Universal Tubs FTAZ002-27B-65 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Certied by
IAPMO R&T
‘’Complies with ASME
A112.19.2-2013
‘’Conforme à ASME
A112.19.2-2013’’
T1-AZ065
MODEL
INSTALL GUIDE
For more information visit us at www.ANZZI.com or call us at 1-844-44-ANZZI
2
.ecnerefer erutuf rof niater dna noitallatsni gnitrats erofeb ylluferac snoitcurtsni eseht daer esaelP -
Please leave these instructions with the end user.
eht gnitrats erofeb segamad dna strap gnissim rof tcudorp eht kcehc dna gnigakcap lla evomeR -
installation.
lliw dna snoitaluger retaw eht egnirfni yam sgnitt sti dna tcudorp siht ot edam snoitaretla ynA -
invalidate the guarantee.
- We strongly recommend the use of a qualified and registered plumber.
eht edorroc ton od sesag cixot erusne ot spart eht ll retaw ot dednemmocer si ti sgnidl
iub wen nI -
surface of the taps and toilet seats. It is recommended that the room is well ventilated.
rewohS .g.e ,secnailppa lanimret fo noitallatsni eht ot roirp krow epip lla hguorht hsu ylhguorohT -
heads, taps, inlet valves etc.
dna noitisop rof dekcehc eb dluohs sevlav teltuo dna telni sa hcus stnenopmoc dett yrotcaF -
tightness, they may have loosened in transit. Check the operation of the valves.
elacs emil gnigamad fo pu dliub eht diova ot desu eb dluohs ecnanetniam dna gninaelc cidoireP -
deposits.
dna segnih taes sa hcus ,slairetam emos egamad yam slaudiser tnega gninaelc hsrah moorh
taB -
plastic or chrome components.
- Lire attentivement cette notice avant de commencer l’installation
- Vérifier si certaines pièces sont manquantes o abîmées.
- Toute altération qui sera effectuée à la sanitaire rendra invalide la garantie.
- Nous recommandons fortement l’installation du produit par du personnel qualifié.
retivé ruop stedib te sobaval ,CW sel uae ne erttem tuaf li ,sevuen snoitcurtsnoc ed sac el snaD -
que la robinetterie et les abattants ne s’oxydent ou ne jaunissent à cause de gaz corrosif. Nous
recommandons de laisser un espace très aéré.
- Purger les tuyauteries avant l’installation.
- Vérifier le fonctionnement du mécanisme du réservoir du WC.
- Grâce à un entretien régulier, on peut éviter la formation de calcaire.
,seriatinas sed seuqillatém secèip sel remiba tnevuep egayotten te setteliot sed sleudisér stiudorP -
comme les charnières et enjoliveurs.
- Lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
- Compruebe el producto por si faltasen piezas o estuviesen dañadas.
- Cualquier alteración que se realice al sanitario invalidaría la garantía.
- Le recomendamos la instalación por parte de personal cualificado.
arap auga ed stedib y sobaval ,sorodoni ed senofis sol ranell nebed es senoiccurtsnoc saveun nE -
evitar que la grifería y los asientos se oxiden o amarilleen por el efecto de la subida de gases
corrosivos. Se recomienda que el espacio esté muy aireado.
- Purgar las tuberías antes de la instalación.
- Compruebe el funcionamiento del mecanismo de la cisterna del inodoro.
- Gracias a un cuidado periódico se puede evitar la formación de restos calcáreos.
,soiratinas sol ed sacilátem sazeip sal rañad nedeup azeipmil y oesa ed sotcudorp ed soudiseR -
como bisagras y embellecedores.
3
28.5in.(724mm)
18.5in.(470mm)
16.4in.(417mm)
6.1in.(155mm)
5.5in.
14.17in.(360mm)
15in.(379mm)
29in.(738mm)
<12in.(305mm)
10.25in.(260mm)
6in.(152mm)
.5in.
Ø2.1in.
20in.(517mm)
Ø1.5in.
4
1 2
-If replacing a toilet, remove the old wax.
-Si va a reemplazar el inodoro, quite la cera
vieja.
-En cas de remplacement du W.C., retier
l’ancienne cire
.
-Install the oor screws.
-Instale los tornillos de jacion a suelo.
-Installez les vis au sol.
3
4
5
Wax seal
Sello de cera
Joint en cire
-Apply weight evenly.
-Aplique peso uniforme-
mente.
-Appliquer du poids éga-
lement.
-Do not move after placement! Watertight seal
may be broken!
-¡No mueva despues de colocar! ¡Se puede
romper el sello hermético!
-Ne pas bouger après avoir placé! Le joint
d’étanchéité pourrait être casse !
-Block the WC. Do not overtighten.
-Fijar el inodoro. No apriete demasiado.
-Fixer le WC. Ne pas trop serrer
ATTENTION: INSTALLATION FITTINGS NOT INCLUDED.
ATENCION: MATERIAL NECESARIO PARA LA INSTALA-
CION NO INCLUIDO.
ATTENTION: MATERIEL NECESSAIRE A L’INSTALLATION
NON INCLUS.
5
RUBBER
GASKET
WASHER/
NUT
COMBO
-Instale la junta cónica y el kit jación cisterna como mos-
trado en la gura.
-Install the rubber gasket and xing tank kit as show in
the picture.
-Installez le joint en caoutchouc cône et le kit de xation
du réservoir comme montré dans l’image.
6
7
- Connect supply.
- Conecte el suministro.
-Connecter l’alimentation.
8
9
- Install the seat & cover
- Instalar el asiento
- Installez l’abattant
-Caulk around base (neutral anti-moisture silicone must be used)
-Appliquer du mastic autour de la base. (avec silicone neutre)
-Aplique sellador en la base del inodoro (usar silicona neutra anti-
humedad)
Caulk
Mastic
Sellador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Universal Tubs FTAZ002-27B-65 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación