. Ponga el controlde la aceleraci6n
en la posicibnde "R,i_PIDO"
(FAST).
2. Limpie o cambie el cartucho
del filtro de airs.
3. Cambie la bujfa o ajuste la
abertura.
4. Drone el estanque de combustible
y vuelva a llenado con gasolina
nueva,
5. Aseg,_rese que el alambre de la
bujia est_ asentado en forma
adecuada en _sta.
6. Haga los ajustes necesarios.
1. Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo.
2. Limpie o cambie el caducho del
filtro de aim.
3. Revise el nivel del aceite/cambie
el aceite.
4. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujfa.
5. Drone y limpie el estanque de
combustible y vuelva a/lenado y
limpie el carburador.
6. Drone el estanque de combus
tible y vuelva a Ilenarlo con
gasolina nueva.
7. Drene el estanque de combus
tible y el carburador y vuelva a
Ilenar el estanque con gasolina
nueva.
8. Remueva el estanque de
combustibley limpielo.
9. Conecte y apriete el alambre de
la bujfa.
4O
PROBLEMA CAUSA CORRECCI6N
Falta de fuerza
El motor se
callenta
demaslado
10.Rejilla de aim del motor sucia.
11.Silenciador sucioitaponado.
12. Carburador desajustado.
13. Mala compmsi6n.
1. Nivel del aceita bajo/aceite
sucio.
2. Rejilla de airs del motor sucia.
3. Motor sucio.
4. Silenciador parcialmente
5. Mal ajuste del carburador.
Rebote excealvo/m 1. El terreno estd muy seco y
anejo dificil duro.
1. El terreno estd muy mojado.El suelo se hace
bolas o se
amontona
El motor
funclona pero
la cultivadora no
se mueve
El motor
funclona pero se
esfuerza cuando
se labra
Los dlentes
saltan aobre el
terreno
Diflcil para
camblar de
transmlsl6n
La culUvadora se
apaga cuando la
barra de control
del camblo de
mando eata
enganchada
1. La barra de controlde la
impulsibnno estd
enganchada.
2. La correa V no estd ajustada
correctamente.
3. La correa V estd fuera de
la(s) polea(s).
1. Se estd labrando muy
profundamente.
2. El controlde la aceleraci6n
no estd ajustado en forma
adecuada.
3. El carburador estd des
1. No baje la estaca de arrastre
1. Las tmnsmisiones no estdn
distribuidas.
1. El conjunto de palanca esta
colocado entre la posici6n
la para segarde contra rotaci6n
delante.
2. Los dientes estdn atascados.
10. Umpie la rejillade aim del motor.
11. Umpie/cambie el silenciador.
12. Haga los ajustes necesarios.
13.Contacto con su centre de
servlcio Sears o con un otro
centre de servicio cualificado.
1. Revise el nivsl del aceite/
cambie el aceite.
2. Limpie la rejillade airs del motor.
3. Limpie las aletas del cilindm, la
rejillade aim y el drea del
silenciador.
4. Remusva y limpie el silenciador.
taponado.
5. Ajuste el carburador para una
posici6n de mezcla mds rica.
1. Moje el susie o espere a que
existan condiciones del susie
mds favorables.
1. Espere a que existan condiciones
del susie mds favorables.
1. Enganche el controlde la
impuIsi6n.
2. Inspeccione/ajuste la correa V.
3. Inspeccione la corma V.
1. Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo.
2. Revise el ajuste del controlde
la aceleraci6n,
3. Haga los ajustes necesados.
ajustado.
1. Baje la estaca de arrastre.
durante el movimientode
rotaci6n hacia delante.
1,
Enganche lentamente la barra de
control de la transmisibny suelte
o bascule la cultivadora hacia
adeiante y hacia atrds hasta que
sea posible cambiar las
marchas.
1. Cambie de dimcci6n a la posici6n
para segar de contra rotaci6n o
posici6n para segar hacia
y la posici6n para segar
haciaadelante.
2. Aciare los dientes.
41

Transcripción de documentos

Reglas de Seguridad ................................... 22 Programa de Mantenimiento ....................... 33 Garantfa ...................................................... 22 Servicio y Ajustes ...................................... 36 Especificaciones del producto .................... 24 Almacenamiento .......................................... 39 Identificaci6n de Problemas ........................ 40 Montaje ........................................................ 25 Operaci6n .................................................... 28 Partes de Repuesto ...... Vea el Manual Ingles Mantenimiento ............................................. 33 lngl6s del Duefio GARANTfA LIMITADA DE UNO AI_IO PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN Pot un (1) afio, a partir de ta fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantanga, lubdqua y afine segOn las instrucciones para la operaci6n y el mantenimiento en el manual del duefio, Sears reparard, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra. Esta Garantfa no cubre: • Adfculos qua sa desgastan duranta el uso normal tales como los brazos, las bujias, los filtros de aire y las correas. • Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy_ndose a los cig=3ei_alesdoblados y a la falta de mantanimiento del equipo seg_n las instrucciones qua se incluyen en el manual del duefio. • Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantia se aplica solamente por treinta (30) dfas a partir de la fecha de compra. El Servicio de Garantfa esta disponible al devolver la cultivadora Craftsman al control departamento de servicio Sears mds cercano en los Estados Unidos. Esta Garantfa sa aplica solamente mientras el producto esta en uso en los Estados Unidos. Esta Garantfa Is otorga derachos legales especfficos, y puede qua tambi6n tanga otros derechos que varian de estado a estado. SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179 IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, si no se observan las instrucciones de seguddad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. ENTRENAMIENTO • Use un envase de combustible aprobado. • Lea el Manual del Duefio cuidadosamente. • Nunca afiada combustible a un motor en funcionamiento o caliante. Familiarfcese completamente con los controles y con el uso adecuado del equipo. •Llene el estanque de combustible afuera con mucho cuidado. Nunca Ilene el Sepa cbmo parar la unidad y desenganchar los controles r&pidamente. estanque de combustible en un recinto cerrado. • Nunca permita qua los nifios operen el equipo. Nunca permita que los adultos • Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de operen el equipo sin los conocimientos gasolina en forrna segura y limpie el adecuados. combustible derramado antes de volver a arrancar. • Mantenga el drea do operacibn despejada de personas, especialmente nifios • Use cordones de extensi6n y recept_culos, pequefios y animales dom_sticos. seg0n las especificaciones del fabricanta, PREPARACI(_N para todas las unidades con motores de impulsi6n o con motoras de arranque • Inspeccione cuidadosamento el drea en el_ctrico. donde se va usar el equipo y remueva los objetos extrafios. • Nunca trate de hacer ning_n ajuste mientras que el motor est6 funcionando • Desenganche todos los embragues y (excepto en los casos especfflcamente cambie a neutro antes de hacer arrancar el motor. recomendados por el fabricante). OPERACI(_N • No opera el equipo sin usar ropa exterior adecuada. Use zapatos que mejoren el • No ponga ni las manos ni los pies cerca o equilibrio en superficies resbalosas. debajo de las piezas rotatorias. • Maneje el combustible con cuidado pues es muy inflamable. 22 • Tenga mucho cuidado cuando opens o cruce entradas para autom6viles de ripio, senderos o caminos. Est6 alerta en Io que sa refiere a los pefigros escondidos o al trdfico. No Ileve pasajeros. • Despu6s de pegarla a un objeto extraSo, pare el motor, remueva el alambm de la bujfa, inspaccions la cultivadora cuidadosamente, para verificar si hay dai_os, y repare el daSo antes de volver a arrancar y operar la cultivadora. • Tenga cuidado para evitar resbalarss o caerse. • Si la unidad empieza a vibrar anormalmente, pare el motor y revfsela inmediatamente para verificar la causa. La vibraci6n normalmente es un aviso de problemas. • Pare el motor cuando abandone la posici6n de operaci6n. • Tome todas las precaucionss posiblas cuando deje la mdquina desatendida. Desenganche los brazos, cambie a neutro y pare el motor. • Antes de limpiar, reparar e inspeccionar, apagus el motor y aseg_mse que todas las parfes en movimiento se hart detenido. Desconecte el alambre de la bujia, y mant_ngalo alejado de 6sta para evitar el arranqus pot accidente. Desconecte el cord6n en los motores eldctricos. • No haga funcionar el motor en recintos cerrados; los gases de escape son peligrosos. • Nunca opere la cultivadora sin las protecciones, y las planchas adecuadas y sin los demds dispositivosde seguridad en su lugar. • Mantenga a los ni_os y a los animales dom6sticos alejados. • No sobrecargue la capacidad de la mdquina, tratando de cultivar a mucha profundidad, muy rdpido. • Nunca opera la mdquina a alias velocidades en superficies resbalosas. Mire hacia atrds y tenga cuidado cuando retroceda. • Nunca permita la presencia de espectadores coma de la unidad. • Usa solamente accesorios y aditamentos para la cuitivadora aprobados pot el fabricante. • Nunca opere la cultivadora sin buena visibilidad o luz. • Tenga cuidado al cultivar en terrono duro. Los brazos pueden quedarse agarrados en el suelo e impulsar a la cultivadora hacia adelante. Si esto sucede, suslte los mangos y no restrinja la mdquina. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO • Mantenga los accesorios y aditamantos de la mdquina en buenas condiciones para el funcionamiento. • Revise las clavijas de seguro, los pemos de montaje del motor y otros pemos, a intervatos frecuentes, para verificar si estdn apretados en forma segura y asegurarse que el equipo est6 en buenas condiciones de funcionamiento. • Nunca guarde la mdquina con combustible en el estanque de combustible dentro de un edificio en donde hay fuentes de ignici6n presentes, tales como calentadores de agua odel ambiente, secadoras de ropa u otms artefactos parecidos. Permita que se enfrfe el motor antes de guardarlo en algdn lugar cermdo. • Siempre refidrase a las instruccionesen la gufa del operador para vet los detalles de importancia si la cultivadora va a ser guardada pot un perl'odode tiempo largo. _Busque esta sfmbolo que se_ala las precauciones de seguridad de imporfancia. Quiere decir - iIIATENCI6N??! iiiESTE ALERTO!?! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. APRECAUCI(_N: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque pot accidente, durante la preparaci6n, el transporfe, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _ADVERTENClA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el Estado de California come causa de c_ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. 23 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .3APAClDADDE 3ASOLINA: 3 CUARTOS SIN PLOMO, REGULAR _CEITE(API-SF-SJ): ;APACIDAD: 20 OZ.) SAE 30 (SOBRE 32°F) SAE 5W-30 (DEBAJO 32°F) CHAMPION RC12YC BUJIA : ABERTURA: 0,030") RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las raglas de seguddad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su cultivadora. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y =Almacenamiento" de este Manual del DueSo. _s, DVERTENClA: Esta unidad viene equipada con un motor de combusti6n intemo y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped, a menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenedo en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley axiga Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code" [Decreto de Recursos P_blicos de California]). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en las Uerras federales. Su centro de Servicio rods cercano tiene disponible amortiguadoras de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingl6s del due_o.) FELIClTAClONES por la compra de su Cultivadora Seara. Ha sido diseSada, planificada y fabricada para dade la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible. En el caso de que sa encuentre con coalquier problema que no pueda solucionar fdcilmente, haga el favor de ponerse en contacto con su centro de sarvicio cualificado. Sears cuenta con tdcnicos bien capacitados y competentes con herramientas adecuadas para dade servicio o para raepararsu unidad. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones le permitirdn montar y mantener su cultivadora en forma adecuada. Siempre observe las =REGLAS DE SEGURIDAD." Estos accesodos estaban disponibles cuando se compr6 la cultivadora. Tambidn estdn disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio. La mayoria de las tiendas Sears tambidn pueden ordenar partes de repuesto para usted, si les proporciona el n_mero del modelo de su cultivadora. MOTOR BUJ_A RENDIMIENTO SILENCIADOR LATADEGASOLINA kCEn_DELMOTOR ESTA_R DE LA CULTIVADORA ABRIDOR DIE $URCOB MANTENIMIENTO CORREA FILTRODEAIRE I DE LA CULTIVADORA BRAZOS CLAVIJA DE SEGURO 24 ABRAZADERA DE HORQUILLA Su cultivadora nueva ha sido montada en la fdbdca, con la excepci6n de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envio. Para asegurarse que la cultivadora operard en forma segura y adecuada, todas las partes y los art|culos de ferreteda que monte tienen que estar apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, segdn sea necesado, pare asegurarse de que queden apretadas en forma segura. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE Se le facilitar& el montaje si cuenta con un juego de Ilaves de tubo. Se han enumerado los tamafios estdndar de las Ilaves. (1) Cuchillo para todo uso (1) Cortador de alambres (1) Destomillador (1) Medidor de presi6n de las Ilantas (1) Par de alicates (1) Llave de 9/16" POSlClON DEL OPERADOR Cuando en este manual se mencionan los t6rminos =lado derecho" o =lado izquierdo" se refiere a cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (parado/a detrd.sde los mangos de la cultivedora). PARTE DELANTERA LADO IZQUIERDO LADO DERECHO POSICI6N DEL OPERADOR CONTENTS OF HARDWARE PACK © (2) Cierres del mango (1) Perno portadores 3/8-16 UNC x 1 clase 5 (1) Abrazaderas (1) Tuerca de seguridad de centro 3/8-16 UNC (1)Abrazadera de cable de (1) Perno articulado 3/8-16 UNC Clase 5 , o] (2) Clavijade seguro & retencion (1) Arandela plana 13/32 x 1 x 11 Ga. © (1)Palanca 25 de cierre del mango DESEMPAQUE DE LA CAJA DE CARTON _PRECAUCI6N: Tenfa cuidado con las grapas expuestas cuando maneje o deseche los materiales de la caja de cart6n. IMPORTANTE: Cuando desempaque y monte la cultivadora, tenga cuidado de no estirar o enredar los cables. 1. AI mismo tiempo que se sujeta el conjunto del mango, code las ligaduras del cable que aseguran el conjunto del mango al bastidor superior y a la estaca de pmfundidad. Permita que el conjunto del mango descanse en la cultivadora. 2. Remueva el bastidor superior de la caja de cart6n. 3. Lentamente, saque el conjunto del mango hacia arriba y p6ngalo en la pade superior de la caja de cart6n. 4. Code la esquina del lado derecho delantera y la trasera de la caja de cart6n, tienda en el suelo la pared lateral de la caja de cart6n. 5. Remueva el material de empaque del conjunto del mango. 6. Separe la varilla de cambio del conjunto del mango. Conjuntodelmango posocldn"Ardba" Apriete la palanca de cterredel mangopara sujetada Sualta la palanca d_ moverta 4. Inserte el pemo de pivote de la pade delantera de la placa y apriete en forma segura. 5. Corte las esquinas restantes del cart6n y p6ngalas planas. 6. Baje el conjunto de mango. Apdete la tuerca del pemo de acarreo para que el mango pueda moverse con alguna resistancia. Esto facilitara el ajuste. 7. Ponga la arandela plana en el extremo roscado de la palanca de cierre del mango. 8. Insede ]a palanca de cierre del mango a travds de la base del mango y de la caja de engranaje. Atomille la palanca de seguridad del mango, justo Io suficiente como para sujetar la palanca en su lugar. 9. Inserte el segundo cierre del mango (con los dientes hacia adentro) en la ranura en la base del mango (justo dentro de la arandela). 10. Levante el conjunto del mango a la posici6n mas alta, y apriete la palanca de cierre del mango, en forma segura, rotdndola en el sentido de las manillas del reloj. Si se deja el conjunto del mango en la oposici6n mas alta, serd mas f_.cil conectar la palanca de cambios. ArandelaPlana CierredelMango Palancade CajadeCambio CiorredelMango Cambio _nto del INSTALACI(_N DEL MANGO 1. Inserte un cierre del mango (con los dientes mirando hacia afuere) en la muesca de la caja de cambio. (Aplique grasa en el lado liso del cierre del mango para ayudar a mantenerlo en su lugar hasta que el conjunto del mango se baje a su posici6n.) Vista desdeel lado derechode lacultlvadora Conjuntodel Manfo e_ t dela Cajade Cambio Pemoportador trasoro CierredelMango & Base dol Mang_ 2. Agarre el coniunto del mango. Mant_ngalo en la posici6n "arriba." Asegarese que el cierre del mango permanezca an la muesca de la caja de cambio. Deslice el conjunto del mango a su posici6n. 3. Rote el conjunto del mango hacia abajo. Inserte el pemo podador trasere primero, con la cabeza del perno en el lado izquierdo de la cultivadora y ponga sueltamente la tuerca de seguridad. 26 Boulonde /_L pivot Tuercas de Seguridad INSERCI6N DE LA ABRAZADERA DEL CABLE • Inserte la abrazadera del cable de pldstlco dentro del agujero en la parte trasera de la columna del mango. Empuje los cables dentin de la abrazadera. Abrazadera de Horquilla Indlcador de la Palanca de Cambio Varillade Cambio Columna de4 Mango Cables Abrazaderadel Cable CONEXl6N DE LA VARILLA DE CAMBIO 1. Inserte el extremo de la varilla de cambio qua estd rods alejado de la dobladura, en el agujero del indicadorde la palanca de cambio. 2. Inserta la abrazadera de horquilla a trav6s del agujero de la vadlla de cambio para asegurarla con la junta de la abrazadera sobre el lado derecho. REMOCI(3N DE LA CULTIVADORA DE LA CAJA 1. Ajuste el conjunto del mango a la posici6n lamas baja. Asegdrese que el mango de cierre est# bien segum. 2. AsegL_msequa el indicador de la palanca de cambio est6 an la posici6n neutro =N". 3. Incline la cultivadora hacia adelante levantando el mango. Separe la cubierta de cart6n de la defensa de nivelaci6n. 4. Rote el mango de la cultivadora a la derecha y tfrela fuera de la caja de cart6n. REVISli_N DE LA PRESI6N DE LAS LLANTAS Las Ilantas en su unidad se inflaron demasiado en la fdbrica pot razones de envio. Es importante que las Ilantas tengan la misma presi6n y que 6sta sea la correcta para obtener el mejor rendimiento en el labrado. • Reduzca la presi6n de las Ilantas a 20 PSI. ALTURA DEL MANGO • Se puede ajustar la altura del mango en la mejor forma qua le acomode al operador. (Vea =PARAAJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO" an la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual.) Vadllade cambio _1"_ Adjunteesteextremoal indicadorde lapalancade cambio 27 Estos sfmbolos pueden apareser sobm su cultivadora en la literature proporcionada con el producto, aprenda y comprenda sus significados. CONOZCA SU CULTIVADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IO Y I.AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU CULTIVADORA Compare las ilustreclones con su cultlvadore pare famlllarlzarse con la ublcacl6n de los dlvereoa controles y ajustes. Guarde este manual para future referencla. _U_ERI1ENC_ ENCl_OmO AP/U3,_DO _ BJ_laLE de la aceleracibn Palanca de cambio BarrE :lecontrol de la impulsi_n Indicador de la palanca Estaca de Profundidad © Defensa de Defeesa lateral exterior Mango del arrancadorde culateo Nuestras cultivadoras cumplen con los est&ndares de seguddad del American National Standards Institute. ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la profundidad a la coal excavard la cultivadora. BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION Se usa para enganchar los brazos. DEFENSA DE NIVELACI(_N - Nivela el suelo labrado. DEFENSA LATERAL EXTERIOR -Ajustable para no enterrar las plantas pequeSas. MANGO DEL ARRANCADOR DE CULATEO - Se usa para hacer arrancar el motor. PALANCA DE CAMBIO - Se usa para cambiar los engranajes de la transmisibn. INDICADOR DE LA PALANCA DE CAMBIO - Muestra en qud cambio de engmnaje se encuentra la transmisi6n. CONTROL DE LA ACELERACI(_N Controla la velocidad del motor. 28 La opemci6n de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extra_s anteojos de seguridad o pmtecoiones para los ojos antes de hacer arrancar su cultivadora o mientras est6 labrando con dlla. Recomendamos el uso de la _ entin dede sus ojos, Io que puedeamplia, producir dai_os en _stos. Siempre use m_Lqcara seguridad de visi6n para usograves sobra los espejuelos o anteojos de seguddad est_ndan COMO USAR SU CULTIVADORA ES DIFfCIL CAMBIAR LAS MARCHAS Sepa c6mo operar todos los controles antes • Enganche lentamente la barra de control de de agregar combustible y aceite o antes de la transmisi6n y suelte o bascule la tratar de hacer arrancar el motor, cultivadora hacia adelante y hacia atrds PARADA hasta que sea posible cambiar las marchas. BRAZOS Y LA IMPULSI6N ESTACA DE PROFUNDIDAD La estaca de profundidad puede levantarse o 1. Suelte la barra de control de la impulsi6n bajarse para permitide un labrado m_,s versatil para parar el movimiento, o para facilitar el transporte de su cultivadora. 2, Mueva la palanca de cambio a la posici6n de neutro (=N"). MOTOR • Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de =PARADA" (STOP). Si equipado con un interruptor de parada, mueva el interruptor a la posici6n de =PARADA" (STOP). AVISO: Nunca use la estrangulaci6n para parar el motor, Barrade controldela !mpulsi_n enla posici6n_.:/.:'.:._ Enganchada'_._j.-_,'_ Controldela _:' leraci6n Barrade'controldela \\ "o impulsibn enla posici6n_ _,\ Palancade _ / camb]o le Labradomenos prolunde (Cultivating) T_rte LabradeMds profundo Estacadeprofundidad 1. Suelte la clavija de la estaca de profundidad. 33re la estaca de profundidad LABRADO hacia arriba para aumentar la profundidad del labrado. Ponga la clavija de la estaca de profundidad en el agujero de la estaca de profundidad para cerrarla en su posici6n. 2. Ponga el indicador de la palanca de cambio en la (_T,)posici6n. 3. Sujetela barra de control de la impulsi6n en contra del mango para empezar con el movimiento de labraci6n. Tanto los brazos como las ruedas van a girar. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de =RAPIDO" (FAST) para un labrado profundo. Para cultivar, el control de la aceleraci6n puede ser ajustado a cualquier velocidad deseada, dependiendo de cudn rdpido o cudn lento desee hacer el cultivo. IMPORTANTE: Siempre suelte la barm de control de la impulsibn antes de mover la OPERACI(_N DE LOS BRAZOS - CON IMPULSI(_N DE RUEDAS • Siempra suelte la barra de control de la impulsibn antes de mover la palanca de cambio a otra posici6n. • El movimiento de los brazos se Iogra moviendo la palanca de cambio a la posicibn (_,) labrado y enganchando la barra de control de la impulsi6n. MARCHA HAClA ADELANTE - RUEDAS SOLAMENTE/BRAZOS PARADOS • Suelte la barra de control de la impulsi6n y mueva el indicador de la palanca de cambio a la posici6n "F" (marcha hacia adelante). Enganche la barra de control de la impulsi6n palanca de cambio a otra posici6n. y la cultivadora se moverd hacia adelante. Clavija de la estaca de MARCHA ATRAS - RUEDAS SOLA MENTE/ profundidaden la posici6n \ =Suelta" BRAZOS PARADOS 1. NO SE PARE DIRECTAMENTE DETRAS DE LA CULTIVADORA. 2. Suelte la barra de control de la impulsi6n. 3. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de =LENTO" (SLOW). Posici6n 4. Mueva el indicador de la palanca de "Cerrada" cambio a la posici6n de =R" (mamha atrds). TLlerc_ 5. Sujete la barra de control de la impulsi6n "B" Protecteur en contra del mango para hacer arrancar en movimiento a la cultivadora, 29 lateral GIRO 1. Suelte la barra de control de la impulsi6n. 2. Mueva el control de la aceleraci6n a la posici6n de "LENTO" (SLOW). 3. Ponga el indicador de la palanca de cambio en la posici6n de "F" (mamha hacia adelante). Los brazos no van a girar. 4. Levante el mango para levantar los brazos fuera del suelo. 5. Mueva el mango en la direcci6n opuesta an la que desea girar, con cuidado de mantener los pies y las pismas alejados de los brazos de la cultivadora. 6. Cuando haya completado su vuelta, suelte la barra de control de la impulsi6n y baje el mango. Ponga la palanca de cambio en la posici6n labrado y mueva el control de la aceleraci6n a la velocidad deseada. Para empezar a cultivar, sujete la barra de control de la impulsi6n en contra del mango. PARA EL TRANSPORTE _PRECAUCl6N: Antes de levantada o transportada, permita que el motor de la cultivadora y el silenciador se enfrfen. Desconecte el alambre de la bujfa. Drene la gasolina del estanque de combustible. EN EL JARD|N 1. Suelte la clavija de la estaca de pmfundidad. Mueva la estaca de profundidad hacia abajo, al agujero superior, para transportar la cultivadora. Ponga la clavija de la estaca de profundidad en el agujero de la estaca de pmfundidad para asegurarla en su lugar. Esto impide que los brazos se arrastren por el suelo. 2. Ponga el indicador de la palanca de cambio en la posici6n de "F" (marcha hacia adelante) para el transports. 3. Sujete la barra de control de la impulsi6n en contra del mango para empezar con el movimiento de la cultivadora. Los brazos no van a girar. 4. Mueva el control de la aceleraci6n a la velocidad deseada. EN LA ClUDAD 1. Desconecte el alambre de la buj|a. 2. Drone el estanque de combustible. 3. Transp6rtela en la posicibn derecha hacia arriba para evitar la fuga del aceite. ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado de no permitir que entre mugre al motor cuando revise o a_ada aceite o combustible. Use aceite y combustible limpios y gudrdelos en envases aprobados, limpios y con tapa. use smbudos para rslleno limpios. REVISI6N DEL NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR El motor en su unidad ha sido enviado desde la fdbrica lleno con aceite de calidad para el verano SAE 30. 1. Con el motor nivelado, llmpie un drea alrededor del tap6n del dep6sito para relleno del aceite y remueva el tap6n. 2. Con el motor nivelado, d aceite del motor debe Ilegar hasta el punto de derramarse. • Para verificar la capacidad aproximada vea uESPECIFICACIONES DEL PRODUCTOen la pdgina 24 de este manual. Todo el aceite tiene que cumplir la clasificaci6n de servicio API SF o SJ. • Para la operacibn en clima frfo, debe cambiarse el aceite para facintar el arranque (vea la =TABLA DE VISCOSIDAD DEL ACEITE" an la secci6n de Mantenimianto en este manual). • Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimiento en este manual. Tap6n de depositode relieno de aceite AGREGUE GASOLINA •Llene el estanque de combustible. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia. (El uso de gasolina con plomo aumsntar_. los dep6sitos de bxido de plomo y carbono y se reducird la duraci6n de la v61vula.) IMPORTANTE: Cuando se opero en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de calidad de inviemo, limpia y nueva para ayudar a asegurar un buen arranque en clima frlo. _,DVERTENClA: La sxperiencia ha indicado que los combustibles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de dcidos durante el almacenamiento. La gasolina acidica pueds daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar problemas con el motor, se debe vaclar el sistema de combustible antes de guardarlo por un perfodo de 30 dfas o rods. Vacfe el estanque de combustible, haga arrancar el motor y hdgalo funcionar hasta que las Ifneas del combustible y el carburador queden vacfas. La pr6xlma temporada use combustible nuevo. Vea la secci6n de Almacenamiento para mds informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador an el estanque del combustible pues se pueden producir daSos permanentes. 30 _PRECAUCI6N: Uene el estanque de combustible hasta dentro de 1/2 pulgada de la parte superior para evitar los derrames y para permitir que se expanda el combustible. Si por casualidad se derrama la gasolina, aieje la mdquina del dma del derrame. Evita crear cualquiara fuente de ignici6n hasta que se hayan desaparecido los gases de la gasolina. No Io liana demasiado. Limpie el aceita o el combustible dermmado. No guarde, derrame o use la gasolina cerca de una llama expuesta. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR _I, PRECAUCI(_N: Mantenga la barra de control de la impulsi6n en la posici6n "DESENGANCHADO = cuando haga arrancar el motor. Cuando esta empezando un motor por la primere vez o si el motor se ha quedado sin gasolina, serd necesario varios intentos para mover la gasolina desde el estanque al motor. 1. AsegOrese que el alambre de la bujia est6 conectado an forma adecuada y que la vdlvula de cierre de la gasolina este abierta. 2. Ponga la palanca de camblo a la posici6n de (NEUTRO) "N". 3. Ponga la paienca de cambio a la posici6n de "RAPIDO" (FAST). 4. Mueva la v_.lvula de cierre del combustible 1/4 tumo para ABRIR. 5. Mueva el control de la estrangu.laci6na la posici6n de ESTRANGULACION. 6. Agarre el mango del arrancador de culateo con una mano y el mango de la cultivadora con la otra mano. "13reel cord6n hacia afuera, lentamente, hasta que el motor legue al comienzo del ciclo de la compmsi6n (el cord6n se sentird un poco mas duro an esta momento). 7. Tire el mango del arrancador de culateo rdpidamenta. No permita qua el mango del arrancador se devuelva abruptamente en contra del arrancador. Vuelva a repeUr,si Io es necessario. AVISO: Si el motor se enciende pero no comienza, mueva el control de la estrengulaci6n al medio. "13redel mango del arrancador de retroceso hasta qua el motor comience. 8. Cuando comience el motor y al mismo tiempo que se caliente, mueva, lentamente, el control de la estrangulaci6n, a la posici6n de =MARCHA'. AVISO: Un motor caliente requiere menos estrangulaci6n para empezar. 9. Mueva el control de la acelereci6n a la posici6n de funcionamianto deseada. 10. Permita que se calienta el motor por unos cuantos minutos antes de enganchar los brazos. AVISO: A mucha altura (sobre 3000 pies) o en cllmas fdos (debajo de 40 ° F [4° C]) puede que la mezcla del combustible del carburador necesita ajusta, para obtaner el mejor resultado del motor. Vea =PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Serviclo y Ajustes de este manual. AVISO: Si el motor no arranca, vea la guie de identiflcaci6n de pmblemas. Choke control de la estrangulacibn Mang CONSEJOS PARA LABRAR APRECAUCI6N:Antas de acostumbrarse a manejar su cultivadora, empiece el uso de 6sta en el terreno con la aceleraci6n en la posici6n de "lento" (SLOW). • El iebrar quiere decir el excavar, dar vuelta y romper el suelo duro antes de plantar. El suelo suelto y blando permita el desarrollo de las raices. La mejor profundidad de labrar es 4' a 6". La cultivadora tambi6n puede despejar el suelo de las malezas indeseables. La descomposici6n de estas malezas enriquece el suelo. Dependiendo del clima (lluvia o viento), puede ser recomendable labrar el suelo a fines de la tamporada de cultivo para acondicionar el suelo at_n mds. • Pare facilitar el manejo de su cultivadora, deje alrededor de 8 pulgadas de terreno sin labrar entre la primera y la segunda pasada para el labrar. La tercera pasada se hace entre la primera y la segunda. • Va a descmbrir que el labrado se facilita si deja una fila sin labrar entre las pasadas. Entonces vuelva de nuevo entre las filas de cult'No. Hay dos razones para hacer 6sto. Primero, las vueltas amplias se puedan realizar con rods facilidad que las cerradas. Segundo, la cultivadora no estard empujdndose a si misma y a usted hacia la pr6xima hilera. • No se afirme en el mango. Esto saca el peso de la ruedas y reduce la trecci6n. Para atravesar una secci6n muy diffcil de tierra herbosa o de suelo dum, aplique una presibn hacia arriba en el mango o baje la estaca de profundidad. 31 CULTIVO El culUvo quiere decir la destrucci6n de las malezas entre las hileras, para evitar que 6stas le robert la nutdci6n y la humedad alas plantas. AI mismo tiempo, si se tempe la capa supedor de la costra del suelo, 6ste puede retener la humedad. La mejor profundidad de excavaci6n es de 1" a 3". Baje las defensas laterales exteriores para evitar enterrar las plantas peque_as. • Cultive hacia arriba y hacia abajo las hileras a una velocidad que le permita a los brazes sacar las rafces de las malezas y dejar el suelo en condiciones dsperas, para desalentar el desarrollo de las malezas y el cdsped. AJUSTE DE I.AS RUEDAS PARA EL CULTIVO 1. Ponga bloques debajo del lade derecho de la cultivadora y remueva la abrazadera de horquilla y la clavija de horquiIla de la rueda del lade derecho. 2. Mueva la rueda hacia afuera, aproximadamente 1 pulgada, hasta que el agujero en el cube de la rueda interior se alinee con el agujero interior en el eje. 3. Vuelva a colocar la clavija de horquilla y la abrazadera de horquilla en la parte intedor de la rueda y remueva los bloques. 4. Repita los pasos anteriores para el lade izquierdo. AVISO: En condiciones muy difl'cilescuando se cultiva, las ruedas tienen que moverse hacia afuera en el eje para aumentar la estabilidad. OOOOI O O O OIOI © OOOOI OOOO1 VISTA EXTERIOR DE LA LLANTA t de horquilla de horquilla CLAVIJAS DE SEGURO Los conjuntos de los brazes de su cultivadora estdn afirmados en eje de los brazes per medio de clavijas de seguro (vea "CAMBIO DE LOS BRAZES" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). Si la cultivadora estd muy cargada o atascada, las clavijas de seguro ban side disei_adas para que se quiebren antes de que se produzcan daSos internes en la transmisi6n. • Si las clavijas de seguro se quiebran, cdmbielas solamente per aquellas que aparecen en la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Inglds del dueSo. VISTA INTERIOR DE LA LLANTA O,aviia dohorqu,, Abrazadera 32 MANTENIMIENTO PROGRAMA ,,_ DE QUE COMPLETE _/_o_, _///_/ SU SERVICIO REGULAR Revisar el nivel del aceite del motor /_'/_TZO l# # _ Ip# Camblar el aceite del motor <2 Aceitm" los puntos de pivote li_ Inspeccionar el supresor del silenclador Inspeccionar la rejilla de aim Umplar/cambiar Umplar DE SERVIClO lie k/' el cartucho del filtro de sire _2 las aletas del cilindro del motor I_ Cambiar la buj|a IP/ Raccord de graisse du c6t6 droit de la botte de vitesse (1 onza) k_4 1- _ rn_ menudocuandoseopera bajocargapesadao e_ amblentesconalias tempera_J_ 2. OarNMClO m6s a menu<locuandose opereen _ suclaso polvorosas TABLA RECOMENDACIONES GENERALES La garanta de esta cultivadora no cubre los artfculos que hart estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantl'a, el operador tiene que mantener la cultivadora segdn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma ped6dica para poder mantener su cultivadora adecuadamente. Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual tienen que ser revisados por Io menos una vez por cada temporada. • Una vez al a_o, cambie la bujia, Iimpie o cambie el filtro de aire y revise si los brazos y las correas estdn desgastadas. Una bujfa nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aim-combustible adecuada y le ayuda a que su motor funcione mejor y que dure mds. ANTES DE CADA USO 1. Revise el nivel del aceite del motor. 2. Revise la operacibn de los brazes. 3. Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACI(_N Mantenga la unidad bien lubricada (vea la "TABLA DE LUBRICACI(_N'). DE LUBRICACI6N * Controlde laaceleraci6n ... --orf jF-_/ _//_ _ _ _ _ Clavijade la / estacade _IundNad __* I Aceitedemotor SAE 30 O 5W-30 Refieraso a lasecci6n delmotor, MANTENIMIENTO" *** Graisse de EP #1 ** 33 I_lsabrade la defe,nsa., APRECAUCI(_N: Desconecte el alambre de la bujfa antes de dar mantenimiento (excepto por el ajuste del carburador) para evitar que el motor arranque por accidents. lEvite los incendios! Mantenga el motor sin cdsped, hojas, aceite o combustible derramado. Remueva el combustible del estanque antes de incliner la unidad para darle mantenimiento. Limpie el cdsped, la mugre y la basura del drea del silenciador. No toque el silenciador caliente o las aletas del cilindro, puss el contacto puede producir quemaduras. 4. Remueva el tap6n del depdsito de relleno de aceite. Tenga cuidedo de no permitir que la mugre entre al motor. 5. Vuelva a Ilenar el motor con aceite. Vea "REVISION DEL NIVEL DEL ACEITE DEL MOTOR CON ACEITE n en la seccidn de Operacidn de ese manual. MOTOR LUBRICACIdN Use solamente aceite de detergents de alta calidad clasificado con la clasificacidn SF-SJ. de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segOn su temperature de operacidn esperada. CAUDADES DE V1SCOdlDAD DE SAE AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.) mejoran el arrenque en clima frfo, estos aceites de multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32°F (0°C). Revise el nivel del aceite del motor mds a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despuds de 50 hores de operacibn o por Io menos una vez al afio si el tiller se utiliza menos 50 horas el afio. Revise el nivel del aceite del cdrter antes de hacer arrancar el motor y despuds de cads cinco (5) horas de uso continuado. Agregue aceite de motor SAE 30 o su equivalents. Apriete el tapdn del depdsito de relleno del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Determine la gama de temperature esperada antes del cambio del aceite. Todos los aceites deben cumplir con los requisitos de la clasificacidn de servicio API SF-SJ. • Asegdmse que la cultivadora est6 en una superficie nivelada. • El aceite drenard rods fdcilmente cuando esta caliente. • Utilice un embudo para impedir el derrame de aceite sobre la cultivadora, y recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva el tapdn del drenaje. 2. Incline la cultivadora hacia adelante para drenar el aceite. 3. Despu6s de que el aceite se haya drenado completamente, vuelva a colocar el tapdn del drenaje del aceite y apridtelo en forma segura. 34 Tapbn de Drenaje del aceite Nivel de Bouchon Aceite FILTRO DE AIRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada si usa un filtro sucio. Limpid el elemento del prefiltro de espuma despuds de cada 50 horas de operecidn o cada temporada. Ddle servicio sl cartucho de papel cads 100 hores de operacibn, o cada temporada, Io que suceda primero. Ddle servicio al filtro de airs mds a menudo si se usa en condiciones polvorosas. 1. Remueva la cubierta y el tornillo. PARA DAR SERVICIO AL PREFILTRO 2. Remueva el prefiltro del filtro de airs. 3. Lave con espuma en un detergente liquido y agua, 4. Sdquelo apretdndolo en una tela limpia. AVISO: Si muy sucio o dafiado, reempldcelo. 5. Vuelva a instalar el prefiltrosobre el filtro de aire. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegOrela con el botdn. PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO 1. Golpee suavemente el lado piano del cartucho de papel para desprender la mugre. Cambie un cartucho que este sucio, o dafiado. 2. Remueva el prefiltro del filtro de aire. 3. Vuelva a instalar el cartucho, la cubierta con el prefiltro y asegOrelos con un tomillo. 4. Vuelva a instalar el prefUtrosobre el filtro de airs. 5. Vuelva a instalar la cubierta y aseg_rela con el botdn. IMPORTANTE: Los elemento del petrdleo, como queroseno, no deben ser utilizados para limpiar el cartucho. Pueden ocasionar la deterrioracidn del cartucho. No ponga aceite al cartucho. No haga pre sidn al airs para limpiar o secar le cartu cho. base Aletasdel SISTEMADE ENFRIAMIENTO Sumotorse enfriaconaim.Paraobtenerel rendimianto delmotoradecuado y larga duraci6n mantanga sumotorlimpio. • I_impie la rajilladeairefrecuentemente usando un capillo de cardas duras. • Remuova la caja del ventilador y I[mpiela si as nocesado. • Mantenga las aletas del cilindrosin mugre o paja. Caja del aire SILENCIADOR No opere la cultJvadorasin el silanciador. No manipulee el sistema de escape. Los silenciadores o los amortiguadores de chispas dafiados pueden crear un peligro de incendio, Inspecci6nelos ped6dicamente y cdmbielos si es necesario. Si su motor viene equipado con un conjunto de rejilla para el amortiguador de chispas, ramu6valo cada 50 horas para limpiarlo e inspeccionado. Cdmbielo si es necesario. BUJ|A Cambie las bujfas al comienzo de cada temporada de cultivo, o despu6s de 50 horas de uso, Io quo suceda primero. El tipo de bujia y la abertura aparece an las "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO • en la p&gina 24 de este manual. TRANSMISl6N Una vez por temporada, lubrique el ajuste de lubricanto del lado derecho della caja de volocidades con 1 onza de grasa EP #1. LIMPIEZA No limpie su cultivadora cuando el motor y la transmisi6n est6n caliantes. No recomendamos el uso de agua presurizada (manguera del jardin, etc.) para limpiar su unidad a menos que el drea de la junta alrededor de la transmisi6n y del silenciador del motor, del filtro de aim y del carburador se cubran ara protejerlos del agua. El agua en la transmisi6n y/o el motor acortard la vida de su cultivadora. • Limpie todo material extrafio del motor, las ruedas, el pulido, etc. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc. • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz. APRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la buj|a y p6ngalo en donde no pueda entrar an contacto con la bujla. CULTIVADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO Ajuste el mango a la altura qua mojor se acomode para sus condiciones de labracibn. La altura del mango serd cliferentecuando la cultivadora excave el suelo. 1. Pdmero afloje la tuerca hexagonal del mango. 2. El mango se puede poner an distintos ajustes entre las posici6nes de =ALTO" (HIGH) y "BAJO" (LOW). 3. Despu6s de ajustar, vuelva a aprotar con seguridad la tuerca hexagonal. 35 Protecck_de la correa CUIDADO DE I.AS LLANTAS _ILPRECAUCI6N: Cuando monte las Ilantas, a menos que los talones est6n asentados, si se inflan demasiado se puode producir una explosi6n. • Mantenga 20 libras de presi6n en las Ilantas. Si la presi6n de las nantas no es la misma, la cultivadora vaa tirar hacia un 1ado. • Mantenga las Ilantas sin gasolina o aceite, porque pueden dafiar el caucho. PARA REMOVER LA RUEDA 1. Ponga los bloques debajo de la transmisi6n pare evitar que se vuelque la cultivadora. 2. Remuova la abrazadera do horquilla y la clavija de horquilla de la rueda. 3. Remueva la rueda y la Uanta. 4. Repare la Ilanta y vuelva a colocada. -(__-('_" y arandela _b. (Ubicadasdetras __ de la Ilanta) Tuercade_ _ _. _\ cabezay _ "_------'"2__ _ arandela _ _ _ I Abrazademde h6rrquilla y clavijadehorquilla PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSl6N DE RECORRIDO 1. Remueva la protecci6n de la correa segdn se ha doscrito en =PAPA REMOVER LA PROTECCION DE LA CORREA." 2. Remueva la correa antigua deslizdndola fuera de la polea del motor primero y remueva la polea de la transmisi6n. 3. Ponga la correa nueva en la ranura de la polea de la transmisi6n y dentro de la polea del motor. LA CORREA TIENE QUE ESTAR EN LA RANUPA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA POLEA DE GUIA. NOTA LA POSICI(_N DE LA CORREA EN RELACI_N CON I_AS GU[AS. 4. Revise el ajuste de la correa seg_n se describe a continuaci6n. 5. Vuelva a colocar la protecci6n de la correa. 6. Vuelva a colocar la rueda y la clavija de horquilla y la abrazadera de horquilla. AJUSTE DE I_a, CORREA DE IMPULSI(_N DE RECORRIDO Para obtener la tensi6n de la correa adecuada, el resorte de extensi6n debe tenet alrededor de 5/8 de pulgada de estiramiento cuando la barra de control de la impulsi6n estd en la posici6n "ENGANCHADO" (ENGAGED). Esta tensi6n se puede Iograr de la forma siguiente: 1. Suelte el tomillo de la abrazadera del cable que asegura el cable de control de la impulsi6n. 2. Deslice el cable hacia adelante pare obtener una menor tensi6n y hacia atrds para obtener una mayor tensi6n haste que se obtenga elrededor de 5/8 de pulgada de estiramiento cuando la barra de control de la impulsi6n est6 enganchada. 3. Apdete el tornillo de la abrazadera del cable en forma segura. ClavUa de Abrazadera horquilla _ ._ de PARA REMOVER LA PROTECCION DE LA CORREA AVISO: Para facilitar la remoci6n, remueva la abrazadera de horquilla y la clavija de horquilla de la rueda izquierda. Tire la rueda hacia afuora de la cultivadora 1 pulgada. 1. Remueva las dos (2) tomillos del lado de la protecci6n de la correa. 2. Remueva la tuerca hexagonal y la arandela de la parte inferior do la protecci6n de la correa (ubicada detrds de la rueda). 3. Tire la protecci6n de la correa hacia afuera y aldjela de la unidad. 4. Vuelva a colocar la protecci6n de la correa invirtiendo los pasos del procedimiento anterior. Poleadel Motor abrazadera del cable \ de la impulsi6n Polea de Gufa Polea de la transmisi6n 36 Resodede _ e_ensi6n Mds Tensi6n CAMBIO DE BRAZOS APRECAUCI6N: LOSbrazos son afilados. Use guantes u otra protecci6n cuando maneje los brazes. Si hay un brazo muy desgastado su cultivadora Uene que trabajar rods y excava con manes profundidad. Mds importante aun, los brazos desgastados no pueden cortar ni moler la materia orgdnica, ni tampoco enterrarla, tan efectivamente como Io hacen los brazos buenos. Es necesario cambiar un braze desgastado. • Pare que esta mdquina pueda mantener un rendimiento excelente en el labrado, se deben revlsar los brazos para vedficar sl estdn afilados, desgastados o doblados, especialmente los que se encuentran al lado de la transmisi6n. Si el espacio libre entre los brazos es mds de 3-1/2 pulgadas, se tienen que cambiar o enderezar, segQn sea necesario. • Los brazes nuevos tianen que montarse segOn se muestra en la. Los bordes de los brazos afilados rotardn hacia atrds desde arriba. Brazo Brazo nuevo sgastado _Brazo 3-1/2" Max Rotacl6n contrada del brazo Abrazadera de Hon Bordes afilado Abrazaderade Horquilla*_ Bordes afilado / Bordesafllado Clavija de seguro _ Bordesaftlado 37 MOTOR El mantenimiento, la mparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas del control de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo del cfiente, pueden ser realizados per cualquier individuo o estabtecimiento de repamci6n de motor. Los reparos que caen bajo garant|a deben ser realizados per un establecimiento de servicio de reparaci6n de motor autorizado. PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA ACELERACl6N El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en la fdbdca y no debeda necesitar ajustes. 1. Si el ajuste es necesado, proceda segdn Io siguiente: 2. Con el motor sin funcionar, mueva la palanca de Control de la aceleraci6n a la posici6n de =RAPIDO"(FAST). 3. Si la palanca de Control de la velocidad situada sobre el motor toca el tope de la velocidad aria, no necesitara mds ajustes. Si la plalanca de control de la velocidad no toca el tope de la velocidad alta, continu6 con el procedimiento del ajuste. 4. Afloje el tomillo de la abrazadera del cable. 5. Mueva la palanca de control de la velocidad hacia arriba hasta que toque el tope de la velocidad alta, y mant6ngala en esta posoci6n. 6. Apriete el tomillo de la abrazadera del cable con seguddad. i Cable del tomillode Aceleraci6n Palancade la aceleraci6n PARA AJUSTAR EL CARBURADOR El carburador tiene un chorro de alta velocidad y ha sido preajustado en la f_lbdca y no debeda necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para compensar por las diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, pongase en contacto con su centro/ departamento de servicio autodzado mds cercano. IMPORTANTE: Nunca manipulee el regulador del motor el que hasido ajustado en la fabrica para la velocidad del motor adecuada puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad de la fabrica si creeque la velocidad aria regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con sucentro/departamento de servicio. 38 Inmediatamente prepare su cultivadora para el almacenamiento al final de la temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dlas o mds. _kPRECAUCl6N: Nunca almacene la cultivadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfr|e antes de almacenado en cualquier recinto privado. CULTIVADORA 1. Limpie toda la cultivadora (vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambis las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de la correa en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubr[quela segdn se muestra en la secci6n de Mantenimiento en este manual. 4. Asegdrese que todas las tuercas, pemos y tomillos est6n apretados en forma segura. Inspeccione las partes movibles para verificar si estdn daffadas, rotas o desgastadas. Cdmbielas si es necesario. 5. Retoque todas las superficies pintadas que est6n oxidadas o picadas; use una lija suavemente antes de pintar. MOTOR SlSTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en partes fundamentales del sistema de combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. La experiancia tambi6n indica que los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tianen etanol o metanol) pusden atraer humedad, Io que conduce a la separaci6n de dcidos durante el almacanamiento. La gasolina dcidica puede daffar el sistema de combustible de un motor durente el periodo de almacsnamiento. 1. Drene el estanque de combustible. 2. Haga arrancar el motor y d_jelo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador est6n vac|os. • Nunca use los productos pare limpieza del carburador odel motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daffos permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVISO: El estabilizador de combustible es una altemativa aceptable para reducir a un minimo la formacibn de dep6sitos de goma en el combustible durante el peri'odode almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacanamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu6s de agregar el estabilizador, pare permitir que 6ste Ilegue al carburedor. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador el se estd usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimianto de este manual.) ClLINDRO(S) 1. Remueva la buj[a. 2. Vacie una onza de aceite a trav6s del agujero de la buj|a en el cilindre. 3. "13reel mango del arrancador, lentamente, vadas veces para distribuir el aceite. 4. Cambie por una bujia nueva. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producirdn problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c_ibrala para protegeda contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pldstico. El pldstico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producird la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora mientres el motor y las areas de escape todavia sstan calientes. 39 PROBLEMA No arranca CAUSA Correccl6n 1. Sin combustible. 2. Motor sin la "ESTRANGULACION" (CHOKE) adecuada. 3. Motor ahogado. 4. Filtro de aire sucio. 5. Agua en el combustible. 6. Estanque de combustible taponado. 7. Alambrs de la bujia suelto. 8. Bujia mala o abertura inadecuada. 9. Carburador desajustado. 10.La vdlvula de cierre del combustible estd cerrada. Dlffcil de arrancar 1. Control de la aceleraci6n ajustado inadecuadamente. 2. Filtro de aire sucio. 3. Bujia mala o abertura inadecuada. 4. Combustible rancio o sucio. 5. Alambre de la bujia suelto. 6. Carburador Falta de fuerza desajustado. 1. El motor est,. sobrecargado. 2. Filtro de airs sucio. 3. Nivel de aceite bajo/aceite sucio. 4. Bujia fallada. 5. Aceite en el combustible. 6. Combustible rancio o sucio. 7. Agua en el combustible. 8. Estanque de combustible taponado. 9. Alambre de la bujfa suelto. 4O 1. Llene el estanque de combustible. 2. Vea "PAPA ARPANCAR EL MOTOR" en la secoibn de Operaci6n. 3. Espere vados minutos antes de tratar de arrancar. 4. Limpie o cambie el cartucho del filtro de aim. 5. Drone el estanque de combustible y el carburador, vuelva a nenar el estanque con gasolina nueva. 6. Remueva el estanque de combustible y Ifmpielo. 7. AsegSrese qua el alambre de la bujia estd asentado an forma adecuada en dsta, 8. Cambie la bujfa o ajuste la abertura. 9. Haga los ajustes necesados. 10.Habra la vdlvula. 1. Ponga el control de la aceleraci6n en la posicibn de "R,i_PIDO" (FAST). 2. Limpie o cambie el cartucho del filtro de airs. 3. Cambie la bujfa o ajuste la abertura. 4. Drone el estanque de combustible y vuelva a llenado con gasolina nueva, 5. Aseg,_rese que el alambre de la bujia est_ asentado en forma adecuada en _sta. 6. Haga los ajustes necesarios. 1. Ajuste la estaca de profundidad para un labrado menos profundo. 2. Limpie o cambie el caducho del filtro de aim. 3. Revise el nivel del aceite/cambie el aceite. 4. Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujfa. 5. Drone y limpie el estanque de combustible y vuelva a/lenado y limpie el carburador. 6. Drone el estanque de combus tible y vuelva a Ilenarlo con gasolina nueva. 7. Drene el estanque de combus tible y el carburador y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 8. Remueva el estanque de combustible y limpielo. 9. Conecte y apriete el alambre de la bujfa. PROBLEMA CAUSA CORRECCI6N Falta de fuerza 10.Rejilla de aim del motor sucia. 11 .Silenciador sucioitaponado. 12. Carburador desajustado. 13. Mala compmsi6n. 10. Umpie la rejilla de aim del motor. 11. Umpie/cambie el silenciador. 12. Haga los ajustes necesarios. 13.Contacto con su centre de servlcio Sears o con un otro centre de servicio cualificado. El motor se callenta demaslado 1. Nivel del aceita bajo/aceite sucio. 2. Rejilla de airs del motor sucia. 3. Motor sucio. 1. Revise el nivsl del aceite/ cambie el aceite. 4. Silenciador parcialmente 5. Mal ajuste del carburador. 2. Limpie la rejilla de airs del motor. 3. Limpie las aletas del cilindm, la rejilla de aim y el drea del silenciador. 4. Remusva y limpie el silenciador. taponado. 5. Ajuste el carburador para una posici6n de mezcla mds rica. Rebote excealvo/m anejo dificil 1. El terreno estd muy seco y duro. 1. Moje el susie o espere a que existan condiciones del susie mds favorables. El suelo se hace bolas o se amontona 1. El terreno estd muy mojado. 1. Espere a que existan condiciones del susie mds favorables. El motor funclona pero la cultivadora no se mueve 1. La barra de control de la impulsibn no estd enganchada. 2. La correa V no estd ajustada correctamente. 3. La correa V estd fuera de la(s) polea(s). 1. Enganche el control de la impuIsi6n. 1. Se estd labrando muy profundamente. 2. El control de la aceleraci6n no estd ajustado en forma adecuada. 3. El carburador estd des 1. Ajuste la estaca de profundidad para un labrado menos profundo. 2. Revise el ajuste del control de la aceleraci6n, Los dlentes saltan aobre el terreno 1. No baje la estaca de arrastre 1. Baje la estaca de arrastre. durante el movimiento de rotaci6n hacia delante. Diflcil para camblar de transmlsl6n 1. Las tmnsmisiones no estdn distribuidas. La culUvadora se apaga cuando la barra de control del camblo de mando eata enganchada 1. Cambie de dimcci6n a la posici6n 1. El conjunto de palanca esta para segar de contra rotaci6n o colocado entre la posici6n posici6n para segar hacia la para segarde contra rotaci6n delante. y la posici6n para segar haciaadelante. 2. Aciare los dientes. 2. Los dientes estdn atascados. El motor funclona pero se esfuerza cuando se labra 41 2. Inspeccione/ajuste la correa V. 3. Inspeccione la corma V. 3. Haga los ajustes necesados. ajustado. 1, Enganche lentamente la barra de control de la transmisibn y suelte o bascule la cultivadora hacia adeiante y hacia atrds hasta que sea posible cambiar las marchas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 917293471 El manual del propietario

Categoría
Mini cultivadores
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas