Braun Professional Precision 1000, Triaction 1000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
23
TRIACTION 1000
PRECISION 1000
powered
by
PROFESSIONAL
Oral
-B
Internet:
www.oralb.com
www.oralb.ca
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Strasse 145
61476 Kronberg
Germany/Allemagne/Alemania
English 3
Español 9
Français 15
Charger type 3757
Tipo de cargador 3757
Type de chargeur 3757
Handle type 3756
Tipo de mango 3756
Type de manche 3756
96261068/III-13
GB/E/F
96261068_D16U_NA.indd 2396261068_D16U_NA.indd 23 20.03.13 12:0020.03.13 12:00
10
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Oral-B® Professional™ ha sido diseñado cuidadosa-
mente para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva
experiencia de cepillado segura y eficaz.
Lea todas las instrucciones antes de usar.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. No coloque ni guarde el cargador donde pudiera caerse
a la bañera o al lavamanos.
2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo de inmediato.
4. No lo use mientras se baña o se ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o
personas minusválidas usan o están cerca del producto.
2.
Use este producto solamente para el propósito indicado
tal como se describe en este manual. No utilice acceso-
rios que no estén recomendados por el fabricante.
3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto.
5. No use este producto si el enchufe o el cable están
dañados, o si no funciona debidamente, si se ha caído
o dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de
estos eventos, comuníquese con un centro de servicio
técnico y envíe el producto para su revisión y reparación.
IMPORTANTE
1. Revise el cable con frecuencia para detectar cualquier
daño. Si el cable está dañado, lleve el cargador a un
centro de servicio Oral-B. No use el aparato si está
dañado o deja de funcionar.
2. Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar
el cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso
cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño
alguno.
3. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que
puede sufrir una descarga eléctrica.
4. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del
enchufe y no del cable.
5.
No altere ni repare el producto, ya que puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con
su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio
Oral-B para obtener información sobre reparaciones. Solo
desarme el producto para desechar la pila.
6. Al sacar la pila para desecharla, tenga cuidado de no
causar un cortocircuito entre el polo positivo (+) y el
negativo (–).
7. Niños menores de tres años de edad no deben usar este
producto.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, con-
sulte a su profesional dental antes de usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
96261068_D16U_NA.indd 1096261068_D16U_NA.indd 10 20.03.13 12:0020.03.13 12:00
11
Español
Especificaciones
Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que
aparece en la parte inferior del cargador.
Descripción
a Cabezal del cepillo
b Botón de encendido y apagado
c Mango
d Luz indicadora de carga
e Luz indicadora de carga baja
f Cargador básico
g Soporte de cabezal (según el modelo)
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta
riesgo de descarga eléctrica y está diseñado para usarse en el
cuarto de baño.
• Conecte el cargador básico (f) o el cargador ensamblado (imagen
B, página 2) al tomacorriente y coloque el mango del cepillo
dental (c) en la unidad de carga.
• La luz indicadora de carga de color verde (d) parpadea mientras
el mango se esté cargando. Una vez completa la carga, la luz se
apaga. La carga completa puede demorar hasta 22 horas y rinde
hasta por siete días de cepillado regular (dos veces al día por
2 minutos cada vez) (imagen 2, página 2).
• Cuando la pila recargable esté baja de carga, la luz indicadora de
carga baja de color rojo (e) empezará a parpadear después de
apagar el cepillo dental.
• Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango colo-
cado en el cargador a fin de mantener la carga máxima.
La pila nunca se sobrecargará.
• Para mantener la capacidad máxima de la pila recargable,
desconecte el cargador y descargue el mango completamente
usándolo regularmente. Descargue la pila completamente por lo
menos cada 6 meses.
Nota: Si la luz indicadora de carga no parpadea de inmediato,
continúe cargando; la verá en unos 10 a 15 minutos.
Cómo usar su cepillo dental
Moje el cabezal y aplique la pasta dental, puede usar cualquier tipo
de pasta dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal a los
dientes antes de encender el aparato.
Al usar el cabezal Deep Sweep, coloque las cerdas del cepillo
dental contra los dientes en un ligero ángulo inclinado en dirección
a las encías. Aplique un poco de presión y comience el cepillado
con movimientos de atrás hacia adelante, como lo haría con un
cepillo dental manual.
Con cualquier cabezal de cepillado, comience a cepillar la cara
exterior y, luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies
de masticación.
Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma homogénea.
También puede consultar a su dentista o higienista dental acerca de
la técnica ideal para usted (imagen 5, página 2).
Durante los primeros días del uso de cualquier cepillo dental
eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el
sangrado debería detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa
al cabo de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental.
Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el
modo Sensible («Sensitive»), (opcional en combinación con el
cabezal Sensible Oral-B para el cuidado de encías).
Modos de cepillado (según el modelo)
«Limpieza diaria» – Limpieza bucal excepcional.
«Sensible» Limpieza delicada pero minuciosa de las zonas
sensibles.
«Blanqueado» Blanqueado excepcional para uso ocasional o
cotidiano.
96261068_D16U_NA.indd 1196261068_D16U_NA.indd 11 20.03.13 12:0020.03.13 12:00
12
Cómo seleccionar el modo de cepillado:
• Al oprimir el botón de encendido y apagado (b), el cepillo dental
empieza a funcionar automáticamente en el modo de «Limpieza
diaria» (Daily Clean).
• Si desea cambiar a los modos «Sensible» (Sensitive) y
«Blanqueado» (Whitening), presione el botón de encendido y
apagado consecutivamente.
Para apagar su cepillo dental desde el modo «Blanqueado»
(Whitening), presione el botón de encendido y apagado una vez más.
• Si desea apagar su cepillo dental desde el modo «Limpieza
diaria» (Daily Clean) o del modo «Sensible» (Sensitive), mantenga
presionado el botón de encendido y apagado hasta que se
detenga el motor.
Sensor de presión
Para fomentar un cepillado óptimo, el cepillo dental tiene instalada
una función de control de presión. Si se ejerce mucha presión, el
movimiento del cabezal continuará pero las pulsaciones se
detendrán. Además, escuchará un sonido diferente mientras se
cepilla.
Medidor de tiempo profesional
Un sonido corto intermitente en intervalos de 30 segundos le
recuerda cepillar equitativamente los cuatro cuadrantes de la boca
(imagen 4, página 2). Un sonido largo intermitente le indicará la
finalización de los 2 minutos de cepillado recomendado por los
profesionales. El tiempo de cepillado se graba cuando el mango
se apaga brevemente durante el cepillado. El medidor de tiempo
se vuelve a configurar cuando se realiza una pausa de más de
30 segundos.
Cabezal del cepillo
Oral-B le ofrece una variedad de cabezales que se adaptan a su
cepillo dental Oral-B Professional.
El cabezal Oral-B Precision Clean
proporciona una limpieza suave y eficaz tanto
para los dientes como para las encías. El cabezal
cubre cada diente con cerdas más largas y
densas al mismo tiempo que llega a las áreas
más profundas entre los dientes.
El cabezal Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas micropulse que permiten la
máxima eliminación de la placa dental en las
áreas interdentales.
El cabezal Oral-B ProWhite
cuenta con un centro pulidor para blanquear
sus dientes de forma natural. Niños menores
de 12 años no deben usar los cabezales Oral-B
ProWhite.
El cabezal Oral-B Sensible para el cuidado
de encías
brinda una limpieza profunda en dientes y encías
sensibles. La textura extra suave de sus cerdas
no maltrata los dientes ni las encías.
El cabezal Oral-B Ortho
con penachos limpia completamente y elimina
suavemente la placa dental de los dientes con
frenos dentales.
El cabezal Oral-B Power Tip
se diseñó para limpiar entre los dientes y también
alrededor de puentes, coronas e implantes.
Coloque el cabezal Power Tip en un ángulo de
45 grados del borde de la encía. Guíe el cabezal
Power Tip lentamente a lo largo del borde de la
encía, haciendo una pausa entre cada diente
para obtener resultados óptimos.
96261068_D16U_NA.indd 1296261068_D16U_NA.indd 12 20.03.13 12:0020.03.13 12:00
13
The dynamic Deep Sweep brush head can be used with all common
brushing techniques.
El cabezal Oral-B Deep Sweep
cuenta con una acción limpiadora de tres zonas
que permite la máxima eliminación de la placa
dental, aun entre los dientes.
Los cabezales Oral-B cuentan con cerdas indicadoras azules
INDICATOR
®
para ayudarle a saber cuándo es necesario reemplazar el
cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al día durante dos
minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en un periodo
aproximado de 3 meses. Si las cerdas se separan y se abren antes de
que se desvanezca el color, es posible que usted esté ejerciendo
demasiada presión sobre los dientes y las encías (imagen 1, página 2).
No se recomienda usar los cabezales Oral-B FlossAction u Oral-B
ProWhite con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B
Ortho, la cual está específicamente diseñada para limpiar alrededor
de frenos y alambres.
Recomendaciones de limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague
el cabezal minuciosamente bajo el chorro de agua durante varios
segundos. Apague el mango y quite el cabezal. Lave ambas piezas
por separado bajo agua corriente y luego séquelas antes de
volver a armar el cepillo dental. Desensamble el cargador antes
de limpiarlo. El soporte de cabezal se puede lavar en el lavaplatos.
No coloque el cargador en el lavaplatos o en agua. Se debe limpiar
solo con un trapo húmedo (imagen 6, página 2).
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene pilas recargables. Con el fin de
proteger el medio ambiente, le pedimos no deseche este
producto con la basura doméstica al final de su vida útil.
Para desechar el producto, diríjase a un centro de servicio
Oral-B o a los centros de recolección de residuos correspondientes
de su país.
Cómo extraer las pilas
Pila del mango
Al final de la vida útil del producto, abra el mango como se muestra
en el diagrama, saque la pila recargable y deséchela según las
normas ambientales locales.
3
6
7
2
1
5
4
Ni-MH
96261068_D16U_NA.indd 1396261068_D16U_NA.indd 13 20.03.13 12:0020.03.13 12:00
14
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la
garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
¡Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero!
Pruebe el cepillo dental Oral-B Professional durante 60 días, a
partir de la fecha de compra. Si no queda 100 % satisfecho, le
reembolsaremos el precio total de la compra. Sin preguntas. Para
obtener su reembolso, envíe el producto junto con su nombre,
dirección, teléfono y el recibo original de compra que indique el
precio de compra y la fecha. Envíe a:
Solo para los EE. UU.:
60-Day Challenge /
Returns Processing Center Suite 2 /
4608 Appliance Drive /
Belcamp, MD 21017
Solo para Canadá:
Attention: 60-Day Challenge
Braun MBG
PO Box 12060
Saint John, NB
E2L 5E7
Debe devolver el cepillo Oral-B Professional en su presentación
original dentro de un paquete matasellado dentro de los 60 días
a partir de la fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para
procesar. El costo de envío para devolver el producto es respon-
sabilidad del consumidor.
Lo sentimos: No se ofrecerán reembolsos por cualquier producto
Oral-B Professional dañado por accidente, negligencia, uso inde-
bido o pérdida al enviarse.
Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información,
comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente.
Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño
al mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de
repuesto que no eran de Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean
de Oral-B.
• Oral-B no tiene control sobre la calidad de los cabezales que no
son de Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento de
limpieza de los cabezales de repuesto que no son de Oral-B
como se comunicó con el mango eléctrico recargable al momento
de la compra inicial.
• Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de
repuesto que no son de Oral-B.
• Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los
cabezales de repuesto que no son de Oral-B tendrá en el
desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de
Oral-B y cumplen con las altas normas de calidad de Oral-B. Oral-B
no vende cabezales de repuesto o partes del mango bajo ningún
otro nombre de marca.
96261068_D16U_NA.indd 1496261068_D16U_NA.indd 14 20.03.13 12:0020.03.13 12:00
15
SOLO PARA LOS EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos
en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de
dos años a partir de la fecha de compra original al detalle.
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B
se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo
alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe
llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado
(opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B
autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la
fecha original de compra.
El costo de enviar el producto a un centro de servicio
autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de
devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de
Oral-B. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste
normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por
accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones,
abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias
de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento
necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades
que se han modificado o usado con fines comerciales.
Lea nuestras declaraciones de garantía adicionales en:
Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto en
la página 14.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN
O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN
A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS
OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación
de daños indirectos o secundarios; por lo tanto, es posible
que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta
garantía le concede derechos legales específicos y es
posible que tenga otros derechos legales que varían de un
estado a otro.
Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico,
llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al Centro de
Servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado
de su elección, o
B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado
de su elección. Empaque bien el producto y envíelo por
correo prepagado y asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:
Comuníquese con un Centro de Servicio Oral-B autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al
centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para hacer pedidos, por teléfono, de accesorios y repues-
tos originales Oral-B (incluso cabezales de repuesto), llame
al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de servicio al cliente,
llame al 1-800-566-7252.
96261068_D16U_NA.indd 1596261068_D16U_NA.indd 15 20.03.13 12:0020.03.13 12:00

Transcripción de documentos

PROFESSIONAL powered by PRECISION 1000 Oral-B TRIACTION 1000 English 3 Español 9 Français 15 Charger type 3757 Tipo de cargador 3757 Type de chargeur 3757 Handle type 3756 Tipo de mango 3756 Type de manche 3756 96261068/III-13 GB/E/F Internet: www.oralb.com www.oralb.ca www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany/Allemagne/Alemania 23 96261068_D16U_NA.indd 23 20.03.13 12:00 MEDIDAS DE SEGURIDAD Oral-B® Professional™ ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz. Lea todas las instrucciones antes de usar. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1. No coloque ni guarde el cargador donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. 2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos. 3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4. No lo use mientras se baña o se ducha. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o personas minusválidas usan o están cerca del producto. 2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 4. No deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto. 5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y reparación. IMPORTANTE 1. Revise el cable con frecuencia para detectar cualquier daño. Si el cable está dañado, lleve el cargador a un centro de servicio Oral-B. No use el aparato si está dañado o deja de funcionar. 2. Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno. 3. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que puede sufrir una descarga eléctrica. 4. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable. 5. No altere ni repare el producto, ya que puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para obtener información sobre reparaciones. Solo desarme el producto para desechar la pila. 6. Al sacar la pila para desecharla, tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo positivo (+) y el negativo (–). 7. Niños menores de tres años de edad no deben usar este producto. PRECAUCIÓN Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de usar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 10 96261068_D16U_NA.indd 10 20.03.13 12:00 Español Especificaciones Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que aparece en la parte inferior del cargador. Descripción a b c d e f g Cabezal del cepillo Botón de encendido y apagado Mango Luz indicadora de carga Luz indicadora de carga baja Cargador básico Soporte de cabezal (según el modelo) Cómo conectar y cargar Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta riesgo de descarga eléctrica y está diseñado para usarse en el cuarto de baño. • Conecte el cargador básico (f) o el cargador ensamblado (imagen B, página 2) al tomacorriente y coloque el mango del cepillo dental (c) en la unidad de carga. • La luz indicadora de carga de color verde (d) parpadea mientras el mango se esté cargando. Una vez completa la carga, la luz se apaga. La carga completa puede demorar hasta 22 horas y rinde hasta por siete días de cepillado regular (dos veces al día por 2 minutos cada vez) (imagen 2, página 2). • Cuando la pila recargable esté baja de carga, la luz indicadora de carga baja de color rojo (e) empezará a parpadear después de apagar el cepillo dental. • Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima. La pila nunca se sobrecargará. • Para mantener la capacidad máxima de la pila recargable, desconecte el cargador y descargue el mango completamente usándolo regularmente. Descargue la pila completamente por lo menos cada 6 meses. Nota: Si la luz indicadora de carga no parpadea de inmediato, continúe cargando; la verá en unos 10 a 15 minutos. Cómo usar su cepillo dental Moje el cabezal y aplique la pasta dental, puede usar cualquier tipo de pasta dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal a los dientes antes de encender el aparato. Al usar el cabezal Deep Sweep, coloque las cerdas del cepillo dental contra los dientes en un ligero ángulo inclinado en dirección a las encías. Aplique un poco de presión y comience el cepillado con movimientos de atrás hacia adelante, como lo haría con un cepillo dental manual. Con cualquier cabezal de cepillado, comience a cepillar la cara exterior y, luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma homogénea. También puede consultar a su dentista o higienista dental acerca de la técnica ideal para usted (imagen 5, página 2). Durante los primeros días del uso de cualquier cepillo dental eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el sangrado debería detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa al cabo de 2 semanas, consulte a su dentista o higienista dental. Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el modo Sensible («Sensitive»), (opcional en combinación con el cabezal Sensible Oral-B para el cuidado de encías). Modos de cepillado (según el modelo) «Limpieza diaria» – Limpieza bucal excepcional. «Sensible» – Limpieza delicada pero minuciosa de las zonas sensibles. «Blanqueado» – Blanqueado excepcional para uso ocasional o cotidiano. 11 96261068_D16U_NA.indd 11 20.03.13 12:00 Cómo seleccionar el modo de cepillado: • Al oprimir el botón de encendido y apagado (b), el cepillo dental empieza a funcionar automáticamente en el modo de «Limpieza diaria» (Daily Clean). • Si desea cambiar a los modos «Sensible» (Sensitive) y «Blanqueado» (Whitening), presione el botón de encendido y apagado consecutivamente. • Para apagar su cepillo dental desde el modo «Blanqueado» (Whitening), presione el botón de encendido y apagado una vez más. • Si desea apagar su cepillo dental desde el modo «Limpieza diaria» (Daily Clean) o del modo «Sensible» (Sensitive), mantenga presionado el botón de encendido y apagado hasta que se detenga el motor. Sensor de presión Para fomentar un cepillado óptimo, el cepillo dental tiene instalada una función de control de presión. Si se ejerce mucha presión, el movimiento del cabezal continuará pero las pulsaciones se detendrán. Además, escuchará un sonido diferente mientras se cepilla. Medidor de tiempo profesional Un sonido corto intermitente en intervalos de 30 segundos le recuerda cepillar equitativamente los cuatro cuadrantes de la boca (imagen 4, página 2). Un sonido largo intermitente le indicará la finalización de los 2 minutos de cepillado recomendado por los profesionales. El tiempo de cepillado se graba cuando el mango se apaga brevemente durante el cepillado. El medidor de tiempo se vuelve a configurar cuando se realiza una pausa de más de 30 segundos. Cabezal del cepillo Oral-B le ofrece una variedad de cabezales que se adaptan a su cepillo dental Oral-B Professional. El cabezal Oral-B Precision Clean proporciona una limpieza suave y eficaz tanto para los dientes como para las encías. El cabezal cubre cada diente con cerdas más largas y densas al mismo tiempo que llega a las áreas más profundas entre los dientes. El cabezal Oral-B FlossAction cuenta con cerdas micropulse que permiten la máxima eliminación de la placa dental en las áreas interdentales. El cabezal Oral-B ProWhite cuenta con un centro pulidor para blanquear sus dientes de forma natural. Niños menores de 12 años no deben usar los cabezales Oral-B ProWhite. El cabezal Oral-B Sensible para el cuidado de encías brinda una limpieza profunda en dientes y encías sensibles. La textura extra suave de sus cerdas no maltrata los dientes ni las encías. El cabezal Oral-B Ortho con penachos limpia completamente y elimina suavemente la placa dental de los dientes con frenos dentales. El cabezal Oral-B Power Tip se diseñó para limpiar entre los dientes y también alrededor de puentes, coronas e implantes. Coloque el cabezal Power Tip en un ángulo de 45 grados del borde de la encía. Guíe el cabezal Power Tip lentamente a lo largo del borde de la encía, haciendo una pausa entre cada diente para obtener resultados óptimos. 12 96261068_D16U_NA.indd 12 20.03.13 12:00 The dynamic Deep Sweep brush head can be used with all common brushing techniques. El cabezal Oral-B Deep Sweep cuenta con una acción limpiadora de tres zonas que permite la máxima eliminación de la placa dental, aun entre los dientes. Los cabezales Oral-B cuentan con cerdas indicadoras azules INDICATOR® para ayudarle a saber cuándo es necesario reemplazar el cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al día durante dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en un periodo aproximado de 3 meses. Si las cerdas se separan y se abren antes de que se desvanezca el color, es posible que usted esté ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías (imagen 1, página 2). No se recomienda usar los cabezales Oral-B FlossAction u Oral-B ProWhite con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B Ortho, la cual está específicamente diseñada para limpiar alrededor de frenos y alambres. Recomendaciones de limpieza Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague el cabezal minuciosamente bajo el chorro de agua durante varios segundos. Apague el mango y quite el cabezal. Lave ambas piezas por separado bajo agua corriente y luego séquelas antes de volver a armar el cepillo dental. Desensamble el cargador antes de limpiarlo. El soporte de cabezal se puede lavar en el lavaplatos. No coloque el cargador en el lavaplatos o en agua. Se debe limpiar solo con un trapo húmedo (imagen 6, página 2). Aviso acerca del medio ambiente Este producto contiene pilas recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le pedimos no deseche este producto con la basura doméstica al final de su vida útil. Para desechar el producto, diríjase a un centro de servicio Oral-B o a los centros de recolección de residuos correspondientes de su país. Cómo extraer las pilas Pila del mango Al final de la vida útil del producto, abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la pila recargable y deséchela según las normas ambientales locales. 2 1 3 4 6 5 7 Ni-MH 13 96261068_D16U_NA.indd 13 20.03.13 12:00 ¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso. ¡Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero! Pruebe el cepillo dental Oral-B Professional durante 60 días, a partir de la fecha de compra. Si no queda 100 % satisfecho, le reembolsaremos el precio total de la compra. Sin preguntas. Para obtener su reembolso, envíe el producto junto con su nombre, dirección, teléfono y el recibo original de compra que indique el precio de compra y la fecha. Envíe a: Solo para los EE. UU.: 60-Day Challenge / Returns Processing Center Suite 2 / 4608 Appliance Drive / Belcamp, MD 21017 Solo para Canadá: Attention: 60-Day Challenge Braun MBG PO Box 12060 Saint John, NB E2L 5E7 Debe devolver el cepillo Oral-B Professional en su presentación original dentro de un paquete matasellado dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para procesar. El costo de envío para devolver el producto es responsabilidad del consumidor. Lo sentimos: No se ofrecerán reembolsos por cualquier producto Oral-B Professional dañado por accidente, negligencia, uso indebido o pérdida al enviarse. Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información, comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente. Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de repuesto que no eran de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean de Oral-B. • Oral-B no tiene control sobre la calidad de los cabezales que no son de Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento de limpieza de los cabezales de repuesto que no son de Oral-B como se comunicó con el mango eléctrico recargable al momento de la compra inicial. • Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de repuesto que no son de Oral-B. • Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los cabezales de repuesto que no son de Oral-B tendrá en el desgaste del mango. Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de Oral-B y cumplen con las altas normas de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de repuesto o partes del mango bajo ningún otro nombre de marca. 14 96261068_D16U_NA.indd 14 20.03.13 12:00 SOLO PARA LOS EE. UU. Garantía limitada de 2 años Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra. El costo de enviar el producto a un centro de servicio autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales. Lea nuestras declaraciones de garantía adicionales en: Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto en la página 14. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños indirectos o secundarios; por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían de un estado a otro. Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU. En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al Centro de Servicio Oral-B autorizado de su localidad. Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección. Empaque bien el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde. Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B: Comuníquese con un Centro de Servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad. Para hacer pedidos, por teléfono, de accesorios y repuestos originales Oral-B (incluso cabezales de repuesto), llame al 1-800-566-7252. Para hablar con un representante de servicio al cliente, llame al 1-800-566-7252. 15 96261068_D16U_NA.indd 15 20.03.13 12:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Braun Professional Precision 1000, Triaction 1000 Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario