840315300 07/19
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:
MARCA
: MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre
y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor
información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la
mano de obra.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar
la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos,
jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica
defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el
fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto,
siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la
lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir
instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA
SELLO DEL
VENDEDOR
QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___
MES___
AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene
alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de
Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
800 71 16 100
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juàrez, Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Ciudad de México C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450, Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 33 3825 3480
Modelo: Tipo:
Características Eléctricas:
49350 A118
120 V~ 60 Hz 950 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a
una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como
ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Infuser sans l’application Alexa.
1. Appuyer sur le bouton marche/arrêt (I/ ) manuel.
manuel pour allumer. Le voyant d’infusion s’illuminera
en rouge.
2. Appuyer sur le bouton I/ pour éteindre ou la
machine à café s’éteindra automatiquement après 2
heures.
Comment régler l’horloge (facultatif, sans connexion)
1. Brancher la machine à café dans la prise.
2. L’écran affichera “- - -”.
3. Appuyer et relâcher le bouton TIME (minuterie [
TIME
]).
Si l’heure n’est pas réglée dans les 5 minutes, l’écran
de l’horloge sera vide.
4. Appuyer sur le bouton TIME (minuterie) pendant 3
secondes et relâcher. L’écran affichera l’heure en
clignotant. Appuyer sur le bouton TIME (minuterie) de
façon continue pour régler l’heure actuelle à AM ou PM.
Attendre 3 secondes et répéter l’opération pour régler
les minutes.
Entretien et nettoyage
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne pas immerger le cordon d’alimentation, Verseuse avec
couvercle, ou la machine à café dans tout liquide. Garde l’appareil branché. La verseuse, le panier-filtre et le couvercle
dans la verseuse vont au lave-vaisselle dans le PANIER SUPÉRIEUR seulement, ou peuvent être lavés dans de l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher.
Avis de nettoyage
Lorsque la machine à café a besoin d’être nettoyée, le mot « CLEAN » (nettoyer) apparaîtra sur l’écran.
REMARQUE : procéder au nettoyage permettra d’effacer le message sur l’écran.
1. Débrancher la machine à café. Essuyer la machine
à café à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge
humide. Sécher.
2. Retirer le filtre à eau et la base du filtre à eau (voir
la section « Comment remplacer le filtre à eau »).
3. Verser au moins 473 ml (1 pinte [2 tasses]) de
vinaigre dans le réservoir d’eau.
4. Appuyer sur le bouton marche/arrêt (I/
) une
fois. Après 30 secondes, éteindre en appuyant sur
arrêt (
). Attendre 30 minutes afin de permettre
au vinaigre de nettoyer. Ensuite, appuyer sur
le bouton marche/arrêt (I/ ) pour allumer (I)
à nouveau. Une fois que le cycle d’infusion est
terminé, attendre que l’appareil soit refroidi.
5. Vider la verseuse et rincer. Faire fonctionner le
cycle d’infusion 2 ou 3 fois avec de l’EAU PROPRE
seulement. Laisser refroidir pendant 15 minutes
entre chaque cycle.
Comment remplacer le filtre à eau (accessoire facultatif)
Pour obtenir un café qui a meilleur goût, utiliser le filtre à eau. Il est recommandé de remplacer le filtre tous les
60 cycles. Suivre les directives incluses dans l’emballage du filtre à eau.
Information Wi-Fi
Comment effacer le profil Wi-Fi
Appuyer sur le bouton Wi-Fi ( ) pendant 10 secondes. Le témoin du Wi-Fi clignotera en bleu pendant 10 secondes,
et restera ensuite rouge pendant 2 secondes lors de l’effacement des identifiants Wi-Fi. Ou, consulter la page des
paramètres de l’application Alexa. Ou visitez la page des paramètres de l’App Alexa.
Compatible avec les routeurs avec WEP, WPA, WPA2 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Cet appareil répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement non-souhaité.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon
la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet de l’énergie de fréquences
radio et peut, en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, engendrer des interférences nuisibles
au niveau des communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème par
l’un des moyens suivants :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• Augmenter l’espacement entre l’appareil et le récepteur;
• Brancher l’appareil sur un circuit électrique différent de celui où le récepteur est branché;
• Consulter le fournisseur ou un technicien radiotélévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Toutes transformations ou modifications non expressément autorisées par le fabricant pourraient annuler votre
autorisation d’utiliser l’appareil.
Hamilton Beach Brands, Inc.
4421 Waterfront Drive
Glen Allen, VA 23060
1.800.851.8900
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie
expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à
compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Au
cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et
le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est
plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux
directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou
incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La
présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre
de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil
est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs
et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix
d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la
garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces
ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au
1.800.851.8900 aux É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com
aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le
type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas
reciban una supervisión o capacitación para el
funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando
el aparato se use por o cerca de niños. Los niños
deben supervisarse para asegurar que ellos no
empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
5. No toque superficies calientes. Use manijas o
perillas. Se debe de tener cuidado, ya que pueden
ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o
liquido caliente derramado.
6. Para protegerse de una descarge eléctrica no
sumerja el cordón, el enchufe o la cafetera en el
agua o en otro líquido.
7. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo
esté usando, no conectada a Wi-Fi, y antes de la
limpieza. Deje enfriar antes de poner o quitar partes
y antes de limpiar el aparato.
8. La cafetera debe funcionar sobre una superficie
plana lejos de borde de una cubierta para prevenir
que se ladee.
9. El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante de electrodomésticos puede causar
lesiones.
10. No opere ningún aparato con cables o enchufe
dañados o después de que el aparato funcione
mal o se caiga o dañe de cualquier manera.
El reemplazo del cable de suministro y las
reparaciones deben ser efectuadas por el
fabricante, su agente de servicio, o personas
igualmente calificadas para poder evitar
un peligro. Llame al número de servicio al
cliente proporcionado para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
11. Use solo la jarra provista con este aparato.
12. No use en el aire libre.
13. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de
una mesa o de un mostrador, o que toque alguna
superficie caliente, incluyendo la superficie de una
estufa.
14. La jarra está diseñada para uso con esta cafetera.
No debe usarse sobre una estufa o en un horno de
microondas.
15. No ponga una jarra caliente sobre una superficie
mojada o fría.
16. No use una jarra quebrada o una con manijas flojas
o debilitadas.
17. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de
acero u otros materiales abrasivos.
18. Revise que la tapa de la jarra esté colocada de
manera segura en su lugar durante el ciclo de
preparación y cuando vierta café. No use fuerza
cuando coloque la tapa en la jarra.
19.
No coloque la cafetera sobre o cerca de un quemador
de gas o eléctrico caliente o en un horno caliente.
20. Para desconectar la cafetera, ponga los controles
en APAGADO (
), luego remueva el enchufe de
la toma de pared.
Para desconectarlo, agarre el
enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el
cable de alimentación.
21. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de fuego o
descarga eléctrica, no remueva la cubierta inferior.
No hay partes servibles en el interior. La reparación
debe hacerse por personal de servicio autorizado
únicamente.
22. No use el aparato para otro uso más que para el
que fue diseñado.
23. La placa calentadora puede permanecer caliente
después de haber apagado la cafetera.
24. No coloque la cafetera en un gabinete cuando esté
en uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica:
Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una
pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección
dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar
el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no
entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si
aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue
seleccionado para reducir el peligro de que alguien
se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es
necesario usar un cable más largo, se podrá usar un
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica
nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor
que la clasificación nominal del aparato. Es importante
tener cuidado de colocar el cable de extensión para
que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera
en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use
otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con
este aparato.
Consejos de seguridad de la jarra
Este símbolo le advierte de un riesgo potencial de lesiones personales si no se leen y siguen estas
instrucciones de seguridad.
Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y que puede romperse resultando en lesiones
personales.
• Nunca use una jarra rajada o una cuya agarradera
esté floja o débil.
• Esta jarra está diseñada para usarse solo
sobre la placa que mantiene caliente el café de
su cafetera. No la use encima de una estufa
eléctrica o de gas o en el interior de un horno de
microondas o un horno convencional.
• Para evitar rupturas, maneje la jarra
cuidadosamente. Evite los impactos. El vidrio se
romperá como resultado de un impacto. Tenga
cuidado al llenar la jarra con agua para evitar
golpearla con el grifo.
• Nunca deposite la jarra caliente sobre una
superficie húmeda o fría. Permita que se enfríe
antes de lavarla o de agregarle algún líquido.
• Nunca deposite la jarra vacía encima de una
superficie de calentamiento que esté caliente.
• No la limpie con estropajos de fibra metálica,
limpiadores abrasivos o cualquier otro material
que pudiese rayarla.
• No coloque las manos dentro de la jarra. Cuando
la esté manipulando, tenga cuidado si usa
joyas en sus manos, particularmente anillos de
diamantes. Las joyas pueden rayar el vidrio, lo que
aumenta la posibilidad de que se rompa.
• No la golpee, raye ni permita que se sobrecaliente
en seco.
• Si es que la jarra está rajada, rayada o se mantuvo
caliente estando vacía por un período prolongado
de tiempo, deshágase de ella.
• Para evitar accidentes no vierta líquidos en
dirección a las personas.
• Si necesita revolver el contenido de la jarra, use
utensilios de madera, plástico o hule solamente.
Nunca use utensilios de metal.
• Siga cuidadosamente las instrucciones
mencionadas anteriormente para evitar
quemaduras serias que pudiesen resultar si es
que alguna jarra se rompiese mientras contenga
líquidos calientes.
Para obtener información adicional sobre su cafetera Conectada Inteligente y
nuestra Política de privacidad, consulte la página de configuración del dispositivo
en su aplicación de Alexa.
Para ordenar partes:
EE. UU.: 1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México: 800 71 16 100
1. Soporte del portafiltros giratorio
2. Panel de visualización/controles
(vea abajo)
3. Tapa para acceder al filtro de
agua opcional
4. Tapa de llenado del depósito
de agua
5. Placa para mantenere caliente
6. Jarra con tapa
7. Portafiltros
Filtro de agua en option
AM
PM
REGULAR BOLD
READY
TO BREW
TIME
BREW
STRENGTH
a. Botón BREW STRENGTH (intensidad de la concentración [
BREW
STRENGTH
])
b. Botón de Wi-Fi y luz indicadora de conectada(
):
Parpadea en azul durante la configuración, permanece
iluminada en azul cuando está conectado, en rojo cuando se pierde la conexión y se apaga cuando no está
configurada para WiFi
c. Reloj con intensidad de la concentración.
d. Botón manual encendido/apagado (I/
): Presione para comenzar a preparar sin Alexa. La luz de
preparación se iluminará en rojo cuando el café se esté preparando.
e. Botón TIME (hora [
TIME
])
f. Botón READY TO BREW (listo para preparar) y luz indicadora (
READY
TO BREW
): El botón permite el funcionamiento
remoto de la cafetera desde una aplicación Alexa o un dispositivo Echo que estén conectados. Se iluminará
en verde para comenzar a preparar de forma remota.
g. Luz de preparación
Panel de visualización/controles
a
b
c
d
e
f
g
Antes del primer uso: Lave las piezas extraíbles con agua caliente y jabón. Enjuague y seque. Prepare un
ciclo con agua y deseche el agua.
Cómo conectar
1. Descargue la aplicación de Alexa desde la Tienda
de aplicaciones de Apple o la Tienda Google Play.
2. Enchufe la cafetera en un tomacorriente.
3. En la aplicación Alexa, seleccione el ícono
“devices” (dispositivos) en la esquina inferior
derecha. A continuación, haga clic en el icono +
en la esquina superior derecha. Seleccione “Coffee
Maker” (cafetera) en la lista de aparatos que
aparece. Siga las instrucciones de la pantalla para
conectarse a WiFi.
NOTA: Las órdenes en francés y español pueden
no estar disponibles.
Cómo preparar café
w ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Si ocurre un desborde de la canastilla de filtro, desconecte la
cafetera y deje que el café en la canastilla de filtro se enfríe antes de remover la canastilla de filtro. Para evitar
que el café caliente se desborde de la canastilla de filtro:
• La jarra debe reemplazarse dentro de los 20 segundos de haberse retirado para evitar el desbordamiento.
• No supere la cantidad por porción recomendada por el fabricante del café. Ver la guía de “Resolviendo Problemas.”
Prepare su cafetera
1. Enchufe la cafetera en un tomacorriente.
2. Levante la tapa del depósito de agua para agregar
agua.
3. Abra el soporte giratorio de la canasta del filtro.
4. Añada un filtro a la canasta del filtro. Agregue una
cucharada rasa de café molido por cada taza en
el filtro.
5. Cierre el soporte giratorio de la canasta del filtro.
6. Presione el botón BREW STRENGTH (intensidad
de la concentración [
BREW
STRENGTH
]) para seleccionar la
intensidad de concentración deseada.
Preparación de café con Alexa
1. Presione el botón READY TO BREW (listo para
preparar [
READY
TO BREW
]) y la luz verde se iluminará. Esto
le brinda la capacidad de controlar la cafetera por
voz o mediante la aplicación de Alexa.
NOTA: Será necesario presionar este botón antes
de cada preparación mediante la aplicación de
Alexa o por voz.
2. Dígale a su dispositivo Alexa, o al dispositivo
Echo de Amazon: “Alexa, enciende mi cafetera”
o encienda la cafetera directamente mediante
de la aplicación de Alexa. La luz de preparación
de la cafetera se iluminará en rojo cuando haya
comenzado la preparación.
3. Cuando termine, diga “Alexa, apaga mi cafetera”, o
presione botón encendido/apagado (I/ ) manual.
NOTAS:
• Si la cafetera no se apaga manualmente, se
apagará automáticamente en 2 horas y la luz de
preparación se apagará.
• Visite los recursos en la página de
configuración para aprender frases adicionales
u órdenes de voz que se pueden usar con los
dispositivos de Amazon Echo.
Preparación de café sin la aplicación de Alexa
1. Presione el botón encendido/apagado (I/ )
manual para encender. La luz de preparación se
iluminará en rojo.
2. Presione el botón I/ para apagar o la cafetera se
apagará automáticamente después de 2 horas.
Cómo configurar el reloj (Opcional, cuando no está conectado)
1. Enchufe la cafetera en un tomacorriente.
2. La pantalla mostrará “- - -”.
3. Presione y suelte el botón TIME (hora [
TIME
]). Si
no se configura la hora en 5 minutos, la pantalla
del reloj estará en blanco.
4. Presione el botón TIME (hora) durante 3 segundos y
suéltelo. La hora parpadeará en la pantalla. Presione
el botón TIME (hora) continuamente para ajustar
la hora actual en AM o PM. Espere 3 segundos y
repita para ajustar los minutos.
Cuidado y limpieza
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica No sumerja el cable,
jarra con tapa
o la base en
ningún líquido. Mantenga la unidad enchufada. La jarra, la canasta del filtro y la tapa de la jarra son aptas para
el lavavajillas solo en la REJILLA SUPERIOR o lávelas con agua caliente y jabón. Enjuague y seque.
Notificación de limpiar
Cuando la cafetera necesite limpiarse, “CLEAN” (limpiar) se desplazará por la pantalla.
NOTA: Realizando el procedimiento de limpieza se borrará la pantalla.
1. Desenchufe la cafetera. Limpie la base con un
paño suave y húmedo o una esponja. Seque.
2. Retire el filtro de agua y la base del filtro de agua
(consulte “Cómo reemplazar el filtro de agua”).
3. Vierta un mínimo de 1 pinta (2 tazas [473 ml]) de
vinagre blanco en el depósito de agua.
4. Presione el botón encendido/apagado (I/
) una
vez. Después de 30 segundos, APAGUE ( ).
Espere 30 minutos para dejar que el vinagre
limpie. Luego, presione el botón encendido/
apagado (I/
) para ENCENDER (I) otra vez.
Cuando finalice el ciclo de preparación, espere a
que la unidad se enfríe.
5. Vacíe la jarra y enjuáguela. Ejecute 2–3 ciclos de
preparación más con AGUA LIMPIA solamente.
Deje enfriar 15 minutos entre cada ciclo.
Cómo reemplazar el filtro de agua (Accesorio opcional)
Para un café de mejor sabor, use un filtro de agua. Se recomienda reemplazar el filtro cada 60 ciclos. Siga las
instrucciones incluidas en el paquete del filtro de agua.
Información de Wi-Fi
Cómo borrar el perfil de Wi-Fi
Presione el botón Wi-Fi ( ) durante 10 segundos. La luz de Wi-Fi parpadeará en azul durante 10 segundos, luego
permanecerá en rojo durante 2 segundos cuando se borren las credenciales de Wi-Fi. O bien, visite la página de
configuración de la aplicación de Alexa. O bien, visite la página de configuración de la aplicación Alexa.
Admite enrutadores con WEP, WPA, WPA2 802.11 b/g/n 2.4 GHz
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
en la recepción de radio y televisión, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, el usuario
puede tratar de corregir la interferencia realizando una o más de las acciones siguientes:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por el fabricante podrían anular su autorización para
operar el equipo.
Hamilton Beach Brands, Inc.
4421 Waterfront Drive
Glen Allen, VA 23060
1.800.851.8900
Piezas y características