Pelco Battery Charger 48-59-0245 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Page 8
LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS REFERNECIAS.
Este manual contiene información importante de seguridad y operación sobre los cargadores. Antes de usar el cargador, lea este manual al igual que
todas las placas o etiquetas que haya en el cargador, batería y la herramienta.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una lesión, cargue solo
baterías MILWAUKEE de Power Plus de 9.6 Volt, 12 Volt, 14.4 Volt y
18 Volt en este cargador. Cualquier otro tipo de batería puede explotar,
causando lesiones personales y daños.
2. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No use el cargador cuando llue-
va, nieve o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use la batería
ni el cargador en presencia de una atmósfera explosiva (gases,
polvos o materiales inflamables), ya que se puede generar una chispa
cuando se inserta o se retira una batería, y se podría crear un fuego.
3. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No obstruya las
ventilas del cargador. Manténgalas limpias para permitir una ventila-
ción adecuada. No permita que se fume o haya flamas cerca de la
batería ya que los gases pueden explotar.
4. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando desconecte el carga-
dor, jale de la clavija y no del cable, con el objeto de reducir el daño al
cable. Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este lejos del
calor, aceite y de orillas afiladas. Asegúrese que no pisen el cable ni
que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o tensión. No use un
cargador que tenga el cable o la clavija dañado. Haga cambiar de
inmediato un cable que esté dañado, por uno idéntico (vea Manteni-
miento).
5. NO USE EL CARGADOR NI LA BATERIA si han recibido un golpe
severo o se han caido o dañado. No lo desarme. Un rearmado
incorrecto puede crear el riesgo de una descarga eléctrica, fuego o
quedar expuesto a los líquidos de la batería. Si está dañada, llévela a
un centro de servicio MILWAUKEE.
6. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA 120 VOLTS, CORRIEN-
TE AC SOLAMENTE y deberá conectarse a un toma corriente
adecuado.
7. USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso
de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del
cargador de batería puede representar un riesgo de incendio, de
descarga eléctrica o de seguridad personal.
8. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS QUE SEA
ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El uso de un cable de extensión
equivocado, dañado o incorrectamente cableado puede representar
un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar
un cable de extensión, conecte el cargador a uno de calibre 16 o
mayor, debidamente cableado y cuyos conductores sean iguales en
número, tamaño y forma a los conductores en el cargador. Asegúrese
de que el cable de extensión se halle en buenas condiciones eléctricas.
9. NO QUEME, MUTILE O DESARME LA BATERIA. La batería puede
explotar en contacto con el fuego. Si se le mutila, los fluidos pueden
quedar expuestos, causando quemaduras.
10. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADU-
RAS. Nunca permita que estén en contacto con los ojos o la piel. Si
se salen los fluidos de una batería dañada, use guantes de hule o de
neopreno para desecharla. Si la piel queda expuesta a los fluidos de
la batería, lávese con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y
deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se ven afectados, de
inmediato láveselos con agua corriente durante 15 minutos y luego
busque atención médica.
11. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una batería entrará en corto circuito si
un objeto de metal hace contacto entre los contactos negativo y
positivo de la batería. No coloque una batería cerca de algo que
pueda crear un corto circuito, como pueden ser monedas o llaves en
la bolsa. Una batería en corto puede generar fuego o lesiones
personales.
12. DESCONECTE EL CARGADOR luego de una carga.
13. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
ELECTRICA, desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o
darle mantenimiento. La desactivación de la unidad por medio de los
mandos no disminuye este riesgo. Utilice un interruptor de circuito
accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir el
peligro de sufrir una descarga eléctrica.
14. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco.
No guarde su batería en sitios donde la temperatura pueda exceder
120°F (50°C) como puede ser dentro de un vehículo o un edificio de
metal durante el verano. El cargador percibirá la temperatura de la
batería y cargará la batería de una manera más rápida cuando la tem-
peratura esté dentro de 5°C (41°F) y 45° C (113°F). Cuando la tempe-
ratura de la batería esté fuera de esa gama, la batería se cargará a una
índice más despacia para que se impida que la batería se dañe.
Page 9
Cargue solamente las baterías de Power
Plus de 9.6 volt, 12 volt, 14,4 volt y 18 volt
en este cargador. Otros tipos de baterías
pueden explota y causar heridas
personales y daños.
¡ADVERTENCIA!
OPERACIÓN
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
1. Luz roja de control
La luz « off » indica: El cargador está listo para operación
La batería está cargada
Carga de mantenmiento
La luz continua indica: Carga (Rápida, si la temperatura
de la batería está dentro 5°C (41°F) y
45°C (113°F)
La luz intermitente indica: La batería está demasiada caliente o fria
(La unidad comienza a cargar
automáticamente una vez que la batería
haya alcanzado la temperatura correcta
de carga)
2. Etiquetas de instrucciones
3. Contactos Eléctricos
4. Puerto para la Batería
5. Ventilas
6. Placa de Especificaciones (en la parte « back » del cargador)
7. Ranuras para llave: Permite montar el cargador verticalmente
(en la parte inferior
del cargador)
8. Lugar para enrollar el cable: Permite guardar el exceso de cable
(en la parte inferior
del cargador)
Cuando se debe cargar la batería de Power Plus
Cargue la batería antes de utilizar la herramienta por la primera vez y cuando
la herramienta ya no funciona con la potencia y la torsión necesarias para
el trabajo. Nunca descargue la batería completamente.
Las baterías nuevas alcanzan su capacidad de carga completa después
de 4-5 cargas y descargas. Se debe recar-gar las baterías que no han sido
utilizadas por algún tiempo antes de utilizarlas.
Tiempos de carga estándares
El tiempo de carga estándar es aproximadamente una hora.. El tiempo de
carga varia según la carga necesaria y el tipo de batería que se está
cargando. Por ejemplo, si una batería no requiere ser cargada
completamente, el tiempo de carga será menor de una hora.
Los efectos de la temperatura en la carga
La temperatura afecta a las baterías. El cargador percibirá la temperatura
de la batería y cargará la batería de una manera más rápida cuando la
temperatura esté dentro de 5°C (41°F) y 45°C (113°F). Cuando la
temperatura de la batería esté fuera de esa gama, la batería se cargará a
una índice más despacia para que se impida que la batería se dañe.
Operación de carga automática
Cuando se inserta una batería en estado caliente o frío en el cargador, éste
comienza a cargar automáticamente una vez que la batería haya alcanzado
la temperatura correcta de carga.
Carga de mantenimiento
Las baterías se descargan a un ritmo de un 1% por día aproximadamente.
La función de Carga de mantenimiento mantiene la batería totalmente
cargada cuando ésta se guarda en un cargador conectado. La función de
Carga de mantenimiento se activa automáticamente una vez que la batería
está totalmente cargada. Cuando dicha función está activada, la luz de
control permanece apagada.
Cargar la batería de Power Plus
Luz
« Off »
Conecte el cargador a una
fuente de energía CA
Inserte la batería
Luz
intermitente
Esperando para cargar hasta
que la temperatura de la
batería sea menor de 60º C
(140º F)
Esperando para cargar hasta
que la temperatura de la
batería sea mayor de -10º C
(14º F)
Temperatura de batería de
5°C - 45°C (41°F - 113°F)
Carga rápida
Luz
continua
Batería demasiada fría
menor de -10°C (14°F)
Batería demasiada caliente
major de 60°C (140°F)
Temperatura de la batería de -10°C - 5°C
(14°F - 41°F) o 45°C - 60°C (113°F - 140°F)
Carga a un índice más despacio
Luz
intermitente
Cargador listo
La batería está cargada/
Carga de mantenimiento
activada
Luz
« Off »
3
4
2
6
8
7
5
1
Page 10
Para reducir el riesgo de una lesión,
desconecte siempre la herramienta an-
tes de darle cualquier mantenimiento.
Nunca desarme la herramienta ni trate de
hacer modificaciones en el sistema
eléctrico de la misma. Acuda siempre a
un Centro de Servicio MILWAUKEE para
TODAS las reparaciones.
¡ADVERTENCIA!
MANTENIMIENTO
Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y
cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año,
dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, batería y cargador, al
Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan:
Lubricación
Inspección y cambio de carbones
Inspección mecánica y limpieza (engranes, flechas,
baleros, carcaza, etc.)
Inspección eléctrica (batería, cargador, motor)
Probarla para asegurar una adecuada operación
mecánicay eléctrica
Mantenimiento de la herramienta
Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería
completamente cargada, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro
de servicio MILWAUKEE para que sea reparada (vea Reparaciones).
Mantenimiento de las baterías
Las baterías MILWAUKEE de níquel-cadmio y de níquel-hidruro metálico,
funcionarán por muchos años y/o cientos de ciclos si se utilizan y se
mantienen de acuerdo con estas instrucciones.
Una batería que está guardada, sin usarse, por seis meses , se descargará.
Las baterías se descargan a razón de 1% por día. Con el objeto de maximizar
la vida de la batería, cárguela batería cada seis meses aun si no la usa. No
deje la herramienta desatendida con el interruptor en la posición ON
(encendido) y cubierto con una cinta, ya que esto podría descargar la
batería hasta tal punto que nunca más se podrá recargar. Si el bloque de
pilas secas no se vuelve a cargar, retírelo del cargador por un período de
24 horas. Esto permitirá que se reponga de una fuerte descarga. Al cabo
de ese plazo, vuelva a insertar el bloque de pilas secas en el cargador para
cargarlo a toda su capacidad. Use una bateria MILWAUKEE hasta que ya
no trabaje con la potencia y el torque necesario para la aplicación requerida.
Almacene su batería en un sitio seco y fresco. No lo almcene donde las
temperaturas puedan exceder 50ºC (120º F), como puede ser dentro de
un vehículo o un edificio metálico durante el verano. Las altas temperaturas
sobrecalentarán la batería, reduciendo la vida de la misma. Si se le guarda
por varios meses, la batería perderá su carga en forma gradual. Se llevará
entre uno y tres ciclos de carga y descarga con un uso normal, para que
se restablezca la capacidad total de la batería. Durante la vida de la batería,
el tiempo operativo de la misma se va reduciendo. Si este tiempo operativo
se vuelve demasiado corto luego de una carga adecuada, significa que la
vida útil de la batería ha sido concluída y deberá cambiarse por una nueva.
Cada herramienta MILWAUKEE ha sido minucionsamente inspeccionada
y probada antes de ser empacada y despachada. En caso de que se
presente algún problema, favor de regresar la herramienta completa (flete
pagado) a nuestra oficina principal o a cualquiera de nuestros centros de
servicio autorizados. Si se encontrase que el problema es causado por falla
de orÍgen en alguna de sus partes o componentes, o por fallas en la mano
de obra al ser ensamblada, se reparará la herramienta sin cargo y se le
regresará (con flete pagado) a su propietario.
Esta garantia pierde su validez cuando: (1) Las reparaciones o intentos por
reparar han sido realizados por personas ajenas a la Fábrica, sucursal de
Servicio o Taller Autorizado de Servicio MILWAUKEE; (2) Requiere ser
reparado por causas de uso y desgaste normal; (3) Se ha abusado de la
herramienta o esta ha sufrido algún accidente; (4) Hay un mal uso evidente
tal como el causado al sobrecargar la herramienta mas alla de su capacidad
mencionada; (5) La herramienta ha seguido siendo usada luego de
presentar fallas parciales; o (6) Se ha usado la herramienta con un
accesorio inadecuado. No se reconoce ninguna otra garantia ni verbal ni
escrita.
GARANTIA
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta.
Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o
grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta,
batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores
son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen:
gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para
limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia.
Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta.
Cómo desechar las baterías de níquel-cadmio
Las baterías de níquel-cadmio son reciclables. Es posible que bajo las leyes
estatales y locales sea ilegal descartar este tipo de baterías en los flujos
municipales de desechos. Regrese las baterías al centro regional o centro
de servicio de MILWAUKEE más cercano a usted o, deséchelas de acuerdo
con los reglamentos federales, estatales y locales.
Cómo desechar las baterías de níquel-hidruro metálico
Las baterías de níquel-hidruro metálico son reciclables y también se pueden
descartar en los flujos municipales de desechos. Para reciclarlas, regrese
las baterías al centro regional o centro de servicio de MILWAUKEE más
cercano a usted. Siempre deseche este tipo de baterías de acuerdo con
los reglamentos federales, estatales y locales.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de
servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual
del operario.
Garantía de la batería
Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir de
la fecha de compra.
Para reducir el riesgo de una lesión,
descarga eléctrica o daño a la
herramienta, batería o cargador, nunca
los sumerja en líquidos ni permita que
estos fluyan dentro de los mismos.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de una explosión,
no queme nunca una batería, aun si está
dañada, muerta o completamente
descargada.
¡ADVERTENCIA!

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene información importante de seguridad y operación sobre los cargadores. Antes de usar el cargador, lea este manual al igual que todas las placas o etiquetas que haya en el cargador, batería y la herramienta. 1. ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una lesión, cargue solo baterías MILWAUKEE de Power Plus de 9.6 Volt, 12 Volt, 14.4 Volt y 18 Volt en este cargador. Cualquier otro tipo de batería puede explotar, causando lesiones personales y daños. 2. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No use el cargador cuando llueva, nieve o hay condiciones de alta humedad. Tampoco use la batería ni el cargador en presencia de una atmósfera explosiva (gases, polvos o materiales inflamables), ya que se puede generar una chispa cuando se inserta o se retira una batería, y se podría crear un fuego. 3. CARGUE SOLO EN AREAS BIEN VENTILADAS. No obstruya las ventilas del cargador. Manténgalas limpias para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya flamas cerca de la batería ya que los gases pueden explotar. 4. CUIDE EL CABLE DEL CARGADOR. Cuando desconecte el cargador, jale de la clavija y no del cable, con el objeto de reducir el daño al cable. Nunca tome el cargador del cable. Mantenga este lejos del calor, aceite y de orillas afiladas. Asegúrese que no pisen el cable ni que lo maltraten o lo hagan objeto de daños o tensión. No use un cargador que tenga el cable o la clavija dañado. Haga cambiar de inmediato un cable que esté dañado, por uno idéntico (vea “Mantenimiento”). 5. NO USE EL CARGADOR NI LA BATERIA si han recibido un golpe severo o se han caido o dañado. No lo desarme. Un rearmado incorrecto puede crear el riesgo de una descarga eléctrica, fuego o quedar expuesto a los líquidos de la batería. Si está dañada, llévela a un centro de servicio MILWAUKEE. 6. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA 120 VOLTS, CORRIENTE AC SOLAMENTE y deberá conectarse a un toma corriente adecuado. 7. USE UNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del cargador de batería puede representar un riesgo de incendio, de descarga eléctrica o de seguridad personal. 8. NO USE UN CABLE DE EXTENSION A MENOS QUE SEA ABSOLUTAMENTE NECESARIO. El uso de un cable de extensión equivocado, dañado o incorrectamente cableado puede representar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cable de extensión, conecte el cargador a uno de calibre 16 o mayor, debidamente cableado y cuyos conductores sean iguales en número, tamaño y forma a los conductores en el cargador. Asegúrese de que el cable de extensión se halle en buenas condiciones eléctricas. 9. NO QUEME, MUTILE O DESARME LA BATERIA. La batería puede explotar en contacto con el fuego. Si se le mutila, los fluidos pueden quedar expuestos, causando quemaduras. 10. LOS FLUIDOS DE LAS BATERIAS CAUSAN SERIAS QUEMADURAS. Nunca permita que estén en contacto con los ojos o la piel. Si se salen los fluidos de una batería dañada, use guantes de hule o de neopreno para desecharla. Si la piel queda expuesta a los fluidos de la batería, lávese con jabón y agua y tállese con vinagre. Quítese y deshágase de la ropa contaminada. Si los ojos se ven afectados, de inmediato láveselos con agua corriente durante 15 minutos y luego busque atención médica. 11. NO HAGA CORTO CIRCUITO. Una batería entrará en corto circuito si un objeto de metal hace contacto entre los contactos negativo y positivo de la batería. No coloque una batería cerca de algo que pueda crear un corto circuito, como pueden ser monedas o llaves en la bolsa. Una batería en corto puede generar fuego o lesiones personales. 12. DESCONECTE EL CARGADOR luego de una carga. 13. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELECTRICA, desconecte siempre el cargador antes de limpiarlo o darle mantenimiento. La desactivación de la unidad por medio de los mandos no disminuye este riesgo. Utilice un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para disminuir el peligro de sufrir una descarga eléctrica. 14. GUARDE SU BATERIA Y EL CARGADOR en un sitio fresco y seco. No guarde su batería en sitios donde la temperatura pueda exceder 120°F (50°C) como puede ser dentro de un vehículo o un edificio de metal durante el verano. El cargador percibirá la temperatura de la batería y cargará la batería de una manera más rápida cuando la temperatura esté dentro de 5°C (41°F) y 45° C (113°F). Cuando la temperatura de la batería esté fuera de esa gama, la batería se cargará a una índice más despacia para que se impida que la batería se dañe. LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERNECIAS. Page 8 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1. 2 1 3 4 5 Luz roja de control La luz « off » indica: La luz continua indica: La luz intermitente indica: 6 7 8 El cargador está listo para operación La batería está cargada Carga de mantenmiento Carga (Rápida, si la temperatura de la batería está dentro 5°C (41°F) y 45°C (113°F) La batería está demasiada caliente o fria (La unidad comienza a cargar automáticamente una vez que la batería haya alcanzado la temperatura correcta de carga) 2. 3. 4. 5. 6. 7. Etiquetas de instrucciones Contactos Eléctricos Puerto para la Batería Ventilas Placa de Especificaciones (en la parte « back » del cargador) Ranuras para llave: Permite montar el cargador verticalmente (en la parte inferior del cargador) 8. Lugar para enrollar el cable: (en la parte inferior del cargador) Permite guardar el exceso de cable OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Cargue solamente las baterías de Power Plus de 9.6 volt, 12 volt, 14,4 volt y 18 volt en este cargador. Otros tipos de baterías pueden explota y causar heridas personales y daños. Cuando se debe cargar la batería de Power Plus Cargue la batería antes de utilizar la herramienta por la primera vez y cuando la herramienta ya no funciona con la potencia y la torsión necesarias para el trabajo. Nunca descargue la batería completamente. Las baterías nuevas alcanzan su capacidad de carga completa después de 4-5 cargas y descargas. Se debe recar-gar las baterías que no han sido utilizadas por algún tiempo antes de utilizarlas. Tiempos de carga estándares El tiempo de carga estándar es aproximadamente una hora.. El tiempo de carga varia según la carga necesaria y el tipo de batería que se está cargando. Por ejemplo, si una batería no requiere ser cargada completamente, el tiempo de carga será menor de una hora. Los efectos de la temperatura en la carga La temperatura afecta a las baterías. El cargador percibirá la temperatura de la batería y cargará la batería de una manera más rápida cuando la temperatura esté dentro de 5°C (41°F) y 45°C (113°F). Cuando la temperatura de la batería esté fuera de esa gama, la batería se cargará a una índice más despacia para que se impida que la batería se dañe. Cargar la batería de Power Plus Conecte el cargador a una fuente de energía CA Luz « Off » Cargador listo Inserte la batería Luz intermitente Luz intermitente Batería demasiada caliente major de 60°C (140°F) Batería demasiada fría menor de -10°C (14°F) Esperando para cargar hasta que la temperatura de la batería sea menor de 60º C (140º F) Esperando para cargar hasta que la temperatura de la batería sea mayor de -10º C (14º F) Operación de carga automática Cuando se inserta una batería en estado caliente o frío en el cargador, éste comienza a cargar automáticamente una vez que la batería haya alcanzado la temperatura correcta de carga. Luz continua Temperatura de batería de 5°C - 45°C (41°F - 113°F) Carga rápida Temperatura de la batería de -10°C - 5°C (14°F - 41°F) o 45°C - 60°C (113°F - 140°F) Carga a un índice más despacio Carga de mantenimiento Las baterías se descargan a un ritmo de un 1% por día aproximadamente. La función de Carga de mantenimiento mantiene la batería totalmente cargada cuando ésta se guarda en un cargador conectado. La función de Carga de mantenimiento se activa automáticamente una vez que la batería está totalmente cargada. Cuando dicha función está activada, la luz de control permanece apagada. Luz « Off » La batería está cargada/ Carga de mantenimiento activada Page 9 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga sus baterías y cargador en buenas condiciones. Despues de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta, batería y cargador, al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para que le hagan: • Lubricación • Inspección y cambio de carbones • Inspección mecánica y limpieza (engranes, flechas, baleros, carcaza, etc.) • Inspección eléctrica (batería, cargador, motor) • Probarla para asegurar una adecuada operación mecánicay eléctrica Limpieza Limpie el polvo y suciedad de las ventilas del cargador y la herramienta. Mantenga los mangos y empuñaduras limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta, batería y el cargador, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una explosión, no queme nunca una batería, aun si está dañada, “muerta” o completamente descargada. Cómo desechar las baterías de níquel-cadmio Las baterías de níquel-cadmio son reciclables. Es posible que bajo las leyes estatales y locales sea ilegal descartar este tipo de baterías en los flujos municipales de desechos. Regrese las baterías al centro regional o centro de servicio de MILWAUKEE más cercano a usted o, deséchelas de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Mantenimiento de la herramienta Cómo desechar las baterías de níquel-hidruro metálico Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada (vea “Reparaciones”). Las baterías de níquel-hidruro metálico son reciclables y también se pueden descartar en los flujos municipales de desechos. Para reciclarlas, regrese las baterías al centro regional o centro de servicio de MILWAUKEE más cercano a usted. Siempre deseche este tipo de baterías de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Mantenimiento de las baterías Las baterías MILWAUKEE de níquel-cadmio y de níquel-hidruro metálico, funcionarán por muchos años y/o cientos de ciclos si se utilizan y se mantienen de acuerdo con estas instrucciones. Una batería que está guardada, sin usarse, por seis meses , se descargará. Las baterías se descargan a razón de 1% por día. Con el objeto de maximizar la vida de la batería, cárguela batería cada seis meses aun si no la usa. No deje la herramienta desatendida con el interruptor en la posición ON (encendido) y cubierto con una cinta, ya que esto podría descargar la batería hasta tal punto que nunca más se podrá recargar. Si el bloque de pilas secas no se vuelve a cargar, retírelo del cargador por un período de 24 horas. Esto permitirá que se reponga de una fuerte descarga. Al cabo de ese plazo, vuelva a insertar el bloque de pilas secas en el cargador para cargarlo a toda su capacidad. Use una bateria MILWAUKEE hasta que ya no trabaje con la potencia y el torque necesario para la aplicación requerida. Almacene su batería en un sitio seco y fresco. No lo almcene donde las temperaturas puedan exceder 50ºC (120º F), como puede ser dentro de un vehículo o un edificio metálico durante el verano. Las altas temperaturas sobrecalentarán la batería, reduciendo la vida de la misma. Si se le guarda por varios meses, la batería perderá su carga en forma gradual. Se llevará entre uno y tres ciclos de carga y descarga con un uso normal, para que se restablezca la capacidad total de la batería. Durante la vida de la batería, el tiempo operativo de la misma se va reduciendo. Si este tiempo operativo se vuelve demasiado corto luego de una carga adecuada, significa que la vida útil de la batería ha sido concluída y deberá cambiarse por una nueva. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una lesión, descarga eléctrica o daño a la herramienta, batería o cargador, nunca los sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de los mismos. Page 10 Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario. Garantía de la batería Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir de la fecha de compra. GARANTIA Cada herramienta MILWAUKEE ha sido minucionsamente inspeccionada y probada antes de ser empacada y despachada. En caso de que se presente algún problema, favor de regresar la herramienta completa (flete pagado) a nuestra oficina principal o a cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados. Si se encontrase que el problema es causado por falla de orÍgen en alguna de sus partes o componentes, o por fallas en la mano de obra al ser ensamblada, se reparará la herramienta sin cargo y se le regresará (con flete pagado) a su propietario. Esta garantia pierde su validez cuando: (1) Las reparaciones o intentos por reparar han sido realizados por personas ajenas a la Fábrica, sucursal de Servicio o Taller Autorizado de Servicio MILWAUKEE; (2) Requiere ser reparado por causas de uso y desgaste normal; (3) Se ha abusado de la herramienta o esta ha sufrido algún accidente; (4) Hay un mal uso evidente tal como el causado al sobrecargar la herramienta mas alla de su capacidad mencionada; (5) La herramienta ha seguido siendo usada luego de presentar fallas parciales; o (6) Se ha usado la herramienta con un accesorio inadecuado. No se reconoce ninguna otra garantia ni verbal ni escrita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Pelco Battery Charger 48-59-0245 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para