Craftsman 917293471 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 917293471 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Reglas de Seguridad ...................................22
Garantfa ...................................................... 22
Especificaciones del producto.................... 24
Montaje ........................................................ 25
Operaci6n .................................................... 28
Mantenimiento ............................................. 33
Programa de Mantenimiento....................... 33
Servicio y Ajustes ...................................... 36
Almacenamiento .......................................... 39
Identificaci6n de Problemas ........................ 40
Partes de Repuesto ...... Vea el Manual Ingles
lngl6s del Duefio
GARANTfA LIMITADA DE UNO AI_IO PARA LA CULTIVADORA CRAFTSMAN
Pot un (1) afio, a partir de ta fecha de compra, cuando esta Cultivadora Craftsman se mantanga,
lubdqua y afine segOn las instruccionespara la operaci6n y el mantenimiento en el manual del
duefio, Sears reparard, gratis, todo defecto en el material y la mano de obra.
Esta Garantfa no cubre:
Adfculos qua sa desgastan duranta el uso normal tales como los brazos, las bujias, los filtros
de aire y las correas.
Reparaciones necesarias debido al abuso o a la negligencia del operador, incluy_ndosea los
cig=3ei_alesdoblados y a la falta de mantanimiento del equipo seg_n las instruccionesqua se
incluyenen el manual del duefio.
Si la Cultivadora Craftsman se usa para fines de arriendo, esta garantia se aplica solamente
portreinta (30) dfas a partir de la fecha de compra.
El Servicio de Garantfa esta disponible al devolver la cultivadora Craftsman al control
departamento de servicio Sears mds cercano en los Estados Unidos. Esta Garantfa sa aplica
solamente mientras el producto esta en uso en los Estados Unidos.
Esta Garantfa Is otorga derachos legales especfficos, y puede qua tambi6n tanga otros
derechos que varian de estado a estado.
SEARS, ROEBUCK AND CO., D/817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179
IMPORTANTE: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instruccionesde seguddad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
ENTRENAMIENTO
Lea el Manual del Duefio cuidadosamente.
Familiarfcese completamente con los
controlesy con el uso adecuado del equipo.
Sepa cbmo parar la unidad y desenganchar
los controles r&pidamente.
Nunca permita qua los nifios operen el
equipo. Nunca permita que los adultos
operen el equipo sin los conocimientos
adecuados.
Mantenga el drea do operacibn despejada
de personas, especialmente nifios
pequefios y animales dom_sticos.
PREPARACI(_N
Inspeccione cuidadosamento el drea en
donde se va usar el equipo y remueva los
objetos extrafios.
Desenganche todos los embragues y
cambie a neutro antes de hacer arrancar el
motor.
No opera el equipo sin usar ropa exterior
adecuada. Use zapatos que mejoren el
equilibrio en superficies resbalosas.
Maneje el combustible con cuidado pues es
muy inflamable.
Use un envase de combustible aprobado.
Nunca afiada combustible a un motor en
funcionamiento o caliante.
•Llene el estanque de combustible afuera
con mucho cuidado. Nunca Ilene el
estanque de combustible en un recinto
cerrado.
Vuelva a colocar la tapa del dep6sito de
gasolina en forrna segura y limpie el
combustible derramado antes de volver a
arrancar.
Use cordones de extensi6n y recept_culos,
seg0n las especificaciones del fabricanta,
para todas las unidades con motores de
impulsi6n o con motoras de arranque
el_ctrico.
Nunca trate de hacer ning_n ajuste
mientras que el motor est6 funcionando
(excepto en los casos especfflcamente
recomendados por el fabricante).
OPERACI(_N
No ponga ni las manos ni los pies cerca o
debajo de las piezas rotatorias.
22
Tenga mucho cuidado cuando openso
cruce entradas para autom6viles de ripio,
senderos o caminos. Est6 alerta en Io que
sa refiere a los pefigrosescondidos o al
trdfico. No Ileve pasajeros.
Despu6s de pegarla a un objeto extraSo,
pare el motor, remueva el alambm de la
bujfa, inspaccions la cultivadora
cuidadosamente, para verificar si hay
dai_os, y repare el daSo antes de volver a
arrancar y operar la cultivadora.
Tenga cuidado para evitar resbalarss o
caerse.
Si la unidad empieza a vibrar anormalmente,
pare el motory revfsela inmediatamente
para verificar la causa. La vibraci6n
normalmente es un aviso de problemas.
Pare el motor cuando abandone la posici6n
de operaci6n.
Tome todas las precaucionss posiblas
cuando deje la mdquina desatendida.
Desenganche los brazos, cambie a neutro
y pare el motor.
Antes de limpiar, reparar e inspeccionar,
apagus el motory aseg_mse que todas las
parfes en movimientose hart detenido.
Desconecte el alambre de la bujia, y
mant_ngalo alejado de 6sta para evitar el
arranqus pot accidente. Desconecte el
cord6n en los motores eldctricos.
No haga funcionar el motoren recintos
cerrados; los gases de escape son
peligrosos.
Nunca opere la cultivadorasin las
protecciones, y las planchas adecuadas y
sin los demds dispositivosde seguridad en
su lugar.
Mantenga a los ni_os y a los animales
dom6sticos alejados.
No sobrecargue la capacidad de la
mdquina, tratando de cultivar a mucha
profundidad, muy rdpido.
Nunca opera la mdquina a alias velocidades
en superficies resbalosas. Mire hacia atrds
y tenga cuidado cuando retroceda.
Nunca permita la presencia de
espectadores coma de la unidad.
Usa solamente accesorios y aditamentos
para la cuitivadora aprobados pot el
fabricante.
Nunca opere la cultivadora sin buena
visibilidado luz.
Tenga cuidado al cultivar en terrono duro.
Los brazos pueden quedarse agarrados en
el suelo e impulsara la cultivadora hacia
adelante. Si esto sucede, suslte los mangos
y no restrinja la mdquina.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
Mantenga los accesorios y aditamantos de
la mdquina en buenas condiciones para el
funcionamiento.
Revise las clavijas de seguro, los pemos de
montaje del motory otros pemos, a
intervatos frecuentes, para verificar si estdn
apretados en forma segura y asegurarse
que el equipo est6 en buenas condiciones
de funcionamiento.
Nunca guarde la mdquina con combustible
en el estanque de combustible dentro de un
edificioen donde hay fuentes de ignici6n
presentes, tales como calentadores de
agua odel ambiente, secadoras de ropa u
otms artefactos parecidos. Permita que se
enfrfe el motorantes de guardarlo en algdn
lugar cermdo.
Siempre refidrase a las instruccionesen la
gufa del operador para vet los detalles de
importancia si la cultivadora va a ser
guardada pot un perl'odode tiempo largo.
_Busque esta sfmbolo que se_ala las
precauciones de seguridad de imporfancia.
Quiere decir - iIIATENCI6N??! iiiESTE
ALERTO!?! SU SEGURIDAD ESTA COMPRO-
METIDA.
APRECAUCI(_N: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque pot accidente, durante la
preparaci6n, el transporfe, el ajuste o cuando
se hacen reparaciones.
_ADVERTENClA: El tubo de escape del
motor, algunos de sus constituyentes y
algunos componentes del vehfculo contienen
o desprenden productos quimicos conocidos
en el Estado de California come causa de
c_ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos.
23
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
.3APAClDADDE 3CUARTOS
3ASOLINA: SIN PLOMO, REGULAR
_CEITE(API-SF-SJ): SAE30 (SOBRE 32°F)
;APACIDAD: 20 OZ.) SAE 5W-30
(DEBAJO 32°F)
BUJIA : CHAMPIONRC12YC
ABERTURA: 0,030")
FELIClTAClONES por la compra de su
Cultivadora Seara. Ha sido diseSada,
planificada y fabricada para dade la mejor
confiabilidady el mejor rendimiento posible.
En el caso de que sa encuentre con coalquier
problema que no pueda solucionar fdcilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con su
centro de sarvicio cualificado. Sears cuenta
con tdcnicos bien capacitados y competentes
con herramientas adecuadas para dade
servicio o para raepararsu unidad.
Haga el favor de leer y de guardar este
manual. Estas instrucciones le permitirdn
montar y mantener su cultivadora en forma
adecuada. Siempre observe las =REGLAS DE
SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las raglas de seguddad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su cultivadora.
Siga las instruccionesdescritas en las
secciones "Mantenimiento" y
=Almacenamiento" de este Manual del
DueSo.
_s, DVERTENClA: Esta unidad viene
equipada con un motor de combusti6n intemo
y no se debe usar sobre, o cerca, de un
terreno no desarrollado cubierto de bosques,
de arbustos o de c6sped, a menos que el
sistema de escape del motor venga equipado
con un amortiguador de chispas que cumpla
con las leyes locales o estatales (si existen).
Si se usa un amortiguador de chispas, el
operador debe mantenedo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley axiga Io
anterior (Secci6n 4442 del "CaliforniaPublic
Resources Code" [Decreto de Recursos
P_blicos de California]). Otros estados
pueden contar con otras leyes parecidas. Las
leyes federales se aplican en las Uerras
federales. Su centro de Servicio rods cercano
tiene disponible amortiguadoras de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingl6s del due_o.)
Estos accesodos estaban disponibles cuando se compr6 la cultivadora. Tambidn estdn
disponibles en la mayorfa de las tiendas de Sears yen los centros de servicio.La mayoria de las
tiendas Sears tambidn pueden ordenar partes de repuesto para usted, si les proporcionael
n_mero del modelo de su cultivadora.
MOTOR
BUJ_A SILENCIADOR FILTRODEAIRE LATADEGASOLINA kCEn_DELMOTOR ESTA_R
RENDIMIENTO DE LA CULTIVADORA
ABRIDOR DIE $URCOB I
MANTENIMIENTO DE LA CULTIVADORA
CORREA BRAZOS CLAVIJA DE SEGURO ABRAZADERA DE HORQUILLA
24
Su cultivadora nueva ha sido montada en la
fdbdca, con la excepci6n de aquellas partes
que se dejaron sin montar por razones de
envio. Para asegurarse que la cultivadora
operard en forma segura y adecuada, todas
las partes y los art|culos de ferreteda que
monte tienen que estar apretados en forma
segura. Use las herramientas correctas,
segdn sea necesado, pare asegurarse de que
queden apretadas en forma segura.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Se le facilitar& el montaje si cuenta con un
juego de Ilaves de tubo. Se han enumerado los
tamafios estdndar de las Ilaves.
(1) Cuchillo para todo uso
(1) Cortador de alambres
(1) Destomillador
(1) Medidor de presi6n de las Ilantas
(1) Par de alicates
(1) Llave de 9/16"
POSlClON DEL OPERADOR
Cuando en este manual se mencionan los
t6rminos =ladoderecho" o =lado izquierdo"se
refiere a cuando usted se encuentra en la
posici6n de operaci6n (parado/a detrd.sde los
mangos de la cultivedora).
PARTE DELANTERA
LADO LADO
IZQUIERDO DERECHO
POSICI6N DEL
OPERADOR
CONTENTS OF HARDWARE PACK
(2) Cierres del mango
(1) Abrazaderas de
(1) Perno portadores
3/8-16 UNC x 1 clase 5
, (1) Arandela plana
13/32 x 1 x 11 Ga.
o]
©
(1) Tuerca de
seguridad
de centro
3/8-16 UNC
(2) Clavijade seguro
& retencion
(1)Abrazadera
de cable
(1) Perno articulado
3/8-16 UNC Clase 5
©
(1)Palanca de cierre del mango
25
DESEMPAQUE DE LA CAJA DE
CARTON
_PRECAUCI6N: Tenfa cuidado con las
grapas expuestas cuando maneje o deseche
los materiales de la caja de cart6n.
IMPORTANTE: Cuando desempaque y monte
la cultivadora,tenga cuidado de no estirar o
enredar los cables.
1. AI mismo tiempo que se sujeta el conjunto
del mango, code las ligaduras del cable
que aseguran el conjunto del mango al
bastidor superior y a la estaca de
pmfundidad. Permita que el conjunto del
mango descanse en la cultivadora.
2. Remueva el bastidor superior de la caja de
cart6n.
3. Lentamente, saque el conjunto del mango
hacia arriba y p6ngalo en la pade superior
de la caja de cart6n.
4. Code la esquina del lado derecho delantera
y la trasera de la caja de cart6n, tienda en
el suelo la pared lateral de la caja de
cart6n.
5. Remueva el material de empaque del
conjunto del mango.
6. Separe la varilla de cambio del conjuntodel
mango.
Cambio
_nto del
INSTALACI(_N DEL MANGO
1. Inserte un cierre del mango (con los
dientes mirando hacia afuere) en la
muesca de la caja de cambio. (Aplique
grasa en el lado liso del cierre del mango
para ayudar a mantenerlo en su lugar
hasta que el conjunto del mango se baje a
su posici6n.)
Vistadesdeelladoderechode lacultlvadora
ConjuntodelManfo
e_ t delaCajadeCambio
CierredelMango
2. Agarre el coniunto del mango. Mant_ngalo
en la posici6n "arriba." Asegarese que el
cierre del mango permanezca an la muesca
de la caja de cambio. Deslice el conjunto del
mango a su posici6n.
3. Rote el conjuntodel mango hacia abajo.
Inserte el pemo podador trasere primero,
con la cabeza del perno en el lado
izquierdo de la cultivadora y ponga
sueltamente la tuerca de seguridad.
26
Sualta la palanca d_
moverta
Conjuntodelmango
posocldn"Ardba"
Apriete lapalanca de
cterredel mangopara
sujetada
4. Inserte el pemo de pivote de la pade
delantera de la placa y apriete en forma
segura.
5. Corte las esquinas restantes del cart6n y
p6ngalas planas.
6. Baje el conjunto de mango. Apdete la
tuerca del pemo de acarreo para que el
mango pueda moverse con alguna
resistancia. Esto facilitara el ajuste.
7. Ponga la arandela plana en el extremo
roscado de la palanca de cierre del mango.
8. Insede ]a palanca de cierre del mango a
travds de la base del mango y de la caja
de engranaje. Atomille la palanca de
seguridad del mango, justo Io suficiente
como para sujetar la palanca en su lugar.
9. Inserte el segundo cierre del mango (con
los dientes hacia adentro) en la ranura en
la base del mango (justo dentro de la
arandela).
10. Levante el conjunto del mango a la
posici6nmas alta, y apriete la palanca de
cierre del mango, en forma segura,
rotdndolaen el sentido de las manillas del
reloj. Si se deja el conjuntodel mango en
la oposici6n mas alta, serd mas f_.cil
conectar la palanca de cambios.
ArandelaPlana
CierredelMango Palancade
CajadeCambio CiorredelMango
Pemoportador
trasoro
&
Base dolMang_
Boulonde
/_L pivot
Tuercasde Seguridad
INSERCI6N DE LA ABRAZADERA DEL
CABLE
Inserte la abrazadera del cable de pldstlco
dentro del agujero en la parte trasera de la
columna del mango. Empuje los cables
dentin de la abrazadera.
Columnade4
Mango
Abrazaderade Horquilla
Indlcadorde la
Palanca de Cambio
Varillade Cambio
Cables
Abrazaderadel
Cable
CONEXl6N DE LA VARILLA DE CAMBIO
1. Inserte el extremo de la varilla de cambio
qua estd rods alejado de la dobladura, en
el agujero del indicadorde la palanca de
cambio.
2. Inserta la abrazadera de horquilla a trav6s
del agujero de la vadlla de cambio para
asegurarla con la junta de la abrazadera
sobre el lado derecho.
Vadlladecambio
_1"_ Adjunteesteextremoalindicadorde
lapalancadecambio
REMOCI(3N DE LA CULTIVADORA DE
LA CAJA
1. Ajuste el conjunto del mango a la posici6n
lamas baja. Asegdrese que el mango de
cierre est# bien segum.
2. AsegL_msequa el indicadorde la palanca
de cambio est6 an la posici6nneutro =N".
3. Incline la cultivadora hacia adelante
levantando el mango. Separe la cubierta de
cart6n de la defensa de nivelaci6n.
4. Rote el mango de la cultivadoraa la
derecha y tfrela fuera de la caja de cart6n.
REVISli_N DE LA PRESI6N DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad se inflarondemasiado
en la fdbrica pot razones de envio. Es
importanteque las Ilantas tengan la misma
presi6n y que 6sta sea la correcta para
obtener el mejor rendimientoen el labrado.
Reduzca la presi6n de las Ilantas a 20 PSI.
ALTURA DEL MANGO
Se puede ajustar la altura del mango en la
mejor forma qua le acomode al operador.
(Vea =PARAAJUSTAR LA ALTURA DEL
MANGO" an la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.)
27
Estos sfmbolos pueden apareser sobm su cultivadora en la literature proporcionada con el
producto, aprenda y comprenda sus significados.
CONOZCA SU CULTIVADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUEI_IOY I.AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
CULTIVADORA
Compare las ilustreclones con su cultlvadore pare famlllarlzarse con la ublcacl6n de los
dlvereoa controles y ajustes. Guarde este manual para future referencla.
_U_ERI1ENC_ ENCl_OmO AP/U3,_DO _ BJ_laLE
de la aceleracibn
Palanca de cambio
BarrE :lecontrolde
laimpulsi_n
Indicadorde la palanca
Estaca de
Profundidad
Defensa de
Defeesa lateral
exterior
©
Mangodel
arrancadorde
culateo
Nuestras cultivadoras cumplen con los est&ndares de seguddad del
American National Standards Institute.
ESTACA DE PROFUNDIDAD - Controla la
profundidad a la coal excavard la cultivadora.
BARRA DE CONTROL DE LA IMPULSION -
Se usa para enganchar los brazos.
DEFENSA DE NIVELACI(_N - Nivela el suelo
labrado.
DEFENSA LATERAL EXTERIOR -Ajustable
para no enterrar las plantas pequeSas.
MANGO DEL ARRANCADOR DE CULATEO
- Se usa para hacer arrancar el motor.
PALANCA DE CAMBIO - Se usa para
cambiar los engranajes de la transmisibn.
INDICADOR DE LA PALANCA DE CAMBIO
- Muestra en qud cambio de engmnaje se
encuentra la transmisi6n.
CONTROL DE LA ACELERACI(_N -
Controla la velocidad del motor.
28
La opemci6n de cualquier cultivadora puede hacer que salten objetos extra_s
_ entin de sus ojos, Io que puede producirdai_osgraves en _stos. Siempre use
anteojos de seguridad o pmtecoiones para los ojos antes de hacer arrancar su
cultivadora o mientras est6 labrando con dlla. Recomendamos el uso de la
m_Lqcarade seguridad de visi6n amplia, para uso sobra los espejuelos o anteojos
de seguddad est_ndan
COMO USAR SU CULTIVADORA ES DIFfCIL CAMBIAR LAS MARCHAS
Sepa c6mo operar todos los controles antes Enganche lentamente la barra de control de
de agregar combustible y aceite o antes de la transmisi6ny suelte o bascule la
tratar de hacer arrancar el motor, cultivadora hacia adelante y hacia atrds
PARADA hasta que sea posible cambiar las marchas.
BRAZOS Y LA IMPULSI6N ESTACA DE PROFUNDIDAD
La estaca de profundidad puede levantarse o
1. Suelte la barra de controlde la impulsi6n bajarse para permitide un labrado m_,sversatil
para parar el movimiento, o para facilitar el transporte de su cultivadora.
2, Mueva la palanca de cambio a la posici6n
de neutro (=N").
MOTOR le
Mueva el controlde la aceleraci6n a la Labradomenos T_rte
posici6n de =PARADA" (STOP). Si equipado prolunde
con un interruptorde parada, mueva el (Cultivating)
interruptora la posici6n de =PARADA"
(STOP).
AVISO: Nunca use la estrangulaci6n para LabradeMds
parar el motor, profundo
Barradecontroldela
!mpulsi_n enlaposici6n_.:/.:'.:._ Estacadeprofundidad
Enganchada'_._j.-_,'_ Controldela
leraci6n LABRADO
_:' 1. Suelte la clavija de la estaca de
Barrade'controldela \\ "o _,\ Palancade
impulsibnenlaposici6n_ _ / camb]o
OPERACI(_N DE LOS BRAZOS - CON
IMPULSI(_N DE RUEDAS
Siempra suelte la barra de control de la
impulsibnantes de mover la palanca de
cambio a otra posici6n.
El movimiento de los brazos se Iogra
moviendo la palanca de cambio a la
posicibn (_,) labrado y enganchando la
barra de controlde la impulsi6n.
MARCHA HAClA ADELANTE - RUEDAS
SOLAMENTE/BRAZOS PARADOS
Suelte la barra de controlde la impulsi6ny
mueva el indicadorde la palanca de cambio
a la posici6n"F" (marcha hacia adelante).
profundidad.33rela estaca de profundidad
hacia arriba para aumentar la profundidad
del labrado. Ponga la clavijade la estaca
de profundidad en el agujero de la estaca
de profundidadpara cerrarla en su
posici6n.
2. Ponga el indicadorde la palanca de cambio
en la (_T,)posici6n.
3. Sujetela barra de control de la impulsi6n
en contra del mango para empezar con el
movimientode labraci6n. Tanto los brazos
como las ruedas van a girar.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de =RAPIDO" (FAST) para un
labrado profundo. Para cultivar,el control
de la aceleraci6n puede ser ajustado a
cualquier velocidad deseada, dependiendo
de cudn rdpido o cudn lento desee hacer
el cultivo.
IMPORTANTE: Siempre suelte la barm de
controlde la impulsibnantes de mover la
Enganche la barra de control de la impulsi6n
y la cultivadora se moverd hacia adelante.
MARCHA ATRAS - RUEDAS SOLA MENTE/
BRAZOS PARADOS
1. NO SE PARE DIRECTAMENTE DETRAS
DE LA CULTIVADORA.
2. Suelte la barra de controlde la impulsi6n.
3. Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de =LENTO" (SLOW).
4. Mueva el indicadorde la palanca de
cambio a la posici6nde =R" (mamha
atrds).
5. Sujete la barra de controlde la impulsi6n
en contra del mango para hacer arrancar
en movimiento a la cultivadora,
palanca de cambio a otra posici6n.
Clavija de la estaca de
profundidaden laposici6n
\ =Suelta"
TLlerc_
"B"
Protecteur
29 lateral
Posici6n
"Cerrada"
GIRO
1. Suelte la barra de controlde la impulsi6n.
2. Mueva el controlde la aceleraci6n a la
posici6n de "LENTO" (SLOW).
3. Ponga el indicadorde la palanca de cambio
en la posici6n de "F" (mamha hacia
adelante). Los brazos no van a girar.
4. Levante el mango para levantar los brazos
fuera del suelo.
5. Mueva el mango en la direcci6n opuesta
an la que desea girar,con cuidado de
mantener los pies y las pismas alejados
de los brazos de la cultivadora.
6. Cuando haya completado su vuelta, suelte
la barra de controlde la impulsi6n y baje el
mango. Ponga la palanca de cambio en la
posici6nlabrado y mueva el controlde la
aceleraci6n a la velocidad deseada. Para
empezar a cultivar, sujete la barra de
controlde la impulsi6n en contra del
mango.
PARA EL TRANSPORTE
_PRECAUCl6N: Antes de levantada o
transportada, permita que el motor de la
cultivadoray el silenciador se enfrfen.
Desconecte el alambre de la bujfa. Drene la
gasolina del estanque de combustible.
EN EL JARD|N
1. Suelte la clavija de la estaca de
pmfundidad. Mueva la estaca de
profundidadhacia abajo, al agujero
superior, para transportar la cultivadora.
Ponga la clavija de la estaca de profundi-
dad en el agujero de la estaca de
pmfundidad para asegurarla en su lugar.
Esto impide que los brazos se arrastren
por el suelo.
2. Ponga el indicador de la palanca de cambio
en la posici6n de "F" (marcha hacia
adelante) para el transports.
3. Sujete la barra de controlde la impulsi6n
en contra del mango para empezar con el
movimiento de la cultivadora. Los brazos
no van a girar.
4. Mueva el control de la aceleraci6n a la
velocidad deseada.
EN LA ClUDAD
1. Desconecte el alambre de la buj|a.
2. Drone el estanque de combustible.
3. Transp6rtela en la posicibn derecha hacia
arriba para evitar la fuga del aceite.
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
IMPORTANTE: Tenga mucho cuidado de no
permitir que entre mugre al motor cuando
revise o a_ada aceite o combustible. Use
aceite y combustible limpios y gudrdelos en
envases aprobados, limpiosy con tapa. use
smbudos para rslleno limpios.
REVISI6N DEL NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR
El motor en su unidad ha sido enviado desde
la fdbrica lleno con aceite de calidad para el
verano SAE 30.
1. Con el motor nivelado, llmpie un drea
alrededor del tap6n del dep6sito para
rellenodel aceite y remueva el tap6n.
2. Con el motor nivelado, d aceite del motor
debe Ilegar hasta el punto de derramarse.
Para verificar la capacidad aproximada vea
uESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO-
en la pdgina 24 de este manual. Todoel
aceite tiene que cumplirla clasificaci6nde
servicio API SF o SJ.
Para la operacibn en clima frfo, debe
cambiarse el aceite para facintar el arranque
(vea la =TABLA DE VISCOSIDAD DEL
ACEITE" an la secci6n de Mantenimianto en
este manual).
Para cambiar el aceite del motor,vea la
secci6n de Mantenimiento en este manual.
Tap6nde depositode
relieno de aceite
AGREGUE GASOLINA
•Llene el estanque de combustible. Use
gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia.
(El uso de gasolina con plomo aumsntar_.
los dep6sitos de bxido de plomo y carbono
y se reducird la duraci6n de la v61vula.)
IMPORTANTE: Cuando se opero en
temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use
gasolina de calidad de inviemo, limpia y nueva
para ayudar a asegurar un buen arranque en
clima frlo.
_,DVERTENClA: La sxperiencia ha indicado
que los combustibles mezclados con alcohol
(conocidoscomo gasohol, o el uso de etanol o
metanol) pueden atraer la humedad, la que
conduce a la separaci6n y formaci6n de
dcidos durante el almacenamiento. La gasolina
acidica pueds daSar el sistema del combus-
tiblede un motor durante el almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, se
debe vaclar el sistema de combustible
antes de guardarlo por un perfodo de 30
dfas o rods. Vacfe el estanque de combus-
tible, haga arrancar el motor y hdgalo
funcionar hasta que las Ifneas del combustible
y el carburador queden vacfas. La pr6xlma
temporada use combustible nuevo. Vea la
secci6n de Almacenamiento para mds
informaci6n. Nunca use productos de limpieza
para el motor o para el carburador an el
estanque del combustible pues se pueden
producir daSos permanentes.
30
_PRECAUCI6N: Uene el estanque de
combustiblehasta dentro de 1/2 pulgada de la
parte superior para evitar los derrames y para
permitirque se expanda el combustible.Si por
casualidad se derrama la gasolina, aieje la
mdquina del dma del derrame. Evita crear
cualquiara fuente de ignici6n hasta que se
hayan desaparecido los gases de la gasolina.
No Io liana demasiado. Limpie el aceita oel
combustible dermmado. No guarde, derrame o
use la gasolina cerca de una llama expuesta.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
_I,PRECAUCI(_N: Mantenga la barra de
controlde la impulsi6n en la posici6n
"DESENGANCHADO = cuando haga arrancar
el motor.
Cuando esta empezando un motor por la
primere vez o si el motor se ha quedado sin
gasolina, serd necesario varios intentos para
mover la gasolina desde el estanque al motor.
1. AsegOrese que el alambre de la bujia est6
conectado an forma adecuada y que la
vdlvula de cierre de la gasolina este
abierta.
2. Ponga la palanca de camblo a la posici6n
de (NEUTRO) "N".
3. Ponga la paienca de cambio a la posici6n
de "RAPIDO" (FAST).
4. Mueva la v_.lvulade cierre del combustible
1/4 tumo para ABRIR.
5. Mueva el control de la estrangu.laci6na la
posici6n de ESTRANGULACION.
6. Agarre el mango del arrancador de culateo
con una mano y el mango de la cultivadora
con la otra mano. "13reel cord6n hacia
afuera, lentamente, hasta que el motor
legue al comienzo del ciclo de la
compmsi6n (el cord6n se sentird un poco
mas duro an esta momento).
7. Tire el mango del arrancador de culateo
rdpidamenta. No permita qua el mango del
arrancador se devuelva abruptamente en
contra del arrancador. Vuelva a repeUr,si
Io es necessario.
AVISO: Si el motor se enciende pero no
comienza, mueva el controlde la
estrengulaci6nal medio. "13redel mango del
arrancador de retroceso hasta qua el motor
comience.
8. Cuando comience el motor y al mismo
tiempo que se caliente, mueva,
lentamente, el controlde la estrangulaci6n,
a la posici6nde =MARCHA'.
AVISO: Un motorcaliente requiere menos
estrangulaci6n para empezar.
9. Mueva el controlde la acelereci6n a la
posici6nde funcionamianto deseada.
10. Permita que se calienta el motor por unos
cuantos minutos antes de enganchar los
brazos.
AVISO: A mucha altura (sobre 3000 pies) o en
cllmas fdos (debajo de 40° F [4° C]) puede
que la mezcla del combustible del carburador
necesita ajusta, para obtaner el mejor
resultado del motor. Vea =PARAAJUSTAR EL
CARBURADOR" en la secci6n de Serviclo y
Ajustes de este manual.
AVISO: Si el motor no arranca, vea la guie de
identiflcaci6n de pmblemas.
Chokecontrol
de la estrangulacibn
Mang
CONSEJOS PARA LABRAR
APRECAUCI6N:Antas de acostumbrarse a
manejar su cultivadora, empiece el uso de
6sta en el terreno con la aceleraci6n en la
posici6n de "lento" (SLOW).
El iebrar quiere decir el excavar, dar vuelta
y romper el suelo duro antes de plantar. El
suelo suelto y blando permita el desarrollo
de las raices. La mejor profundidadde
labrar es 4' a 6". La cultivadora tambi6n
puede despejar el suelo de las malezas
indeseables.
La descomposici6n de estas malezas
enriquece el suelo. Dependiendo del clima
(lluvia o viento), puede ser recomendable
labrar el suelo a fines de la tamporada de
cultivo para acondicionar el suelo at_nmds.
Pare facilitar el manejo de su cultivadora,
deje alrededor de 8 pulgadas de terreno sin
labrar entre la primera y la segunda pasada
para el labrar. La tercera pasada se hace
entre la primera y la segunda.
Va a descmbrir que el labrado se facilita si
deja una fila sin labrar entre las pasadas.
Entonces vuelva de nuevo entre las filas de
cult'No.Hay dos razones para hacer 6sto.
Primero, las vueltas amplias se puedan
realizar con rodsfacilidad que las cerradas.
Segundo, la cultivadora no estard
empujdndose a si misma y a usted hacia la
pr6xima hilera.
No se afirme en el mango. Esto saca el
peso de la ruedas y reduce la trecci6n. Para
atravesar una secci6n muy diffcil de tierra
herbosa o de suelo dum, aplique una
presibn hacia arriba en el mango o baje la
estaca de profundidad.
31
CULTIVO
El culUvoquiere decir la destrucci6n de las
malezas entre las hileras, para evitar que
6stas le robertla nutdci6n y la humedad alas
plantas. AI mismo tiempo, si se tempe la capa
supedor de la costra del suelo, 6ste puede
retener la humedad. La mejor profundidadde
excavaci6n es de 1" a 3". Baje las defensas
laterales exteriores para evitar enterrar las
plantas peque_as.
Cultive hacia arriba y hacia abajo las hileras
a una velocidad que le permita a los brazes
sacar las rafces de las malezas y dejar el
suelo en condiciones dsperas, para
desalentar el desarrollo de las malezas y el
cdsped.
OOOOI
O O OIOI
OOOOI
OOOO1
CLAVIJAS DE SEGURO
O
©
Los conjuntos de los brazes de su cultivadora
estdn afirmados en eje de los brazes per
medio de clavijas de seguro (vea "CAMBIO
DE LOS BRAZES" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual).
Si la cultivadora estd muy cargada o
atascada, las clavijas de seguro ban side
disei_adas para que se quiebren antes de que
se produzcan daSos internes en la
transmisi6n.
Si las clavijas de seguro se quiebran,
cdmbielas solamente per aquellas que
aparecen en la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Inglds del dueSo.
AJUSTE DE I.AS RUEDAS PARA EL
CULTIVO
1. Ponga bloques debajo del lade derecho de
la cultivadora y remueva la abrazadera de
horquillay la clavijade horquiIlade la rueda
del lade derecho.
2. Mueva la rueda hacia afuera,
aproximadamente 1 pulgada, hasta que el
agujero en el cube de la rueda interiorse
alinee con el agujero interior en el eje.
3. Vuelva a colocar la clavija de horquillay la
abrazadera de horquilla en la parte intedor
de la rueda y remueva los bloques.
4. Repita los pasos anteriores para el lade
izquierdo.
AVISO: En condiciones muy difl'cilescuando
se cultiva, las ruedas tienen que moverse
hacia afuera en el eje para aumentar la
estabilidad.
VISTA EXTERIOR DE LA LLANTA
t de
horquilla
de horquilla
VISTA INTERIOR DE LA LLANTA
O,aviiadohorqu,,
Abrazadera
32
PROGRAMA DE _/_o_, _///_/
MANTENIMIENTO ,,_
QUE COMPLETE SU
SERVICIOREGULAR /_'/_TZO _ DE SERVIClO
Revisar el nivel del aceite del motor l# # Ip#
Camblar el aceite del motor <2
Aceitm" los puntos de pivote li_
Inspeccionar el supresor del silenclador lie
Inspeccionar la rejilla de aim k/'
Umplar/cambiar el cartucho del filtro de sire _2
Umplar las aletas del cilindro del motor I_
Cambiar la buj|a IP/
Raccord de graisse du c6t6 droit de la
botte de vitesse (1 onza) k_4
1- _ rn_ menudocuandoseoperabajocargapesadao e_amblentesconalias tempera_J_
2. OarNMClO m6sa menu<locuandoseopereen _ suclasopolvorosas
TABLA DE LUBRICACI6N
RECOMENDACIONES GENERALES
La garanta de esta cultivadora no cubre los
artfculos que hart estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibirtodo el
valor de la garantl'a, el operador tiene que
mantener la cultivadora segdn las
instrucciones descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma ped6dica para poder mantener su
cultivadora adecuadamente.
Todos los ajustes en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual tienen que ser
revisados por Io menos una vez por cada
temporada.
Una vez al a_o, cambie la bujia, Iimpie o
cambie el filtro de aire y revise si los brazos
y las correas estdn desgastadas. Una bujfa
nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezcla de aim-combustible adecuada y le
ayuda a que su motor funcione mejor y que
dure mds.
ANTES DE CADA USO
1. Revise el niveldel aceite del motor.
2. Revise la operacibn de los brazes.
3. Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACI(_N
Mantenga la unidad bien lubricada (vea la
"TABLA DE LUBRICACI(_N').
* Controldelaaceleraci6n
...
--orf jF--
_/ _Clavijadela
_//_ / estacade
_ _IundNad
_ _ __* I_lsabrade
I la defe,nsa.,
Aceitedemotor SAE 30 O 5W-30
** Refieraso a lasecci6n delmotor,
MANTENIMIENTO"
*** Graisse de EP #1
33
APRECAUCI(_N: Desconecte el alambre de
la bujfa antes de dar mantenimiento (excepto
por el ajuste del carburador) para evitar que el
motor arranque por accidents.
lEvite los incendios! Mantenga el motorsin
cdsped, hojas, aceite o combustible
derramado.
Remueva el combustible del estanque antes
de incliner la unidad para darle mantenimiento.
Limpie el cdsped, la mugre y la basura del
drea del silenciador.
No toque el silenciador caliente o las aletas del
cilindro, puss el contacto puede producir
quemaduras.
MOTOR
LUBRICACIdN
Use solamente aceite de detergents de alta
calidad clasificado con la clasificacidn SF-SJ.
de servicio API. Seleccione la calidad de
viscosidad SAE segOn su temperature de
operacidn esperada.
CAUDADES DE V1SCOdlDAD DE SAE
AVISO: A pesar de que los aceites de
multiviscosidad (5W-30, 10W-30, etc.)
mejoran el arrenque en clima frfo, estos
aceites de multiviscosidadvan a aumentar el
consumo de aceite cuando se usan en
temperaturas sobre 32°F (0°C).
Revise el nivel del aceite del motor mds a
menudo, para evitar un posible dafio en el
motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despuds de 50 hores de
operacibn o por Io menos una vez al afio si el
tiller se utiliza menos 50 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del cdrter antes de
hacer arrancar el motor y despuds de cads
cinco (5) horas de uso continuado. Agregue
aceite de motor SAE 30 o su equivalents.
Apriete el tapdn del depdsito de relleno del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de temperature esperada
antes del cambio del aceite. Todos los aceites
deben cumplir con los requisitos de la
clasificacidn de servicio API SF-SJ.
Asegdmse que la cultivadora est6 en una
superficie nivelada.
El aceite drenard rods fdcilmente cuando
esta caliente.
Utilice un embudo para impedir el derrame
de aceite sobre la cultivadora, y recoja el
aceite en un envase adecuado.
1. Remueva el tapdn del drenaje.
2. Incline la cultivadora hacia adelante para
drenar el aceite.
3. Despu6s de que el aceite se haya drenado
completamente, vuelva a colocar el tapdn
del drenaje del aceite y apridtelo en forma
segura. 34
4. Remueva el tap6n del depdsito de relleno
de aceite. Tenga cuidedode no permitir
que la mugre entre al motor.
5. Vuelva a Ilenar el motor con aceite. Vea
"REVISION DEL NIVEL DEL ACEITE DEL
MOTOR CON ACEITE n en la seccidn de
Operacidn de ese manual.
Tapbnde
Drenaje del
aceite
Nivelde
Bouchon Aceite
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma
adecuada si usa un filtro sucio. Limpidel
elemento del prefiltro de espuma despuds de
cada 50 horas de operecidno cada
temporada. Ddle servicio sl cartucho de papel
cads 100 hores de operacibn, o cada
temporada, Io que suceda primero.
Ddle servicio al filtrode airs mds a menudo si
se usa en condiciones polvorosas.
1. Remueva la cubierta y el tornillo.
PARA DAR SERVICIO AL PREFILTRO
2. Remueva el prefiltrodel filtrode airs.
3. Lave con espuma en un detergente liquido
y agua,
4. Sdquelo apretdndolo en una tela limpia.
AVISO: Si muy sucioo dafiado, reempldcelo.
5. Vuelva a instalar el prefiltrosobre el filtro
de aire.
6. Vuelva a instalar la cubierta y asegOrela
con el botdn.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
1. Golpee suavemente el lado piano del
cartucho de papel para desprender la
mugre. Cambie un cartucho que este
sucio, o dafiado.
2. Remueva el prefiltrodel filtrode aire.
3. Vuelva a instalar el cartucho, la cubierta
con el prefiltroy asegOrelos con un
tomillo.
4. Vuelva a instalar el prefUtrosobre el filtro
de airs.
5. Vuelva a instalar la cubierta y aseg_rela
con el botdn.
IMPORTANTE: Los elemento del
petrdleo, como queroseno, no deben ser
utilizados para limpiar el cartucho. Pueden
ocasionar la deterrioracidn del cartucho.
No ponga aceite al cartucho. No haga pre
sidn al airs para limpiaro secar le cartu
cho.
base
Aletasdel
SISTEMADEENFRIAMIENTO
Sumotorseenfriaconaim.Paraobtenerel
rendimiantodelmotoradecuadoylarga
duraci6nmantangasumotorlimpio.
I_impielarajilladeairefrecuentemente
usando un capillo de cardas duras.
Remuova la caja del ventilador y I[mpiela si
as nocesado.
Mantenga las aletas del cilindrosin mugre o
paja.
Caja del
aire
SILENCIADOR
No opere la cultJvadorasin el silanciador.No
manipulee el sistema de escape. Los
silenciadores o los amortiguadores de chispas
dafiados pueden crear un peligro de incendio,
Inspecci6nelos ped6dicamente y cdmbielos si
es necesario. Si su motor viene equipado con
un conjuntode rejilla para el amortiguadorde
chispas, ramu6valo cada 50 horas para
limpiarloe inspeccionado. Cdmbielo si es
necesario.
BUJ|A
Cambie las bujfas al comienzo de cada
temporada de cultivo, o despu6s de 50 horas
de uso, Io quo suceda primero. El tipo de bujia
y la abertura aparece an las
"ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO en
la p&gina24 de este manual.
TRANSMISl6N
Una vez por temporada, lubrique el ajuste de
lubricantodel lado derecho della
caja de volocidades con 1 onza de grasa EP
#1.
LIMPIEZA
No limpie su cultivadora cuando el motory la
transmisi6n est6n caliantes. No
recomendamos el uso de agua presurizada
(manguera del jardin, etc.) para limpiarsu
unidad a menos que el drea de lajunta
alrededor de la transmisi6n y del silenciador
del motor, del filtrode aim y del carburadorse
cubran ara protejerlosdel agua. El agua en la
transmisi6n y/o el motor acortard la vida de su
cultivadora.
Limpie todo material extrafio del motor,las
ruedas, el pulido, etc.
Mantenga las superficies pulidas y las
ruedas sin derrames de gasolina, aceite,
etc.
Proteja las superficies pintadas con cera
tipo automotriz.
APRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la buj|a y p6ngalo en donde no pueda entrar
an contacto con la bujla.
CULTIVADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL MANGO
Ajuste el mango a la altura qua mojor se
acomode para sus condicionesde labracibn.
La altura del mango serd cliferentecuando la
cultivadora excave el suelo.
1. Pdmero afloje la tuerca hexagonal del
mango.
2. El mango se puede poner an distintos
ajustes entre las posici6nes de =ALTO"
(HIGH) y "BAJO" (LOW).
3. Despu6s de ajustar, vuelva a aprotar con
seguridad la tuerca hexagonal.
35
CUIDADO DE I.AS LLANTAS
_ILPRECAUCI6N: Cuando monte las Ilantas, a
menos que los talones est6n asentados, si se
inflan demasiado se puode producir una
explosi6n.
Mantenga 20 libras de presi6n en las Ilantas.
Si la presi6n de las nantas no es la misma,
la cultivadora vaa tirar hacia un 1ado.
Mantenga las Ilantas sin gasolina o aceite,
porque pueden dafiar el caucho.
PARA REMOVER LA RUEDA
1. Ponga los bloques debajo de la transmisi6n
pare evitar que se vuelque la cultivadora.
2. Remuova la abrazadera do horquillay la
clavija de horquillade la rueda.
3. Remueva la rueda y la Uanta.
4. Repare la Ilanta y vuelva a colocada.
ClavUade
Abrazadera de
horquilla
PARA REMOVER LA PROTECCION DE LA
CORREA
AVISO: Para facilitar la remoci6n, remueva la
abrazadera de horquillay la clavija de horquilla
de la rueda izquierda. Tire la rueda hacia
afuora de la cultivadora 1 pulgada.
1. Remueva las dos (2) tomillos del lado de
la protecci6n de la correa.
2. Remueva la tuerca hexagonal y la
arandela de la parte inferior do la
protecci6n de la correa (ubicada detrds de
la rueda).
3. Tire la protecci6n de la correa hacia afuera
y aldjela de la unidad.
4. Vuelva a colocar la protecci6n de la correa
invirtiendo los pasos del procedimiento
anterior.
PoleadelMotor
\
Protecck_delacorrea ._
-- _ yarandela
(__-('_" _b. (Ubicadasdetras
__ delaIlanta)
Tuercade_ _ _. _\
cabezay _ "_------'"2__ _
arandela _ _ _ I
Abrazademdeh6rrquillayclavijadehorquilla
PARA CAMBIAR LA CORREA DE
IMPULSl6N DE RECORRIDO
1. Remueva la protecci6n de la correa segdn
se ha doscrito en =PAPA REMOVER LA
PROTECCION DE LA CORREA."
2. Remueva la correa antigua deslizdndola
fuera de la polea del motor primero y
remueva la polea de la transmisi6n.
3. Ponga la correa nueva en la ranura de la
polea de la transmisi6n y dentro de la
polea del motor. LA CORREA TIENE QUE
ESTAR EN LA RANUPA EN LA PARTE
SUPERIOR DE LA POLEA DE GUIA.
NOTA LA POSICI(_N DE LA CORREA EN
RELACI_N CON I_AS GU[AS.
4. Revise el ajuste de la correa seg_n se
describe a continuaci6n.
5. Vuelva a colocar la protecci6n de la
correa.
6. Vuelva a colocar la rueda y la clavija de
horquilla y la abrazadera de horquilla.
AJUSTE DE I_a,CORREA DE IMPULSI(_N
DE RECORRIDO
Para obtener la tensi6n de la correa
adecuada, el resorte de extensi6n debe tenet
alrededor de 5/8 de pulgada de estiramiento
cuando la barra de controlde la impulsi6n estd
en la posici6n "ENGANCHADO" (ENGAGED).
Esta tensi6n se puede Iograrde la forma
siguiente:
1. Suelte el tomillo de la abrazadera del cable
que asegura el cable de control de la
impulsi6n.
2. Deslice el cable hacia adelante pare
obtener una menor tensi6n y hacia atrds
para obtener una mayor tensi6n haste que
se obtenga elrededor de 5/8 de pulgada de
estiramiento cuando la barra de control de
la impulsi6n est6 enganchada.
3. Apdete el tornillo de la abrazadera del
cable en forma segura.
abrazadera del cable
de la impulsi6n
Polea de
Gufa
Polea de la transmisi6n
36
Resodede _
e_ensi6n
Mds
Tensi6n
CAMBIO DE BRAZOS
APRECAUCI6N: LOSbrazos son afilados.
Use guantes u otra protecci6n cuando maneje
los brazes.
Si hay un brazo muy desgastado su
cultivadora Uene que trabajar rods y excava
con manes profundidad. Mds importante aun,
los brazos desgastados no pueden cortar ni
moler la materia orgdnica, ni tampoco
enterrarla, tan efectivamente como Io hacen
los brazos buenos. Es necesario cambiar un
braze desgastado.
Brazo
nuevo
Brazo
sgastado
Pare que esta mdquina pueda mantener un
rendimiento excelente en el labrado, se
deben revlsar los brazos para vedficar sl
estdn afilados, desgastados o doblados,
especialmente los que se encuentran al
lado de la transmisi6n. Si el espacio libre
entre los brazos es mds de 3-1/2 pulgadas,
se tienen que cambiar o enderezar, segQn
sea necesario.
Los brazes nuevos tianen que montarse
segOn se muestra en la. Los bordes de los
brazos afilados rotardn hacia atrds desde
arriba.
_Brazo
3-1/2" Max
Abrazaderade Hon
Bordesafilado
AbrazaderadeHorquilla*_
Bordesafilado /
Bordesaft_ lado
Rotacl6n contrada
del brazo
Bordesafllado
Clavijade seguro
37
MOTOR
El mantenimiento, la mparaci6n, o el
reemplazo de cualquier dispositivoso
sistemas del control de la emisi6n, los cuales
sean hechos al costo del cfiente, pueden ser
realizados per cualquier individuo o
estabtecimiento de repamci6n de motor. Los
reparos que caen bajo garant|a deben ser
realizados per un establecimiento de servicio
de reparaci6n de motor autorizado.
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACl6N
El control de la aceleraci6n ha sido
preajustado en la fdbdca y no debeda
necesitar ajustes.
1. Si el ajuste es necesado, proceda segdn Io
siguiente:
2. Con el motor sin funcionar, mueva la
palanca de Control de la aceleraci6n a la
posici6n de =RAPIDO"(FAST).
3. Si la palanca de Control de la velocidad
situada sobre el motor toca el tope de la
velocidad aria, no necesitara mds ajustes.
Si la plalanca de control de la velocidad no
toca el tope de la velocidad alta, continu6
con el procedimiento del ajuste.
4. Afloje el tomillo de la abrazadera del cable.
5. Mueva la palanca de control de la
velocidad hacia arriba hasta que toque el
tope de la velocidad alta, y mant6ngala en
esta posoci6n.
6. Apriete el tomillo de la abrazadera del
cable con seguddad.
i Cabledel
tomillode
Aceleraci6n
Palancade
la aceleraci6n
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador tiene un chorrode alta velocidad
y ha sido preajustado en la f_lbdca y no
debeda necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor
importancia para compensar por las
diferencias en el combustible, temperatura,
altura o carga. Si el carburador necesita
ajustes, pongase en contacto con su centro/
departamento de servicio autodzado mds
cercano.
IMPORTANTE: Nunca manipulee el regulador
del motor el que hasido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada puede
ser peligroso hacer funcionar el motora una
velocidad pot sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica si creeque la velocidad aria
regulada del motor necesita ajuste, pongase
en contacto con sucentro/departamento de
servicio.
38
Inmediatamente prepare su cultivadora para el
almacenamiento al final de la temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 dlas o mds.
_kPRECAUCl6N: Nunca almacene la
cultivadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificioen donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que el motorse enfr|e antes de
almacenado en cualquier recinto privado.
CULTIVADORA
1. Limpie toda la cultivadora (vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimiento en este
manual).
2. Inspeccione y cambis las correas, si es
necesario (vea las instruccionespara el
cambio de la correa en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubr[quelasegdn se muestra en la
secci6n de Mantenimiento en este manual.
4. Asegdrese que todas las tuercas, pemos
y tomillos est6n apretados en forma
segura. Inspeccione las partes movibles
para verificar si estdn daffadas, rotas o
desgastadas. Cdmbielas si es necesario.
5. Retoque todas las superficies pintadas
que est6n oxidadas o picadas; use una lija
suavemente antes de pintar.
MOTOR
SlSTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que se
formen dep6sitos de goma en partes
fundamentales del sistema de combustible
tales como el carburador, el filtrodel combus-
tible, la manguera del combustibleo en el
estanque durante el almacenamiento. La
experiancia tambi6n indica que los combus-
tibles mezclados con alcohol (conocido como
gasohol o que tianen etanol o metanol) pusden
atraer humedad, Io que conduce a la
separaci6n de dcidos durante el
almacanamiento. La gasolina dcidica puede
daffar el sistema de combustible de un motor
durente el periodo de almacsnamiento.
1. Drene el estanque de combustible.
2. Haga arrancar el motory d_jelo funcionar
hasta que las lineas del combustible y el
carburador est6n vac|os.
Nunca use los productos pare limpieza del
carburador odel motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir
daffos permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
altemativa aceptable para reducira un minimo
la formacibn de dep6sitos de goma en el
combustible durante el peri'odode
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustibleo en el
envase para el almacanamiento. Siempre siga
la proporci6n de mezcla que se encuentra en
el envase del estabilizador. Haga funcionar el
motor por Io menos 10 minutos despu6s de
agregar el estabilizador, pare permitirque 6ste
Ilegue al carburedor. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador el se
estd usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cdmbielo con aceite de motor limpio. (Vea
"MOTOR" en la secci6n de Mantenimianto de
este manual.)
ClLINDRO(S)
1. Remueva la buj[a.
2. Vacie una onza de aceite a trav6s del
agujero de la buj|a en el cilindre.
3. "13reel mango del arrancador, lentamente,
vadas veces para distribuirel aceite.
4. Cambie por una bujia nueva.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se
empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre
en su gasolina producirdn problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y c_ibrala para protegeda
contra el polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pldstico.El pldsticono puede respirar,
Io que permite la formaci6n de
condensaci6n, Io que producird la oxidaci6n
de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la cultivadora
mientres el motor y las areas de escape
todavia sstan calientes.
39
CAUSA Correccl6n
PROBLEMA
No arranca
Dlffcil de arrancar
Falta de fuerza
1. Sin combustible.
2. Motor sin la "ESTRANGU-
LACION" (CHOKE)
adecuada.
3. Motor ahogado.
4. Filtro de aire sucio.
5. Agua en el combustible.
6. Estanque de combustible
taponado.
7. Alambrs de la bujia suelto.
8. Bujia mala o abertura inade-
cuada.
9. Carburador desajustado.
10.La vdlvula de cierre del com-
bustible estd cerrada.
1. Control de la aceleraci6n
ajustado inadecuadamente.
2. Filtro de aire sucio.
3. Bujia mala o abertura inade-
cuada.
4. Combustible rancio o sucio.
5. Alambre de la bujia suelto.
6. Carburador desajustado.
1. El motor est,. sobrecargado.
2. Filtro de airs sucio.
3. Nivel de aceite bajo/aceite
sucio.
4. Bujia fallada.
5. Aceite en el combustible.
6. Combustible rancio o sucio.
7. Agua en el combustible.
8. Estanque de combustible
taponado.
9. Alambre de la bujfa suelto.
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PAPA ARPANCAR EL
MOTOR" en la secoibn de
Operaci6n.
3. Espere vados minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Limpie o cambie el cartucho del
filtro de aim.
5. Drone el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a nenar
el estanque con gasolina nueva.
6. Remueva el estanque de com-
bustibley Ifmpielo.
7. AsegSrese qua el alambre de la
bujia estd asentado an forma
adecuada en dsta,
8. Cambie la bujfa o ajuste la
abertura.
9. Haga los ajustes necesados.
10.Habra la vdlvula.
1. Ponga el controlde la aceleraci6n
en la posicibnde "R,i_PIDO"
(FAST).
2. Limpie o cambie el cartucho
del filtro de airs.
3. Cambie la bujfa o ajuste la
abertura.
4. Drone el estanque de combustible
y vuelva a llenado con gasolina
nueva,
5. Aseg,_rese que el alambre de la
bujia est_ asentado en forma
adecuada en _sta.
6. Haga los ajustes necesarios.
1. Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo.
2. Limpie o cambie el caducho del
filtro de aim.
3. Revise el nivel del aceite/cambie
el aceite.
4. Limpie y vuelva a ajustar la
abertura o cambie la bujfa.
5. Drone y limpie el estanque de
combustible y vuelva a/lenado y
limpie el carburador.
6. Drone el estanque de combus
tible y vuelva a Ilenarlo con
gasolina nueva.
7. Drene el estanque de combus
tible y el carburador y vuelva a
Ilenar el estanque con gasolina
nueva.
8. Remueva el estanque de
combustibley limpielo.
9. Conecte y apriete el alambre de
la bujfa.
4O
PROBLEMA CAUSA CORRECCI6N
Falta de fuerza
El motor se
callenta
demaslado
10.Rejilla de aim del motor sucia.
11.Silenciador sucioitaponado.
12. Carburador desajustado.
13. Mala compmsi6n.
1. Nivel del aceita bajo/aceite
sucio.
2. Rejilla de airs del motor sucia.
3. Motor sucio.
4. Silenciador parcialmente
5. Mal ajuste del carburador.
Rebote excealvo/m 1. El terreno estd muy seco y
anejo dificil duro.
1. El terreno estd muy mojado.El suelo se hace
bolas o se
amontona
El motor
funclona pero
la cultivadora no
se mueve
El motor
funclona pero se
esfuerza cuando
se labra
Los dlentes
saltan aobre el
terreno
Diflcil para
camblar de
transmlsl6n
La culUvadora se
apaga cuando la
barra de control
del camblo de
mando eata
enganchada
1. La barra de controlde la
impulsibnno estd
enganchada.
2. La correa V no estd ajustada
correctamente.
3. La correa V estd fuera de
la(s) polea(s).
1. Se estd labrando muy
profundamente.
2. El controlde la aceleraci6n
no estd ajustado en forma
adecuada.
3. El carburador estd des
1. No baje la estaca de arrastre
1. Las tmnsmisiones no estdn
distribuidas.
1. El conjunto de palanca esta
colocado entre la posici6n
la para segarde contra rotaci6n
delante.
2. Los dientes estdn atascados.
10. Umpie la rejillade aim del motor.
11. Umpie/cambie el silenciador.
12. Haga los ajustes necesarios.
13.Contacto con su centre de
servlcio Sears o con un otro
centre de servicio cualificado.
1. Revise el nivsl del aceite/
cambie el aceite.
2. Limpie la rejillade airs del motor.
3. Limpie las aletas del cilindm, la
rejillade aim y el drea del
silenciador.
4. Remusva y limpie el silenciador.
taponado.
5. Ajuste el carburador para una
posici6n de mezcla mds rica.
1. Moje el susie o espere a que
existan condiciones del susie
mds favorables.
1. Espere a que existan condiciones
del susie mds favorables.
1. Enganche el controlde la
impuIsi6n.
2. Inspeccione/ajuste la correa V.
3. Inspeccione la corma V.
1. Ajuste la estaca de profundidad
para un labrado menos profundo.
2. Revise el ajuste del controlde
la aceleraci6n,
3. Haga los ajustes necesados.
ajustado.
1. Baje la estaca de arrastre.
durante el movimientode
rotaci6n hacia delante.
1,
Enganche lentamente la barra de
control de la transmisibny suelte
o bascule la cultivadora hacia
adeiante y hacia atrds hasta que
sea posible cambiar las
marchas.
1. Cambie de dimcci6n a la posici6n
para segar de contra rotaci6n o
posici6n para segar hacia
y la posici6n para segar
haciaadelante.
2. Aciare los dientes.
41
/