GE Profile PT925DNBB Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
1
Horno de pared simple doble
Instrucciones
de instalación
Antes de empezar
Lea estas instrucciones cuidadosa y completamente.
IMPORTANTE—Guarde estas
instrucciones y téngalas disponibles
para el inspector local.
IMPORTANTE—Observe todos
los códigos y ordenanzas vigentes.

estas instrucciones con el propietario.

instrucciones para usarlas como
referencia en el futuro.

La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador y la falla del producto por una
instalación incorrecta NO está cubierta por la
garantía.

tierra adecuadamente.
!
Todos los hornos electrónicos de pared deben

conexión aprobada. Un “enchufe-receptáculo

Herramientas
necesarios
Una broca de 1/8” (3 mm) para
taladro eléctrico o manual
Llave de tuercas de
7/16” (11 mm)
Materiales necesarios
Abrazadera de alivio
de presión para
conducto de 1/2”
Caja de
conexión
Tuercas para alambres
Cordón de
72” (183 cm)
31-10696 07-08 JR
Partes incluidas
(la apariencia puede variar)
Tornillos para instalación
(Cabeza de estrella tapa
negra de 8-18 x .625)
Soportes de la
bandeja del horno
inferior con tuercas
hexagonales
PT925
30” (76,2 cm)
Montaje de reborde
inferior de metal
Tuercas
hexagonales
¿Preguntas? Visite nuestro sitio en la Web: ge.com
Alicates pelacables
Destornillador de
estrella #2
2
Requisitos eléctricos
La placa de potencia se encuentra en la moldura lateral
del horno, el marco lateral frontal del horno o el marco
frontal inferior del horno.
Recomendamos que el cableado y la conexión eléctrica
de su horno los realice un electricista calificado.
Después
de la instalación, solicite al electricista que le indique
cómo desconectar la energía de la cocina.
Consulte con su compañía de servicios local
para obtener los códigos eléctricos que sean aplicables
en su área. No hacer el cableado de su horno de manera
apropiada, respetando los códigos vigentes, podría
resultar en condiciones peligrosas. Si no existen códigos
locales, su aparato debe usar un cableado y fusibles que
cumplan con los requisitos del Código Eléctrico Nacional,
ANSI/NFPA No. 70–Última edición. Usted puede obtener
una copia de este código disponible en National Fire
Protection Association (Asociación Nacional de Protección
contra Incendios).
A partir del 1ro. de enero de 1996, el Código
Eléctrico Nacional requiere que todas las construcciones
nuevas, pero no existentes, usen una conexión de 4
conductores hacia cualquier horno eléctrico. Cuando
instale un horno eléctrico en una construcción nueva,
casa móvil, vehículo de recreación o un área donde los
códigos locales prohíban la conexión a tierra a través del
conductor neutro, siga las instrucciones en la Sección
CONSTRUCCIONES NUEVAS Y CONEXIONES DE CIRCUITOS
RAMALES DE 4 CONDUCTORES.
Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única
de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios.
Si hace una conexión a alambres de aluminio, debe
usar conectores adecuadamente instalados que estén
aprobados para ser utilizados con cableados
de aluminio.


Instrucciones de instalación
Para su seguridad
Cerciórese de que su horno sea instalado
adecuadamente por un instalador calificado
o por un técnico de servicio.
Cerciórese de que su horno esté firmemente
instalado en un gabinete que esté firmemente
adherido a la estructura de la casa. El peso sobre
la puerta del horno podría causar que el horno se
voltee resultando en lesiones. Nunca permita que
nadie se suba, se siente, se pare o se cuelgue de la
puerta del horno.
Cerciórese de que los gabinetes y los revestimientos
de la pared alrededor del horno puedan soportar
las temperaturas (hasta 200°F [93,3°C]) generadas
por el horno.
 La energía
eléctrica hacia la línea de suministro
del horno debe ser desconectada
mientras se hacen las conexiones.
No hacer esto podría resultar en
lesiones graves e incluso provocar
la muerte.
Ubicación de la placa
de potencia
Requisitos eléctricos
Este aparato debe abastecerse con la frecuencia
y el voltaje adecuados, y conectarse a un circuito eléctrico
individual con conexión a tierra con protección de un
fusible o interruptor automático. Consulte la placa de
potencia ubicada en el marco del horno para determinar
la potencia del producto. Utilice el cuadro
a continuación para determinar la protección mínima
recomendada para el circuito eléctrico especializado.
Recomendable
Potencia KW Potencia KW Tamaño del circuito
240V 208V (Especializado)
≤4,8 KW ≤4,1 KW 20 Amp
4,9 KW–7,2 KW 4,3 KW–6,2 KW 30 Amp
7,3 KW–9,6 KW 6,3 KW–8,3 KW 40 Amp
9,7 KW–12,0 KW 8,4 KW–10,4 KW 50 Amp
3
Abra la puerta del horno y extraiga el paquete
de instrucciones y las parrillas del horno.
Extraiga las instrucciones de instalación del
paquete y léalas cuidadosamente antes de
empezar la instalación.
Cerciórese de guardar bien todas las
instrucciones, Manual del propietario,
Instalación, etc. para referencia en el futuro.
La puerta superior no debe removerse durante
la instalación.
No se recomienda desmontar la puerta inferior.
Si fuera necesario, consulte las instrucciones de
remoción e instalación del apéndice.
Retire los materiales de embalaje. Revise detrás
de las bisagras y debajo del fondo falso. Retire
las etiquetas de la puerta, el plástico de las
reborde y panel, todas las cintas alrededor del
horno.
Instrucciones de instalación
Lista de control antes de la instalación
¡TODA LA INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
EN LAS PÁGINAS SIGUIENTES ES PARA SER
USADA EN LA INSTALACIÓN 
 

Coloque el horno sobre la mesa o plataforma
al nivel de la abertura del gabinete. La
plataforma debe soportar
200 lbs. (91 Kg).
Extraiga el reborde de metal de la parte
superior del horno.
La reborde de metal
está envuelta por separado y pegada a la
parte superior de la unidad.
Se instalará
antes de que la unidad se coloque por
completo dentro del gabinete, a 4” fuera
del gabinete.

Paquete de
instrucciones
EASY INSTALLATION OF YOUR NEW
30" WALL OVEN
EASY INSTALLATION OF YOUR NEW
30" WALL OVEN

temperatura

tornillos hexagonales
Puerta superior
No quitar durante
la instalación
Puerta inferior
No se requiere
quitar para la
instalación



4
Instrucciones de instalación

de
30
(76,2 cm) solamente
A
Ancho del
gabinete 30” (76,2 cm)
Ubicación
recomendada
para el corte
desde el piso 26 1/2” (67,3 cm)
Profundidad
del corte 23 1/2” (59,7 cm) Mín.
Ancho del corte 28 1/2” (72,4 cm) Mín.
28 5/8” (72,7 cm) Máx.
Altura de corte 27 1/4” (69,2 cm) Mín.
27 5/16” (69,4 cm) Máx.
Estos hornos no están aprobados para las
instalaciones apilables.
Instalaciones de lado a lado
Instale dos hornos de pared en aberturas separadas.

o la abertura del gabinete son visibles
por encima del horno instalado, quizás

de las correderas y reborde delantera
hasta que se cubran.
Precaución:
Los usuarios pueden quemarse cuando
se usa un horno montado a una altura

recomendada se basa en un usuario con
una altura de 5 pies.


(1,9 cm) en grosor, coloque ambos
lados en línea para establecer el
ancho del corte.
CUTOUT
HEIGHT
27 1/4" MIN.
27 5/16" MAX.
CUTOUT
WIDTH
28 1/2" MIN.
28 5/8" MAX.
5"
22" TO
BOTTOM OF
JUNCTION BOX
JUNCTION BOX
LOCATION
RECOMMENDED
CUTOUT
LOCATION
32 1/2"
FROM THE
FLOOR
CABINET
WIDTH
30"
ALLOW 11/16" FOR
OVERLAP OF THE
OVEN OVER SIDE
EDGES OF CUTOUT
THE OPENING
BETWEEN INSIDE
WALLS MUST
BE AT LEAST
28 1/2"WIDE
ALLOW 1" FOR
OVERLAP
ON OVEN TOP
AND BOTTOM
OF CUTOUT
21"
ALLOW A MINIMUM
OF 21" FOR CLEARANCE
TO ADJACENT CORNERS,
DRAWERS, WALLS ETC.
WHEN THE DOOR IS OPENED.

(1,75 cm) para
sobrepaso del
horno sobre los
bordes laterales
del corte
Ancho
del corte

(72,4 cm) Mín.

(72,7 cm) Máx.
15
(38,1 cm)
Ancho del
gabinete
30(76,2 cm)
Permita un mínimo
de 15” (38,1 cm)
de espacio para las

paredes, etc., adya-
centes cuando
la puerta esté abierta
Permita un mínimo
de 1 (2,5 cm) para
el sobrepaso
del horno por

(3,2 cm) por

Ubicación
recomendada
para el corte
desde el piso

(67,3 cm) Máx
Abertura
entre los
paredes
interiores
debe estar
un mínimo

(72,4 cm)
de ancho
Ubicación

de conexión

de conexión
puede estar
ubicada en
un gabinete
adyacente)

(12,7 cm)
Max.
Altura
del corte

(69,2 cm) Mín.

(69,4 cm) Máx.
22 (55,9 cm)
Mín. hasta
la parte inferior

de conexión
Si el gabinete no tiene un fondo sólido, entonces
se deben instalar dos abrazaderas o correderas
nivelada con el fondo del corte para sostener el
peso del horno. Para hornos simple/dobles, las
correderas o abrazaderas deben soportar
200
libras
(91 Kg).
C
L
SUITABLE
BRACING
TO SUPPORT
RUNNERS
2" x 4" or
EQUIVALENT
RUNNERS
21 5/8"
OVER CENTERLINE
OF CABINET

(54,9 cm) Línea
de centro sobre
gabinetes
Abertura – cum-
pla con todas las
dimensiones y
requerimientos.
Línea central
30.5”
(77,5 cm)
Línea central
2” (5,1 cm) Mín.
2 x 4
(5 cm x 10 cm)
o correderas
equivalentes
nivelada
con el fondo
del corte
Abrazaderas
de soporte
adecuadas para
las correderas
Abertura – cum-
pla con todas las
dimensiones y
requerimientos.
5
NOTA: Este horno está aprobado

modelos específicos indicados
en esta unidad.
Instrucciones de instalación

de
30
(76.2 cm)

del gabinete
 200  (91 Kg)


un gabinete adyacente)
Permita 1 (2,5 cm)
para el sobrepaso
del horno por

(1,8 cm) para el
sobrepaso de los
bordes laterales

(3,2 cm) para
el sobrepaso

Material de relleno para

podría ser necesario si
la unidad está ubicada
entre gabinetes existentes.
Asegúrese de que esté pe-
gado firmemente ya que
éste anclará el horno
en el gabinete.


del horno para los modelos de estufas aprobados.
(72,4 cm) Mín.
(72,7 cm) Máx.
(69,2 cm) Mín.
(69,4 cm) Máx.
A
36(91,4 cm)
Altura típica
del gabinete
22(55,9 cm) Mín.
Por encima de
la plataforma
de soporte

(24,1 cm)
Máx.
25(63,5 cm)

la altura
del zócalo
4 (10,2 cm)
Zócalo típico

(1,9 cm) de
soporte requerid
Instalaciones de lado a lado
Instale dos hornos de pared en
aberturas separadas.
24(61 cm)
Abertura – cum-
pla con todas las
dimensiones y
requerimientos.
Línea central
30.5”
(77,5 cm)
Línea central
2” (5,1 cm) Mín.
Abertura – cum-
pla con todas las
dimensiones y
requerimientos.
6
NOTA: Puede necesitarse una separación
adicional entre las aberturas. Verifique
para asegurarse de que los apoyos del
horno por encima de la ubicación de
la gaveta de calentamiento no dificulten
la profundidad y altura interior requerida.
NOTA: Instale el
horno sólo con los
modelos específicos
enumerados en
la etiqueta que se
ubica en la parte
superior del horno.
Gabinetes
Horno individual de
30 (76,2 cm)
sobre una gaveta de calentamiento
Abertura para

de 30 (76,2 cm)

gaveta de calentamiento
A
2 (5,1 cm)
Mín.

requerimientos
de la gaveta
de calentamiento

contra la pared trasera
para la gaveta de
calentamiento requisitos
1 (2,5 cm) Mín. Por encima del zócalo

del horno
7
NOTA: El carril del medio que separa las dos aberturas
pueden necesitar ser más grande que el de 2
(5,1 cm)
mínimo que se muestra. Siempre consulte
las instrucciones para la instalación que se remiten
con cada producto para obtener los requisitos específicos.
Instalación para el horno combinado
Advantium o horno de microondas y
de pared:
Para la instalación en combinación con un horno individual
de pared, utilice una caja de conexiones eléctricas separada.
• Consulte las instrucciones de instalación del horno
Advantium o del horno de microondas para obtener
los requisitos de ese producto.
• Unelectricistaautorizadodeberealizarestasconexiones.
Todas las conexiones eléctricas debe cumplir con las
normas del Código Eléctrico Nacional
o los códigos locales vigentes.
NOTA: Puede necesitarse una separación adicional entre
las aberturas. Verifique para asegurarse de que los apoyos
del horno por encima de la ubicación de
la gaveta de calentamiento no dificulten la profundidad y
altura interior requerida. El carril del medio que separa las
dos aberturas pueden necesitar ser más grande que el de
2
(5,1 cm) de mínimo que se muestra. Siempre consulte
las instrucciones para la instalación que se remiten con
cada producto para obtener los requisitos específicos.
Gaveta de calentamiento combinada
con Advantium o horno de microondas
y horno individual:
Instale un receptáculo separado de 120V, 60Hz,
adecuadamente con conexión a tierra. Consulte
las instrucciones de instalación remitidas con cada
producto para obtener los requisitos específicos.
Nota: Instale el
horno sólo con los
modelos específicos
enumerados en
la etiqueta que se
ubica en la parte
superior del horno.
Gabinetes
Horno individual de 30 (76,2 cm)

o un horno de microondas
Horno individual de 30
(76,2
cm) Entre un horno Advantium
o un horno de microondas y
una gaveta de calentamiento
2 (5,1 cm) Mín.

de advantium o horno
de microondas
Abertura
30 (76,2 cm)

de microondas o Entre un horno Advantium
o un horno de microondas y Gaveta de calentmiento
A
2 (5,1 cm) Mín.
2 (5,1 cm) Mín.

Advantium o horno
de microondas
Por gaveta de
calentamiento
requisitos
8
Instrucciones de instalación


Todos los hornos eléctricos de pared deben


permitido en estos productos.
NO acorte el conducto flexible. La
abrazadera para controlar la presión debe

conexión y el conductor flexible debe estar


la abrazadera, no instale el horno hasta que
obtenga el tamaño apropiado.
: Los 3 alambres
eléctricos proporcionados con este aparato
son reconocidos por la UL para conexiones a
cableado residencial de mayor calibre.
El aislante de estos 3 alambres supera las
especificaciones de temperatura indicadas
para cableado residencial. La capacidad
actual de conducción del cable depende del
calibre del cableado y de la clasificación de
la temperatura del aislamiento alrededor del
alambre.
Desconecte el interruptor del circuito
o retire los fusibles que alimentan el
circuito ramal del horno.
Con el horno enfrente de la abertura del
gabinete, sobre una mesa o plataforma
conecte el conducto flexible a la caja
de conexión como se muestra en la
figura. Coloque el conducto de manera
que quede apoyado sobre la parte
superior del horno en forma de bucle
natural cuando se instale el horno.
Usted necesitará comprar una
abrazadera liberadora de presión
para completar la conexión del
conducto hacia la caja de conexión.
:
Una
conexión inapropiada del cableado
de aluminio residencial con cobre,
podría resultar en un peligro
eléctrico o hasta en incendio. Use
solamente conectores diseñados
para unir cobre con aluminio y siga
las recomendaciones del fabricante
con mucho cuidado.


Ubicación de la

Abrazadera liberadora
de presión (no incluida)

de conexión


en el soporte
para ayudar en
la conexión del
conductor, debe
soportar 200 libras
(91kg).

descubierta


NEGRO


TIERRA
9
Instrucciones de instalación


de tres conductores
Cuando conecte un circuito ramal de 3
conductores, si los códigos locales lo permiten:
a. Conecte el alambre descubierto del horno
con el alambre neutro (blanco) del circuito
ramal (blanco o gris), usando una tuerca para
alambres.
b. Conecte el alambre rojo del horno al alambre
rojo del circuito ramal, usando una tuerca
para alambres.
c. Conecte el alambre negro del horno al
alambre negro del circuito ramal de acuerdo
a los códigos locales, usando una tuerca
para alambre. Si los alambres rojos, negros
o blancos de la residencia son conductores
de aluminio, consulte la ADVERTENCIA en
la página 8.
d. Instale la cubierta de la caja de conexión.


construcción y de circuito
ramal de cuatro conductores
•Cuandoseinstaleenunaconstrucciónnueva,o
•Cuandoseinstaleenunacasamóvil,o
•Alinstalarenunvehículoderecreacíon,o
•Cuandoloscódigoslocalesnopermitanhacer
conexión a tierra a través de un cable neutro:
a. Corte la punta del alambre neutro (blanco)
del empalme. Pele la punta del alambre neutro
(blanco) hasta exponer la extensión apropiado del
conductor.
b. Conecte el alambre de conexón a tierra (verde
o cobre descubierto) de acuerdo a los códigos
locales. Si el conductor de conexión a tierra
de la residencia es de aluminio, consulte
la ADVERTENCIA en la página 8.
c. Conecte el alambre neutro del horno (blanco) al
circuito ramal neutro (blanco o gris) de acuerdo
con los códigos locales, usando una tuerca para
alambres.
d. Conecte el alambre rojo del horno al alambre
rojo del circuito y el alambre negro del horno al
alambre negro del circuito de acuerdo con los
códigos locales, usando las tuercas para alambres.
Si los alambres rojos, negros o blancos de la
residencia son conductores de aluminio, consulte
la ADVERTENCIA en la página 8.
e. Instale la cubierta de la caja de conexión.
Alambres de
conexión a tierra

de conexión

de conexión
Alambres de
conexión a tierra
y neutro
10
Instrucciones de instalación
Posición firme del horno en la abertura

interior de la abertura
a. Coloque (sin atar) una cuerda de 72”
(183 cm) alrededor del conductor antes de
deslizar el horno en su lugar. Esto evitará
que el conducto se caiga detrás del horno.
b. Levante el horno hacia el interior del corte
en el gabinete usando la abertura del horno
para agarrarlo. Empuje contra el marco
frontal del horno cuidadosamente. No
empuje contra los bordes externos.
c. A medida que el horno se desliza hacia atrás,
tire de la cuerda para que el conducto quede
encima del horno de forma natural.
d.
Cuando esté seguro de que el conducto está
fuera del camino, deslice el horno 3/4 del
trayecto hacia atrás y hacia el interior de
la abertura. Retire la cuerda halando de
un extremo.

Tire hacia afuera
por el lazo de la
cuerda mientras

hacia el interior
del gabinete

piloto y montar el horno

se quita del gabinete o el horno se retira
para efectuar mantenimiento, tire de
la unidad 4” y saque el reborde inferior.
Esto evitará daños al reborde.

Reborde inferior
Tornillo del reborde
Instale el reborde inferior
con la unidad 4” (10 cm)
fuera del gabinete
a. Coloque el reborde de metal inferior debajo
del separador de aire, con el costado
alineado con el reborde lateral. Haga esto
con la unidad a 4” (10 cm) fuera del gabinete.
b. Utilizando los dos tornillos de reborde
provistos, fije el reborde inferior al montaje
del conducto inferior.
4”
(10 cm)
11
Instrucciones de instalación


horno del horno inferior


horno
Coloque el soporte de la bandeja con los
orificios ranurados sobre los pernos traseros y
los orificios redondos sobre los pernos frontales.
Utilizando una llave de tuercas de 7/16” (11
mm), ajuste suavemente con cuatro tuercas,
pero no ajuste de más porque el esmalte podría
saltarse. Repita para el segundo soporte de la
bandeja.

Coloque la barra de bloqueo de la bandeja
trasera sobre los soportes de la bandeja,
deslice la bandeja hacia adentro hasta que la
barra de bloqueo de la bandeja trasera caiga
debajo de los soportes de la bandeja. Tire la de
bandeja hacia adelante y verifique que la barra
de bloqueo de la bandeja trasera esté sujeta
debajo del soporte de la bandeja.


No hacerlo podría resultar en que
el horno se caiga del gabinete,
causando lesiones serias.

piloto y montar el horno
a. Perfore a través de los orificios de montaje de
la moldura lateral, para los tornillos #8 que se
proporcionan.
b. Ajuste bien el horno al gabinete con los
tornillos que se proporcionan.
NOTA: Si el gabinete es de tabla aglomerada
debe usar tornillos #8 x 3/4”. Los puede adquirir
en cualquier ferreteria.
NOTA: Antes de perforar los orificios
piloto, cerciórese de que el horno se

centrado.

Ubicación de
los orificios
(dos
provistos)
Orificios ranura-
dos sobre pernos
traseros
Orificios redondos
sobre pernos frontales
12
Instrucciones de instalación
Retire cualquier cinta de protección y eti-
queta que todavía esté presente.
Revise para asegurarse de que todos
los alambres estén bien conectados y
no aplastados o en contacto con partes
móviles.
Lista de control antes de la prueba
Inspeccione la moldura de fondo para
cerciorarse de que está instalada
apropiadamente (ver página 11).
Inspeccione para cerciorarse de que los
tornillos de montura están instalados y
apretados hasta quedar al mismo nivel
de la moldura lateral (ver página 10).
Retire cualquier artículo del interior
del horno.
Cerciórese de que el conducto está
conectado firmemente a la caja de
conexión eléctrica.
Conecte la energía hacia el horno. (Consulte
su Manual del propietario.) Verifique que
las unidades de horneado y asado, y
todas las funciones de cocción operan
correctamente.
Cerciórese de que el interruptor de circuito
no se haya disparado o de que los fusibles
de la casa no estén quemados.
Consulte el manual del propietario para una
lista de problemas eventuales.
Lista de control para la operación
NOTA:
Los alambres
eléctricos proporcionados con este
aparato son reconocidos por la UL para
conexiones cableado residencial de mayor
calibre. El aislante de estos alambres
supera las especificaciones indicadas
para cableado residencial. La capacidad
actual de conducción del cable depende
de la clasificación de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre.
NOTA: 
A. :





 
los alambres de aluminio usando
conectores especiales diseñados
y aprobados por UL para unir cobre
y aluminio y siga cuidadosamente
el procedimiento para hacer las
conexiones recomendadas por
el fabricante.
NOTA: El alambrado que se use,
la ubicación y el tipo de conexión,
etc., deben cumplir con las buenas
prácticas de alambrado y los códigos
locales.
13

Coloque las manos en ambos
lados de la puerta y cierre la
puerta del horno hasta la posición
de remoción, que es casi cerrada.
Levante la puerta
hasta que los brazos
de la bisagra hayan
salido de las ranuras.
La bisagra sale de la ranura
Apéndice
Instrucciones de instalación y de remoción
de la puerta del horno inferior
1
2
3
4
No se recomienda quitar la puerta inferior
para la instalación del producto.
Abra la puerta del horno en su totalidad.
Presione ambas trabas de la bisagra hacia
abajo en dirección del marco de la puerta
hasta destrabarlas. Para esto
puede hacer falta un
destornillador
de lados planos.
Levante la puerta del
horno colocando una
mano en cada lado.
La puerta es pesada y
quizás necesite ayuda.
No levante la puerta
por la empuñadura.
Con la puerta en el mismo ángulo que la
posición para remoción, que está cerrado
la mayor parte del tiempo, coloque la mu-
esca del brazo de la bisagra en el interior
del borde inferior de la ranura de la bisa-
gra. La muesca del brazo de la bisagra
debe apoyarse completamente al fondo
de la ranura.
Abra la puerta del horno hasta el máximo.
Cierre la puerta del horno.
Empuje los topes de las bisagras contra
el marco frontal de la cavidad del horno,
hasta alcanzar la posición de cierre.
NOTA:
La puerta del horno es pesada.
Quizás necesite ayuda para levantar y

las bisagras. No levante la puerta por
la empuñadura.
1
2
3
5
4

de la ranura
Muesca de la

firmemente en
el fondo de la
ranura de
la bisagra


Muesca de la bisagra


Hinge
Unlocked
Position
Hinge
Slot
Hinge
Arm
Posición
destrabada
de la
bisagra
Ranura
de la
bisagra
Brazo de la
bisagra

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación Horno de pared simple doble PT925 ¿Preguntas? Visite nuestro sitio en la Web: ge.com Antes de empezar Lea estas instrucciones cuidadosa y completamente. • La instalación apropiada es responsabilidad del instalador y la falla del producto por una instalación incorrecta NO está cubierta por la garantía. • NOTA—Este aparato debe estar conectado a tierra adecuadamente. • IMPORTANTE—Guarde estas instrucciones y téngalas disponibles para el inspector local. • IMPORTANTE—Observe todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador—Cerciórese de dejar estas instrucciones con el propietario. • Nota al consumidor—Guarde estas instrucciones para usarlas como referencia en el futuro. • ¡Atención al instalador! Todos los hornos electrónicos de pared deben ser cableados directamente en una caja de conexión aprobada. Un “enchufe-receptáculo” NO ES permitido en estos productos. Partes incluidas Materiales necesarios Tornillos para instalación (Cabeza de estrella tapa negra de 8-18 x .625) Abrazadera de alivio de presión para conducto de 1/2” (la apariencia puede variar) Tuercas hexagonales Caja de conexión Cordón de 72” (183 cm) Tuercas para alambres Soportes de la bandeja del horno inferior con tuercas hexagonales Herramientas necesarios 30” (76,2 cm) Montaje de reborde inferior de metal Llave de tuercas de 7/16” (11 mm) Una broca de 1/8” (3 mm) para taladro eléctrico o manual 31-10696 07-08 JR Alicates pelacables 1 Destornillador de estrella #2 Instrucciones de instalación Instrucciones de seguridad importantes Para su seguridad Requisitos eléctricos • Cerciórese de que su horno sea instalado adecuadamente por un instalador calificado o por un técnico de servicio. • Cerciórese de que su horno esté firmemente instalado en un gabinete que esté firmemente adherido a la estructura de la casa. El peso sobre la puerta del horno podría causar que el horno se voltee resultando en lesiones. Nunca permita que nadie se suba, se siente, se pare o se cuelgue de la puerta del horno. • Cerciórese de que los gabinetes y los revestimientos de la pared alrededor del horno puedan soportar las temperaturas (hasta 200°F [93,3°C]) generadas por el horno. La placa de potencia se encuentra en la moldura lateral del horno, el marco lateral frontal del horno o el marco frontal inferior del horno. Ubicación de la placa de potencia Recomendamos que el cableado y la conexión eléctrica de su horno los realice un electricista calificado. Después de la instalación, solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía de la cocina. Consulte con su compañía de servicios local para obtener los códigos eléctricos que sean aplicables en su área. No hacer el cableado de su horno de manera apropiada, respetando los códigos vigentes, podría resultar en condiciones peligrosas. Si no existen códigos locales, su aparato debe usar un cableado y fusibles que cumplan con los requisitos del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70–Última edición. Usted puede obtener una copia de este código disponible en National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios). A partir del 1ro. de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que todas las construcciones nuevas, pero no existentes, usen una conexión de 4 conductores hacia cualquier horno eléctrico. Cuando instale un horno eléctrico en una construcción nueva, casa móvil, vehículo de recreación o un área donde los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través del conductor neutro, siga las instrucciones en la Sección CONSTRUCCIONES NUEVAS Y CONEXIoNES DE CIRCUITOS RAMALES DE 4 CONDUCTORES. Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios. Si hace una conexión a alambres de aluminio, debe usar conectores adecuadamente instalados que estén aprobados para ser utilizados con cableados de aluminio. ADVERTENCIA: La energía eléctrica hacia la línea de suministro del horno debe ser desconectada mientras se hacen las conexiones. No hacer esto podría resultar en lesiones graves e incluso provocar la muerte. Requisitos eléctricos Este aparato debe abastecerse con la frecuencia y el voltaje adecuados, y conectarse a un circuito eléctrico individual con conexión a tierra con protección de un fusible o interruptor automático. Consulte la placa de potencia ubicada en el marco del horno para determinar la potencia del producto. Utilice el cuadro a continuación para determinar la protección mínima recomendada para el circuito eléctrico especializado. Potencia KW Potencia KW 240V 208V ≤4,8 KW ≤4,1 KW 4,9 KW–7,2 KW 4,3 KW–6,2 KW 7,3 KW–9,6 KW 6,3 KW–8,3 KW 9,7 KW–12,0 KW 8,4 KW–10,4 KW Recomendable Tamaño del circuito (Especializado) 20 Amp 30 Amp 40 Amp 50 Amp 2 Instrucciones de instalación Lista de control antes de la instalación ¡TODA LA INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN EN LAS PÁGINAS SIGUIENTES ES PARA SER USADA EN LA INSTALACIÓN DE HORNOS DE PARED SIMPLE/DOBLES. ¡NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANIJA! Puerta superior No quitar durante la instalación Retire los materiales de embalaje. Revise detrás de las bisagras y debajo del fondo falso. Retire las etiquetas de la puerta, el plástico de las reborde y panel, todas las cintas alrededor del horno. Puerta inferior No se requiere quitar para la instalación Bandeja plana con manijas Coloque el horno sobre la mesa o plataforma al nivel de la abertura del gabinete. La plataforma debe soportar 200 lbs. (91 Kg). Extraiga el reborde de metal de la parte superior del horno. La reborde de metal está envuelta por separado y pegada a la parte superior de la unidad. Se instalará antes de que la unidad se coloque por completo dentro del gabinete, a 4” fuera del gabinete. Bandeja plana sin manijas Bandeja deslizable sin manijas EASY INSTA LLA TIO EASY INSTALLATION OFNYOUR NEW 30" OF WAOVEN 30" WALL LL OV YOUR NEW EN Sonda de temperatura Paquete de instrucciones Soportes de la bandeja con tornillos hexagonales Abra la puerta del horno y extraiga el paquete de instrucciones y las parrillas del horno. Extraiga las instrucciones de instalación del paquete y léalas cuidadosamente antes de empezar la instalación. Cerciórese de guardar bien todas las instrucciones, Manual del propietario, Instalación, etc. para referencia en el futuro. La puerta superior no debe removerse durante la instalación. No se recomienda desmontar la puerta inferior. Si fuera necesario, consulte las instrucciones de remoción e instalación del apéndice. 3 Instrucciones de instalación A Corte para los hornos simple/dobles de 30” (76,2 cm) solamente CUTOUT Ancho WIDTH 28 1/2" MIN. del corte 28 5/8" MAX. Permita 11/16” (1,75 cm) para ALLOW 11/16" FOR sobrepaso del OVERLAP OF THE horno sobre los OVEN OVER SIDE bordes OF laterales EDGES CUTOUT del corte 15” (38,1 cm) 21" Permita mínimo ALLOW un A MINIMUM 15” (38,1 cm) OFde 21" FOR CLEARANCE TOde ADJACENT CORNERS, espacio para las DRAWERS, WALLS ETC. esquinas, cajones, WHEN THE DOOR IS OPENED. paredes, etc., adyacentes cuando la puerta esté abierta 28 1/2” (72,4 cm) Mín. 28 5/8” (72,7 cm) Máx. Abertura entre los THE OPENING paredes BETWEEN INSIDE interiores WALLS MUST debe estar BE AT LEAST un1/2"WIDE mínimo 28 de 28 1/2” (72,4 cm) de ancho 9 1/2” (12,7 cm) Ubicación Max. 5" de la caja de conexión (la caja de conexión JUNCTION puede estarBOX LOCATION ubicada en un gabinete adyacente) Altura del corte 27CUTOUT 1/4” (69,2 cm) Mín. HEIGHT 27 5/16” 27 1/4" MIN. 27 5/16" MAX. (69,4 cm) Máx. 22” (55,9 cm) Mín. hasta 22" TO BOTTOM OF la parte inferior JUNCTION BOX de la caja de conexión Ubicación Permita un mínimo RECOMMENDED CUTOUT deALLOW 1” (2,51" cm) para recomendada LOCATION FOR para corte elOVERLAP sobrepaso 32el 1/2" desde piso FROMelTHE delOVEN hornoTOP por ON FLOOR AND BOTTOM encima y 1 1/4” 26 1/2” OF (3,2CUTOUT cm) por (67,3 cm) Máx debajo del corte Ancho del gabinete 30” (76,2 cm) Ubicación recomendada para el corte desde el piso 26 1/2” (67,3 cm) Profundidad del corte 23 1/2” (59,7 cm) Mín. Ancho del corte 28 1/2” (72,4 cm) Mín. 28 5/8” (72,7 cm) Máx. Altura de corte 27 1/4” (69,2 cm) Mín. 27 5/16” (69,4 cm) Máx. NOTA: Si el gabinete no tiene un marco frontal y los lados son menores de 3/4” (1,9 cm) en grosor, coloque ambos lados en línea para establecer el ancho del corte. Ancho del CABINET WIDTH gabinete 30"cm) 30” (76,2 Si el gabinete no tiene un fondo sólido, entonces se deben instalar dos abrazaderas o correderas nivelada con el fondo del corte para sostener el peso del horno. Para hornos simple/dobles, las correderas o abrazaderas deben soportar 200 libras (91 Kg). 2" 2”xx4"4”or EQUIVALENT (5 cm x 10 RUNNERS CL Abrazaderas de soporte SUITABLE adecuadas para BRACING TO SUPPORT las correderas RUNNERS NOTA: Si las marcas, imperfecciones o la abertura del gabinete son visibles por encima del horno instalado, quizás sea necesario agregar relleno debajo de las correderas y reborde delantera hasta que se cubran. cm) o correderas equivalentes nivelada con el fondo del corte 21 5/8” 5/8" 21 OVER CENTERLINE (54,9 cm) Línea OF CABINET de centro sobre gabinetes Instalaciones de lado a lado Instale dos hornos de pared en aberturas separadas. Estos hornos no están aprobados para las instalaciones apilables. Línea central Precaución: Los usuarios pueden quemarse cuando se usa un horno montado a una altura muy elevada. La altura de montaje recomendada se basa en un usuario con una altura de 5 pies. 30.5” (77,5 cm) Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos. Línea central Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos. 2” (5,1 cm) Mín. 4 Instrucciones de instalación A Corte para los hornos simple/dobles de 30” (76.2 cm) – debajo de la superficie del gabinete Topes electricos de cocina se pueden instalar sobre este horno. Consulte las instrucciones de la estufa para el tamaño del corte. Consulte la etiqueta encima del horno para los modelos de estufas aprobados. Ubicación de la caja de conexión 240V / 208V (la caja de conexión puede estar ubicada en un gabinete adyacente) 25” (63,5 cm) Material de relleno para la parte superior y/o lados podría ser necesario si la unidad está ubicada entre gabinetes existentes. Asegúrese de que esté pegado firmemente ya que éste anclará el horno en el gabinete. 9 1/2” (24,1 cm) Máx. 28 1/2” (72,4 cm) Mín. 28 5/8” (72,7 cm) Máx. Permita 1” (2,5 cm) para el sobrepaso del horno por encima, 11/16” (1,8 cm) para el sobrepaso de los bordes laterales del corte y 1 1/4” (3,2 cm) para el sobrepaso del horno debajo 27 1/4” (69,2 cm) Mín. 27 5/16” (69,4 cm) Máx. 22” (55,9 cm) Mín. Por encima de la plataforma de soporte 36” (91,4 cm) Altura típica del gabinete 24” (61 cm) 4” (10,2 cm) Zócalo típico Plataforma de 3/4” (1,9 cm) de soporte requerid Debe equiparar la altura del zócalo Instalaciones de lado a lado Instale dos hornos de pared en aberturas separadas. Línea central Debe soportar 200 libras (91 Kg) 30.5” (77,5 cm) Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos. NOTA: Este horno está aprobado sólo para instalarse bajo los modelos específicos indicados en esta unidad. Línea central Abertura – cumpla con todas las dimensiones y requerimientos. 2” (5,1 cm) Mín. 5 Gabinetes A Abertura para hornos simple/dobles de 30” (76,2 cm) empotrados Sobre una gaveta de calentamiento Horno individual de 30” (76,2 cm) sobre una gaveta de calentamiento Bloque estable contra la pared trasera para la gaveta de calentamiento requisitos 2” (5,1 cm) Mín. NOTA: Instale el horno sólo con los modelos específicos enumerados en la etiqueta que se ubica en la parte superior del horno. Basado en requerimientos de la gaveta de calentamiento 1” (2,5 cm) Mín. Por encima del zócalo o ajustar a la altura de la instalación del horno NOTA: Puede necesitarse una separación adicional entre las aberturas. Verifique para asegurarse de que los apoyos del horno por encima de la ubicación de la gaveta de calentamiento no dificulten la profundidad y altura interior requerida. 6 Gabinetes A Abertura para hornos simple/dobles de 30” (76,2 cm) Debajo de un Advantium o de un horno de microondas o Entre un horno Advantium o un horno de microondas y Gaveta de calentmiento Horno individual de 30” (76,2 cm) debajo de un horno Advantium o un horno de microondas Basado en requerimientos de advantium o horno de microondas Horno individual de 30” (76,2 cm) Entre un horno Advantium o un horno de microondas y una gaveta de calentamiento Basado en requerimientos Advantium o horno de microondas 2” (5,1 cm) Mín. Nota: Instale el horno sólo con los modelos específicos enumerados en la etiqueta que se ubica en la parte superior del horno. 2” (5,1 cm) Mín. 2” (5,1 cm) Mín. Por gaveta de calentamiento requisitos NOTA: El carril del medio que separa las dos aberturas pueden necesitar ser más grande que el de 2” (5,1 cm) mínimo que se muestra. Siempre consulte las instrucciones para la instalación que se remiten con cada producto para obtener los requisitos específicos. NOTA: Puede necesitarse una separación adicional entre las aberturas. Verifique para asegurarse de que los apoyos del horno por encima de la ubicación de la gaveta de calentamiento no dificulten la profundidad y altura interior requerida. El carril del medio que separa las dos aberturas pueden necesitar ser más grande que el de 2” (5,1 cm) de mínimo que se muestra. Siempre consulte las instrucciones para la instalación que se remiten con cada producto para obtener los requisitos específicos. Instalación para el horno combinado Advantium o horno de microondas y de pared: Para la instalación en combinación con un horno individual de pared, utilice una caja de conexiones eléctricas separada. • Consulte las instrucciones de instalación del horno Advantium o del horno de microondas para obtener los requisitos de ese producto. • Un electricista autorizado debe realizar estas conexiones. Todas las conexiones eléctricas debe cumplir con las normas del Código Eléctrico Nacional o los códigos locales vigentes. Gaveta de calentamiento combinada con Advantium o horno de microondas y horno individual: Instale un receptáculo separado de 120V, 60Hz, adecuadamente con conexión a tierra. Consulte las instrucciones de instalación remitidas con cada producto para obtener los requisitos específicos. 7 Instrucciones de instalación B Conexiones eléctricas Atención al instalador: B1 Todos los hornos eléctricos de pared deben ser cableados directamente en una caja de conexión. Un “enchufe-receptáculo” NO ES permitido en estos productos. Desconecte el interruptor del circuito o retire los fusibles que alimentan el circuito ramal del horno. B2 Con el horno enfrente de la abertura del gabinete, sobre una mesa o plataforma conecte el conducto flexible a la caja de conexión como se muestra en la figura. Coloque el conducto de manera que quede apoyado sobre la parte superior del horno en forma de bucle natural cuando se instale el horno. Usted necesitará comprar una abrazadera liberadora de presión para completar la conexión del conducto hacia la caja de conexión. NO acorte el conducto flexible. La abrazadera para controlar la presión debe estar firmemente adherida a la caja de conexión y el conductor flexible debe estar firmemente adherido a la abrazadera. Si el conducto flexible no se ajusta al interior de la abrazadera, no instale el horno hasta que obtenga el tamaño apropiado. Nota al electricista: Los 3 alambres eléctricos proporcionados con este aparato son reconocidos por la UL para conexiones a cableado residencial de mayor calibre. El aislante de estos 3 alambres supera las especificaciones de temperatura indicadas para cableado residencial. La capacidad actual de conducción del cable depende del calibre del cableado y de la clasificación de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre. Ubicación de la caja de conexión Alambres de conexión a tierra Conducto Conexión a tierra descubierta rojo blanco negro Advertencia: Una conexión inapropiada del cableado de aluminio residencial con cobre, podría resultar en un peligro eléctrico o hasta en incendio. Use solamente conectores diseñados para unir cobre con aluminio y siga las recomendaciones del fabricante con mucho cuidado. Coloque el horno en el soporte para ayudar en la conexión del conductor, debe soportar 200 libras (91kg). 8 Abrazadera liberadora de presión (no incluida) debe usarse en la caja de conexión Instrucciones de instalación B3 Conexión para nueva construcción y de circuito ramal de cuatro conductores B4 Conexión de circuito ramal de tres conductores Cuando conecte un circuito ramal de 3 conductores, si los códigos locales lo permiten: • Cuando se instale en una construcción nueva, o a. Conecte el alambre descubierto del horno con el alambre neutro (blanco) del circuito ramal (blanco o gris), usando una tuerca para alambres. • Cuando se instale en una casa móvil, o • Al instalar en un vehículo de recreacíon, o • Cuando los códigos locales no permitan hacer conexión a tierra a través de un cable neutro: a. Corte la punta del alambre neutro (blanco) del empalme. Pele la punta del alambre neutro (blanco) hasta exponer la extensión apropiado del conductor. Alambres de conexión a tierra y neutro Alambres de conexión a tierra Cubierta de la caja de conexión b. Conecte el alambre rojo del horno al alambre rojo del circuito ramal, usando una tuerca para alambres. Cubierta de la caja de conexión c. Conecte el alambre negro del horno al alambre negro del circuito ramal de acuerdo a los códigos locales, usando una tuerca para alambre. Si los alambres rojos, negros o blancos de la residencia son conductores de aluminio, consulte la ADVERTENCIA en la página 8. b. Conecte el alambre de conexón a tierra (verde o cobre descubierto) de acuerdo a los códigos locales. Si el conductor de conexión a tierra de la residencia es de aluminio, consulte la ADVERTENCIA en la página 8. c. Conecte el alambre neutro del horno (blanco) al circuito ramal neutro (blanco o gris) de acuerdo con los códigos locales, usando una tuerca para alambres. d. Instale la cubierta de la caja de conexión. d. Conecte el alambre rojo del horno al alambre rojo del circuito y el alambre negro del horno al alambre negro del circuito de acuerdo con los códigos locales, usando las tuercas para alambres. Si los alambres rojos, negros o blancos de la residencia son conductores de aluminio, consulte la ADVERTENCIA en la página 8. e. Instale la cubierta de la caja de conexión. 9 Instrucciones de instalación C Posición firme del horno en la abertura C1 Cómo deslizar el horno en el interior de la abertura C2 Cómo taladrar los orificios piloto y montar el horno a. Coloque (sin atar) una cuerda de 72” (183 cm) alrededor del conductor antes de deslizar el horno en su lugar. Esto evitará que el conducto se caiga detrás del horno. a. Coloque el reborde de metal inferior debajo del separador de aire, con el costado alineado con el reborde lateral. Haga esto con la unidad a 4” (10 cm) fuera del gabinete. b. Utilizando los dos tornillos de reborde provistos, fije el reborde inferior al montaje del conducto inferior. Tire hacia afuera por el lazo de la cuerda mientras empuja el horno hacia el interior del gabinete Reborde inferior b. Levante el horno hacia el interior del corte en el gabinete usando la abertura del horno para agarrarlo. Empuje contra el marco frontal del horno cuidadosamente. No empuje contra los bordes externos. Instale el reborde inferior con la unidad 4” (10 cm) fuera del gabinete Tornillo del reborde c. A medida que el horno se desliza hacia atrás, tire de la cuerda para que el conducto quede encima del horno de forma natural. d. Cuando esté seguro de que el conducto está fuera del camino, deslice el horno 3/4 del trayecto hacia atrás y hacia el interior de la abertura. Retire la cuerda halando de un extremo. 4” (10 cm) IMPORTANTE: Si esta unidad alguna vez se quita del gabinete o el horno se retira para efectuar mantenimiento, tire de la unidad 4” y saque el reborde inferior. Esto evitará daños al reborde. 10 Instrucciones de instalación C4 Cómo instalar los soportes de la bandeja y las bandejas del horno del horno inferior C3 Cómo taladrar los orificios piloto y montar el horno NOTA: Antes de perforar los orificios piloto, cerciórese de que el horno se empujó hasta el fondo y de que esté centrado. Soportes de las bandejas del horno Coloque el soporte de la bandeja con los orificios ranurados sobre los pernos traseros y los orificios redondos sobre los pernos frontales. Utilizando una llave de tuercas de 7/16” (11 mm), ajuste suavemente con cuatro tuercas, pero no ajuste de más porque el esmalte podría saltarse. Repita para el segundo soporte de la bandeja. a. Perfore a través de los orificios de montaje de la moldura lateral, para los tornillos #8 que se proporcionan. Ubicación de los orificios de montaje (dos provistos) Orificios ranurados sobre pernos traseros ADVERTENCIA: Orificios redondos sobre pernos frontales Bandejas del horno: Se deben usar tornillos de montaje. No hacerlo podría resultar en que el horno se caiga del gabinete, causando lesiones serias. Coloque la barra de bloqueo de la bandeja trasera sobre los soportes de la bandeja, deslice la bandeja hacia adentro hasta que la barra de bloqueo de la bandeja trasera caiga debajo de los soportes de la bandeja. Tire la de bandeja hacia adelante y verifique que la barra de bloqueo de la bandeja trasera esté sujeta debajo del soporte de la bandeja. b. Ajuste bien el horno al gabinete con los tornillos que se proporcionan. NOTA: Si el gabinete es de tabla aglomerada debe usar tornillos #8 x 3/4”. Los puede adquirir en cualquier ferreteria. 11 Instrucciones de instalación Lista de control antes de la prueba Retire cualquier cinta de protección y etiqueta que todavía esté presente. Inspeccione la moldura de fondo para cerciorarse de que está instalada apropiadamente (ver página 11). Revise para asegurarse de que todos los alambres estén bien conectados y no aplastados o en contacto con partes móviles. Inspeccione para cerciorarse de que los tornillos de montura están instalados y apretados hasta quedar al mismo nivel de la moldura lateral (ver página 10). Lista de control para la operación NOTA al electricista: Los alambres eléctricos proporcionados con este aparato son reconocidos por la UL para conexiones cableado residencial de mayor calibre. El aislante de estos alambres supera las especificaciones indicadas para cableado residencial. La capacidad actual de conducción del cable depende de la clasificación de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre. Retire cualquier artículo del interior del horno. Cerciórese de que el conducto está conectado firmemente a la caja de conexión eléctrica. Conecte la energía hacia el horno. (Consulte su Manual del propietario.) Verifique que las unidades de horneado y asado, y todas las funciones de cocción operan correctamente. NOTA: Cableado de aluminio A. Cerciórese de que el interruptor de circuito no se haya disparado o de que los fusibles de la casa no estén quemados. Advertencia: Una conexión inapropiada DEL cableado del aluminio residencial con el cobre, podría resultar en problemas serios o en incendio. B. Conecte los alambres de cobre a los alambres de aluminio usando conectores especiales diseñados y aprobados por UL para unir cobre y aluminio y siga cuidadosamente el procedimiento para hacer las conexiones recomendadas por el fabricante. Consulte el manual del propietario para una lista de problemas eventuales. 12 NOTA: El alambrado que se use, la ubicación y el tipo de conexión, etc., deben cumplir con las buenas prácticas de alambrado y los códigos locales. Apéndice Instrucciones de instalación y de remoción de la puerta del horno inferior CÓMO REEMPLAZAR LA PUERTA CÓMO QUITAR LA PUERTA No se recomienda quitar la puerta inferior para la instalación del producto. 1 Abra la puerta del horno en su totalidad. 2 Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del marco de la puerta Posición hasta destrabarlas. Para esto Hinge destrabada puede hacer falta un Unlocked de la bisagra Position destornillador Hinge Ranura Slot de lados planos. de la NOTA: La puerta del horno es pesada. Quizás necesite ayuda para levantar y deslizar la puerta hacia abajo sobre las bisagras. No levante la puerta por la empuñadura. 1 Levante la puerta del horno colocando una mano en cada lado. La puerta es pesada y quizás necesite ayuda. No levante la puerta por la empuñadura. 2 Con la puerta en el mismo ángulo que la posición para remoción, que está cerrado la mayor parte del tiempo, coloque la muesca del brazo de la bisagra en el interior del borde inferior de la ranura de la bisagra. La muesca del brazo de la bisagra debe apoyarse completamente al fondo de la ranura. Brazo de la bisagra bisagra Hingede la Brazo bisagra Arm ¡NO LEVANTE LA PUERTA DE LA MANIJA! 3 4 Coloque las manos en ambos lados de la puerta y cierre la puerta del horno hasta la posición de remoción, que es casi cerrada. Borde inferior de la ranura Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan salido de las ranuras. La bisagra sale de la ranura Muesca de la bisagra 3 Abra la puerta del horno hasta el máximo. 4 Empuje los topes de las bisagras contra el marco frontal de la cavidad del horno, hasta alcanzar la posición de cierre. Bisagra en la posición de cierre Muesca de la bisagra ajustada firmemente en el fondo de la ranura de la bisagra 5 13 Cierre la puerta del horno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GE Profile PT925DNBB Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas