Sennheiser M2 AEBT Ivory Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EN
Important safety instructions
►Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as sup-
plied) carefully and completely before using the product.
►Always include this safety guide when passing the product on to
third parties.
►Do not use an obviously defective product.
►Use only the product in environments where wireless Bluetooth®
transmission is permitted.
Preventing damage to health and accidents
►Do not listen at high volume levels for long periods of time to
prevent hearing damage.
►Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between the
ear cups and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator since
the product generates permanent magnetic fields.
►Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of
children and pets to prevent accidents and choking hazards.
►Do not use the product in an environment that requires your special
attention (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
Always keep the product dry and do not expose it to extreme tem-
peratures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to
avoid corrosion or deformation.
Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recom-
mended by Sennheiser.
►Only clean the product with a soft, dry cloth.
Caring for leather parts
Gently wipe leather parts periodically with a clean, soft cloth damp-
ened with water.
Do not use leather polish, detergents or harsh soaps to clean
leather parts.
►Avoid storing the headphones in a damp or humid environment.
Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack
WARNING
In extreme cases, abuse or misuse of Lithium-Polymer
battery pack can lead to:
• explosion,
• fire development,
• heat generation or
• smoke or gas development.
Dispose of defective products with built-in
rechargeable batteries at special collection points or
return them to your specialist dealer.
Only use rechargeable batteries recommended by
Sennheiser and the appropriate chargers.
Only charge the battery pack at ambient temperatures
between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
Switch battery pack-powered products off after use.
When not using the battery pack for extended periods
of time, charge them regularly (about every 3 months).
Do not heat above 70°C/158°F, e.g. do not expose to
sunlight or throw into a fire.
Intended use/Liability
These headphones are designed as an accessory for mobile phones or
any Bluetooth compliant device with a “Hands Free Profile” (HFP), a
“Headset Profile” (HSP), an “Advanced Audio Distribution Profile”
(A2DP), an “Audio/Video Remote Control Profile” (AVRCP), or a “De-
vice ID Profile” (DIP). They are intended for wireless communication via
Bluetooth connection.
It is considered improper use when this product is used for any applica-
tion not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or
misuse of this product and its attachments/accessories.
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not consis-
tent with the USB specifications.
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connec-
tion due to flat or over aged rechargeable batteries or exceeding the
Bluetooth transmission range.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this
product. For the current warranty conditions, please visit our website
at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
FOR AUSTRALIA ONLY
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be ex-
cluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to
a replacement or refund for a major failure and compensation for any
other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable
quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law.
Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any liability of
Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any remedy
available to the consumer which is granted by law.
To make a claim under this warranty, contact
Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW
2067, Australia
Phone: (02) 9910 6700, email: [email protected].
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person
making the claim.
The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser
Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street
Chatswood NSW 2067, Australia.
In compliance with the following requirements
• WEEE Directive (2012/19/EU)
Please dispose of this product by taking it to your local
collection point or recycling center for such equipment.
This will help to protect the environment in which we
all live.
• Battery Directive (2013/56/EU)
The product’s built-in rechargeable batteries can be recy-
cled. In order to protect the environment, please dispose
of defective products with their rechargeable batteries as
special waste or return them to your specialist dealer.
CE Conformity
• R&TTE Directive (1999/5/EC)
• EMC Directive (2004/108/EC)
• Low Voltage Directive (2006/95/EC)
• RoHS Directive (2011/65/EU)
• Product Safety Directive (2001/95/EC)
Headphones for mobile players: EN 60065/A12, EN 50332-2
The CE Declaration of Conformity is available on our website at www.
sennheiser.com. Before putting the product into operation please ob-
serve the respective country-specific regulations!
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
►Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanlei-
tung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie
das Produkt benutzen.
►Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen
Sicherheitshinweisen weiter.
►Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich beschädigt
ist.
Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen
die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist.
Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden
►Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke,
um Gehörschäden zu vermeiden.
►Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hö-
rergehäuse und Herzschrittmacher bzw. implantiertem Defibrillator
(ICDs), da das Produkt permanente Magnetfelder erzeugt.
►Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und
Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden.
►Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere
Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr).
Produktschäden und Störungen vermeiden
►Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es weder
extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn,
Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder
Verformungen zu vermeiden.
►Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von
Sennheiser geliefert oder empfohlen werden.
Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trock-
enen Tuch.
Pflege von Lederteilen
Wischen Sie Lederteile regelmäßig mit einem sauberen, weichen
und mit Wasser befeuchteten Tuch ab.
Verwenden Sie für die Reinigung von Lederteilen keine Lederpolitur,
Reinigungsmittel oder scharfe Seifen.
Lagern Sie den Kopfhörer nicht in einer feuchten Umgebung.
Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus
WARNUNG
Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch
der Lithium-Polymer-Akkus besteht in extremen Fällen
die Gefahr von:
• Hitzeentwicklung
• Feuerentwicklung
• Explosion
• Rauch- oder Gasentwicklung
Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel stellen
oder bei Ihrem Fachhändler zurück.
Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser
empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte.
Laden Sie Akkus nur bei einer
Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C.
Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem
Gebrauch aus.
Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch
regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate).
Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden Sie
Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus nicht ins
Feuer.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung
Dieser Kopfhörer ist ein Zubehör für Mobiltelefone und alle anderen
Bluetooth-Geräten mit einem Hands Free-Profil (HFP), Headset-Profil
(HSP), Advanced Audio Distribution-Profil (A2DP), Audio/Video Remote
Control-Profil (AVRCP) oder Device ID-Profil (DIP), das kabellose Kom-
munikation durch Bluetooth-Technologie ermöglicht.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses
Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen
beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatz geräte/
Zubehörteile.
Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB- Geräten, die nicht mit den
USB-Spezifikationen im Einklang sind.
Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Ver bindungsabbrüchen wegen
leerer oder über alteter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth- Sende
bereichs.
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine
Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet
www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b eziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
• WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungs-
dauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder
im Recycling Center.
• Batterie-Richtlinie (2013/56/EU)
Die in diesem Produkt eingebauten Akkus sind recy-
celbar. Entsorgen Sie defekte Produkte inkl. Akku über
offizielle Sammelstellen oder den Fachhandel, um den
Umweltschutz zu gewährleisten.
CE-Konformität
• R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG)
• EMV-Richtlinie (2004/108/EG)
• Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
• Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG)
Kopfhörer für mobile Abspielgeräte: EN 60065/A12, EN 50332-2
Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter www.sennheiser.com zur
Verfügung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länder spezifischen
Vorschriften zu beachten!
FR
Consignes de sécurité importantes
►Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide
de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison) avant
d’utiliser le produit.
►Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y
toujours le guide de sécurité.
►N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux.
N’utilisez le produit que dans des environnements où la
transmission Bluetooth® sans fil est autorisée.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
►Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues
périodes pour éviter des dommages auditifs.
►Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de 10 cm des
stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI) car le
produit génère des champs magnétiques permanents.
►Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘accessoires hors
de portée des enfants et des animaux domestiques pour prévenir
des accidents et risques d’étouffement.
►N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route).
Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements
►Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes
(sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin
d‘éviter des corrosions ou déformations.
►N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de
rechange recommandés par Sennheiser.
►Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec.
Nettoyage et entretien des parties en cuir
Essuyez les parties en cuir régulièrement avec un chiffon propre,
doux et imbibé d’un peu d’eau.
N’utilisez jamais de cirage cuir, de déteregent ou de savon agressif
pour nettoyer les parties en cuir.
Ne stockez pas le casque dans un environnement humide.
Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou incor-
recte des piles/batteries peut entraîner:
• une explosion,
• un incendie,
• un dégagement de chaleur ou
• un dégagement de fumée ou de gaz.
J
etez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées
dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre
revendeur.
Utilisez uniquement les batteries recommandées par
Sennheiser et des chargeurs appropriés.
Ne rechargez les batteries qu’à une
température ambiante entre 10 °C/50 °F et 40 °C/104 °F.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne
sont plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batte-
ries régulièrement (tous les 3 mois environ).
Ne chauffez pas les batteries à plus de 70 °C/158 °F, par
ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu.
Utilisation conforme aux directives/Responsabilité
Ce casque est un accessoire pour téléphones mobiles ou tout autre ap-
pareil Bluetooth possédant un profil mains libres (HFP), un profil oreil-
lette (HSP), un profil de distribution audio avancée (A2DP), un profil de
commande à distance audio/vidéo (AVRCP) ou un profil identification
des périphériques (DIP). Il est prévu pour une communication sans fil
via une connexion Bluetooth.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute
application différant de celle décrite dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et
de ses accessoires.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux appa-
reils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant
de la perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille batterie
ou si vous dépassez la portée Bluetooth.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur
ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site
web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
• Directive WEEE (2012/19/UE)
Veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale
ou à un centre de recyclage.
• Directive Piles et Accumulateurs (2013/56/UE)
Les batteries intégrées dans ce produit peuvent être
recyclées. Afin de protéger l’environnement, jetez les
produits défectueux avec leurs bat teries dans un conte-
neur de recyclage ou ramenez-les à votre reven deur.
Déclaration de conformité pour la CE
• Directive R&TTE (1999/5/CE)
• Directive CEM (2004/108/CE)
• Directive Basse Tension (2006/95/CE)
• Directive RoHS (2011/65/UE)
• Directive Sécurité des produits (2001/95/EC)
Casques pour lecteurs mobiles: EN 60065/A12, EN 50332-2
Vous trouverez cette déclaration sur www.sennheiser.com. Avant d‘uti-
liser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur
dans votre pays !
ES
Indicaciones importantes de seguridad
►Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones,
las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según
suministro) antes de usar el producto.
►En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre
junto con estas indicaciones de seguridad.
►No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que esté
permitido el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®.
Evitar daños para la salud y accidentes
►Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volumen
durante periodos prolongados de tiempo.
►Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa de
los audífonos y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICD) ya
que el producto genera campos magnéticos p ermanentes.
►Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcan-
ce de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes
y el riesgo de asfixia.
►No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial
(p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
►Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo
exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador,
calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para
evitar corrosión o deformaciones.
►Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repues-
to suministradas o recomendadas por Sennheiser.
►Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
Cuidado de las partes de cuero
Limpie periódicamente las partes de cuero frotándolas suavemente
con un paño suave, limpio y humedecido en agua.
No utilice limpiadores de cuero, detergentes o jabones agresivos
para limpiar las partes de cuero.
Evite almacenar los auriculares en entornos húmedos.
Indicaciones de seguridad para pilas recargables de polímeros de litio
ADVERTENCIA
En caso de un uso abusivo o no adecuado ila recargable de
polímeros de litio, existe en casos extremos el peligro de:
• Formación de calor
• Incendio
• Explosión
• Formación de humo o gases
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recargable a
los puntos de recogida o a su distribuidor especializado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por
Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.
Cargue las pilas recargables a una temperatura ambien-
te de 10 °C a 40 °C.
Los productos que se alimenten mediante pilas recar-
gables se deben apagar después de utilizarlos.
Si no se utilizan las pilas recargables durante un periodo
prolongado de tiempo, recárguelas regularmente (aprox.
cada 3 meses).
No caliente las pilas recargables a más de 70 °C. Evite la
radiación solar y no tire las pilas recargables al fuego.
Uso adecuado/Responsabilidad
Estos auriculares se han diseñado como un accesorio para teléfonos
móviles o para cualquier dispositivo Bluetooth con un perfil de “manos
libres” (Hands Free Profile, HFP), un perfil de “auricular” (Headset Pro-
file, HSP), un perfil de distribución avanzada de audio (Advanced Audio
Distribution Profile, A2DP), un perfil de control a distancia de audio/
vídeo (Audio/Video Remote Control Profile, AVRCP) o un perfil de “ID
de dispositivo” (Device ID Profile, DIP). Están pensados para la comuni-
cación inalámbrica mediante conexión Bluetooth.
Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para cual-
quier aplicación no mencionada en los manuales del producto corres-
pondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso
no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios.
Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que no
coincidan con las especificaciones USB.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión pro-
vocados por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de
transmisión Bluetooth.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de
24 meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de In-
ternet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
• Directiva WEEE (2012/19/UE)
Al término de su vida útil, deseche este aparato a través del
centro de recogida y/o reciclaje de su municipio.
• Directiva sobre bateas (2013/56/UE)
Las pilas recargables integradas en este producto son
reciclables. Para proteger el medio ambiente, deseche
los productos defectuosos con sus pilas recargables o
baterías en un centro oficial de recogida o en un comercio
especializado.
Conformidad CE
• Directiva R&TTE (1999/5/CE)
• Directiva CEM (2004/108/CE)
• Directiva de baja tensión (2006/95/CE)
• Directiva RoHS (2011/65/UE)
• Directiva de seguridad del producto (2001/95/CE)
Audífonos para reproductores portátiles: EN 60065/A12, EN 50332-2
La declaración se puede consultar en Internet: www.sennheiser.com.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones es-
pecíficas del país de uso.
IT
Indicazioni di sicurezza importanti
►Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla
sicurezza, la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo prima
dell’utilizzo del prodotto.
►Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di
sicurezza.
►Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato.
Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita la
trasmissione mediante tecnologia Bluetooth®.
Evitare incidenti e rischi per la salute
►Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume alto, al
fine di evitare danni all’udito.
►È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra
gli auricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD), in quanto
il prodotto genera costantemente campi magnetici.
►Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dal-
la portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti
e il rischio di soffocamento.
►Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare
attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida).
Evitare danni al prodotto e anomalie
►Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere
esposto a temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli,
termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e
deformazione dello stesso.
►Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i
ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
►Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto.
Trattamento delle parti in pelle
Pulire periodicamente e con cura le parti in pelle tramite un panno
morbido inumidito con l’acqua.
Non utilizzare lucidanti per la pelle, detergenti o saponi duri per
pulire le parti in pelle.
Evitare di conservare le cuffie in ambienti umidi.
Indicazioni di sicurezza per le batterie/accumulatori
AVVERTENZA
In caso di uso improprio o diverso da quello
previsto di batterie/accumulatori, in casi estremi sussiste
il rischio di:
• sviluppo di calore
• incendio
• esplosione
• sviluppo di fumo o gas
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batterie
ai punti di raccolta o al rivenditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da
Sennheiser e i caricabatteria adeguati.
Caricare le batterie solo a una temperatura
ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C.
Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l’uso.
Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi
periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Non surriscaldare le batterie a una temperatura superi-
ore a 70 °C. Evitare la luce diretta del sole e non gettare
le batterie nel fuoco.
Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità
Queste cuffie sono state progettate come un accessorio per telefoni
cellulari o per qualunque dispositivo Bluetooth compatibile con i profili
HFP (Hands Free Profile), HSP (Headset Profile), A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) o DIP
(Device ID Profile). Sono concepite per comunicare via Bluetooth.
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per qual-
siasi applicazione non menzionata nelle relative guide di prodotto.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utiliz-
zo o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure
dei dispositivi ausiliari/accessori.
Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non risul-
tano conformi alle specifiche di tale tecnologia.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da
una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al su-
peramento della portata di trasmissione Bluetooth.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una ga-
ranzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consulta-
te sul sito Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner
Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Smaltire il dispositivo a utilizzo terminato presso i centri
di raccolta del proprio comune oppure in un centro per il
riciclaggio.
• Direttiva sulle batterie (2013/56/UE)
Le batterie all’interno di questo prodotto sono riciclabili.
Smaltire i prodotti difettosi comprensivi di batterie
presso i centri di raccolta autorizzati o il rivenditore
specializzato, ai fini della tutela ambientale.
Conformità CE
• Direttiva R&TTE (1999/5/CE)
• Direttiva CEM (2004/108/CE)
• Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE)
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
• Direttiva sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Cuffie per lettori portatili: EN 60065/A12, EN 50332-2
La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito www.sennheiser.com.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del
paese di competenza.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
►Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte
handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door,
voordat u het product gaat gebruiken.
►Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften
door aan derden.
►Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt,
waarin de draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn
voorkomen
►Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert, kan dat tot
blijvende gehoorbeschadiging leiden.
►Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de behuizing
van de hoofdtelefoon en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrilla-
toren (ICD’s) aan, aangezien het product permanente magneetvel-
den genereert.
►Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt
van kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstikkingsgevaar
te voorkomen.
►Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw
omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
►Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem
lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, lang-
durige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden
voorkomen.
►Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveon-
derdelen welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
►Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek.
De verzorging van leren onderdelen
Veeg de leren onderdelen regelmatig schoon met een schoon, zacht,
met water bevochtigd doekje.
Gebruik geen leerpoetsmiddelen, schoonmaakmiddelen of schuren-
de zeep om leren onderdelen schoon te maken.
Voorkom dat hoofdtelefoons in een vochtige omgeving worden
bewaard.
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s
WAARSCHUWING
Bij misbruik of niet-reglementair gebruik
van de batteri-
jen/accu’s bestaat in extreme gevallen gevaar voor:
• warmteontwikkeling
• het ontstaan van brand
• explosie
• rook- of gasontwikkeling
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende
inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen
accu’s en daarbij behorende opladers.
De accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur
van 10°C tot 40°C worden opgeladen.
Schakel producten, die door accu’s van stroom worden
voorzien, na gebruik uit.
Ook wanneer u het product gedurende
langere tijd niet gebruikt, moeten de accu’s
regelmatig worden opgeladen (ca. iedere 3 maanden).
Verhit de accu’s nooit tot een temperatuur
hoger dan 70°C. Voorkom de rechtstreekse blootstelling
aan zonlicht en gooi accu’s nooit in open vuur.
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Deze hoofdtelefoons zijn ontworpen als toebehoren voor mobiele
telefoons of ieder ander voor Bluetooth geschikt apparaat met een
“handsfree”-profiel (HFP), een “headset”-profiel (HSP), een “uitgebreid
audiodistributieprofiel” (A2DP) of een “audio/video-afstandsbedien-
ingsprofiel” (AVRCP) of een “apparaat-ID profiel” (DIP). Zij zijn bedoeld
voor de draadloze communicatie via Bluetooth-verbindingen.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product an-
ders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het pro-
duct/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan
USB-apparaten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specifi-
caties.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroor-
zaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of
verouderde accu’s of het overschrijden van het Bluetooth-zendbereik.
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garan-
tie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden
van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-le-
verancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Breng dit product aan het einde van de levenscyclus
naar één van de plaatselijke verzamelpunten of naar een
recyclingbedrijf.
• Batterijenrichtlijn (2013/56/EU)
De in dit product gebruikte accu’s kunnen worden
gerecycled. Lever, om het milieu te beschermen, defecte
producten incl. accu uitsluitend in bij officiële verzamels-
tations of de vakhandel.
CE-overeenstemming
• R&TTE-richtlijn (1999/5/EG)
• EMC-richtlijn (2004/108/EG)
• Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG)
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
• Productveiligheid (Richtlijn) (2001/95/EG)
Hoofdtelefoons voor draagbare spelers: EN 60065/A12,
EN 50332-2
De verklaring is op internet onder www.sennheiser.com beschikbaar.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor
uw land van toepassing zijn!
PT
Instruções de segurança importantes
►Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia
de segurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na
íntegra.
►Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de
segurança.
►Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis.
Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida a
transmissão Bluetooth
®
sem fios.
Evitar danos para a saúde e acidentes
►Não o utilize o produto com volume muito alto durante demasiado
tempo, para evitar danos na audição.
►Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o corpo
dos auriculares e pacemakers ou desfibriladores implantado (ICDs),
pois o produto gera campos magnéticos permanentes.
►Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das
crianças e animais domésticos a fim de evitar acidentes e perigo de
asfixia.
►Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particu-
lar atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a tempera-
turas extremas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor,
exposição directa prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão
e deformações.
Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes
fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
►Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
Como cuidar das partes em couro
Limpe periodicamente as partes em couro, delicadamente, com um
pano limpo e macio, humedecido com água.
Não utilize produtos para polimento de couros, detergentes ou
sabões ásperos para limpar as partes em couro.
Evite armazenar os auscultadores em ambientes com humidade.
Instruções de segurança relativamente a pilhas/pilhas recarregáveis
AVISO
Em caso de utilização abusiva ou inadequada das pilhas/
pilhas recarregáveis, existe, em caso extremo, perigo de:
• geração de calor
• incêndio
• explosão
• formação de fumo ou gases
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas
em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da
especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis
recomendadas pela Sennheiser e carregadores
adequados.
Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma tempera-
tura ambiente entre 10 °C a 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis
se estes não forem usados.
Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente mesmo
se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses).
Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas
superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e não
deite as pilhas para o fogo.
Utilização adequada/responsabilidade
Estes auscultadores foram concebidos como um acessório para
telemóveis ou quaisquer outros dispositivos com funcionalidade Blue-
tooth com um “perfil de mãos livres” (HFP), um “perfil de auricular”
(HSP), “perfil de distribuição avançada de áudio” (A2DP), “perfil de con-
trolo remoto de áudio/vídeo” (AVRCP) ou um “perfil de identificação de
dispositivo” (DIP). Eles destinam-se a comunicação sem fios através da
ligação Bluetooth.
É considerada utilização inadequada quando este produto for utilizado
para qualquer aplicação não descrita nos guias de produtos associados.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização
abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que
não estejam em conformidade com as especificações USB.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 01/15, 558236/A03
Safety Guide
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Indicaciones de seguridad
Guida per la sicurezza
Veiligheidsgids
Guia de Segurança
Инструкция по безопасности
Instrukcja bezpieczeństwa
Güvenlik Kılavuzu
ろ㍉Ⱪ◊ⱡ
Panduan Keselamatan
M2 AEBT
M2 OEBT

Transcripción de documentos

M2 AEBT M2 OEBT It is considered improper use when this product is used for any application not named in the associated product guides. Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse or misuse of this product and its attachments/accessories. Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not consistent with the USB specifications. Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of connection due to flat or over aged rechargeable batteries or exceeding the Bluetooth transmission range. Manufacturer Declarations Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. Safety Guide Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Indicaciones de seguridad Guida per la sicurezza Veiligheidsgids Guia de Segurança セーフティガイド Инструкция по безопасности Instrukcja bezpieczeństwa Güvenlik Kılavuzu 安全指南 安全說明書 ろ㍉Ⱪ◊ⱡ Panduan Keselamatan FOR AUSTRALIA ONLY Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. This warranty is in addition to other rights or remedies under law. Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any liability of Sennheiser which is imposed by law, or limits or modifies any remedy available to the consumer which is granted by law. To make a claim under this warranty, contact Sennheiser Australia Pty Ltd, Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067, Australia Phone: (02) 9910 6700, email: [email protected]. All expenses of claiming the warranty will be borne by the person making the claim. The Sennheiser International Warranty is provided by Sennheiser Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312), Unit 3, 31 Gibbes Street Chatswood NSW 2067, Australia. In compliance with the following requirements • WEEE Directive (2012/19/EU) Please dispose of this product by taking it to your local collection point or recycling center for such equipment. This will help to protect the environment in which we all live. • Battery Directive (2013/56/EU) The product’s built-in rechargeable batteries can be recycled. In order to protect the environment, please dispose of defective products with their rechargeable batteries as special waste or return them to your specialist dealer. CE Conformity • R&TTE Directive (1999/5/EC) • EMC Directive (2004/108/EC) • Low Voltage Directive (2006/95/EC) • RoHS Directive (2011/65/EU) • Product Safety Directive (2001/95/EC) Headphones for mobile players: EN 60065/A12, EN 50332-2 The CE Declaration of Conformity is available on our website at www. sennheiser.com. Before putting the product into operation please observe the respective country-specific regulations! Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany www.sennheiser.com Printed in China, Publ. 01/15, 558236/A03 EN Important safety instructions ► Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as supplied) carefully and completely before using the product. ► Always include this safety guide when passing the product on to third parties. ► Do not use an obviously defective product. ► Use only the product in environments where wireless Bluetooth® transmission is permitted. Preventing damage to health and accidents ► Do not listen at high volume levels for long periods of time to prevent hearing damage. ► Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between the ear cups and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator since the product generates permanent magnetic fields. ► Keep the product, accessories and packaging parts out of reach of children and pets to prevent accidents and choking hazards. ► Do not use the product in an environment that requires your special attention (e.g. in traffic). Preventing damage to the product and malfunctions ► Always keep the product dry and do not expose it to extreme temperatures (hairdryer, heater, extended exposure to sunlight, etc.) to avoid corrosion or deformation. ► Use only attachments/accessories/spare parts supplied or recommended by Sennheiser. ► Only clean the product with a soft, dry cloth. Caring for leather parts ► Gently wipe leather parts periodically with a clean, soft cloth dampened with water. ► Do not use leather polish, detergents or harsh soaps to clean leather parts. ► Avoid storing the headphones in a damp or humid environment. Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack WARNING In extreme cases, abuse or misuse of Lithium-Polymer battery pack can lead to: • explosion, • fire development, • heat generation or • smoke or gas development. DE Wichtige Sicherheitshinweise ► Lesen Sie die Bedienungsanleitung, Sicherheitshinweise, Kurzanleitung (je nach Lieferumfang) sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Produkt benutzen. ► Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit diesen ­Sicherheitshinweisen weiter. ► Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es offensichtlich b ­ eschädigt ist. ► Benutzen Sie das Produkt ausschließlich in Umgebungen, in denen die drahtlose Bluetooth®-Technologie gestattet ist. Gesundheitsschäden und Unfälle vermeiden ► Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. ► Halten Sie stets einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen Hörergehäuse und Herzschrittmacher bzw. implantiertem D ­ efibrillator (ICDs), da das Produkt permanente Magnetfelder e­ rzeugt. ► Halten Sie Produkt-, Verpackungs- und Zubehörteile von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Erstickungsgefahr zu vermeiden. ► Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Ihre Umgebung besondere Aufmerksamkeit erfordert (z. B. im Straßenverkehr). Produktschäden und Störungen vermeiden ► Halten Sie das Produkt stets trocken und setzen Sie es ­weder extrem niedrigen noch extrem hohen Temperaturen aus (Föhn, Heizung, lange Sonneneinstrahlung etc.), um Korrosionen oder Verformungen zu vermeiden. ► Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile/Ersatzteile, die von Sennheiser geliefert oder empfohlen werden. ► Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch. Pflege von Lederteilen ► Wischen Sie Lederteile regelmäßig mit einem sauberen, weichen und mit Wasser befeuchteten Tuch ab. ► Verwenden Sie für die Reinigung von Lederteilen keine Lederpolitur, Reinigungsmittel oder scharfe Seifen. ► Lagern Sie den Kopfhörer nicht in einer feuchten Umgebung. Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkus WARNUNG Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch der Lithium-Polymer-Akkus besteht in extremen Fällen die Gefahr von: • Hitzeentwicklung • Feuerentwicklung • Explosion • Rauch- oder Gasentwicklung Geben Sie defekte Produkte inkl. Akku an Sammel­stellen oder bei Ihrem Fachhändler zurück. Verwenden Sie ausschließlich die von Sennheiser ­empfohlenen Akkus und dazu passenden Ladegeräte. Laden Sie Akkus nur bei einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis 40 °C. Dispose of defective products with built-in rechargeable batteries at special collection points or return them to your specialist dealer. Schalten Sie Akku-gespeiste Produkte nach dem Gebrauch aus. Only use rechargeable batteries recommended by Sennheiser and the appropriate chargers. Laden Sie die Akkus auch bei längerem Nichtgebrauch regelmäßig nach (ca. alle 3 Monate). Only charge the battery pack at ambient temperatures between 10°C/50°F and 40°C/104°F. Switch battery pack-powered products off after use. When not using the battery pack for extended periods of time, charge them regularly (about every 3 months). Do not heat above 70°C/158°F, e.g. do not expose to sunlight or throw into a fire. Intended use/Liability These headphones are designed as an accessory for mobile phones or any Bluetooth compliant device with a “Hands Free Profile” (HFP), a “Headset Profile” (HSP), an “Advanced Audio Distribution Profile” (A2DP), an “Audio/Video Remote Control Profile” (AVRCP), or a “Device ID Profile” (DIP). They are intended for wireless communication via Bluetooth connection. Erhitzen Sie die Akkus nicht über 70 °C. Vermeiden Sie Sonneneinstrahlung und werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer. Bestimmungsgemäßer Gebrauch/Haftung Dieser Kopfhörer ist ein Zubehör für Mobiltelefone und alle anderen Bluetooth-Geräten mit einem Hands Free-Profil (HFP), Headset-Profil (HSP), Advanced Audio Distribution-Profil (A2DP), Audio/Video Remote Control-Profil (AVRCP) oder Device ID-Profil (DIP), das kabellose Kommunikation durch Bluetooth-Technologie ermöglicht. Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie dieses Produkt anders benutzen, als in den zugehörigen Produktanleitungen beschrieben. Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatz geräte/ Zubehörteile. Sennheiser haftet nicht für Schäden an USB- Geräten, die nicht mit den USB-Spezifikationen im Einklang sind. Sennheiser haftet nicht für Schäden aus Ver bindungsabbrüchen wegen leerer oder über alteter Akkus oder Überschreiten des Bluetooth- Sende bereichs. Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner b­eziehen. In Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen • WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center. • Batterie-Richtlinie (2013/56/EU) Die in diesem Produkt eingebauten Akkus sind recycelbar. Entsorgen Sie defekte Produkte inkl. Akku über offizielle Sammelstellen oder den Fachhandel, um den Umweltschutz zu gewährleisten. CE-Konformität • R&TTE-Richtlinie (1999/5/EG) • EMV-Richtlinie (2004/108/EG) • Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) • RoHS-Richtlinie (2011/65/EU) • Produktsicherheitsrichtlinie (2001/95/EG) Kopfhörer für mobile Abspielgeräte: EN 60065/A12, EN 50332-2 Die Erklärung steht Ihnen im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung. Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länder­spezifischen Vorschriften zu beachten! FR Consignes de sécurité importantes ► Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi, le guide de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la livraison) avant d’utiliser le produit. ► Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours le guide de sécurité. ► N‘utilisez pas un produit manifestement défectueux. ► N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission Bluetooth® sans fil est autorisée. Vous trouverez cette déclaration sur www.sennheiser.com. Avant d‘utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays ! ES Indicaciones importantes de seguridad ► Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones, las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas (según suministro) antes de usar el producto. ► En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre junto con estas indicaciones de seguridad. ► No utilice el producto si está obviamente deteriorado. ► Utilice el producto únicamente en aquellos entornos en los que esté permitido el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth®. Evitar daños para la salud y accidentes ► Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volumen durante periodos prolongados de tiempo. ► Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre la carcasa de los audífonos y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICD) ya que el producto genera campos magnéticos p­ermanentes. ► Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar accidentes y el riesgo de asfixia. ► No utilice el producto si su entorno requiere una atención especial (p. ej. a la hora de conducir). Cuidado de las partes de cuero ► Limpie periódicamente las partes de cuero frotándolas suavemente con un paño suave, limpio y humedecido en agua. ► No utilice limpiadores de cuero, detergentes o jabones agresivos para limpiar las partes de cuero. ► Evite almacenar los auriculares en entornos húmedos. Indicaciones de seguridad para pilas recargables de polímeros de litio ADVERTENCIA En caso de un uso abusivo o no adecuado ila recargable de polímeros de litio, existe en casos extremos el peligro de: • Formación de calor • Incendio • Explosión • Formación de humo o gases Devuelva los productos defectuosos incl. pila recargable a los puntos de recogida o a su distribuidor especializado. Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas. Cargue las pilas recargables a una temperatura ambiente de 10 °C a 40 °C. Prévenir tout dommage au produit et dysfonctionnements ► Conservez le produit au sec et ne l‘exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes (sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin d‘éviter des corrosions ou déformations. ► N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de rechange recommandés par Sennheiser. ► Ne nettoyez le produit qu‘avec un chiffon doux et sec. Los productos que se alimenten mediante pilas recargables se deben apagar después de utilizarlos. Si no se utilizan las pilas recargables durante un periodo prolongado de tiempo, recárguelas regularmente (aprox. cada 3 meses). No caliente las pilas recargables a más de 70 °C. Evite la radiación solar y no tire las pilas recargables al fuego. Jetez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Utilisez uniquement les batteries recommandées par Sennheiser et des chargeurs appropriés. Uso adecuado/Responsabilidad Estos auriculares se han diseñado como un accesorio para teléfonos móviles o para cualquier dispositivo Bluetooth con un perfil de “manos libres” (Hands Free Profile, HFP), un perfil de “auricular” (Headset Profile, HSP), un perfil de distribución avanzada de audio (Advanced Audio Distribution Profile, A2DP), un perfil de control a distancia de audio/ vídeo (Audio/Video Remote Control Profile, AVRCP) o un perfil de “ID de dispositivo” (Device ID Profile, DIP). Están pensados para la comunicación inalámbrica mediante conexión Bluetooth. Se considerará un uso inadecuado el uso de este producto para cualquier aplicación no mencionada en los manuales del producto correspondientes. Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/accesorios. Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que no coincidan con las especificaciones USB. Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de conexión provocados por baterías gastadas o viejas o por haber excedido el área de transmisión Bluetooth. Ne rechargez les batteries qu’à une température ambiante entre 10 °C/50 °F et 40 °C/104 °F. Declaraciones del fabricante Conisgnes de sécurité concernant les batteries Lithium-Polymère AVERTISSEMENT Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou incorrecte des piles/batteries peut entraîner: • une explosion, • un incendie, • un dégagement de chaleur ou • un dégagement de fumée ou de gaz. Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne sont plus utilisés. En cas de non utilisation prolongée, rechargez les batteries régulièrement (tous les 3 mois environ). Ne chauffez pas les batteries à plus de 70 °C/158 °F, par ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu. Utilisation conforme aux directives/Responsabilité Ce casque est un accessoire pour téléphones mobiles ou tout autre appareil Bluetooth possédant un profil mains libres (HFP), un profil oreillette (HSP), un profil de distribution audio avancée (A2DP), un profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP) ou un profil identification des périphériques (DIP). Il est prévu pour une communication sans fil via une connexion Bluetooth. Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans les guides produit associés. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses accessoires. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB. Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant de la perte de connexion due à une batterie épui sée, une vieille batterie ou si vous dépassez la portée Bluetooth. Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes • Directive WEEE (2012/19/UE) Veuillez rapporter ce produit à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. • Directive Piles et Accumulateurs (2013/56/UE) Les batteries intégrées dans ce produit peuvent être recyclées. Afin de protéger l’environnement, jetez les produits défectueux avec leurs bat­teries dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre reven­deur. Déclaration de conformité pour la CE • Directive R&TTE (1999/5/CE) • Directive CEM (2004/108/CE) • Directive Basse Tension (2006/95/CE) • Directive RoHS (2011/65/UE) • Directive Sécurité des produits (2001/95/EC) Casques pour lecteurs mobiles: EN 60065/A12, EN 50332-2 Trattamento delle parti in pelle ► Pulire periodicamente e con cura le parti in pelle tramite un panno morbido inumidito con l’acqua. ► Non utilizzare lucidanti per la pelle, detergenti o saponi duri per pulire le parti in pelle. ► Evitare di conservare le cuffie in ambienti umidi. Indicazioni di sicurezza per le batterie/accumulatori AVVERTENZA In caso di uso improprio o diverso da quello previsto di batterie/accumulatori, in casi estremi sussiste il rischio di: • sviluppo di calore • incendio Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribuidor Sennheiser. Conformidad con las siguientes directivas • Directiva WEEE (2012/19/UE) Al término de su vida útil, deseche este aparato a través del centro de recogida y/o reciclaje de su municipio. • Directiva sobre baterías (2013/56/UE) Las pilas recargables integradas en este producto son reciclables. Para proteger el medio ambiente, deseche los productos defectuosos con sus pilas recargables o baterías en un centro oficial de recogida o en un comercio especializado. Conformidad CE • Directiva R&TTE (1999/5/CE) • Directiva CEM (2004/108/CE) • Directiva de baja tensión (2006/95/CE) • Directiva RoHS (2011/65/UE) • Directiva de seguridad del producto (2001/95/CE) Audífonos para reproductores portátiles: EN 60065/A12, EN 50332-2 La declaración se puede consultar en Internet: www.sennheiser.com. Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposiciones específicas del país de uso. IT Indicazioni di sicurezza importanti ► Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla sicurezza, la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo prima dell’utilizzo del prodotto. ► Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di sicurezza. ► Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d­anneggiato. ► Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita la trasmissione mediante tecnologia Bluetooth®. Evitare incidenti e rischi per la salute ► Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto a volume alto, al fine di evitare danni all’udito. ► È necessario mantenere sempre una distanza minima di 10 cm tra gli auricolari e pacemaker o defibrillatori impiantati (ICD), in quanto il prodotto genera costantemente campi magnetici. ► Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano dalla portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare incidenti e il rischio di soffocamento. ► Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare particolare attenzione all’ambiente circostante (ad esempio, durante la guida). • esplosione • sviluppo di fumo o gas Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batterie ai punti di raccolta o al rivenditore specializzato. Evitar daños en el producto y averías ► Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas (secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol, etc.) para evitar corrosión o deformaciones. ► Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de repuesto suministradas o recomendadas por Sennheiser. ► Limpie el producto sólo con un paño suave y seco. Prévenir des atteintes à la santé et des accidents ► Évitez d‘écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes pour éviter des dommages auditifs. ► Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI) car le produit génère des champs magnétiques permanents. ► Conservez le produit et les pièces d‘emballage et d‘accessoires hors de portée des enfants et des animaux domestiques pour prévenir des accidents et risques d’étouffement. ► N‘utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route). Nettoyage et entretien des parties en cuir ► Essuyez les parties en cuir régulièrement avec un chiffon propre, doux et imbibé d’un peu d’eau. ► N’utilisez jamais de cirage cuir, de déteregent ou de savon agressif pour nettoyer les parties en cuir. ► Ne stockez pas le casque dans un environnement humide. Evitare danni al prodotto e anomalie ► Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere esposto a temperature troppo alte o troppo basse (asciugacapelli, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per evitare corrosione e deformazione dello stesso. ► Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli accessori/i ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser. ► Pulire il prodotto esclusivamente con un panno morbido e asciutto. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da Sennheiser e i caricabatteria adeguati. Caricare le batterie solo a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l’uso. Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi). Non surriscaldare le batterie a una temperatura superiore a 70 °C. Evitare la luce diretta del sole e non gettare le batterie nel fuoco. Impiego conforme all’uso previsto/Responsabilità Queste cuffie sono state progettate come un accessorio per telefoni cellulari o per qualunque dispositivo Bluetooth compatibile con i profili HFP (Hands Free Profile), HSP (Headset Profile), A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) o DIP (Device ID Profile). Sono concepite per comunicare via Bluetooth. Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per qualsiasi applicazione non menzionata nelle relative guide di prodotto. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo utilizzo o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo, come pure dei dispositivi ausiliari/accessori. Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non risultano conformi alle specifiche di tale tecnologia. Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al superamento della portata di trasmissione Bluetooth. Dichiarazione del costruttore Garanzia Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet all’indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner Sennheiser. Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen accu’s en daarbij behorende opladers. De accu’s mogen alleen bij een omgevingstemperatuur van 10°C tot 40°C worden opgeladen. Schakel producten, die door accu’s van stroom worden voorzien, na gebruik uit. Ook wanneer u het product gedurende langere tijd niet gebruikt, moeten de accu’s regelmatig worden opgeladen (ca. iedere 3 maanden). Verhit de accu’s nooit tot een temperatuur hoger dan 70°C. Voorkom de rechtstreekse blootstelling aan zonlicht en gooi accu’s nooit in open vuur. Reglementair gebruik/aansprakelijkheid Deze hoofdtelefoons zijn ontworpen als toebehoren voor mobiele telefoons of ieder ander voor Bluetooth geschikt apparaat met een “handsfree”-profiel (HFP), een “headset”-profiel (HSP), een “uitgebreid audiodistributieprofiel” (A2DP) of een “audio/video-afstandsbedieningsprofiel” (AVRCP) of een “apparaat-ID profiel” (DIP). Zij zijn bedoeld voor de draadloze communicatie via Bluetooth-verbindingen. Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwijzingen. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan USB-apparaten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-specificaties. Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade veroorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of verouderde accu’s of het overschrijden van het Bluetooth-zendbereik. Verklaringen van de fabrikant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen. In overeenstemming met onderstaande eisen • WEEE-richtlijn (2012/19/EU) Breng dit product aan het einde van de levenscyclus naar één van de plaatselijke verzamelpunten of naar een recyclingbedrijf. • Batterijenrichtlijn (2013/56/EU) De in dit product gebruikte accu’s kunnen worden gerecycled. Lever, om het milieu te beschermen, defecte producten incl. accu uitsluitend in bij officiële verzamelstations of de vakhandel. CE-overeenstemming • R&TTE-richtlijn (1999/5/EG) • EMC-richtlijn (2004/108/EG) • Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG) • RoHS-richtlijn (2011/65/EU) • Productveiligheid (Richtlijn) (2001/95/EG) Hoofdtelefoons voor draagbare spelers: EN 60065/A12, EN 50332-2 De verklaring is op internet onder www.sennheiser.com beschikbaar. Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die voor uw land van toepassing zijn! PT In conformità ai seguenti requisiti Instruções de segurança importantes • Direttiva WEEE (2012/19/UE) Smaltire il dispositivo a utilizzo terminato presso i centri di raccolta del proprio comune oppure in un centro per il riciclaggio. • Direttiva sulle batterie (2013/56/UE) Le batterie all’interno di questo prodotto sono riciclabili. Smaltire i prodotti difettosi comprensivi di batterie presso i centri di raccolta autorizzati o il rivenditore specializzato, ai fini della tutela ambientale. ► Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia de segurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e na íntegra. ► Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções de segurança. ► Não utilize o produto se este apresentar danificações visíveis. ► Utilize o produto apenas em ambientes nos quais seja permitida a transmissão Bluetooth® sem fios. Conformità CE • Direttiva R&TTE (1999/5/CE) • Direttiva CEM (2004/108/CE) • Direttiva sulla bassa tensione (2006/95/CE) • Direttiva RoHS (2011/65/UE) • Direttiva sicurezza dei prodotti (2001/95/CE) Cuffie per lettori portatili: EN 60065/A12, EN 50332-2 La dichiarazione è disponibile in Internet sul sito www.sennheiser.com. Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche del paese di competenza. NL Belangrijke veiligheidsvoorschriften ► Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de beknopte handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn geheel door, voordat u het product gaat gebruiken. ► Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften door aan derden. ► Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is. ► Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt, waarin de draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan. Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn voorkomen ► Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert, kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden. ► Houd altijd een afstand van minimaal 10 cm tussen de behuizing van de hoofdtelefoon en pacemakers c.q. geïmplanteerde defibrillatoren (ICD’s) aan, aangezien het product permanente magneetvelden genereert. ► Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstikkingsgevaar te voorkomen. ► Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer). Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen ► Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming, langdurige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming worden voorkomen. ► Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveonderdelen welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen. ► Maak het apparaat uitsluitend schoon met een zachte, droge doek. De verzorging van leren onderdelen ► Veeg de leren onderdelen regelmatig schoon met een schoon, zacht, met water bevochtigd doekje. ► Gebruik geen leerpoetsmiddelen, schoonmaakmiddelen of schurende zeep om leren onderdelen schoon te maken. ► Voorkom dat hoofdtelefoons in een vochtige omgeving worden bewaard. Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s WAARSCHUWING Bij misbruik of niet-reglementair gebruik van de batterijen/accu’s bestaat in extreme gevallen gevaar voor: • warmteontwikkeling • het ontstaan van brand • explosie • rook- of gasontwikkeling Lever defecte producten incl. accu alleen in bij erkende inzamelplaatsen of bij uw leverancier. Evitar danos para a saúde e acidentes ► Não o utilize o produto com volume muito alto durante demasiado tempo, para evitar danos na audição. ► Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre o corpo dos auriculares e pacemakers ou desfibriladores implantado (ICDs), pois o produto gera campos magnéticos permanentes. ► Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance das crianças e animais domésticos a fim de evitar acidentes e perigo de asfixia. ► Nunca utilize o produto em situações que requeiram a sua particular atenção (por ex., no trânsito). Evitar danos no produto e interferências ►Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a temperaturas extremas demasiado altas ou baixas (secador, aquecedor, exposição directa prolongada à luz solar, etc.), para evitar corrosão e deformações. ► Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes fornecidos ou recomendados pela Sennheiser. ► Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto. Como cuidar das partes em couro ► Limpe periodicamente as partes em couro, delicadamente, com um pano limpo e macio, humedecido com água. ► Não utilize produtos para polimento de couros, detergentes ou sabões ásperos para limpar as partes em couro. ► Evite armazenar os auscultadores em ambientes com humidade. Instruções de segurança relativamente a pilhas/pilhas recarregáveis AVISO Em caso de utilização abusiva ou inadequada das pilhas/ pilhas recarregáveis, existe, em caso extremo, perigo de: • geração de calor • incêndio • explosão • formação de fumo ou gases Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da especialidade. Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis recomendadas pela Sennheiser e carregadores adequados. Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma temperatura ambiente entre 10 °C a 40 °C. Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis se estes não forem usados. Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente mesmo se estas não forem utilizadas (aprox. de 3 em 3 meses). Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e não deite as pilhas para o fogo. Utilização adequada/responsabilidade Estes auscultadores foram concebidos como um acessório para telemóveis ou quaisquer outros dispositivos com funcionalidade Bluetooth com um “perfil de mãos livres” (HFP), um “perfil de auricular” (HSP), “perfil de distribuição avançada de áudio” (A2DP), “perfil de controlo remoto de áudio/vídeo” (AVRCP) ou um “perfil de identificação de dispositivo” (DIP). Eles destinam-se a comunicação sem fios através da ligação Bluetooth. É considerada utilização inadequada quando este produto for utilizado para qualquer aplicação não descrita nos guias de produtos associados. A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus acessórios. A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB que não estejam em conformidade com as especificações USB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sennheiser M2 AEBT Ivory Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario