Kenmore 8787 - Elite HE3 7.0 cu. Ft. Electric Dryer El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario
E L ! T E
®
Gas Dryer
Secadora a gas
Models/Modelos 110.97875, 97895,
5 = color number/nOmero de color
W10114658B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 6017g U.S.A. www.sears.com
TABLEOF CONTENTS
WARRANTY ..................................................................................... 2
DRYER SAFETY .............................................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Optional Pedestal ......................................................................... 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 7
Gas Supply Requirements ........................................................... 8
Venting Requirements .................................................................. 9
Plan Vent System ...................................................................... 10
Install Vent System .................................................................... 12
Install Leveling Legs .................................................................. 12
Level Dryer ................................................................................. 12
Make Gas Connection ............................................................... 12
Connect Vent ............................................................................. 13
Reverse Door Swing .................................................................. 13
Complete Installation ................................................................. 15
DRYER USE ................................................................................. 16
Starting Your Dryer .................................................................... 16
Stopping Your Dryer .................................................................. 17
Pausing or Restarting ................................................................ 17
Control Locked .......................................................................... 17
Drying and Cycle Tips ............................................................... 17
Status Lights .............................................................................. 18
Cycles ........................................................................................ 18
Options ...................................................................................... 20
Modifiers .................................................................................... 20
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 20
End of Cycle Signal ................................................................... 21
TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack ....................................... 21
DRYER CARE .............................................................................. 22
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 22
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 22
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 22
Removing Accumulated Lint ..................................................... 22
Vacation and Moving Care ........................................................ 23
Changing the Drum Light .......................................................... 23
TROUBLESHOOTING .................................................................. 23
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 25
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
KENMORE ELITE®
APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due
to a defect in material or workmanship within one year from the
date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME c_to arrange for free
repair.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON SENSOR SMART TM
ELECTRONIC BOARD
For two years from the date of purchase, when this dryer is
installed, operated and maintained according to all instructions
supplied with the product, Sears will replace the electronic
control board if defective in materials or workmanship. After the
first year, customer assumes any labor costs associated with
replacement of these parts.
If this appliance is used for other than private family purposes,
this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF
REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
PRODUCTRECORD Modelnumber
In the space below, record your complete model number, serial
Serial number
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the product. Purchase date
Have this information available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning Save these instructions and your sales receipt for future
your appliance, reference.
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
I WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARN _N G-" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
Read all instructions before using the dryer.
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
8" or 10" pipe wrench
8" or 10" adjustable
wrench (for gas
connections)
Flat-blade screwdriver
Adjustable wrench that
opens to 1" (2.54 cm) or
hex-head socket wrench
(for adjusting dryer feet)
W' nut driver or socket
wrench
Level
Vent clamps
Knife
Pipe-joint compound
resistant to LP gas
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
Pliers
Tape measure
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are
included.
4 Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a
pedestal.
Parts needed
Check local codes and with gas supplier. Check existing gas
supply, electrical supply and venting. Read "Electrical
Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts.
For close-clearance installations between 31,5" (80,01 cm)
and 37" (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for
venting requirements.
I_- 37" --_1
(93.98 crn)
Mobile home installations require special parts (listed following)
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
Metal exhaust system hardware.
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of
purchasing pedestals of different heights separately for this dryer.
You may select a 10" (25.4 cm) pedestal or a 15.5" (39,4 cm)
pedestal with a storage drawer. The pedestal will add to the total
height of the dryer for a total height of approximately
46" (116.8 cm) or 51,5" (130.8 cm), respectively.
For a garage installation, you will need to place the 10" (25.4 cm)
pedestal at least 9" (22.9 cm) above the floor. You will need to
place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at least 3" (7.6 cm) above the
floor.
Optional pedestal (15.5" [39.4 cm] model shown)
To order, call your local Sears store. For further information,
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
Pedestal Height Color Part Number
10" (25.4 cm) White 46822
15.5" (39.4 cm) White 57822
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. A gas
dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting
Requirements."
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total dryer weight of
200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended
Dryer Feet Kit, Part No. 279810.) Clothes may not tumble
properly and automatic sensor cycles may not operate
correctly if dryer is not level.
For a garage installation, you will need to place the dryer at
least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will
need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
Installation clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully,
Dryer Dimensions
I
38"
(96.52 cm)
501/2,,
.311/2"
(80.01 cm),
27"
(68.6 cm)
*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Installation spacing for recessed area or closet installation
The following spacing dimensions are recommended for this
dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm)
clearance on the sides and rear. Recommended spacing should
be considered for the following reasons:
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing should be considered on all sides of the
dryer to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Custom undercounter installation - Dryer only
0"
,0cm,+' " " '1
1"* ---_-_27"--}_ _€_ 1"*
(2.5 cm)--I (68.6 cm) i, (2.5 cm)
*Required spacing
Closet installation - Dryer only
IH _l 14" max,*l _m
H lJ I(3,.,ore)l 48in?*
Blll/tl l I 24in,2.
55cm2)
I1"'1- 31v_"_'ls....
(2.5cm) (80crn} (12.7crn)
A
(7.6cm)
T
B
A. Side view - closet or confined area
B. Closet door with vents
*Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal
1"
(2.5cm)
°°1
1"'--27"-'1I_-1"
IH 4,.114..m_,__-
U
I1.,1-31,J2..*1_"**1
(68.6crn) (2.5 cm) {2.5 cm) (80crn) (12.7cm)
A B
A. Recessedarea
B. Side view - closet or confined area
*Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Installation spacing for cabinet installation
For cabinet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top of the cabinet are required.
_m)_17.8_m)
l i'!/_ _b*-_*ll* *
5"** 31Y2" 1"*
9"*
(22.9 crn)
(12.7 crn) (80.0 crn) (2.5 crn) (2.5 crn)(68.6 crn)(2.5 crn)
*Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Recommendedinstallation spacing for recessed or
closet installation, with stacked washer and dryer
The dimensions shown are for the recommended spacing.
46in.2*
(310crn2)
o
24 in.2*
(155crn2)
*Required spacing
3"* (7.6 crn) ..........................
T
!
3"* (7.6 crn) _ ...............................__
-_, -_- 111'(2.5crn)
6"* (15.2¢rn)
!_
i
A
'_,},_i_ii,i_jj /
_ 76"
-- {193 crn)
5W'*--_
(14cm) _-- (2.51cm)--_
*For venting out the
\'__j'j
_[-- 27" _,- _-- 1"
68.6 cm 2.5 cm
side, 1" (2.5 cm) spacing is allowed.
Mobile home - additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
[] Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
[]
[]
Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools
and Parts" section for information on ordering.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
E ecru: ca R< su 'sme sts
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is also recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Gas....... 4 equ ss} e ts
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to de so can result in death, explosion, or fire.
Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.
If your dryer has been converted to use LP gas, %" LP
compatible copper tubing can be used. If the total length of
the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe.
NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas
must be used. Do not use TEFLON ®ttape.
Must include a shutoff valve:
An individual shutoff valve must be installed within 6 feet
(1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1. The location should be easy to reach for
opening and closing.
A C E
B D
A. %" flexible gas connector
B. _" pipe to flare adapter fitting
C. _" NPT minimum plugged tapping
D. _2" NPT gas supply line
E.Gas shutoff valve
Gas Type
Natural gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-
certified by CSA International for LP (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
Your dryer must have the correct burner for the type of gas in
your home. Burner information is located on the rating plate
in the door well of your dryer. Ifthis information does not
agree with the type of gas available, contact your local Sears
store or Sears Service Center.
LP gas conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting your gas company.
Gas supply line
Gas supply connection requirements
Use an elbow and a %" flare x %" NPT adapter fitting
between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as
needed to avoid kinking.
Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON °t tape.
This dryer must be connected to the gas supply line with a
listed flexible gas connector that complies with the standard
for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24.
Burner input requirements
Elevations up to 10,000 ft (3,048 m):
The design of this dryer is certified by CSA International for
use at altitudes up to 10,000 ft (3,048 m) above sea level at
the Btu rating indicated on the model/serial number plate.
Burner input adjustments are not required when the dryer is
operated up to this elevation.
Elevations above 10,000 ft (3,048 m):
Must include 1/8"NPT minimum plugged tapping accessible
for test gauge connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see illustration).
1/2"IPS pipe is recommended.
%" approved aluminum or copper tubing is acceptable for
lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier
permit.
Ifyou are using Natural gas, do not use copper tubing.
When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of
the burner Btu rating shown on the model/serial number plate
is required for each 1,000 ft (305 m) increase in elevation.
Gas supply pressure testing
The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during pressure testing at pressures greater than
1/2psi.
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Dryer gas pipe
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
has a %" male pipe thread.
B
(15.9 cm)
A. Y2"NPT gas supply line
B. _" NPT dryer pipe
*NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height
must be an additional 10" (25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm) from the
floor, depending on the pedestal model. For a garage
installation, the gas pipe height must be an additional
18" (46 cm) from the floor.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint.
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent.
Review Vent system chart. Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFF Mventing products are recommended.
4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent
DURASAFF u vent products can be purchased from your
dealer. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) or visit our website at
www.sears.com.
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are
recommended.
Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and
kinking.
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for
cleaning.
Flexible metal vent must be fully extended and supported
when the dryer is in its final location.
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and
kinking that may result in reduced airflow and poor
performance.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Elbows
45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
J
Good Better
Clamps
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
_4 (1_.4"cm)
(10.2 cm)
A.Louvered hood style
B.Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable.
4"
(10.2 cm)__
An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
B
! ..............................c
A. Dryer
B. Elbow
C. Wall
D. Exhaust hood
E.Clamps
F. Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the
dryer converted.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the
following kits:
279818 (white)
279915 (black diamond)
280102 (pacific blue)
280103 (champagne)
280189 (barolo)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
A B
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation (not an option
with pedestal installations)
10
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
r
A B
A. Over-the-top installation (also available with one offset elbo_
B. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase. For further information
please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Over-the-Top Installation:
Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use the fewest 90° turns possible.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance
Use the following Vent system chart to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in
the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance.
Vent system chart
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90° turn to the chart.
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
11
1.
2.
3.
Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90°
turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior
of the vent to secure vent.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel).
Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.
3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post from dryer packaging under each
of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the
dryer on the corner posts until it is close to its final location.
Leave enough room to connect the exhaust vent or gas line.
For mobile home use
Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time of
installation.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit.
For more information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
1=
2.
Remove the red cap from the gas pipe.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the
dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-
flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure
there are no kinks.
A .........
A. Flared male fitting
B. Non-fiared male fitting
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint
compound resistant to the action of LP gas. Do not use
TEFLON °t tape.
12
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company•
3,
A combination of pipe fittings must be used to connect the
dryer to the existing gas line. Shown is a recommended
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size and location.
!
\
C
A. _" flexible gas connector
B. _" dryerpipe
C. _" to _" pipe elbow
D. _" pipe-to-flare adapter fitting
Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
NOTE: For ease of installation, you may want to use 2 or more
people to remove and reattach the dryer door.
Remove the door
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.
2. Open the dryer door. Remove the 5 screws that hold the door
hinge on the front panel of the dryer.
4.
A.Closed valve
B.Open valve
Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a
leak. Correct any leak found.
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.
3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible
gas line.
4. Once the exhaust vent connection is made, remove the
corner posts and cardboard.
3,
4.
5,
A. Dryer front panel
B. Dryer door
C. Screws
Remove the door.
Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside
door assembly facing up.
Remove the 5 screws to release the outer door assembly
from the inner door assembly, as indicated below. See
illustration. It is important that you remove only the
5 indicated screws.
Lift the inner door assembly off of the outer door assembly.
Set the outer door assembly aside.
13
Reverse the hinge
1. Place the inner door, screw head side up, on the work space.
2. Remove the 4 hinge screws that hold the hinge to the door
and remove hinge.
A _....
/
3,
A. Hinge side screw
B. Locator pins on hinge
C. Top side screw
Move the large hole screw to the opposite side. Remove the
2 plug screws and plastic plugs, and insert them in the
original screw holes on the opposite side.
Reverse the door handle
1. Place the outer door assembly face down on work space.
2. Remove the 6 screws that hold the intermediate door to the
outer door assembly. Remove the intermediate door, and set
hinge shield aside. Remove the hinge hole cover.
/
J
A
A. Intermediate door
B. Hinge shield
C. Hinge hole cover
3. Rotate the window assembly 180° and reattach the
intermediate door, hinge shield and hinge hole cover with the
6 screws removed in Step 2.
Reinstalling the door
1. Place the inner door assembly into the outer door assembly.
To fit correctly, the inside door assembly edge is completely
inside the outside door assembly edge.
2. Reassemble the inner and outer door assemblies with the
5 screws.
A. Hinge screws
B. Large hole screw
C. Plug screws and plastic plugs
4. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws
removed in Step 3. Make sure Iocator pins line up in holes
and drive the top 2 screws in place first to help drive Iocator
pins into proper location.
5. Set the inner door assembly aside.
14
3.
Remove existing label from the opposite side of the door and
discard. Find label provided with the Use and Care Guide and
apply over original hinge holes.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
4. Check that the dryer is level. See "Level Dryer."
4.
Align the door by placing the locating tabs on the hinge with
the locating holes on the dryer front panel. Insert and tighten
the center hinge screw. The door will hang in place while you
insert and tighten the remaining 4 screws.
NOTE: Two or more people may be needed to reattach the
dryer door.
C
A. Dryer door
B. Dryer front panel
C. Insert this hinge screw first.
5. Close the door and check that it latches securely.
6. Check for fingerprints on the glass. Clean the glass if
necessary.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn on power.
Remove any protective film or tape remaining on the dryer.
Dispose of/recycle all packaging materials.
Read "Dryer Use."
Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not
select the Air Only Temperature setting.
If the dryer will not start, check the following:
Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Electrical supply is connected.
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
Dryer door is closed.
When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. Ifyou feel heat, cancel cycle and
close door. If you do not feel heat, turn off the dryer and
check that the gas supply line shutoff valve is open.
If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, then
repeat the 5-minute test as outlined above.
If the gas supply line shutoff valve is open, contact a
qualified technician.
15
DRYER USE
Power TIMED CYCLES
©
Norm_L .... /;_sc_l
O 4_!ii_¸¸ _i/_
0 i=ii'
Express Dry
Touch Up
OPTIONS
]_}Drum Light 0
MODIFIERS
I Loud
Ad}L St Ol_Cycle @
[_mperatur(! D yness L/_vel Cycle Sig_ al
",:_":'__ V Yi')I.I [}'s eF
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors_ such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death_
explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint
Screen."
2. Place laundry in dryer and shut door.
3. Press the POWER button. Then rotate the dial or press a
Timed Cycles button to select the desired Auto or Timed
Cycle. The indicator light for the selected Auto or Timed cycle
will glow green. The preset modifiers for the selected cycle
will glow green. Selectable options will glow amber. If an
option or modifier is unavailable with the selected cycle, the
light will not illuminate. The estimated or actual cycle time (in
minutes) will show in the display.
To use an Auto Cycle
NOTE: A light next to each feature will glow green when the
feature is selected.
Select an Auto Cycle.
Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
NOTE: Most loads may be dried using Normal dryness
level, which is shown in bold letters on your control panel.
Normal is the energy preferred dryness level and will use
the least energy.
Select the desired Options.
To make changes during an Auto Cycle:
Press STOP once.
Adjust Dryness Level.
NOTE: Dryness Level selections can be made only while
using Auto Cycles. You can select a different dryness
level, depending on your load, by pressing Dryness Level
and choosing More Dry, Normal or Less Dry. Selecting
More Dry, Normal or Less Dry automatically adjusts the
sensed time needed.
I More Dry
Nort#al
Less Dry
Dryness level
su!o wx is
16
Now Auto Dry works
SmartHeaN Mimproves drying performance with Auto Moisture
Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted
from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and
moisture sensing strips in the dryer drum help measure the
amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic
control determines the load type to help save time, avoid
overdrying, and increase the accuracy of the end dryness level.
After the first 5 minutes of an automatic cycle, the estimated time
display will adjust based on the approximate load size, cycle,
dryness level selected and amount of moisture left in the clothes.
When the clothes have reached approximately 80% of the
dryness level selected, the estimated time display will adjust
again, showing the final drying time. Auto Moisture Sensing Plus
takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care.
To use a Timed Cycle
NOTE: A light next to each feature will glow green when the
feature is selected or will glow amber when the feature is
selectable. The light will not glow when the selection is
unavailable with the cycle or option combinations selected.
Press a Timed Cycles button or, to select Air Fluff, rotate
the control knob to the desired cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying
time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME, and the
time will change by 1-minute intervals. Press and hold
MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by
5-minute intervals.
NOTE: The More Time and Less Time buttons can be
used only with Timed Cycles.
Timed
Cycle
Press TEMPERATURE until the desired temperature
glows.
NOTE: During a Timed Cycle, you can change the settings for
Time, Temperature, WRINKLE GUARD _ and End of Cycle
Signal. Press STOP twice to stop the dryer and clear the
settings. Select another cycle or option.
4. (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
5. (OPTIONAL STEP) If desired, set the End of Cycle Signal.
Select LOUD or SOFT by pressing the Cycle Signal button to
alert you when a cycle ends.
6. Press and hold START for approximately 3 seconds until
dryer starts. Be sure the door is closed.
Ifyou do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Ifyou wish to end your drying cycle after pressing Start,
press Stop twice.
To stop your dryer at any time
Press STOP twice or open the door.
Pa(, s @ o ResS:u n9
To pause the dryer at any time
Open the door or press STOP once.
To restart the dryer
Close the door. Press and hold START until dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press START within 5 minutes. If the
cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut
off. Select new cycle settings before restarting the dryer.
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended
use of the dryer. You can also use the Control Locked feature to
avoid unintended cycle or option changes during dryer operation.
To enable the Control Locked feature:
Press and hold CYCLE SIGNAL for 3 seconds. The Control
Locked indicator light glows, and a single beep tone is heard. To
unlock, press and hold CYCLE SIGNAL for 3 seconds. The
indicator light turns off.
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your
load. If an Auto Cycle is running, the display shows the estimated
cycle time, which is determined by your dryer automatically
sensing the dryness level of your load. If aTimed Cycle is
running, the display shows the exact number of minutes
remaining in the cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Refer to the Auto Cycles or Timed Cycles Preset Settings
chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various
loads.
Drying temperature and Dryness Level are preset when
you choose an Auto Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing
Dryness Level and choosing More Dry, Normal or Less
Dry.
NOTE: You cannot use the Timed Cycle Adjust and you
cannot modify temperature with the Auto Cycles.
If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle,
press More Time or Less Time. Adjust the temperature of
a Timed Cycle by pressing TEMPERATURE until the
desired temperature is selected.
NOTE: You cannot use the Dryness Level with Timed
Cycles.
17
Ligh
You may follow the progress of your dryer with the drying Status
indicator lights.
Timed Cycle
TheTimed Cycle light glows green during aTimed Cycle.
Wet
The Wet light glows green at the beginning of Auto Dry if a wet
item is detected or in a timed cycle after 5 minutes.
Inan Auto Cycle, if a wet item is not detected after 5 minutes,
the dryer will run for a preset minimum run time (based on the
selected cycle and dryness level setting) and then go into
Cool Down. The Cool Down and WRINKLE GUARD _
indicators will glow green, if selected.
Ina Timed Cycle, the Wet light will glow green after 5 minutes
and remain on until the dryer enters Cool Down.
Damp
The Damp light glows green in an Auto Cycle when the laundry is
approximately 80% dry. This is useful when you want to remove
lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove
partially dry items that may need ironing. To be alerted when the
load is about 80% dry, you may use the damp dry signal option.
See Damp Dry Signal in "Options."
Cool Down
The Cool Down light glows green during the cool down part of
the cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light glows green when the drying cycle is
finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE GUARD _
The WRINKLE GUARD ®light glows green when this option is
selected. This indicator stays on with Clothes Dry.
Sensing/Revising Est. Time
The Sensing/Revising Est. Time light glows green when moisture
sensing strips in the dryer drum are measuring the amount of
moisture in the clothes. The estimated time display may adjust to
show a more accurate drying time.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers, End of
Cycle and Control Lock settings selected. The display shows the
estimated or actual time remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. See Auto Dry chart or Timed Preset Cycle Settings chart.
T_MED CYCLES
Timed Dry Heavy Duty.
©
Express Dry
Touch Up
Auto Cycles
Auto Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Auto Dry Preset Cycle Settings chart.
Each cycle dries certain fabrics at the recommended
temperature. A sensor detects the moisture in the load and
automatically adjusts the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavyweight mixed loads,
cotton towels or bedspreads.
Jeans
Use this cycle to get medium high heat for drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as work clothes and sheets.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as
lingerie, blouses or washable knit fabrics
18
Auto Dry Preset Cycle Settings
Auto Cycles Temperature Time*
Load Type (Minutes)
HEAVY DUTY High 45
Heavyweight mixed loads,
cotton towels, bedspreads
JEANS Medium High 55
Denim jeans, jackets
NORMAL Medium 40
Corduroys, work clothes,
sheets
CASUAL Low 35
Permanent press,
synthetics
DELICATE Extra Low 30
Lingerie, blouses, washable
knit fabrics
*Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting. Time will
vary depending on load type and load size.
Timed Cycles
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. (Temperatures are not selectable with Air
Fluff.) When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time
Remaining display shows the actual time remaining in your cycle.
You can change the actual time in the cycle by pressing More
Time or Less Time. See "Changing Cycles, Options and
Modifiers."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and
bulky items, such as bedspreads and work clothes. Lightweight
garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry
on a low temperature setting. Timed Dry can also be used with
the Tumble Free Heated Dryer Rack.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time.
Touch Up
Use this cycle to help smooth out wrinkles from items, such as
clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in
the dryer too long.
Air Fluff
Rotate the dial to Air Fluff to use this cycle for items that require
drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive
fabrics. This table shows examples of items that can be dried
using Air Fluff. The temperature setting is not adjustable with this
cycle.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Fluff
Check that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
Timed Preset Cycle Settings
Timed Cycles Default Default Time
Load Type Temperature (Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulky items,
bedspreads, work clothes
EXPRESS DRY TM High 23
Small loads
TOUCH UP Medium High 20
Helps to smooth out
wrinkles
AIR FLUFF Air Dry 36
Dry without heat (no heat)
*Use the Air Fluff cycle for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics.
19
You can customize your cycles by selecting options. Not all
Options are available with all cycles. Current selections will glow
green. If an option is unavailable with a selected cycle, the light
will not illuminate when pressed and an error sound will be heard.
OPHONS
Wrinkle
Guard I20
{_}Orum Light O
WRINKLE GUARD _
WRINKLE GUARD ®helps smooth out wrinkles that form when
you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle.
During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles
again for a brief period.
Press WRINKLE GUARD ®to get up to 2 hours of heat-free,
periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD ®at any time by pressing WRINKLE
GUARD ®or opening the dryer door.
For the Casual cycle, WRINKLE GUARD ®is preset to ON. The
other cycles will retain the WRINKLE GUARD ®setting. For
example, if you select WRINKLE GUARD ®in the Normal
cycle, WRINKLE GUARD ®will be on the next time you select
the Normal cycle.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®, the dryer stops
after cool down.
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry. This is useful when you want to remove
lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove
partially dry items that may need ironing.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto
Cycles.
Button Sounds
You can change the volume of the sound of the beeps. Press
BU]q-ON SOUNDS until the desired volume (Loud, Soft or Off)
glows. The Power and Cancel buttons will still beep softly when
the Button Sounds volume is set to Off.
Drum Light
Press Drum Light to turn on the light inside the dryer drum.
During a cycle, if Drum Light is selected, the drum light turns on
and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again, the door
is open and closed, or the door is left open for 5 minutes.
When the dryer is not running, the drum light will turn on when
DRUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened, and it will
remain on until the dryer door has been open for 5 minutes, the
dryer door is closed or DRUM LIGHT is pressed again.
Press DRUM LIGHT at any time to turn the drum light ON or OFR
Use Modifiers to select time, temperatures and dryness levels for
the Timed Cycles. Not all Modifiers are available with all options
and cycles. Available modifier settings will glow amber. Current
selections will glow green. If a modifier is unavailable with a
selected cycle, the light will not illuminate.
Time
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is
displayed. The time cannot be changed with Auto Cycles.
AdjustrimedCycle ¢'
Temperature
Press TEMPERATURE until the desired temperature setting
glows. Temperature modifiers cannot be used with the Auto
Cycles or the Air Fluff cycle.
Medium High
Medium
Low
Extra Low
Air Dry
ADJUS rs T_NED CYCLE:S
Dryness Level
Press DRYNESS LEVEL until the desired Dryness Level is
selected. Dryness Level cannot be adjusted with Timed Cycles.
I More Dry
Norma_
Less Dry
Dryness> Level
Au ,o CYCLES
You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and
Options anytime before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press STOP twice. This ends the current cycle.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of
the new cycle.
NOTE: If you do not press START within 5 minutes of selecting
the cycle, the dryer automatically shuts off.
20
Changing Modifiers and Options after pressing Start
You can change a Modifier or Option anytime before the selected
Modifier or Option begins.
1. Press STOP once.
2. Select the new Modifier and/or Option.
3. Press and hold START to continue the cycle.
NOTE: Ifyou happen to press Stop twice, the program clears and
your dryer shuts down. Restart the selection process.
To use the heated dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
Changing the Preset Dryness Level Settings
If all of your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as
dry as you would like, you may change the preset Dryness Level
settings to increase the dryness. This change will affect all of your
Auto Dry cycles.
Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different
installations, environmental conditions or personal preference.
There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level),
2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time)
and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying
time).
1. The Dryness Level settings cannot be changed while the
dryer is running.
2. Press and hold the DRYNESS LEVEL button for 5 seconds.
The dryer will beep, and "CF" will be displayed for 1 second
followed by the current drying setting.
3. To select a new drying setting, press the DRYNESS LEVEL
button again until the desired drying setting is shown.
NOTE: While cycling through the settings, the current setting
will not flash, but the other settings will flash.
4. Press START to save the drying setting.
The drying setting you selected will become your new preset
drying setting for all Auto Dry cycles.
_ _/ C _,._ _,_
End of Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of
the cycle reduces wrinkling.
I oud
Soft
Off
/
Cycle Signal
...... HOLD }O LOCK/
t NLOCK CONTROLS
Press CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off the
signal.
NOTE: When WRINKLE GUARD ®is selected and the End of
Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the
clothes are removed, or WRINKLE GUARD ®ends.
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and
discard any packing material before use.
Use the TUMBLE EREF MHeated Dryer Rack for items that you
do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the
heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient and uniform drying.
The dryer rack is recommended for use with the Air Fluff cycle or
with Timed Dry cycles. The dryer rack cannot be used with Auto
cycles.
2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening.
Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on
the frame front to secure over lint screen.
3=
Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
4. Close the door.
5.
Rotate the dial to the Air Fluff cycle or press Timed Dry.
Select a drying time by pressing MORE TIME or LESS TIME.
Press TEMPERATURE until the desired temperature glows.
Items containing foam, rubber or plastic must be dried on a
clothesline or by using the Air Fluff cycle. Refer to the
following table.
6. When Air Fluff is selected, the Estimated Time Remaining
display shows the default time. You can change the actual
time in the cycle by pressing More Time or Less Time.
7. Start the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack after the cycle is finished.
Dryer Rack Cycle Temp. Time*
Wool Sweaters Timed Dry Low 60
Block to shape and lay flat
on the rack
Stuffed toys or pillows Timed Dry Low 60
Cotton or polyester fiber
filled
Stuffed toys or pillows Air Fluff Air Only 90
Foam rubber filled (no heat)
Sneakers or canvas Air Fluff Air Only 90
shoes (no heat)
*Reset cycle to complete drying if needed.
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the
dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
21
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The
control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before or after each load. A screen blocked by lint can
increase drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
avoid dye transfer.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
22
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
1. Unplug the power supply cord.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached
to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a lO-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
SCreW.
4. Plug in dryer or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run
Has a household fuse blown, or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the Start button firmly pressed?
Large loads may require pressing and holding the Start
button for 2-5 seconds.
No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat.
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the valve open on the gas supply line?
Unusualsounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
is it a gas dryer?
The gas valve clicking is a normal operating sound.
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the
Installation Instructions.
is the clothing knotted or balled up? When balled up, the
load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the
load items, and restart the dryer.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"F" Variable (F1, F2, F20) service codes:
Call for service.
23
Clothesarenotdryingsatisfactorily,dryingtimesaretoo
long,orloadistoohot
Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the
Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the lint screen grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See the
Installation Instructions.
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. For most installations, the rear of the
dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions.
Has an air dry modifier been selected?
Select the right temperature for the types of garments being
dried. See "Modifiers."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
Is the automatic cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Automatic Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle.
Do not use a dryer rack with an Automatic Cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
24
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
_/Expert service by our 12,000 professional repair specialists
_/Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
_/"No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
_/Product replacement if your covered product can't be fixed
,/Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
_/Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
,/Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
25
iNDICE
GARANTiA .................................................................................... 27
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 28
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 29
Herramientas y piezas ............................................................... 29
Pedestal opcional ...................................................................... 30
Requisites de ubicaci6n ............................................................ 30
Requisites electricos ................................................................. 32
Requisitos del suministro de gas .............................................. 33
Requisites de ventilaci6n .......................................................... 34
Planificaci6n del sistema de ventilacidn ................................... 35
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 36
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 37
Nivelaci6n de lasecadora ......................................................... 37
Conexi6n del suministro de gas................................................ 37
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 38
Inversidn del cierre de la puerta ................................................ 38
Complete la instalacidn ............................................................. 40
USO DE LA SECADORA ............................................................. 41
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 41
Detencidn de la marcha de la secadora ................................... 42
Pausa o reanudaci6n de la marcha .......................................... 42
Control bloqueado ..................................................................... 42
Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 42
Luces de estado ........................................................................ 43
Ciclos ......................................................................................... 43
Opciones ................................................................................... 45
Modificadores ............................................................................ 46
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 46
SePal de fin de ciclo .................................................................. 47
Estante termico de la secadora TUMBLE FREETM ................... 47
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 48
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 48
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 48
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 48
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 49
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 49
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 49
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 49
CONTRATOS DE PROTECCI(DN ................................................ 51
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
26
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla per defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL TABLERO
ELECTRONICO SENSOR SMART TM
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando esta secadora haya sido instalada, operada y mantenida
de conformidad con todas las instrucciones provistas con el
producto, Sears reemplazara el tablero de control electr6nico si
tuviera defectos en los materiales o en lamane de obra. Despues
del primer a_o, el cliente asume la responsabilidad por cualquier
costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo come resultado de
accidente, abuso, use indebido o un uso diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente segt_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per da_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de
modelo y serie asi come la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
27
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros Iiquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR Sl HUELE A GAS:
No trate de encender ningen aparato electrodom_stico.
No toque ningen interruptor el_ctrico; no use ningen tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar pot un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una v&lvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ninos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Llave para tubos de Llave para tuercas de W' o
8" 6 10" Ilave de cubo
Llave de tuercas ajustable
de 8 6 10" (para
conexiones de gas)
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas ajustable
que se abra a 1" (2,54 cm)
o una Ilave de cubo de
cabeza hexagonal (para
regular las patas de la
secadora)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Cuchillo
Pegamento para tuberfas
resistente a gas LP
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Alicates
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisitos
de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
29
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm)
y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n" para obtener los requisitos de ventilaci6n.
I_-- 37" --_1
(93,98 cm)
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas
informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza
nQmero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
_,Vaa colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n
de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para
esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 10" (25,4 cm) o
uno de 15,5" (39,4 cm) con un caj6n de almacenamiento. El
pedestal se agregara a la altura total de la secadora para Ilegar a
una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm) 6
51,5" (130,8 cm), respectivamente.
Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar el
pedestal de 10" (25,4 cm) al menos 9" (22,9 cm) per encima del
piso. Necesitara ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos
3" (7,6 cm) per encima del piso.
Pedestal opcional (se muestra el modelo de 15,5" [39,4 crn])
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para
obtener mas informacidn, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Altura del pedestal Color NQmero de pieza
10" (25,4 cm) Blanco 46822
15,5" (39,4 cm) Blanco 57822
Peiigro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vaporee infiamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mfnimo de 46 cm eobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, expiosi6n o incendio.
Usted necesitar&
Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de
ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilaci6n."
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisites electricos."
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompaSe.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora auna altura minima de 18" (46 cm) encima del piso.
Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte
inferior de la secadora.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
3O
Espacios para la Instalaci6n
La ubicaciTn debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
39"
(96,52 cm'
*La mayorfa de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con code. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio para la instalacibn en un lugar empotrado o en un
clbset
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado debe set considerado por los siguientes motivos:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional en todos los lados de la
secadora para reducir ]atransferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompar_e.
Instalaci6n personalizada debajo del mostrador - S61o
secadora
38" rain.
(96,52 ¢m}l_ _
i"* --_t_---27"--_ _ i"*
(2,8cm)-- ' (68,8cm) " (2,8cm)
*Espacio necesario
InstalaciTn en el clbset - Sblo secadora
, ul0mlI
pulg2' _
55cm2)
I1"*t_ 31,J2"_'15"**1
(25 cm) (80crn) (12,7cm)
A
f 3F,,
i,°°t
" _f3"*
(7,6cm)
B
A. Vista lateral- cldset o lugar confinado
B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
Instalaci6n empotrada o en el clbset - Secadora sobre el
pedestal
oo
1" I*-1"
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
A
[_]_ _ 14" m_,x.
(35,5cm
,, . ._
I1"*_ 81,/2"_15"**1
(2,5 cm) {80 cm) (12,7 cm)
B
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
Espacio para la instalacibn en el gabinete
Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior.
7"*(17,8 cm) 7"* (17,8 cm)
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n
(0 cm) de espacio.
9"*
(22,9 cm)
. ,, ,,
(12,7 cm) (80,0 cm) (2,5 cm) (2,5 cm)(88,6 cm)(2,5 cm)
lateral o por la parte inferior, se permite 0"
31
Recomendaciones de espacios de instalacibn para
instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y
secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados.
46 pulg.2,
{310 cm 2)
o
-- :_ _
24 pulg.2,
{155cm2)
*Espacio necesario
,4_,'IIIIIIIII',,",i,,
i!ii il i i i
5½"*--_
(14ore)
3"* (7,6cm)
J_
3"*(7,6cm)
6"* (_5,2 cm)
76"
(193 ¢m)
_ 1" -:1_ I
(2,5cm)
,_-- 1"* (2,5 cm)
\'___Jj
68,6 crn (2,5 cm)
*Para la ventilaci6n lateral, se permite 1" (2,5 cm) de espacio.
Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
[] Articulos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza
nL_mero346764, vea la secci6n "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (come la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador,
No use un cable el_ctrico de extension.
No eeguir eetae instruccionee puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso
de un circuito independiente que preste servicio Onicamente
a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
[] Para la conexion de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o aver(a, la conexi6n a tierra
reducir;J el riesgo de choque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora esta equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
de conexion a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y
ordenanzas locales.
ADVERTENClA: La conexion indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
32
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tubeHas mas largas y un accesorio adaptador de tama_o
distinto.
Peligro de Explosi6n
Use una/nea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internaeional,
Instale una v_lvula de cierre,
Apriete firrnemente todas las cone×Jones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LOP.,la presi6n no
debe exceder una columna de agua de 33 em (13 pulg)
y debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada ineluyen:
personal de servicio del sistema de calefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la compa_ia de gas, y
personal autorizado para dar servicioo
No seguir estas instruecionea puede ocasionar
la muerte, e×plosion o incendio.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede
usar tuberfa de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la lnea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tubo mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON%
Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual a una
distancia de unos 6 pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo
con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel
Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera ubicarse en un
lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y
abrirla.
A C E
B D
A. Conector de gas flexible de _"
B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
C. Derivacidn tapada NPT per Io rnenos de _"
D. Lfnea de suministro de gas NPT de 7/2"
E. V#lvula de cierre del gas
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para uso con gas natural. Su
dise_o esta certificado por la CSA Internacional para gases LP
(de propano o butano) con la conversi6n apropiada.
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaci6n no esta de acuerdo con eltipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centro de
Servicio Sears de su Iocalidad.
Conversibn de gas LP:
La conversibn debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el uso del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto por el uso de un gas distinto sin cons@tar con
el abastecedor de gas.
La linea de suministro de gas
Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos 1/s"
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustraci6n).
Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permite, es
aceptable una tuberia de aluminio o cobre aprobada de %"
para longitudes menores de 20 pies (6,1 m).
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %"
por %" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la
secadora, para evitar que se doblen.
Use solamente compuesto para juntas de tuberfa. No utilice
cinta TEFLON%
Esta secadora debe conectarse a la linea de suministro de
gas con un conector de gas flexible que cumpla con las
normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI
Z21.24.
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros):
El diser_o de esta secadora esta certificado pot CSA
Internacional para uso en altitudes que alcanzan los
10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria
de Btu indicada en la placa del nQmero de modelo/serie. No
se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se usa
la secadora a esta altitud.
Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria
de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del
nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de
1/2Ib/pulg% la secadora debe ser desconectada del sistema
de tubeHa del suministro de gas.
1@TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
33
El tubo de gas de la secadora
El tube de gas que sale per la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de filete macho de %".
j S
*6¼"
(15,9 cm) ........
A. Lfnea de suministro de gas NPT de ½"
B. Tube de la secadora NPT de _"
*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tube
de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) 6
15,5" (39,4 cm) desde el piso, segQn el modelo de pedestal.
Para realizar una instalaci6n en el garage, la tuberia de gas
debera tenet una altura adicional de 18" (46 cm) desde el piso.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en nmgQn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal per uno de metal pesado rigido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si _ste es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 crn)
Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden
adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o
visite nuestro sitio en la internet en www.sears.com
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal Hgido.
Se recomienda el ducto de escape de metal Hgido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45°proveen un mqorflujo de aire quelos
codes de 90°.
Abrazaderas
Bien Meier
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
34
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqu[.
B
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A.Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana
B.Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aquO
es aceptable.
(10,2 c_(_
v_\ 21/2"
(6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come
(lores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventiiaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulacion de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Dahos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
........... C
.............. F
.....................................G
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas
F. Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codos
H. Salida de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade
derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en
contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
Peiigro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con uno de
los juegos siguientes:
279818 (blanco)
279915 (diamante negro)
280102 (azul pacifico)
280103 (champaSa)
280189 (rojo barolo)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, choque electrico, o lesiones graves.
A B
A. Instalacidn est#ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
35
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
"i --- ]
& ==_.<;
F /;/
yl
r_
= =1
\\
,j_ _- Xj....
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n esM
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informacidn, por favor lame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nQmero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la
pared):
Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5"
(12,7 cm).
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18"
(45,72 cm).
Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29"
(73,66 cm).
Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50"
(127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un bptimo
rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para
determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilacidn que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilacibn
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de ducto Capotas de Capotas
vueltas ventilacibn de angulares
de 90° o caja o tipo
codos persianas
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
1. Insta(e (a capota de ventilaci6n. Emp(ee una maslIa de
ca(afateo para seIIar (a abertura de (a pared externa aIrededor
de (a capota de ventlaci6n.
2. Conecte e( ducto de escape a (a capota de ventlaci6n. E(
ducto de escape debe encajar dentro de (a capota de
ventlaci6n. Asegure e( ducto de escape a (a capota de
ventlaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm),
3. Extienda e( ducto de escape a (a ubicaci6n de (a secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Yea "Determinaci6n de
la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para selar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
36
_ _b_aC Xs de as ps_ss } _@_8do_as
!%• i,,,_ _:_ _ ,_ _ _ _,,_,_._,._ ...... _._
Hve _sco de s_:,@csdo_s
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lade a
lado y luego del frente hacia atras.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de
cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la
consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n. Yea la ilustraci6n.
3.
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
4. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las
2 esquinas posteriores de lasecadora. Ponga la secadora de
pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que este cerca de
su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape o la Ifnea de gas.
Para su uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
memento de la instalaci6n.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sfrvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
1.
2.
Quite la tapa roja del tubo de gas.
Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador para uniones de tubos en las
roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se
usa tuberia flexible de metal, asegOrese que no hay partes
retorcidas.
A .......
A. Accesorio macho abocinado
B. Accesorio macho no abocinado
NOTA: Para las conexiones de gas LE debe usar un
pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON_t
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas
para conectar la secadora a la linea de suministro de gas
existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo
con el tipo, tama_o y ubicaci6n de la Ifnea de suministro.
!
B
A. Conector flexible de gas de _"
B.Tube de la secadora de _"
C.Code de tuberfa de @"a @"
D.Accesorio adaptador abocinado para
tube de _"
1@TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
37
3. Abra la valvula de cierre en la linea de suministro. La valvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.
A. VDIvula cerrada
B. V#lvula abierta
4.
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) Aseg0rese de que no hayan torceduras
en la Ifnea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite
los esquinales y el cart6n.
Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del
lade derecho al lado izquierdo.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n, tal vez necesite la ayuda
de 2 o mas personas para quitar la puerta de la secadora y
volverla a colocar.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un patio suave encima de la secadora o
del espacio en donde va a trabajar para proteger la
superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 5 tornillos que
sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la
secadora.
3.
4.
5.
Quite la puerta.
Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto interne de la puerta boca arriba.
Quite los 5 tornillos para separar el conjunto externo de la
puerta del conjunto interno de la puerta, tal como se indica a
continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o
los 5 tornillos indicados.
(
Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del
conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de
la puerta a un lado.
Inversibn de la bisagra
1. Coloque la puerta intern& con la cabeza del tornillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta y
quite la bisagra.
A. Tomillo del lade de la bisagra
B. Espigas de colocacidn en la bisagra
C. Tomillo del lado superior
A. Panel frontal de la secadora
B. Puerta de la secadora
C. Tomillos
38
3. Mueva el tornillo del orificio grande al lade opuesto, Quite los
2 tornillos tap6n y los tapones de plastico, e insertelos en los
orificios para tornillo originales en el lado opuesto.
2. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la
puerta con los 5 tornillos,
b
A. Tornillos para bisagras
B. Tornillo para orificio grande
C. Tornillos tapdn y tapones de pl#stico
4. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los
4 tornillos que quit6 en el paso 3. AsegOrese de que las
espigas de colocaci6n se alineen en los orificios y atornille
primero 2 tornillos superiores en su lugar, para ayudar a que
las espigas de colocaci6n se ubiquen en el lugar adecuado,
5. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta,
3,
Inversibn de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la
zona de trabajo.
2. Quite los 6 tornillos que sujetan la puerta intermedia al
conjunto externo de la puerta, Quite la puerta intermedia y
ponga el protector de la bisagra a un lado. Saque la tapa del
orificio de la bisagra.
/yy -.
/
,J
A
....................................C
A. Puerta intermedia
B. Protector de la bisagra
C. Tapa del orificio de la bisagra
4,
3. Gire el conjunto de la ventana 180° y vuelva a fijar la puerta
intermedia, el protector de la bisagra y la tapa del orificio de
la bisagra con los 6 tomillos que se quitaron en el paso 2.
Reinstalacibn de la puerta
1. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto
externo de la puerta. Para que encaje correctamente, el
borde del conjunto interne de la puerta queda
completamente dentro del borde del ensamblaje externo de
la puerta.
5,
6.
Saque la etiqueta que esta del lado opuesto de la puerta y
desechela. Busque la etiqueta provista con el Manual de use
y cuidado, y apliquela sobre los orificios de bisagra
originales,
Alinee la puerta colocando las lengOetas de ubicaci6n en la
bisagra con los orificios de ubicaci6n en el panel frontal de la
secadora, Inserte y ajuste el tornillo de la bisagra. La puerta
colgara en su lugar mientras usted inserta y ajusta los
4 tornillos restantes.
NOTA: Es posible que necesite dos o mas personas para
volver a colocar la puerta de la secadora.
A.Puerta de lasecadora
B,Panel frontal de lasecadora
C.Inserte primero este tornillo de la bisagra.
Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.
Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si
fuera necesario.
39
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
4. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
7. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con
calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste
de temperatura de s61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminaleeo
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
11.
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente
calor, apague la secadora y verifique que este abierta la
valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
5. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
6. Quite la pelfcula protectora o cinta adhesiva que haya
quedado en la secadora.
40
USO DE LASECADORA
OPTIONS
MODIFIEgS
_ , _ Mo_e Dry
Tin÷d ......... Less Dry
Cycle
Os ,@ remp rature Dryness Level
I Loud
Soft
Off
®Q
ii Cycle Signal
Peiigro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
come la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflarnable (at_n despues de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede elirninar cornpletarnente
el aceite.
No seque ningun artfculo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa'.
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerto.
3. Oprima el bot6n de suministro de energia (POWER). Luego
rote el cuadrante o presione el bot6n de ciclos programados
(Timed Cycles) para seleccionar el ciclo automatico (Auto) o
programado (Timed Cycle) deseado. Los ajustes prefijados
para los ciclos automaticos (Auto Cycles) o ciclos
programados (Timed Cycles) se iluminaran. El tiempo
estimado o real del ciclo (en minutos) aparecera en la
pantalla.
Para usar un ciclo autom_itico
NOTA: Se encendera una luz verde al lade de cada
caracteristica cuando se seleccione la caracteristica.
Seleccione un ciclo automatico (Auto Cycle).
Seleccione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo seg0n el nivel de sequedad seleccionado.
NOTA: Pueden secarse la mayorfa de las cargas usando
el nivel de secado Normal, que se muestra en negrita en
el panel de control, El nivel Normal es el que tiene el
secado de ahorro de energia y usara la minima energia.
Seleccione las opciones deseadas.
41
Para hacer cambios durante un ciclo automatico:
Presione Parada (STOP) una vez.
Ajuste el nivel de secado.
NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad (Dryness
Level) funcionan Qnicamente con los ciclos automaticos.
Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente segQn
la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level)
y eligiendo Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco
(Less Dry). AI seleccionar Mas seco (More Dry), Normal o
Menos seco (Less Dry) se ajusta automaticamente el
tiempo necesario que se ha detectado.
I Mor® Dy
Norton
Less Dry
Dryness Level
Auo c_(ts
C6mo funciona el secado automatico (Auto Dry}
El calor inteligente SmartHeat TM mejora el rendimiento de secado
con la detecci6n automatica de la humedad "plus" (Auto
Moisture Sensing Plus), Io que hace avanzar el ciclo al extraer la
humedad de las prendas. Una resistencia termica (sensor
electr6nico de temperatura) y bandas sensoras de humedad en
el tambor de la secadora ayudan a medir la cantidad de
humedad en la ropa cuando esta gira. Un control electr6nico
determina el tipo de carga para ahorrar tiempo, prevenir el
exceso de secado y mejorar la precisi6n del nivel de secado final.
Despues de los primeros 5 minutos de un ciclo automatico, el
tiempo estimado de la pantalla se ajustara basado en el tamafio
de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad seleccionado
y la cantidad de humedad que quede en las prendas. Cuando las
prendas hayan alcanzado un 80% aproximadamente del nivel de
sequedad seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se
ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. La
detecci6n automatica de la humedad "plus" elimina el cNculo
para el tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela.
Para usar un ciclo programado
NOTA: Se encendera una luz verde al lado de cada
caracteHstica cuando se seleccione la caracteHstica o se
encendera una luz ambar cuando la caracteristica pueda ser
seleccionada. La luz no se encendera cuando la selecci6n no
esta disponible con las combinaciones de ciclo u opciones
seleccionadas.
Oprima un bot6n de ciclos programados o, para
seleccionar Esponjar (Air Fluff), gire la perilla de control al
ciclo deseado.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado
aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione
y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caractensticas de mas tiempo y menos
tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos programados.
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo programado, usted puede cambiar
los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas
(WRINKLE GUARD ®)y la Serial de fin de ciclo (End of Cycle
Signal). Presione Parada (STOP) dos veces para detener la
secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije End of Cycle Signal.
Seleccione Alto (LOUD) o Bajo (SOFT) para avisarle cuando
termina el ciclo.
6.
Presione y sostenga Inicio (START) durante unos 3 segundos
hasta que la secadora inicie la marcha. AsegQrese de que la
puerta este cerrada.
Si no presiona Inicio dentro de los 5 minutos de haber
seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar Inicio, presione STOP dos veces.
de a _...............'_ .........
S@C< {K;_ S
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione STOP dos veces o abra la puerta.
8 _,=,@ f ,i_,i II, III ,_I I I_;II<i II/I
Para hacer una pausa de la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta o presione STOP una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga Start hasta que la secadora
inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutes, la secadora se apagara.
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la
caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar
cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica de control bloqueado:
Presione y sostenga CYCLE SIGNAL durante 3 segundos. La luz
indicadora de Control bloqueado se ilumina y se oye un solo
tono. Para desactivar, presione y sostenga CYCLE SIGNAL
durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura
correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado
automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de
sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo programado,
la pantalla muestra el nQmero exacto de minutes restantes en el
ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Qltimos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tama_o de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
42
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas
livianas. Esto podffa ocasionar un secado excesivo de las
telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoffa de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Consulte el cuadro de Ciclos automaticos o Ajustes
prefijados de ciclos programados (en la secci6n de "Ciclos")
a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas
de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado automatico. Puede seleccionar un nivel de
sequedad diferente segQn la carga, presionando Nivel de
sequedad (Dryness Level) y eligiendo Mas seco (More
Dry), Normal o Menos seco (Less Dry).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo
programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la
temperatura con los ciclos automaticos (Auto Cycles).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado,
presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less
Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionado Temperatura (TEMPERATURE) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad con
ciclos programados.
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
Humedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina de verde en un ciclo automatico (Auto
Cycle) cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Esto es
Qtil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga
mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar
articulos parcialmente secos que pudiesen necesitar un
planchado. Para saber cuando la carga esta aproximadamente
80% seca, puede usar la opci6n de la seffal de secado hQmedo
(Damp Dry Signal). Vea Seffal de secado hQmedo en "Opciones".
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina de verde durante la etapa de
enfriamiento del ciclo. La ropa se enfffa para facilitar su manejo.
Ropa seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina de verde cuando el ciclo de
secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida
con WRINKLE GUARD_L
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina de verde cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con Ropa seca (Clothes Dry).
Deteccibn/revisibn del tiempo estimado
La luz de Detecci6n/revisi6n de tiempo estimado se ilumina de
verde cuando las bandas sensoras de humedad en el tambor de
la secadora miden la cantidad de humedad en la ropa. La
pantalla del tiempo estimado puede ajustarse para mostrar un
tiempo de secado mas preciso.
Luces indicadoras
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones,
modificadores, de fin de ciclo y bloqueo de controles que se han
seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real
restante.
Ciclo programado (Timed Cycle)
La luz de ciclo programado (Timed Cycle) se ilumina de verde
durante un ciclo programado.
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina de verde al comienzo del secado
automatico (Auto Dry) si se detecta un art[culo mojado, o en un
ciclo programado despues de 5 minutos.
En un ciclo automatico, si despues de 5 minutos no se
detecta un articulo hQmedo, la secadora funcionara durante
un tiempo minimo prefijado (basado en el ciclo seleccionado
y el ajuste del nivel de sequedad) y luego pasara a
Enfriamiento (Cool Down). Los indicadores de Enfriamiento
(Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD_9 se
iluminan de verde si han sido seleccionados.
En un ciclo programado, la luz de hQmedo (Wet) se iluminara
de verde despues de 5 minutos y se mantendra encendida
hasta que la secadora comience el Enfriamiento.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea el cuadro de secado automatico o el cuadro
de los ajustes de ciclos programados.
TIMED CYCLES
Touch Up
Ciclos automaticos
Los ciclos automaticos le permiten regular el ciclo segQn la carga
que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes de ciclos
prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca
determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor
detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el
tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para las cargas de mezclas
de ropa pesada como toallas de algod6n o cubrecamas.
43
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas
resistentes como ropa de trabajo y sabanas.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
suavemente articulos come lenceria, blusas o tejidos de punto
lavables.
Ajustes de ciclos prefijados de secado automatico
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
automatico (Minutos)
Tipo de carga
Secado intenso AIta (High) 45
(HEAVY DUTY)
Cargas pesadas mixtas,
toallas de algod6n,
cubrecamas
Prendas de mezclilla Media-AIta 55
(JEANS) (Medium-High)
Pantalones de mezclilla,
chaquetas
NORMAL Media (Medium) 40
Pantalones de pana, ropa
de trabajo, sabanas
Informal (CASUAL) Baja (Low) 35
Fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Delicada (DELICATE) Extra baja (Extra 30
Lencerfa, blusas, tejidosde Low)
punto lavables
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y
tamado de carga.
Ciclos programados (Timed Cycles)
Use los ciclos programados para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. (No se
pueden seleccionar las temperaturas con Esponjar). AI
seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado
restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real
restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan hQmedos despues de un ciclo automatico. El secado
programado es tambien Qtil para secar artfculos pesados y
voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas
de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura.
El secado programado tambien puede usarse con el estante
termico de la secadora sin rotaci6n.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequeSas o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado per
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Esponjar (Air Fluff)
Gire el cuadrante a Esponjar (Air Fluff) para usar este ciclo para
artfculos que requieren secado sin calor, tales como articulos de
goma, plastico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra
ejemplos de articulos que pueden secarse usando el ciclo de
esponjar (Air Fluff). La temperatura no puede ser ajustada con
este ciclo.
Tipo de carga Tiempo*
(Minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30
AIfombras con reverse de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nailon diafano 10 - 20
*Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el secado.
Cuando use Esponjar
Revise si las cubiertas estan debidamente cosidas.
Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente
durante el ciclo.
44
Seque el artfculo por completo. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
Ajustes de ciclos prefijados manuales
Ciclos manuales Temperatura Tiempo por
Tipo de carga por omisi6n omisi6n
(Minutos)
Secado programado AIta (High) 40
(TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso AIta 23
(EXPRESS DRY TM)
Cargas peque_as
Retoque Media 20
(TOUCH UP) Alta (Medium
Ayuda a eliminar las High)
arrugas
Esponjar Secado al aire 36
(AIR FLUFF) (Air Dry)
Secado sin calor (sin calor)
*Use el ciclo de Esponjar para articulos que requieren secado sin
calor, tales como articulos de goma, plastico y tejidos sensibles
al calor.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. No
todas las opciones estan disponibles con todos los ciclos. Las
selecciones actuales se pondran verdes. Si una opci6n no esta
disponible con un ciclo seleccionado, la luz no se encendera
cuando se la presione, y se escuchara un sonido de error.
OPTIONS
El protector antiarrugas WRINKLE GUARD ®esta prefijado en
encendido (ON) en el ciclo Informal (Casual). Los demas
ciclos de secado automatico conservaran el ajuste del
protector antiarrugas WRINKLE GUARD_L Por ejemplo, si
usted selecciona WRINKLE GUARD ®en el ciclo Normal,
WRINKLE GUARD _ se encendera la pr6xima vez que usted
seleccione el ciclo normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.
Sehal de secado humedo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa
esta aproximadamente 80% seca. Esta seSal es 0til cuando
usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar artfculos
parcialmente secos que puedan necesitar planchado.
NOTA: La serial de secado h0medo es una opci6n que se
dispone s61o con los ciclos de secado automatico.
Sonidos de los botones (Button Sounds)
Puede cambiar el volumen del sonido de los bips. Optima
Sonidos de los botones (BUTTON SOUNDS) hasta que el
volumen deseado (Alto [Loud], Bajo [Soft] o Apagado [Off) se
ilumine. Los botones de Encendido (Power) y Anulaci6n (Cancel)
haran un bip suave cuando el volumen de Sonidos de los
botones esta en Apagado.
Luz del tambor (Drum Light)
Oprima la luz del tambor (Drum Light) para encender la luz que
esta dentro del tambor de la secadora. Durante un ciclo, si se
selecciona la luz del tambor, esta se enciende y permanecera
encendida hasta que se presione nuevamente la luz del tambor
(DRUM LIGHT), se abra y cierre la puerta o se deje la misma
abierta por 5 minutos.
Cuando la secadora no este funcionando, la luz del tambor se
encendera cuando se la presione (DRUM LIGHT) o se abra la
puerta de la secadora; permanecera encendida hasta que la
puerta de la secadora se haya dejado abierta por 5 minutos, se
cierre la puerta de la secadora o se presione nuevamente la luz
del tambor (DRUM LIGHT).
Presione DRUM LIGHT en cualquier momento para encender
(ON) o apagar (OFF) la luz del tambor.
"[_[-Drum Light O
Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD _)
WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de
rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve.
Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 2 horas de
rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
Detenga WRINKLE GUARD _en cualquier momento
presionando el bot6n WRINKLE GUARD _ o abriendo la
puerta de la secadora.
45
Use los modificadores para seleccionar el tiempo, latemperatura
y los niveles de sequedad de los ciclos. No todos los
modificadores estan disponibles con todos los ciclos y opciones.
Los ajustes de modificadores que esten disponibles se pondran
de color ambar. Las selecciones actuales se pondran verdes. Si
un modificador no esta disponible cuando se selecciona un ciclo,
la luz no se encendera.
Tiempe
Presione MORE TIME (Mas tiempo) o LESS TIME (Menos tiempo)
hasta que se vea el tiempo de secado que desea. No se puede
cambiar el tiempo con los ciclos automaticos.
Temperatura (Temperature)
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el
ajuste deseado de temperatura. Los modificadores de la
temperatura no pueden usarse con los ciclos automaticos o con
el ciclo de Esponjar (Air Fluff).
Medium High
Mediurr_
Low
Extra Low
Air Dry
ADJ JSTS T_M_'D CYCLES
Nivel de sequedad (Dryness Level)
Presione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta seleccionar
el ajuste deseado de nivel de sequedad. El nivel de sequedad no
puede ajustarse con los ciclos programados.
I #4ore Dry
_qetma_
Less Dry
Dryness Lsve_
AUO CYSl IS
Usted puede cambiar los ciclos automaticos, programados,
modificadores y opciones en cualquier memento antes de
presionar Inicio (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tones cortes. No se aceptara la Qltima selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar Inicio
1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo
actual.
2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga Inicio (START). La secadora vuelve a
funcionar al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime START dentro de los 5 minutes de
haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar Inicio
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
memento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona STOP dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagara. Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
Cbmo cambiar los ajustes prefljados de nivel de sequedad
Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry)
no estan tan secas come usted quisiera, puede cambiar los
ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para
aumentar la sequedad. Este cambio afectara todos los ciclos de
secado automatico.
Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para
adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones del
medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes
de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas
ligeramente mas secas, aproximadamente 15% mas de tiempo
de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente
30% mas de tiempo de secado).
1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse
mientras este funcionando la secadora.
2. Presione y sostenga el bot6n de nivel de sequedad
(DRYNESS LEVEL) per 5 segundos. La secadora sonar& y
aparecera en la pantalla "CF" per 1 segundo seguido del
ajuste de secado actual.
3. Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione
nuevamente el bot6n de nivel de sequedad (DRYNESS
LEVEL) hasta que aparezca el ajuste de secado deseado.
NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no
destellar& pero si los otros ajustes.
4. Presione Inicio (START) para grabar el ajuste de secado.
El ajuste de secado que usted seleccion6 se convertira en el
nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de
secado automatico.
46
SePal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La serial de fin de ciclo produce un tone una vez terminado el
ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la
formaci6n de arrugas.
I oud
Soft
Off
Cycle Signal
}sOLD TO LOCK/
UNLOCK CONTROLS
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la sepal.
NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas
(WRINKLE GUARD ®)y la sepal de fin de ciclo este encendida, se
escuchara un tone cada cinco minutes hasta que se saque la
ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®.
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su
seoadora. Retire y deshagase del material de embalaje antes de
usarlo.
Use el estante t@rmico de la secadora TUMBLE FREETM (secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con
rotaci6n, come son su@ters. Cuando usted usa el estante t@mico
de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un
ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz.
Se recomienda usar el estante de secado con el ciclo de
Esponjar (Air Fluff) o con los ciclos de secado programado
(Timed Dry). El estante de secado no puede usarse con los ciclos
automaticos.
Para usar el estante termico:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2.
Coloque el estante de secado encima de la parte inferior de
la abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sobre el reborde posterior de la secadora. Empuje
hacia abajo el frente del marco, para asegurarlo sobre el filtro
de pelusa.
3.
Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los artJculos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotar& AsegOrese que
los articulos no cuelguen per los bordes o entre las rejillas del
estante.
4.
5.
Cierre la puerta.
Rote la perilla al ciclo de Esponjar (Air Fluff) o presione
Secado programado (Timed Dry). Seleccione un tiempo de
secado, presionando los botones de mas tiempo (MORE
TIME) o menos tiempo (LESS TIME). Los artJculos que
contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un
tendedero o usando el ciclo de Esponjar. Consulte el cuadro
a continuaci6n.
6. Cuando se selecciona Esponjar, la pantalla de Tiempo
restante estimado muestra el tiempo prefijado. Usted puede
cambiar el tiempo del ciclo presionando Mas Tiempo (More
Time) o Menos Tiempo (Less Time).
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante, despues que termine el ciclo.
Estante de la secadora Ciclo Temp. Tiempo*
Su_teres de lana Secado Baja 60
Darles la forma original y programado (Low)
colocarlos extendidos (Timed Dry)
sobre el estante de secado
Juguetes de peluche o Secado Baja 60
almohadas programado
Rellenos de fibras de (Timed Dry)
algod6n o poliester _@_,,-
!
Juguetes de peluche o Esponjar 861o aire 90
almohadas (Air Fluff) (Air Only)
Rellenos con hule espuma (sin calor)
Zapatos tenis o zapatos Esponjar $61o aire 90
de lena (Air Fluff) (sin calor)
*Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera
de la secadora.
47
CUIDADO DE LASECADORA
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora,
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No eeguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavander[a y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es
probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la
secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o
despues de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede
aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Jab el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n'.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavander[a en polvo y
agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un paso suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso hOmedo.
4. Ponga afuncionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales como
los pantalones de mezclilla o art[culos de algod6n de colores
vivos, pueden ter_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los art[culos que destir_en para evitar la
transferencia de tintes.
48
En el interior del gabinete de la secadora
SegQn el uso de lasecadora, se debe quitar la pelusa cada
2 ar3os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el use de la secadora.
I IU£]iI[ Z<_=
OlldadO _<t_:;:,_ ..... I.... ,. as vacate }es is" .......
¢uidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tube de la linea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la Ifnea abierta del suministro de
combustible.
5. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Qnicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegQrela con el tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
La secadora no funciona Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continua, lame a un electricista.
&Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el botbn de Inicio?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sestener el bet6n de Inicie (Start) per 2 a 5 segundos.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a
un electricista.
&Esta la valvula abierta en la via de abastecimiento?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
49
&Es una secadora a gas?
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
/.Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos pequeSos, Limpie los bolsillos antes del lavado.
i.Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea las de instalaci6n.
i.Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
_,Seha interrumpido el ciclo de secado por un corte de
corriente? Presione y sostenga Inicio (START) para reanudar
la marcha de la secadora,
"F" C6digos de servicio tecnico variables (F1, F2, F20):
Llame solicitando servicio tecnico,
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, la carga est&
demasiado caliente
i.Est_ el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
i.Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del
aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos.
Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior,
para verificar el movimiento del aire, Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use _nicamente una hoja del suavizante de telas y t_sela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Controle el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
i.Es el di&metro del ducto de escape del tamafio correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Peligro de Explosion
IVlantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mfnimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un arrnario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. Para la mayorfa de
las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm), Vea
"lnstrucciones de instalaci6n",
&Se ha seleccionado un modificador de secado al aire?
Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas
que se esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente,
Eltiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
&Esta terminando mas rapido el ciclo automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora,
50
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
Pelusa en la ropa
Ropa arrugada
&Se ha sacado laropa de la secadora alfinal del ciclo?
&Esta obstruido el filtro de pelusa? &Se ha sobrecargado la secadora?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire. Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad.
Manchas en la carga o en el tambor Olores
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando
recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De set asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrate Maestro de Protecci6n hey y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventive a solicitud
suya - sin costo adicional
Ayuda rapida por tel6fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos aSos mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
51
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Sears
TM SM 12/06
W10114658B ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A.
© 2006 Sears Brands, LLC , TM . SM
@ Marca regBtrada / Marca de cemerclo / Marca de servicio de Sears Brands, LLC Imprese en EE. UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kenmore 8787 - Elite HE3 7.0 cu. Ft. Electric Dryer El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario