Profi Care PC-PW 3008 BT 9 in 1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
9 in 1 Diagnose-Waage mit Bluetooth
PC-PW 3008 BT
9-in-1 Diagnose weegschaal met Bluetooth • Balance de diagnostic Bluetooth 9 en 1
Báscula de diagnosis 9 en 1 con Bluetooth • 9 in 1 Bilancia analitica con Bluetooth • 9 in 1 Diagnosis Scale with Bluetooth
9 w 1, waga diagnostyczna z funkcją Bluetooth • 9 az 1-ben diagnosztikai mérleg Bluetooth funkcióval
Диагностические весы “9 в 1” с поддержкой Bluetooth
2
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bedienungsanleitung ....................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ....................................................................................Pagina 11
Mode d’emploi ................................................................................................ Page 18
Manual de instrucciones ............................................................................Página 25
Istruzioni per l’uso ......................................................................................Pagina 32
Instruction Manual ......................................................................................... Page 39
Instrukcja obsługi .......................................................................................Strona 45
Használati utasítás ........................................................................................ Oldal 52
Руководство по эксплуатации ....................................................................стр. 58
68  .................................................................................................................................... 
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
Display
Display • Afchage • Pantalla • Display • Display • Wyświetlacz • Kijelző • Дисплей •
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
4
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................................ 3
Allgemeine Hinweise ............................................................ 4
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ................ 4
Umgang mit Batterien .......................................................5
Einlegen der Batterien .......................................................... 5
Übersicht der Bedienelemente ............................................ 5
Technische Daten .................................................................5
Bluetooth ........................................................................... 6
Hinweis zur Richtlinienkonformität ....................................6
Informationen zur Analysewaage ....................................... 6
Informationen über Bluetooth ............................................6
Informationen zur App „Dr. Curve+“ .................................. 6
Systemanforderung für die Verwendung der App ............. 6
Inbetriebnahme mit der App .............................................. 6
Benutzung.............................................................................. 7
Reine Wiegefunktion .........................................................7
Speichern der persönlichen Daten ...................................7
Messung und Analyse ....................................................... 7
Bewertung der Ergebnisse .................................................. 8
Körperfett ........................................................................... 8
Die Bedeutung des Wassers für unsere Gesundheit ....... 8
Richtwerte des Körperfett-Anteils
in Prozent (ca.-Angaben) .................................................. 8
Richtwerte des Körperwasser-Anteils und
Muskelmassen-Anteils in Prozent (ca.-Angaben) ............ 8
Richtwerte des Knochengewichts
in Kilogramm (ca.-Angaben) ............................................. 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Grundumsatz) .................... 9
Richtwerte des täglichen Kilokalorienbedarfs
ohne körperliche Aktivitäten .............................................. 9
BMI (Body Mass Index) ..................................................... 9
Richtwerte für den BMI ......................................................9
Richtwerte des Viszeralfett-Anteils (ca.-Angaben) ........... 9
Displayanzeigen und Fehlermeldungen ............................ 9
Reinigung ............................................................................... 9
Garantie .................................................................................. 9
Garantiebedingungen ........................................................ 9
Garantieabwicklung .........................................................10
Entsorgung ..........................................................................10
Batterieentsorgung ..........................................................10
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ ..............................10
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck.
Ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen.
Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen)
und scharfen Kanten fern.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise
für dieses Gerät
WARNUNG:
Ist die Wiegeäche feucht oder sind Wassertropfen darauf,
wischen Sie diese erst trocken bzw. ab, es besteht Rutsch-
gefahr.
ACHTUNG:
Behandeln Sie die Waage mit Vorsicht, denn sie ist
ein Messinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen und
springen Sie nicht darauf.
Belasten Sie das Gerät nicht mit mehr als 180 kg
(396.8 lb, 28: 3½ st:lb), um Schäden am Gerät zu
vermeiden.
Wird die Waage getragen oder nicht benutzt, lagern Sie
diese bitte nur in horizontaler Position.
5
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Die Körperfett-Analysewaage ist für folgenden Personen-
kreis nicht geeignet:
- Kinder unter 6 Jahren und Erwachsene über
100 Jahren
- Personen mit Symptomen von Fieber, Ödemen oder
Osteoporose
- Personen in Dialysebehandlung
- Personen mit einem Herzschrittmacher
- Personen, die kardiovaskuläre Medikamente ein-
nehmen
- Schwangere
- Sportler, die täglich mehr als 5 Stunden intensive
sportliche Betätigung ausüben
- Personen mit einer Herzfrequenz von unter
60 Schlägen / Minute
- Personen mit erheblichen anatomischen Abweichun-
gen an den Beinen bezüglich der Gesamtkörpergröße
(Beinlänge erheblich verkürzt oder verlängert).
Umgang mit Batterien
Batterien nicht auaden!
Batterien nicht öffnen!
Polarität (+/-) beachten!
Batterien nicht kurzschließen!
Explosionsgefahr! Setzen Sie Batterien keiner
hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein, Feuer
oder Ähnlichem aus.
Einlegen der Batterien
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite.
2. Legen Sie 3 Batterien des Typs AAA / R03 ein. Achten Sie
auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)!
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
4. Sollte im Display die Meldung „ “ angezeigt werden,
tauschen Sie die Batterien aus.
Übersicht der Bedienelemente
1 Display
2 Taste
3 Taste
4 Taste
5 Kontaktächen
Unterseite (ohne Abbildung)
Batteriefach
Anzeige
im Display
Bedeutung
P0 - P9 Speicherplatz des Benutzers
Männlich
Weiblich
cm (ft:in) Körpergröße
age Alter
kg (lb / st:lb) Körpergewicht
fat Anzeige Körperfett
Anzeige Muskelmasse
TBW Anzeige Körperwasser
Anzeige Knochengewicht
%
Prozentanteil - Körperfett / Körperwasser /
Muskelmasse
KCAL
Grundumsatz des täglichen
Energiebedarfs in Kilokalorien (BMR)
BMI Body Mass Index
Anzeige Viszeralfett (Organfett)
body age Biologisches Alter
Bluetooth Verbindung zur App erfolgreich
hergestellt
Technische Daten
Modell: ............................................................PC-PW 3008 BT
Spannungsversorgung: ......3 Batterien 1,5 V Typ „AAA“ / „R03“
Nettogewicht des Gerätes: ........................................ca. 1,7 kg
Speicherplätze: ..................................................................... 10
Größeneinstellung: ........von 80 bis 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Alter: .......................................................... von 6 bis 100 Jahre
Mindestgewicht: ...........................ab 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Höchstgewicht: ........................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Auösung bei
Gewichtsmessung:......................100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) Schritte
Körperfett-Einteilung: ....................................................... 0,1 %
Körperwasser-Einteilung: ................................................. 0,1 %
Empfohlene Betriebsumgebung:
Temperatur: .................................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Relative Luftfeuchte: ..................................................< 85 %
Körperfett-Messbereich: ........................................... 5 % - 85 %
Körperwasser-Messbereich: ..................................... 7 % - 75 %
Muskelmasse-Messbereich: ...................................13 % - 82 %
Knochengewicht-Messbereich: ...............................0,5 kg - 8 kg
6
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung: .................................................. V 4.1
Maximale abgestrahlte Sendeleistung: ........................2,5 mW
Reichweite: ............................................................ca. 15 Meter
Sendefrequenz: ............................................................ 2,4 GHz
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH,
dass der Funkanlagen-Typ PC-PW 3008 BT der Richtlinie
2014 / 53 / EU entspricht.
Außerdem bendet sich das Gerät in Übereinstimmung mit
der RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EG.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sli24.de
Im Bereich „Downloads“ geben Sie bitte die Modell-Bezeich-
nung PC-PW 3008 BT ein.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Informationen zur Analysewaage
WARNUNG:
Benutzen Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschritt-
macher oder ein anderes medizinisches Implantat mit
elektronischen Bauteilen verwenden. Durch die Messung
kann die Funktion des Implantats beeinträchtigt werden.
Das Grundprinzip dieses Geräts basiert auf der Messung der
elektrischen Impedanz des Körpers. Dazu lässt das Gerät
ein schwaches, nicht spürbares, elektrisches Signal durch
Ihren Körper ießen, um so die aktuellen Werte des Körpers
zu ermitteln.
Das Signal ist im Allgemeinen völlig ungefährlich! Betrachten
Sie hierzu trotzdem unsere speziellen Sicherheitshinweise!
Die Messung ist unter dem Begriff der „Bioelektrischen
Impedanzanalyse“ (BIA) bekannt, einem Faktor, der mit
Körperfett- und Körperwasseranteil zusammenhängt und mit
anderen biologischen Daten (Alter, Geschlecht, Körpergröße)
in Beziehung steht.
Informationen über Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur
drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze
Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band
(Industrial, Scientic and Medical ) zwischen 2,402 und 2,480
GHz. Störungen können aber z. B. durch WLAN-Netzwerke,
DAB-Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde ver-
ursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Diese Waage bietet Ihnen die Möglichkeit, die ermittelten
Daten via Bluetooth an Ihr Smartphone oder Tablet-PC zu
übermitteln. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem
nächsten Abschnitt (Informationen zur App „Dr. Curve+“).
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
Informationen zur App „Dr. Curve+“
Die Dr.Curve+ App ist für Android und für iOS verfügbar.
Scannen Sie den entsprechenden QR Code, um direkt zum
Download zu gelangen.
HINWEIS:
Anbieterbedingt können beim Download der App Kosten
enstehen.
Google Play App Store
Zusätzlich nden Sie den Link zum Download der App auch
auf unserer Internetseite:
Systemanforderung für die Verwendung der App
iOs 8.0 oder höher + Bluetooth 4.0 oder höher
Android 4.4 oder höher + Bluetooth 4.0 oder höher
Inbetriebnahme mit der App
1. Installieren Sie die App „Dr. Curve+“ aus dem entspre-
chenden App Store oder Google Play.
2. Aktivieren Sie Bluetooth in den Einstellungen Ihres
Gerätes.
3. Geben Sie in der App Ihre Benutzerdaten ein.
4. Wählen Sie anschließend in der App „Körperanalyse-
waage“ aus.
5. Schalten Sie das Gerät mit der Taste ein.
HINWEIS:
Die App muss auf dem Handy geöffnet sein, um sich
mit der Waage verbinden zu können.
Das Gerät verbindet sich nur mit der App, wenn es
mit der Taste eingeschaltet wurde.
Achten Sie darauf, dass Ihr Benutzer eingestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass in der App und der Waage
die gleichen Maß- und Gewichtseinheit eingegeben
sind.
6. Wenn die Waage mit der App verbunden ist, erscheint im
Display das Symbol .
7. Führen Sie die Messung durch, wie im Abschnitt
„Benutzung Messung und Analyse“ ab Punkt 2
beschrieben.
7
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Benutzung
HINWEIS:
Bei den Tasten handelt es sich um Sensor Touch-
Tasten. Berühren Sie die Tasten leicht mit einem Finger,
um die Funktion auszuführen.
Die Waage ist mit den Maßeinheiten „kg“ und „cm“
voreingestellt.
Um die Waage auf „lb“ oder „st:lb“ sowie „ft:in“ einzustellen,
gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Waage ein, indem Sie leichten Druck mit
dem Fuß auf die Wiegeäche ausüben.
2. Drücken Sie wiederholt die Taste oder , bis die ge-
wünschte Gewichtseinheit angezeigt wird. Die Maßeinheit
für die Körpergröße hat sich automatisch mit verändert.
Reine Wiegefunktion
1. Stellen Sie die Personenwaage auf einen harten, achen
Untergrund (vermeiden Sie Teppichboden). Unebener
Boden führt zu Ungenauigkeiten.
2. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Das
Gerät schaltet sich automatisch ein.
3. Verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmäßig und warten Sie,
während die Waage Ihr Gewicht ermittelt.
4. Die Anzeige im Display blinkt zunächst und dann wird Ihr
genaues Gewicht angezeigt.
Beim Verlassen der Waage schaltet sich diese nach
ca. 15 Sekunden automatisch ab, das verlängert die
Batterie-Lebensdauer.
Erfolgt keine Gewichtsbestimmung während „0.0“ ange-
zeigt wird, schaltet sich die Waage nach ca. 15 Sekunden
automatisch ab.
Speichern der persönlichen Daten
HINWEIS:
Die Waage verfügt über voreingestellte Werte, die Sie
wie nachfolgend beschrieben ändern können.
Führen Sie die folgenden Schritte zügig hintereinander
und innerhalb einiger Sekunden durch. Sonst bricht das
Gerät den Eingabemodus automatisch ab.
Halten Sie eine der Tasten ( / ) während der Einstel-
lung für ca. 2 Sekunden gedrückt, setzt ein Schnelllauf
ein.
1. Drücken Sie die Taste . Im Display blinkt der zuletzt
ausgewählte Speicherplatz (z. B. P0). Bestätigen Sie die
Einstellung mit oder wählen Sie mit der / Taste
einen anderen Speicherplatz. Danach drücken Sie , um
zur nächsten Einstellung zu gelangen.
2. Das Symbol für „männlich“ oder „weiblich“ blinkt. Bestäti-
gen Sie die Einstellung mit oder wählen Sie mit der
/ Taste das Symbol für Ihr Geschlecht. Danach drü-
cken Sie , um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
3. Die voreingestellte Größe blinkt. Wählen Sie mit der
oder Taste Ihre Größe. Bestätigen Sie Ihre Eingabe
mit .
4. Die Voreinstellung age (Alter) blinkt. Wählen Sie mit der
oder Taste Ihr Alter. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit .
5. Die kurze Anzeige „ “ beendet den Eingabemodus für
diesen Speicherplatz. Anschließend sehen Sie im Display
den Speicherplatz, das Symbol des Geschlechts und das
Gewicht „0.0 kg“ (0.0 lb / 0: 00 st:lb).
Sie haben jetzt folgende Möglichkeiten:
Drücken Sie wiederholt die Taste, um sich die
Einstellungen noch einmal anzeigen zu lassen bzw. die
Einstellungen zu verändern.
Sie können weitere Speicherplätze einstellen. Gehen Sie
vor, wie oben beschrieben.
Sie können sofort mit den Messungen beginnen.
Messung und Analyse
Speichern Sie zuvor Ihre persönlichen Daten auf einem
Speicherplatz.
HINWEIS:
Die Analysewaage funktioniert nur korrekt, wenn Sie
barfuß und ggf. mit leicht befeuchteten Fußsohlen auf
den Kontaktächen stehen. Völlig trockene Fußsohlen
können zu unbefriedigenden Ergebnissen führen, da
diese eine zu geringe Leitfähigkeit aufweisen.
Wischen Sie nötigenfalls die Kontaktächen einmal ab,
um die Leitwirkung zu verbessern.
Aufgrund von großen Schwankungen des Körperfet-
tanteils ist es schwierig, einen Richtwert zu bekommen.
Messen Sie deshalb immer zur selben Tageszeit um
einen vergleichbaren Wert zu erhalten.
Unser Körper besteht unter anderem aus Körperfett,
Körperwasser, Muskelmasse und Knochengewicht. Auf-
grund individueller Wassereinlagerung in diesen Haupt-
bestandteilen können die ermittelten Werte abweichen.
Dies ist normal und stark abhängig von Ernährung und
Lebensweise.
1. Drücken Sie die Taste . Wählen Sie mit der / Taste
den Speicherplatz, auf dem Ihre Daten gespeichert
sind. Der Speicherplatz blinkt für ca. 3 Sekunden.
Anschließend sehen Sie im Display den Speicherplatz,
das Symbol des Geschlechts und das Gewicht „0.0 kg“
(0.0 lb / 0: 00 st:lb).
2. Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Kontaktächen
(5) der Waage.
3. Zuerst blinkt Ihr Gewicht im Display. Nachdem die
Anzeige aufgehört hat zu blinken beginnt die Analyse.
Während der Analyse sehen Sie im Display ein Laufband
“. Bleiben Sie so lange auf der Waage stehen bis
die letzte Anzeige (body age) angezeigt wird.
8
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Folgende Ergebnisse werden nacheinander angezeigt:
1. Das Gewicht in der zuvor ausgewählten Einheit
(kg / lb / st:lb)
2. Der Körperfett-Anteil in % (fat)
3. Der Körperwasser-Anteil in % (TBW)
4. Der Muskelmasse-Anteil in % ( )
5. Das Knochengewicht in kg ( )
6. Der Grundumsatz des täglichen Energiebedarfs in KCAL
7. Der Body Mass Index (BMI)
8. Das Viszeralfett ( )
9. Das biologische Alter (body age)
Nachfolgend werden die ermittelten Werte wiederholt, dann
schaltet sich die Waage automatisch ab.
Bewertung der Ergebnisse
Es gibt schwere Menschen, die ein ausgewogenes Ver-
hältnis zwischen Fett- und Muskelmasse haben und es gibt
scheinbar schlanke Menschen mit deutlich erhöhten Körper-
fettwerten. Fett ist ein Faktor, der erheblich zur Belastung
des Organismus, insbesondere des Herz-Kreislauf-Systems,
beiträgt. Die Kontrolle beider Werte (Fett und Gewicht) sind
deshalb Grundvoraussetzung für Gesundheit und Fitness.
Körperfett
Körperfett ist ein wichtiger Bestandteil des Organismus. Vom
Schutz der Gelenke über Vitaminspeicher bis hin zur Reglung
der Körpertemperatur übernimmt Fett eine wichtige Aufgabe
im Körper. Ziel ist also nicht, den Körperfettanteil radikal zu
reduzieren, sondern ein ausgewogenes Verhältnis zwischen
Muskelmasse und Fettmasse zu erreichen und es zu halten.
Die Bedeutung des Wassers für unsere Gesundheit
Der menschliche Organismus besteht zu etwa 55 - 60 % aus
Wasser, je nach Alter und Geschlecht in unterschiedlicher
Menge.
Wasser hat eine Reihe von Aufgaben im Körper zu erfüllen:
Es ist Baustein unserer Zellen. Das bedeutet, dass alle
Zellen des Körpers, ob Haut-, Drüsen-, Muskel-, Gehirn-
zellen oder andere, nur dann funktionstüchtig sind, wenn
Sie genügend Wasser enthalten.
Es ist Lösungsmittel für wichtige Substanzen in unserem
Organismus.
Es ist Transportmittel für Nährstoffe, körpereigene Subs-
tanzen und Stoffwechselprodukte.
Anhaltswerte für Ihr Fitnessprol entnehmen Sie der Richt-
werttabelle. Sie zeigt die Abhängigkeit der Körperfettwerte
vom Alter und vom Geschlecht. Beachten Sie dabei immer,
dass wie beim Wasserhaushalt im Körper, auch der Fettanteil
innerhalb des Tages starken Schwankungen unterliegt.
Messen Sie deshalb immer zur selben Tageszeit um einen
vergleichbaren Wert zu erhalten.
Die errechneten Messergebnisse des Körperfett- und
Körperwasseranteils sind nur Referenzwerte. Sie sind nicht
zum Gebrauch für medizinische Zwecke zu empfehlen. Bitte
lassen Sie sich immer von Ihrem Arzt beraten, wenn Sie
Fragen zu einer medizinischen Behandlung oder einer Diät
zur Erreichung des Normalgewichts haben.
Richtwerte des Körperfett-Anteils in Prozent (ca.-Angaben)
Alter
(Jahre)
Frauen Männer
Untergewicht Normal Übergewicht Fettleibig Untergewicht Normal Übergewicht Fettleibig
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
Richtwerte des Körperwasser-Anteils und Muskelmassen-Anteils in Prozent (ca.-Angaben)
Alter
(Jahre)
Frauen Männer
Körperwasser
Muskelmasse
Körperwasser
Muskelmasse
Niedrig Normal Hoch Niedrig Normal Hoch
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
Richtwerte des Knochengewichts in Kilogramm (ca.-Angaben)
Frauen Männer
Körpergewicht < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Knochengewicht - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
9
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
BMR (Basal Metabolic Rate / Grundumsatz)
Die Basal Metabolic Rate (BMR) charakterisiert den Grund-
umsatz. Als Grundumsatz bezeichnet man die Energiemenge
in KCAL, die der Körper pro Tag bei völliger Ruhe, bei einer
Indifferenztemperatur (28 - 30 °C) und nüchtern zur Aufrecht-
erhaltung seiner Funktion benötigt (z. B. beim Schlafen).
Richtwerte des täglichen Kilokalorienbedarfs ohne
körperliche Aktivitäten
Alter
(Jahre)
Frauen Männer
Gewicht
(kg)
KCAL
Gewicht
(kg)
KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
Der Body Mass Index (BMI) bezieht das Körper-Gewicht auf
das Quadrat der Körpergröße.
BMI = Gewicht in kg : (Körpergröße in m x Körpergröße in m)
Beispiel:
Eine Frau ist 55 kg schwer und 1,68 m groß. Ihr BMI errech-
net sich wie folgt:
55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Normalgewicht
Der Wert „Quadrat der Körpergröße“ steht in keinem Zusam-
menhang mit der Körperoberäche. Der BMI ist lediglich ein
grober Richtwert, da er weder Statur und Geschlecht noch
die individuelle Zusammensetzung der Körpermasse aus
Fett- und Muskelgewebe eines Menschen berücksichtigt.
Richtwerte für den BMI
BMI
Untergewicht Normal Übergewicht Fettleibig
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Beachten Sie, dass bei sehr muskulösen Körpern (Body
Builder) die Interpretation des BMI ein Übergewicht ausweist.
Der Grund hierfür ist, dass der weit überdurchschnittlichen
Muskelmasse in der BMI-Formel keine Rechnung getragen
wird.
Richtwerte des Viszeralfett-Anteils (ca.-Angaben)
Viszeralfett
Normal Etwas zu viel Zu viel
< 9 10 - 14 > 15
Displayanzeigen und Fehlermeldungen
HINWEIS:
Erscheint auf dem Display eine Fehlermeldung, warten
Sie, bis sich das Gerät ausschaltet. Schalten Sie es dann
wieder ein, um den Betrieb erneut aufzunehmen. Wird die
Fehleranzeige nicht gelöscht, entnehmen Sie die Batterie
für ca. 10 Sekunden aus dem Batteriefach.
Anzeige im Display Bedeutung
Selbsttest (nach Einlegen der
Batterien) für die einwandfreie
Funktion der Anzeige
Batteriemangel
Der prozentuale Körperfett-Anteil
liegt über oder unter dem Grenzwert
des Messbereiches
Das Gewicht liegt über dem
zulässigen Höchstgewicht.
Reinigung
ACHTUNG:
Die Waage nicht ins Wasser tauchen, dies könnte die
Elektronik zerstören.
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini-
gungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten, nicht
nassen, Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit,
bzw. Flüssigkeit ins Gerät eindringt!
Als Zusatzmittel können Sie ein handelsübliches Spülmit-
tel oder eine einfache Seife verwenden.
Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem
trockenen, weichen Tuch gut ab.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewäh-
ren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine
Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantie scheins an uns.
10
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbar-
keit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht
der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf
welche Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob
durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti-
gen Gerätes.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie
den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
Downloadbereich für Firmwareupdates
FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
Kontaktformular
Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Batterieentsorgung
Ihr Gerät enthält Batterien. Sind diese Batterien verbraucht,
beachten Sie Folgendes:
ACHTUNG:
Batterien / Akkus dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden!
Die Batterien müssen aus dem Gerät entnommen
werden.
Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sam-
melstellen oder beim Händler ab.
Informationen über öffentlichen Sammelstellen erhalten
Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektroge-
räten vorgesehenen Sammelstellen und geben
dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr
benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
11
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u
veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om onge-
vallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ............................. 3
Algemene opmerkingen ..................................................... 11
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat .......... 11
Gebruik van batterijen ..................................................... 12
Plaatsen van de Batterijen .................................................12
Overzicht van de bedieningselementen ...........................12
Technische gegevens ......................................................... 12
Bluetooth .........................................................................13
Opmerking van de richtlijn conformiteit ...........................13
Informatie over de analyseweegschaal ............................13
Informatie over Bluetooth ................................................ 13
Informatie over de App “Dr. Curve+” ................................13
Systeemvereisten voor gebruik van de app ...................13
Het eerste gebruik met de app ........................................13
Gebruik .................................................................................14
Weegfunctie.....................................................................14
Persoonlijke gegevens opslaan ...................................... 14
Meten en analyseren .......................................................14
Beoordeling van de resultaten ..........................................15
Lichaamsvet .................................................................... 15
Het belang van water voor onze gezondheid ................. 15
Richtlijnen percentage lichaamsvet
(cijfers bij benadering) .....................................................15
Referentiepunten voor lichaamsvocht- en
spiermassapeil in procenten (cijfers bij benadering) ......15
Referentiepunten voor botgewicht
in kilogram (cijfers bij benadering) .................................. 16
BMR (Basal Metabolic Rate / Energieverbruik) ............... 16
Referentiewaarden voor de dagelijkse inname van
kilocalorieën zonder fysieke activiteiten ..........................16
BMI (Body Mass Index) ...................................................16
Referentiewaarden voor de BMI ..................................... 16
Richtlijnen percentage visceraal vet
(cijfers bij benadering) .....................................................16
Foutmeldingen op het scherm .......................................... 16
Reiniging ..............................................................................16
Verwijdering ......................................................................... 17
Batterijen weggooien .......................................................17
Betekenis van het “Vuilnisbak”-symbool ......................... 17
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding
uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het
garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de
binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u
de machine aan derden doorgeeft.
Het apparaat is exclusief ontworpen voor privé gebruik en
niet voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel.
Gebruik geen beschadigd apparaat.
Houd uit de buurt van hitte, direct zonlicht, vocht (nooit in
vloeistoffen onderdompelen) en scherpe randen.
Repareer het apparaat nooit zelf, maar breng het naar
een geautoriseerde vakman.
Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat
gevaar voor verstikking!
Speciale veiligheidsinstructies
voor dit apparaat
WAARSCHUWING:
Als het weegoppervlak vochtig is of als er zich waterdrup-
pels op bevinden, dient het droog te worden geveegd, om
gevaar op slippen te voorkomen.
LET OP:
Behandel de weegschaal voorzichtig want het is een
meetinstrument. Laat hem niet vallen en spring er niet
op.
Belast het apparaat niet met een gewicht van meer dan
180 kg (396.8 lb, 28: 3½ st:lb). Zo voorkomt u dat het
apparaat beschadigd wordt.
Transporteer en bewaar de weegschaal alleen in horizon-
tale positie.
De weegschaal met lichaamsvetanalyse is niet geschikt
voor de volgende personen:
- Kinderen onder 6 jaar en volwassenen ouder dan
100 jaar
- Personen met symptomen van koorts, oedeem of
osteoporose
- Personen die dialyse ondergaan
12
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
- Personen met een pacemaker
- Personen die cardiovasculaire medicijnen gebruiken
- Zwangere vrouwen
- Sporters die meer dan 5 uur intensieve sportactivitei-
ten per dag verrichten
- Personen met een hartslag die lager is dan 60 slagen /
minuut
- Personen met aanzienlijke anatomische afwijkingen
van de benen ten opzichte van de totale lichaam-
slengte (lengte van de benen aanzienlijk verkort of
verlengd).
Gebruik van batterijen
Niet opladen!
Niet uit elkaar halen!
Plaats correct!
Niet kortsluiten!
Gevaar voor explosie! Stel de batterijen niet
bloot aan intense hitte zoals zonlicht, vuur of
soortgelijk.
Plaatsen van de Batterijen
(Batterijen niet inbegrepen)
1. Open het batterijencompartiment aan de onderkant.
2. Plaats 3 batterijen van het type AAA / R03. Let op de juiste
polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje)!
3. Sluit het batterijvak weer.
4. Als het bericht “ ” op de display verschijnt, vervang de
batterijen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 Scherm
2 toets
3 toets
4 toets
5 Contactoppervlakken
Onderkant (niet getoond)
Batterijencompartiment
Scherm
indicatoren
Betekening
P0 - P9 Geheugenruimte gebruiker
Man
Vrouw
cm (ft:in) Lichaamslengte
age Leeftijd
kg (lb / st:lb) Lichaamsgewicht
fat Lichaamsvet scherm
Spiermassa scherm
TBW Lichaamsvocht scherm
Botgewicht scherm
%
Percentage - Lichaamsvet / Lichaamsvocht /
Spiermassa
KCAL
Basaal metabolisme van de dagelijkse
energiebehoefte in kilocalorieën (BMR)
BMI Body Mass Index
Visceraal vet scherm (orgaanvet)
body age Biologische leeftijd
Bluetooth-verbinding met app succesvol
Technische gegevens
Model:.............................................................PC-PW 3008 BT
Spanningstoevoer: ..........3 Batterijen 1,5 V Type “AAA” / “R03”
Gewicht van het apparaat: .......................................ong. 1,7 kg
Geheugencapaciteit: .............................................................10
Massa-instelling: ...........van 80 tot 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Leeftijd: ..........................................................van 6 tot 100 jaar
Minimum gewicht: ......................van 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Maximum gewicht: ..................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Meeteenheid gewicht: .........toename per 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb)
Meeteenheid lichaamsvet: ............................................... 0,1 %
Lichaamsvochtinterval: .................................................... 0,1 %
Aanbevolen werkomgeving:
Temperatuur: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Relatieve luchtvochtigheid: ........................................< 85 %
Lichaamsvet percentage: ..........................................5 % - 85 %
Lichaamsvocht percentage: ......................................7 % - 75 %
Spiermassa percentage: .........................................13 % - 82 %
Botgewicht percentage: ..........................................0,5 kg - 8 kg
13
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning: .................................................. V 4.1
Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: ......... 2,5 mW
Bereik: .................................................................ong. 15 meter
Zendfrequentie: ............................................................ 2,4 GHz
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Opmerking van de richtlijn conformiteit
Hierbij verklaar ik, Clatronic International GmbH, dat het type
radioapparatuur PC-PW 3008 BT conform is met Richtlijn
2014 / 53 / EU.
Het apparaat is bovendien in overeenkomst met de vereisten
van de RoHS-richtlijn 2011 / 65 / EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sli24.de
Geef op de download-pagina de modelnaam PC-PW 3008 BT
in.
Getest voor gebruik in Nederland.
Informatie over de analyseweegschaal
WAARSCHUWING:
Gebruik de weegschaal niet als u een pacemaker of een
ander medische implantaat met elektronische componen-
ten gebruikt. De functie van de implantaat kan door de
meting worden aangetast.
De werking van dit apparaat is hoofdzakelijk gebaseerd op
het principe van meten van de elektrische impedantie van
het menselijk lichaam. Voor het vaststellen van de feitelijke li-
chaamsgegevens stuurt het apparaat een zwak, onmerkbaar
elektronisch signaal door het lichaam.
In het algemeen is dit signaal veilig! Lees echter onze bijzon-
dere aanwijzingen voor de veiligheid!
Deze meetmethode wordt aangeduid als “bio-elektrische
impedantie-analyse” (BIA), en is gebaseerd op de verhouding
tussen lichaamsgewicht en het hieraan gerelateerde per-
centage lichaamsvocht en op andere biologische gegevens
(leeftijd, geslacht, lichaamsgewicht).
Informatie over Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor draadloze verbinding van
apparaten over een korte afstand. Apparaten met Blue-
tooth-standaard zenden in de ISM-band (Industrial, Scientic
and Medical) tussen 2,402 en 2,480 GHz uit. Interferentie
kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-netwerken,
DAB-radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die in de
dezelfde frequentiebereik werken.
Deze weegschalen bieden u de mogelijkheid voor het
verzenden van de berekende gegevens via Bluetooth naar
uw Smartphone of tablet-PC. Meer informatie kan gevonden
worden in de volgende sectie (Informatie over de App
“Dr. Curve+”).
Als gevolg van de vele verschillende fabrikanten, modellen
en softwareversies, kan een volledige functionaliteit niet
worden gegarandeerd.
Informatie over de App “Dr. Curve+”
De Dr.Curve+ app is beschikbaar voor android en iOS.
Scan de overeenkomstige QR-code om direct over te gaan
tot het downloaden.
OPMERKING:
Afhankelijk van de aanbieder, kunnen er kosten aan het
downloaden van de app verbonden zijn.
Google Play App Store
Daarnaast, kan de link voor het downloaden ook op onze
website worden gevonden:
Systeemvereisten voor gebruik van de app
iOs 8.0 of hoger + Bluetooth 4.0 of hoger
Android 4.4 of hoger + Bluetooth 4.0 of hoger
Het eerste gebruik met de app
1. Installeer de app “Dr. Curve+” van de betreffende App
Store / Google Play.
2. Activeer Bluetooth in de instellingen van uw apparaat.
3. Voer uw gebruikersgegevens in de app in.
4. Selecteer vervolgens “Body fat scale” in de app.
5. Schakel het apparaat in met behulp van de toets.
OPMERKING:
Om verbinding te maken met de weegschaal, moet
de app op de smartphone worden geopend.
Het apparaat maakt uitsluitend verbinding met de
app als het is ingeschakeld met behulp van de
toets.
Let erop dat uw gebruikersproel is geselecteerd.
Zorg ervoor dat de meet- en gewichtseenheid die
wordt ingevoerd in de app en de weegschaal gelijk
zijn.
14
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
6. Het symbool verschijnt op de display zodra de weeg-
schaal is verbonden met de app.
7. Voer de meting uit zoals beschreven onder item 2 in de
rubriek “Gebruik Meten en analyseren”.
Gebruik
OPMERKING:
De toetsen zijn sensor aanraaktoetsen. Raak de toet-
sen licht aan met een vinger om de functie uit te voeren.
De weegschaal is in de fabriek ingesteld op de eenhe-
den “kg” en “cm”.
Als u de instellingen naar “lb” of “st:lb” evenals “ft:in”, wilt
wijzigen, ga als volgt te werk:
1. Schakel de weegschaal in door met de voet licht op het
weegoppervlak te drukken.
2. Druk herhaaldelijk op de of toets totdat de gewenste
gewichtseenheid wordt weergegeven. De eenheid voor
de hoogte zal ook automatisch veranderen.
Weegfunctie
1. Zet de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond
(vermijd vloerkleden). Een ongelijke vloer draagt bij aan
onnauwkeurige metingen.
2. Ga met beide voeten op de weegschaal staan. Het appa-
raat schakelt automatisch in.
3. Verdeel uw gewicht gelijkmatig en wacht totdat de weeg-
schaal uw gewicht heeft vastgesteld.
4. De cijfers op het scherm knipperen voordat uw exacte
gewicht wordt weergegeven.
Ter verlenging van de levensduur van de batterijen zal het
apparaat 15 seconden nadat u van de weegschaal stapt
automatisch uitschakelen.
Als er geen gewicht wordt bepaald terwijl “0.0” wordt
weergegeven, zal de weegschaal automatisch uitschake-
len na 15 seconden.
Persoonlijke gegevens opslaan
OPMERKING:
De weegschaal is voorzien van standaard waarden die
u kunt wijzigen zoals hieronder is beschreven.
Voer de volgende stappen in de juiste volgorde en
binnen een paar seconden uit. Anders zal het apparaat
automatisch de invoermodus annuleren.
Door ca. 2 seconden één van de ( / ) toetsen inge-
drukt te houden, wordt de snelmodus geselecteerd.
1. Druk de toets . De laatst geselecteerde geheugenlo-
catie knippert op de display (bijvoorbeeld P0). Bevestig
de instelling door het drukken van of kies een andere
geheugenplaats door het drukken van de / toets.
Druk dan om naar de volgende instelling te gaan.
2. Het symbool voor “man” of “vrouw” knippert. Bevestig
de instelling door het drukken van of gebruik de /
toets om het symbool voor uw geslacht te kiezen. Druk
dan om naar de volgende instelling te gaan.
3. De lengte-instelling knippert. Kies uw lengte door het
drukken van de of toets. Bevestig uw invoer door het
drukken van .
4. De instelling age knippert. Kies uw leeftijd door het
drukken van de of toets. Bevestig uw invoer door het
drukken van .
5. De korte weergave “ ” zal de invoermodus voor deze
geheugenlocatie beëindigen. Vervolgens ziet u de geheu-
genlocatie, het symbool voor het geslacht en het gewicht
“0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) op de display.
U hebt nu de volgende opties:
Druk herhaaldelijk op de toets om de instellingen nog-
maals weer te geven of om ze te wijzigen.
U kunt verder gaan met het instellen van voorkeuzeloca-
ties. Ga verder zoals hierboven aangeduid.
U kunt gelijk beginnen met wegen.
Meten en analyseren
Leg uw persoonlijke gegevens vast in het geheugen.
OPMERKING:
De analyseweegschaal werkt uitsluitend als u bloots-
voets, en indien mogelijk met licht vochtige voetzolen,
op de contactoppervlakken staat. Volledig droge voetzo-
len kunnen leiden tot onbevredigende resultaten, omdat
ze een te lage geleidbaarheid hebben.
Veeg indien nodig de contactoppervlakken af voor
betere resultaten.
Als gevolg van aanzienlijke schommelingen in de
hoeveelheid lichaamsvet, is het moeilijk om standaard
waarden te verkrijgen. Meet daarom altijd op hetzelfde
moment van de dag om consistente gegevens te
verkrijgen.
Ons lichaam bestaat onder andere uit lichaamsvet,
lichaamwater, spiermassa en botgewicht. De verkregen
waarden kunnen afwijken als het gevolg van individuele
waterretentie binnen deze hoofdonderdelen. Dit is
normaal en sterk afhankelijk van de voedings- en
levensstijl.
1. Druk op de toets. Gebruik de / toets om de opge-
slagen positie waar uw gegevens zijn opgeslagen te se-
lecteren. De locatie knippert ca. 3 seconden. Vervolgens
ziet u de geheugenlocatie, het symbool voor het geslacht
en het gewicht “0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) op de display.
2. Ga met beide voeten op de contactvlakken (5) van de
weegschaal staan.
15
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
3. Eerst zal uw gewicht op de display knipperen. De analyse
start nadat de display is gestopt met knipperen. U zult een
loopband “ ” op de display zien tijdens de analyse.
Blijf op de weegschaal staan totdat de laatste display
(body age) is verschenen.
De volgende resultaten worden achtereenvolgens weer-
gegeven:
1. Het gewicht in de eerder geselecteerde eenheid
(kg / lb / st:lb)
2. De lichaamsvetverhouding in % (fat)
3. De hoeveelheid lichaamsvocht in % (TBW)
4. De hoeveelheid spiermassa in % ( )
5. Het gewicht van de botten in kg ( )
6. Het Basaal metabolisme van de dagelijkse energiebe-
hoefte in KCAL
7. De Body Mass Index (BMI)
8. Het viscerale vet ( )
9. De biologische leeftijd (body age)
Daarna worden de vastgestelde waarden herhaaldelijk weer-
gegeven. Vervolgens schakelt de weegschaal automatisch
uit.
Beoordeling van de resultaten
Er zijn zware personen met een goede balans tussen vet en
spiermassa, en er zijn ogenschijnlijk slanke personen met
substantiële waarden voor lichaamsvet. Vet is een factor
die een ernstige belasting vormt voor het lichaam, in het
bijzonder voor het cardiovasculaire systeem. Daarom is het
beheersen van beide warden (vet en gewicht) een eerste
vereiste voor gezondheid en itheid.
Lichaamsvet
Lichaamsvet is een belangrijke component van het lichaam.
Vet speelt een essentiële rol in het lichaam, van het bescher-
men van de gewrichten als opslag voor vitamines, tot het
regelen van de lichaamstemperatuur. Daarom is het doel dus
niet om het aandeel lichaamsvet drastisch te verminderen,
maar meer om een gezonde balans tussen spieren en vet tot
stand te brengen en te behouden.
Het belang van water voor onze gezondheid
Ongeveer vijfenvijftig tot zestig procent van het menselijk
lichaam bestaat uit water, afhankelijk van leeftijd en geslacht.
Water vervult verschillende taken in het lichaam:
Het is een bouwmateriaal voor onze cellen. Dat betekent
dat alle cellen in ons lichaam, of het huid-, klier-, spier- of
hersencellen zijn, ze kunnen alleen maar functioneren als
ze genoeg water bevatten.
Het functioneert als oplosmiddel voor belangrijke stoffen
in ons lichaam.
Het functioneert als transportmiddel voor voedingsstoffen,
de lichaamseigen stoffen en metabolische producten.
In de referentietabel zijn referentiewaarden opgenomen voor
uw itheidsproiel. De tabel toont de afhankelijkheid tussen
lichaamsvet en leeftijd en geslacht. Schenk altijd aandacht
aan de vochtbalans van uw lichaam, die, net als het vetni-
veau, gedurende de dag sterke wisselingen ondergaat. Meet
daarom altijd op hetzelfde moment van de dag om consis-
tente gegevens te verkrijgen.
De berekende resultaten voor de niveaus van lichaamsvet
en vocht dienen uitsluitend als referentiewaarden te worden
aangemerkt. Het wordt niet aanbevolen om ze te gebruiken
voor medische toepassingen. Raadpleeg altijd een arts als u
vragen hebt over medische behandelingen of diëten voor het
verkrijgen van een normaal lichaamsgewicht.
Richtlijnen percentage lichaamsvet (cijfers bij benadering)
Leeftijd
(Jaren)
Vrouwen Mannen
Ondergewicht Normaal Te zwaar Zwaarlijvig Ondergewicht Normaal Te zwaar Zwaarlijvig
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
Referentiepunten voor lichaamsvocht- en spiermassapeil in procenten (cijfers bij benadering)
Leeftijd
(Jaren)
Vrouwen Mannen
Lichaamsvocht
Spiermassa
Lichaamsvocht
Spiermassa
Laag Normaal Hoog Laag Normaal Hoog
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
16
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Referentiepunten voor botgewicht in kilogram (cijfers bij benadering)
Vrouwen Mannen
Lichaamsgewicht < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Botgewicht - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Energieverbruik)
Het Basale Metabolisme (BMR) kenmerkt het energiever-
bruik. Het energieverbruik wordt gebruikt om de hoeveelheid
energie in KCAL te beschrijven die het lichaam nodig heeft
per dag in rust, bij een indifferente temperatuur (28 - 30 °C)
en op een lege maag, voor het behoud van de functionering
(bijv. tijdens het slapen) ervan.
Referentiewaarden voor de dagelijkse inname van
kilocalorieën zonder fysieke activiteiten
Leeftijd
(Jaren)
Vrouwen Mannen
Gewicht (kg) KCAL Gewicht (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
De Body Mass Index (BMI) verwijst naar het lichaamsgewicht
in verhouding tot de lichaamslengte.
BMI = Gewicht in kg: (lichaamslengte in m x lichaamslengte
in m)
Voorbeeld:
Een vrouw weegt 55 kg en is 1,68 m lang. Haar BMI wordt als
volgt berekend:
55 kg: (1,68 mx 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Normaal gewicht
De waarde “kwadraat van de lichaamslengte” is niet in
verhouding tot het lichaamsoppervlak. De BMI is slechts
een ruwe referentiewaarde, omdat het geen rekening houdt
met de bouw en het geslacht van een persoon, noch met de
individuele compositie van het lichaamsgewicht van het vet
en het spierweefsel.
Referentiewaarden voor de BMI
BMI
Onderge-
wicht
Normaal
Overge-
wicht
Obesitas
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Let erop dat de interpretatie van de BMI overgewicht indiceert
in het geval van zeer gespierde lichamen (bodybuilder). De
reden hiervoor is dat de ver boven het gemiddelde spier-
massa niet is genomen in de BMI formule.
Richtlijnen percentage visceraal vet (cijfers bij
benadering)
Visceraal
vet
Normaal Enigszins te hoog Te hoog
< 9 10 - 14 > 15
Foutmeldingen op het scherm
OPMERKING:
Als er een foutmelding op het scherm verschijnt, wacht
dan totdat het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het weer
in en begin opnieuw te wegen. Als de foutmelding niet
verdwijnt, haal dan de batterijen gedurende 10 seconden
uit het batterijvak.
Scherm indicatoren Betekenis
Zelftest (na het invoeren van de
batterijen) voor een perfecte
functionering van de display
De batterij is bijna leeg
Het percentage lichaamsvetgehalte
ligt boven of onder de grenzen van
de weegschaal
Het gewicht ligt boven het maximaal
toegestane gewicht.
Reiniging
LET OP:
Dompel de weegschaal niet onder water. Hierdoor kan
het elektronische component vernield worden.
Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen.
Reinig het apparaat met een vochtige, niet natte doek. Let
op dat geen vocht in het apparaat kan dringen!
U kunt eventueel een gewoon afwasmiddel of gewone
zeep gebruiken.
Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig af met een
droge, zachte doek.
17
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Verwijdering
Batterijen weggooien
Uw apparaat bevat batterijen. Als deze batterijen leeg zijn,
volg dan de onderstaande instructies:
LET OP:
Batterijen / oplaadbare batterijen mogen niet met huishou-
delijk afval weggegooid worden!
De batterijen moeten uit het apparaat verwijderd worden.
Gooi gebruikte batterijen weg bij een verzamelpunt of
breng ze naar uw verkooppunt.
Uw gemeente kan u informatie verschaffen over verza-
melpunten voor batterijen.
Betekenis van het “Vuilnisbak”-symbool
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho-
ren niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische appara-
ten gebruik van de voorgeschreven verzamel-
punten en geef daar de elektrische apparaten af
die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een
verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid
kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektroni-
sche en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt
u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadminis-
tratie.
18
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous
apportera entière satisfaction.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de
l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éven-
tuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .................... 3
Notes générales .................................................................. 18
Conseils de sécurité spéciques à cet appareil .............18
Manipulation des piles .....................................................19
Installez les piles .................................................................19
Liste des différents éléments de commande .................. 19
Données techniques ...........................................................19
Bluetooth .........................................................................20
Note sur la déclaration de conformité ............................. 20
Informations sur le pèse-personne impédancemètre .... 20
Information concernant le Bluetooth ............................... 20
Information concernant l’application « Dr. Curve+ » ...... 20
Exigences du système pour l’utilisation de l’application
..20
Première utilisation avec l’application ............................. 20
Utilisation .............................................................................21
La pesée ..........................................................................21
Enregistrement des données personnelles ....................21
Mesure et analyse ...........................................................21
Évaluation des résultats ....................................................22
Graisses corporelles........................................................22
L’importance de l’eau pour notre santé ...........................22
Guide des pourcentages de graisse corporelle
(valeurs approximatives) ................................................. 22
Repères pour le niveau d’eau corporel
et le niveau de masse musculaire en pourcentage
(valeurs approximatives) ................................................. 22
Repères pour la masse osseuse en kilogrammes
(valeurs approximatives) ................................................. 23
BMR (Basal Metabolic Rate / dépense énergétique) ...... 23
Valeurs de référence de l’apport calorique
quotidien sans activité physique .....................................23
BMI (Body Mass Index) ...................................................23
Valeurs de référence pour le BMI ................................... 23
Guide de graisse des organes (valeurs approximatives)
.. 23
Messages d’erreur à l’écran ..............................................23
Nettoyage .............................................................................23
Élimination ...........................................................................24
Élimination des piles........................................................24
Signication du symbole « Élimination » ........................24
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de
caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
à l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
L’appareil est exclusivement conçu pour un usage privé et
non commercial.
Utilisez uniquement l’appareil dans le but prévu.
N’utilisez pas un appareil endommagé.
Éloignez l’appareil de la chaleur, des rayons directs du
soleil, de l’humidité (ne le plongez jamais dans un liquide)
et des bords tranchants.
Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt
un technicien qualié.
Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez
pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène)
à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y
a risque d’étouffement !
Conseils de sécurité
spéciques à cet appareil
AVERTISSEMENT :
Si la surface est humide ou couverte de gouttes d’eau,
veuillez à l’essuyer pour limiter les risques de glissades.
ATTENTION :
Manipulez la balance avec précaution car c’est un
instrument de mesure. Ne la laissez pas tomber. Ne
sautez pas dessus.
N’utilisez pas l’appareil pour un poids supérieur
à 180 kg (396.8 lb, 28: 3½ st:lb). Cela risque sinon d’en-
dommager votre appareil.
Si vous portez le pèse-personne ou ne l’utilisez pas, veil-
lez à le maintenir seulement en position horizontale.
Cette balance qui permet d’analyser les graisses corpo-
rel-les ne convient pas aux personnes suivantes :
- Enfants de moins de 6 ans et adultes de plus de
100 ans
- Personnes souffrant de èvre, d’œdème ou d’ostéo-
porose
19
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
- Personnes suivant un traitement par dialyse
- Personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque
- Personnes sous médicaments cardiovasculaires
- Femmes enceintes
- Les sportifs qui pratiquent plus de 5 heures d’activités
sportives intensives par jour
- Personnes ayant un rythme cardiaque inférieur à
60 battements / minute
- Les personnes ayant des écarts anatomiques
importants des jambes par rapport à la taille totale du
corps (longueur des jambes fortement raccourcies ou
allongées).
Manipulation des piles
Ne pas recharger !
Ne pas démonter !
Insérez correctement !
Ne pas court-circuiter !
Danger d’explosion ! N’exposez pas les piles
à la chaleur, comme la lumière du soleil, le feu
ou similaire.
Installez les piles
(Piles vendues séparément)
1. Ouvrez le compartiment à piles sur la surface inférieure.
2. Introduisez 3 piles de type AAA / R03. Veillez à respecter
la polarité (voir indications au fond du compartiment) !
3. Refermez le compartiment des piles.
4. Si le message « » apparaît sur l’écran, remplacez les
piles.
Liste des différents éléments de commande
1 Afchage
2 Bouton
3 Bouton
4 Bouton
5 Surfaces de contact
Face inférieure (non illustrée)
Compartiment à piles
Indicateurs
sur afchage
Signication
P0 - P9 Espace de mémoire d’utilisation
Homme
Femme
cm (ft:in) Hauteur du corps
age Âge
kg (lb / st:lb) Poids corporel
fat Afchage des graisses corporelles
Afchage de la masse musculaire
TBW Afchage de la masse d’eau corporelle
Afchage de la masse osseuse
%
Pourcentage - graisses corporelles / masse
d’eau corporelle / masse musculaire
KCAL
Taux du métabolisme des besoins énergé-
tiques quotidiens en kilocalories (BMR)
BMI Indice de masse corporelle
Afchage des matières grasses des
organes (gras des organes)
body age Âge biologique
Connexion Bluetooth avec l’application
réussie
Données techniques
Modèle : .........................................................PC-PW 3008 BT
Alimentation : ...................3 piles 1,5 V Type « AAA » / « R03 »
Poids net de l’appareil : ............................................env. 1,7 kg
Capacité de mémoire : ..........................................................10
Equilibreage de la
masse : ..............................de 80 à 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Âge : .................................................................. de 6 à 100 ans
Poids minimal : ............................. de 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Poids maximal : .......................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Unité de mesure du poids : ... 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) incréments
Unité de mesure des graisses corporelles : .................... 0,1 %
Graduation du liquide organique : ................................... 0,1 %
Environnement de fonctionnement recommandé :
Température : ..............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Humidité relative de l’air : ...........................................< 85 %
Plage de mesure de la graisse corporelle : .............. 5 % - 85 %
Plage de mesure de
la teneur en eau du corps : ....................................... 7 % - 75 %
Plage de mesure de la masse musculaire : ...........13 % - 82 %
Plage de mesure du poids des os : ........................0,5 kg - 8 kg
20
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bluetooth
Prise en charge Bluetooth : .............................................. V 4.1
Puissance de radiofréquence maximale transmise : ...2,5 mW
Portée : .............................................................. 15 mètres env.
Fréquences de transmission : .....................................2,4 GHz
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans le
cadre du développement continu de nos produits.
Note sur la déclaration de conformité
Le soussigné, Clatronic International GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type PC-PW 3008 BT est
conforme à la directive 2014 / 53 / UE.
De plus, l’appareil est conforme aux exigences de la directive
RoHS 2011 / 65 / CE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est
disponible à l’adresse internet suivante : www.sli24.de
Dans la zone de téléchargements, veuillez saisir le nom du
modèle PC-PW 3008 BT.
Fonctionnement testé en France.
Informations sur le pèse-personne
impédancemètre
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas un pèse-personne si vous possédez un
stimulateur cardiaque ou un autre implant médical équipé
de composants électroniques. La fonction de l’implant peut
être altérée par l’appareil de mesure.
Le principe majeur de cet appareil est de mesurer l’impé-
dance électrique dans le corps humain. Pour déterminer les
données corporelles actuelles, l’appareil fait circuler un signal
électrique discret et faible dans votre corps.
En général, le signal n’est pas dangereux ! Cependant, veuil-
lez lire nos consignes spéciales en matière de sécurité !
La méthode de mesure porte le nom d’analyse d’impédance
bioélectrique (BIA) : c’est un facteur fondé sur la relation
entre le poids corporel et les pourcentages de masse d’eau
corporelle associés et sur diverses données biologiques
(âge, sexe, poids corporel).
Information concernant le Bluetooth
Le Bluetooth est une technologie pour l’accès à distance
sans l aux appareils à proximité. Les dispositifs au standard
Bluetooth transmettent dans la bande ISM (Industrial, Scienti-
c and Medical) entre 2,402 et 2,480 GHz. Des interférences
peuvent être produites par ex. par les réseaux WLAN, les ra-
dios DAB, les téléphones sans l, ou les fours à micro-ondes
qui utilisent la même plage de fréquence.
Cette balance vous offre la possibilité d’envoyer les données
calculées à votre ordiphone ou à votre PC tablette via
Bluetooth. De plus amples informations à ce sujet se trouvent
dans le chapitre suivant (Information concernant l’application
« Dr. Curve+ »).
En raison du grand nombre de fabricants, de modèles et de
versions de logiciel, il est impossible de garantir une com-
plète fonctionnalité.
Information concernant
l’application « Dr. Curve+ »
L’application Dr.Curve+ est disponible sur android et iOS.
Analysez le code QR correspondant pour vous rendre immé-
diatement sur la page de téléchargement.
NOTE :
En fonction du fournisseur, le téléchargement de l’applica-
tion peut donner lieu a des frais.
Google Play App Store
En outre, le lien pour le téléchargement de l’application se
trouve aussi sur notre site web :
Exigences du système pour l’utilisation de l’application
iOs 8.0 ou ultérieur + Bluetooth 4.0 ou ultérieur
Android 4.4 ou ultérieur + Bluetooth 4.0 ou ultérieur
Première utilisation avec l’application
1. Installez l’application « Dr. Curve+ » à partir de la bou-
tique d’application correspondante / Google Play.
2. Activez Bluetooth dans les paramètres de votre appareil.
3. Entrez vos détails d’utilisateur dans l’application.
4. Puis, sélectionnez la « Body fat scale » dans l’application.
5. Allumez l’appareil en utilisant le bouton .
NOTE :
An de se connecter à la balance, l’application doit
être ouverte sur le smartphone.
L’appareil se connecte uniquement à l’application
une fois qu’il est allumé ou avec le bouton .
Assurez-vous que votre utilisateur est sélectionné.
Vériez que les mêmes mesures et l’unité de poids
soient entrées dans l’application et la balance.
21
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
6. Le symbole apparaît sur l’écran une fois que la
balance est connectée à l’application.
7. Effectuez les mesures ainsi que le décrit l’élément 2 de la
section « Utilisation Mesure et analyse ».
Utilisation
NOTE :
Les boutons sont de type tactile. Touchez légèrement
les boutons avec le doigt pour exécuter la fonction.
Les pèse-personnes sont réglés à l’usine avec les
unités « kg » et « cm ».
Pour convertir les paramètres en « lb » ou « st:lb » et « ft:in »,
procédez comme suit :
1. Mettez la balance en marche et appuyant légèrement sur
la surface de pesée avec le pied.
2. Appuyez sur le bouton ou à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’unité de poids souhaitée s’afche. L’unité
correspondant à la hauteur change également de ma-
nière automatique.
La pesée
1. Placez la balance sur une surface plate et dure (évitez les
tapis). Un sol irrégulier contribue à donner des mesures
inexactes.
2. Tenez-vous droit, les deux pieds sur le pèse-personne.
L’appareil s’allume automatiquement.
3. Répartissez tout votre poids et attendez que la balance
détermine votre poids.
4. Les chiffres sur l’afchage clignoteront avant d’indiquer
votre poids exact.
Pour prolonger la durée de vie des piles, l’appareil s’étein-
dra automatiquement 15 secondes après avoir retiré vos
pieds de la balance.
S’il n’y a pas de détermination de poids quand « 0.0 »
s’afche, la balance s’éteint automatiquement au bout de
15 secondes.
Enregistrement des données personnelles
NOTE :
La balance dispose de valeurs par défaut que vous
pouvez modier, comme décrit ci-dessous.
Effectuez les étapes suivantes dans l’ordre et en
quelques secondes. Sinon, l’appareil annulera automa-
tiquement le mode de saisie.
Maintenez l’un des boutons ( / ) enfoncé pendant
environ 2 secondes pour sélectionner le mode rapide.
1. Appuyez sur le bouton . Le dernier emplacement de
mémoire sélectionné clignote sur l’écran (par exemple
P0). Conrmez le paramètre en appuyant sur ou
utilisez le bouton / pour sélectionner le symbole de
votre sexe.
2. Le symbole « homme » ou « femme » clignotera. Conr-
mez le paramètre en appuyant sur ou utilisez le bouton
/ pour sélectionner le symbole de votre sexe. Puis,
appuyez sur pour passer au paramètre suivant.
3. Le paramètre de la hauteur clignotera. Sélectionnez votre
hauteur en appuyant sur les boutons ou . Conrmez
votre entrée en appuyant sur .
4. Le paramètre age clignotera. Sélectionnez votre âge en
appuyant sur les boutons ou . Conrmez votre entrée
en appuyant sur .
5. Si « » s’afche brièvement, le mode de saisie se
nira pour cet emplacement de mémoire. Ensuite l’écran
s’afchera l’emplacement de mémoire, le symbole du
genre et le poids « 0.0 kg » (0.0 lb / 0: 00 st:lb).
Vous avez maintenant les options suivantes :
Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour afcher à
nouveau les réglages ou pour les modier.
Vous pouvez congure d’autres emplacement présélec-
tionnés. Suivez la procédure décrite ci-dessus.
Vous pouvez immédiatement commencer à mesurer.
Mesure et analyse
Enregistrez vos données personnelles dans la mémoire.
NOTE :
Le pèse-personne impédancemètre ne fonctionnera
correctement que si vous êtes debout pied nus sur
les surfaces de contact et avec la plante des pieds
légèrement humides si possible. Si la plante des pieds
est complètement sèche, les résultats peuvent être
insatisfaisants car la conductivité sera trop faible.
Si besoin est, essuyez les surfaces de contact pour
améliorer les résultats.
En raison de l’importante uctuation des graisses
corporelles, il est difcile d’atteindre une valeur
standard. Ainsi, pour obtenir des données cohérentes,
pesez-vous toujours à la même heure de la journée.
Notre poids consiste, entre autres, de graisse cor-
porelle, d’eau corporelle, de masse musculaire et de
masse osseuse. Les valeurs obtenues peuvent différer
à cause de la rétention d’eau individuelle dans ces
composants principaux. Ceci est normal et dépend
fortement de la nutrition et du niveau de vie.
1. Appuyez sur le bouton . Utilisez les boutons / our
sélectionner la position où vos données sont enregistrées.
L’emplacement clignote pendant 3 secondes environ.
Ensuite l’écran s’afchera l’emplacement de mémoire, le
symbole du genre et le poids « 0.0 kg » (0.0 lb / 0: 00 st:lb).
2. Tenez-vous debout, les deux pieds sur les surfaces de
contact (5) du pèse-personne.
22
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
3. Votre poids clignotera d’abord sur l’écran. L’analyse
commence une fois que l’écran cesse de clignoter. Un
tapis roulant « » s’afche pendant l’analyse. Restez
sur la balance jusqu’à ce que la dernière indication (body
age) apparaisse.
Les résultants suivants s’afchent l’un après l’autre :
1. Le poids dans l’unité précédemment sélectionnée
(kg / lb / st:lb)
2. La proportion de graisse corporelle en % (fat)
3. La proportion de liquide organique en % (TBW)
4. La proportion de masse musculaire en % ( )
5. Le poids des os en kg ( )
6. Le taux du métabolisme des besoins énergétiques quoti-
diens en KCAL
7. L’indice de masse corporelle (BMI)
8. La matière grasse des organes ( )
9. L’âge biologique (body age)
Puis, les données xées seront plusieurs fois indiquées. La
balance s’éteindra automatiquement.
Évaluation des résultats
Il existe des personnes corpulentes ayant un pourcentage
équilibré entre la masse graisseuse et la masse musculaire,
et des personnes apparemment minces ayant une masse
graisseuse très élevée. La graisse est un facteur qui pèse
beaucoup sur le corps, en particulier sur le système cardio-
vasculaire. Par conséquent, le contrôle de ces deux valeurs
(graisse et poids) est une priorité en matière de santé et de
forme physique.
Graisses corporelles
Les graisses corporelles représentent un élément important
du corps. Elles jouent un rôle vital dans le corps en tant que
vitamines de référence pour protéger les articulations et en
tant qu’élément régulateur de la température corporelle.
Ainsi, le but n’est pas de réduire radicalement la proportion
des graisses corporelles, mais plutôt de mettre en place et de
maintenir un équilibre sain entre le muscle et les graisses.
L’importance de l’eau pour notre santé
Près de cinquante-cinq à soixante pour cent du corps humain
est composé d’eau en fonction de l’âge et du sexe en quan-
tité variable.
L’eau accomplit plusieurs tâches dans le corps :
C’est la pierre angulaire de nos cellules. Toutes les cel-
lules de notre corps, à savoir les cellules de la peau, les
cellules des glandes, les bres musculaires, les cellules
cérébrales ou toute autre cellule, ne fonctionnent que si
elles contiennent une quantité sufsante d’eau.
Elle agit comme un solvant pour les substances impor-
tantes de notre corps.
Elle sert à transporter les nutriments, les propres subs-
tances du corps et les produits métaboliques.
Vous pouvez consulter les valeurs de référence du prol de
votre forme physique dans le tableau de référence. Il indique
l’impact des données de graisses corporelles sur l’âge et le
sexe. Faites toujours attention à l’équilibre de la masse d’eau
corporelle, qui, avec le niveau des graisses corporelles, subit
de fortes uctuations tout au long de la journée. Ainsi, pour
obtenir des données cohérentes, pesez-vous toujours à la
même heure de la journée.
Considérez uniquement les résultats calculés des graisses
corporelles et du niveau de masse d’eau corporelle comme
des valeurs de référence. Ils ne doivent pas être utilisés pour
satisfaire un objectif médical. Consultez toujours un médecin
si vous avez des questions sur un traitement médical ou sur
un régime pour atteindre un poids normal.
Guide des pourcentages de graisse corporelle (valeurs approximatives)
Âge
(années)
Femmes Hommes
Poids
insufsant
Normal
Excès de
poids
Obèse
Poids
insufsant
Normal
Excès de
poids
Obèse
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
Repères pour le niveau d’eau corporel et le niveau de masse musculaire en pourcentage (valeurs approximatives)
Âge
(années)
Femmes Hommes
Eau corporelle
Masse musculaire
Eau corporelle
Masse musculaire
Bas Normal Fort Bas Normal Fort
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
23
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Repères pour la masse osseuse en kilogrammes (valeurs approximatives)
Femmes Hommes
Poids corporel < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Masse osseuse - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / dépense énergétique)
Le taux du métabolisme (BMR) caractérise la dépense éner-
gétique. La dépense énergétique sert à décrire la quantité
d’énergie en KCAL dont le corps a besoin par jour au repos
complet, à une température indifférente (28 à 30 °C) et avec
l’estomac vide an de maintenir son fonctionnement (par ex.
en dormant).
Valeurs de référence de l’apport calorique quotidien sans
activité physique
Âge
(années)
Femmes Hommes
Poids (kg) KCAL Poids (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
L’indice de masse corporel (BMI) est égal au poids corporel
sur la hauteur du corps au carré.
BMI = Poids en kg : (hauteur du corps en m x hauteur du
corps en m)
Exemple :
Une femme pèse 55 kg et mesure 1,68 m. Son BMI se calcule
ainsi :
55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / poids normal
La valeur « hauteur du corps au carré » n’est pas liée à la
surface du corps. Le BMI est une simple valeur de référence
grossière, qui ne prend en compte ni la constitution ni le
genre, ni la composition individuelle de la masse corporelle
en graisse et en tissu musculaire d’un humain.
Valeurs de référence pour le BMI
BMI
Insufsance
pondérale
Normal Surpoids Obésité
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Remarque : l’interprétation de le BMI indique un excès de
poids avec les corps très musclés (culturistes). La raison est
que la formule de le BMI ne prend pas en compte la masse
musculaire très supérieure à la moyenne.
Guide de graisse des organes (valeurs approximatives)
Graisse des
organes
Normal
Légèrement
trop élevée
Trop élevée
< 9 10 - 14 > 15
Messages d’erreur à l’écran
NOTE :
En cas de message d’erreur à l’écran, attendez jusqu’à ce
que l’appareil soit éteint. Allumez-le une nouvelle fois pour
redémarrer. Si le message d’erreur persiste, retirez les piles
de leur compartiment pendant 10 secondes.
Indicateurs
sur afchage
Signication
Autotest (après installation des piles) pour
un fonctionnement parfait de l‘afchage
Batterie faible
Le pourcentage de matière grasse est
au-dessus ou au-dessous des limites de
l’échelle de mesure
Le poids est au-dessus du poids maximal
autorisé.
Nettoyage
ATTENTION :
Ne plongez jamais votre pèse-personne dans l’eau.
Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
Nettoyez l’appareil à l’aide d‘un chiffon légèrement
humide, mais pas mouillé. Prenez garde à ne pas laisser
pénétrer d‘humidité ou de liquide dans l’appareil !
Comme additif vous pouvez utiliser un produit de vaisselle
qu‘on trouve habituellement dans le commerce ou un
simple savon.
Après le nettoyage séchez bien l’appareil avec un chiffon
doux.
24
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Élimination
Élimination des piles
Votre appareil contient des piles. Si ces piles sont usées,
suivez les consignes suivantes :
ATTENTION :
Ne jetez pas les piles / piles rechargeables avec les déchets
ménagers !
Enlevez les piles de l’appareil.
Rapportez les piles usagées au point de collecte appro-
prié ou à votre détaillant.
La ville ou l’autorité locale du lieu de votre domicile peut
vous donner des informations sur les points de collecte
publics.
Signication du symbole « Élimination »
Protégez votre environnement, ne jetez pas vos
appareils électriques avec les ordures ména-
gères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils élec-
triques, les bornes de collecte prévues à cet effet
où vous pouvez vous débarrasser des appareils
que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.
25
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Manual de instrucciones
Le agradecemos que haya adquirido este producto y espera-
mos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente,
para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi-
bles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Contenido
Indicación de los elementos de manejo ............................ 3
Notas generales .................................................................. 25
Indicaciones especiales de seguridad
para este aparato ................................................................ 25
Manipulación de las pilas ................................................ 26
Introducir baterías ..............................................................26
Indicación de los elementos de manejo ..........................26
Datos técnicos ....................................................................26
Bluetooth .........................................................................27
Noticación de cumplimiento de directiva.......................27
Información sobre la báscula de baño .............................27
Información sobre Bluetooth ........................................... 27
Información sobre la aplicación “Dr. Curve+” ................ 27
Requisitos del sistema para el uso de la aplicación .......27
Uso inicial con la aplicación ............................................ 27
Uso ........................................................................................28
Función de peso ..............................................................28
Memorización de datos personales ................................ 28
Cálculo y análisis .............................................................28
Evaluación de los resultados ............................................29
Grasa corporal .................................................................29
Importancia del agua para la salud .................................29
Porcentaje de grasa corporal
orientativo (cifras aproximadas) ......................................29
Puntos de referencia del nivel de agua corporal y de
masa muscular en porcentaje (cifras aproximadas) .......29
Puntos de referencia de peso óseo
en kilogramos (cifras aproximadas) ................................30
BMR (Basal Metabolic Rate / Consumo de energía) ...... 30
Valores de referencia del consumo
diario de kilocalorías sin actividades físicas ................... 30
BMI (Body Mass Index) ...................................................30
Valores de referencia del BMI ......................................... 30
Porcentaje de grasa abdominal
orientativo (cifras aproximadas) ......................................30
Mensajes de error de pantalla ...........................................30
Limpieza ...............................................................................30
Eliminación ..........................................................................31
Eliminación de baterías ...................................................31
Signicado del símbolo “Cubo de basura” ......................31
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-
nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien
incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Este dispositivo ha sido diseñado exclusivamente para
su uso privado, quedando prohibido su empleo con nes
comerciales.
Use el dispositivo únicamente para su n especíco.
No utilice el dispositivo si está defectuoso.
Manténgalo alejado de fuentes de calor, la acción directa
del sol, la humedad (no lo sumerja nunca en ningún
liquido) y el contacto con objetos alados.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un esta-
blecimiento autorizado.
Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que
no jueguen con el aparato.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Indicaciones especiales
de seguridad para este aparato
AVISO:
Si la supercie de la báscula está húmeda o si le cae
agua encima, séquela primero, porque existe el riesgo de
resbalarse.
ATENCIÓN:
Cuide la báscula, se trata de un instrumento de medida.
Por favor no se tire o salte encima de la báscula.
Para evitar defectos en el aparato, no sobrecargue el
aparato con más de 180 kg (396,8 lb, 28: 3½ st:lb).
Al transportar la báscula o al no utilizarla, almacene ésta
por favor en posición horizontal.
La báscula de análisis de grasa corporal no es apta para
su uso por parte de:
- Niños menores de 6 años o adultos mayores de
100 años
- Personas con síntomas de ebre, edema u osteopo-
rosis
26
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
- Personas sometidas a tratamiento mediante diálisis
- Personas con marcapasos
- Personas que toman medicación cardiovascular
- Mujeres embarazadas
- Deportistas que lleven a cabo más de 5 horas de
actividad deportiva intensiva al día
- Personas con un pulso inferior a 60 pulsaciones por
minuto
- Personas con diferencias anatómicas de las piernas
considerables en relación con el tamaño del cuerpo
total (longitud de las piernas notablemente acortadas
o alargadas).
Manipulación de las pilas
¡No las cargue!
¡No las desmonte!
¡Introdúzcalas correctamente!
¡No las cortocircuite!
¡Riesgo de explosión! No exponga las baterías
a calor intenso, como la luz solar, fuego o
similares.
Introducir baterías
(Pilas no incluidas)
1. Abra el compartimento de las pilas en la parte inferior.
2. Introduzca 3 baterías del tipo AAA / R03. ¡Tenga atención
con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del
compartimento de baterías)!
3. Cierre de nuevo la cámara de baterías.
4. Si aparece en pantalla el mensaje “ ”, sustituya las
pilas.
Indicación de los elementos de manejo
1 Pantalla
2 Botón
3 Botón
4 Botón
5 Supercies de contacto
Parte inferior (no mostrada)
Compartimento de las pilas
Indicadores
en pantalla
Signicado
P0 - P9 Espacio de memoria del usuario
Hombre
Mujer
cm (ft:in) Estatura
age Edad
kg (lb / st:lb) Peso corporal
fat Grasa corporal
Masa muscular
TBW Agua corporal
Peso óseo
%
Porcentaje grasa corporal / agua corporal /
masa muscular
KCAL
Índice de metabolismo basal de los requisi-
tos de energía diaria en kilocalorías (BMR)
BMI Índice de masa corporal
Pantalla de grasa abdominal (grasa
orgánica)
body age Edad biológica
Conexión Bluetooth con la app correcta
Datos técnicos
Modelo: ..........................................................PC-PW 3008 BT
Suministro de tensión: .........3 pilas de 1,5 V tipo “AAA” / “R03”
Peso neto del dispositivo: .....................................aprox. 1,7 kg
Capacidad de memoria: ........................................................10
Estatura: ............................ de 80 a 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Edad: ............................................................... de 6 a 100 años
Peso mínimo: ...............................de 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Peso máximo: ............................ 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Unidad de
medida de peso: ............incrementos de 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb)
Unidad de medida de grasa corporal: ............................. 0,1 %
Nivel de agua corporal: .................................................... 0,1 %
Entorno de funcionamiento recomendado:
Temperatura: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Humedad relativa del aire: .........................................< 85 %
Rango de medida de grasa corporal: ....................... 5 % - 85 %
Rango de medida del agua corporal: ....................... 7 % - 75 %
Rango de medida de masa muscular:....................13 % - 82 %
Rango de medida de peso óseo:............................0,5 kg - 8 kg
27
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bluetooth
Soporte Bluetooth: ............................................................ V 4.1
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: .......2,5 mW
Alcance: .........................................................aprox. 15 metros
Frecuencia de transmisión: ..........................................2,4 GHz
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está reser-
vado.
Noticación de cumplimiento de directiva
Por la presente, Clatronic International GmbH, declara que
el tipo de equipo radioeléctrico PC-PW 3008 BT es conforme
con la Directiva 2014 / 53 / UE.
Además, el aparato cumple los requisitos de la directiva
RoHS 2011 / 65 / EC.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente: www.sli24.de
En la zona de descargas, introduzca el nombre del modelo
PC-PW 3008 BT.
Comprobado para su funcionamiento en España.
Información sobre la báscula de baño
AVISO:
No utilice la báscula si tiene un marcapasos o cualquier
otro implante médico con componentes electrónicos. El
uso de la báscula podría interferir con el funcionamiento
del implante.
El principio esencial de este dispositivo se basa en el cálculo
de la impedancia eléctrica en el cuerpo humano. Para deter-
minar los datos corporales exactos, el dispositivo lanza una
señal eléctrica débil e inapreciable a través del cuerpo.
En general, esta señal es segura. Lea atentamente las
instrucciones especiales de seguridad para obtener más
información.
El método de cálculo se conoce como “análisis de impe-
dancia bioeléctrica” (BIA, por sus siglas en inglés), un factor
que se basa en la relación entre el peso corporal y los por-
centajes asociados de agua corporal, así como otros datos
biológicos (edad, sexo y peso corporal).
Información sobre Bluetooth
Bluetooth es una tecnología para conexión inalámbrica
remota de dispositivos en un distancia corta. Los dispositivos
con Bluetooth Standard transmiten en la banda ISM (Indus-
trial, Scientic and Medical) entre 2,402 y 2,480 GHz. Se
pueden originar interferencias, por ejemplo, por redes WLAN,
radios DAB, teléfonos inalámbricos, u hornos microondas
que funcionan en el mismo rango de frecuencia.
Estas básculas le ofrecen las posibilidad de enviar los datos
calculados vía Bluetooth al ordenador de su smartphone o
tableta. Se puede encontrar más información en la sección
siguiente (Información sobre la aplicación “Dr. Curve+”).
Debido a la existencia de muchos fabricantes, modelos
y versiones de programa diferentes, no se garantiza una
funcionalidad completa.
Información sobre la aplicación “Dr. Curve+”
La app Dr.Curve+ está disponible para Android e iOS.
Escanee el código QR correspondiente para acceder directa-
mente a la descarga.
NOTA:
Dependiendo del proveedor, puede haber costes implica-
dos en la descarga de la aplicación.
Google Play App Store
Además, el enlace para la descargar la app se puede encon-
trar en nuestra página:
Requisitos del sistema para el uso de la aplicación
iOs 8.0 o superior + Bluetooth 4.0 o superior
Android 4.4 o superior + Bluetooth 4.0 o superior
Uso inicial con la aplicación
1. Instale la aplicación “Dr. Curve+” desde el correspon-
diente App Store / Google Play.
2. Active el Bluetooth en la conguración de su dispositivo.
3. Introduzca los datos de usuario en la app.
4. Luego seleccione “Body fat scale” (Báscula de diagnosis
corporal) en la app.
5. Encienda el aparato con el botón .
NOTA:
Para conectarse a la báscula, la app debe estar
abierta en el teléfono inteligente.
El aparato solo se conecta a la app una vez encen-
dido con el botón .
Conrme que su usuario esté seleccionado.
Asegúrese de que en la app y en la báscula se haya
introducido la misma unidad de medición y peso.
6. Cuando la báscula está conectada a la app en la pantalla
aparece el símbolo .
7. Realice la medición como se describe en el punto 2 en la
sección “Uso medición y análisis”.
28
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Uso
NOTA:
Los botones son botones táctiles. Toque los botones
ligeramente con un dedo para ejecutar la función.
Las unidades conguradas en fábrica para la báscula
son “kg” y “cm”.
Para cambiar la conguración a “lb” o “st:lb”, así como a
“ft:in”, siga estos pasos:
1. Active la báscula con una ligera presión con la punta del
pie sobre la supercie de la misma.
2. Pulse el botón o varias veces hasta que se muestre
la unidad de peso que desee. La unidad seleccionada
para la altura también cambiará automáticamente.
Función de peso
1. Coloque la báscula sobre una supercie plana y dura
(evite las alfombras). Una supercie irregular podría con-
tribuir a la obtención de resultados incorrectos.
2. Suba a la báscula con los dos pies. El dispositivo se
encenderá automáticamente.
3. Distribuya el peso por igual y espere a que la báscula
calcule su peso.
4. Los dígitos de la pantalla parpadearán antes de mostrar
su peso exacto.
El dispositivo se apagará automáticamente para ahorrar
batería 15 segundos después de que se haya retirado de
la báscula.
Si no detecta peso mientras indica “0.0”, la báscula se
desconectará automáticamente transcurridos 15 segun-
dos.
Memorización de datos personales
NOTA:
La báscula contiene una serie de valores predeter-
minados, que puede modicar como se describe a
continuación.
Siga los pasos descritos a continuación en orden y
sin pausa. Si espera unos segundos, el dispositivo
cancelará automáticamente el modo de introducción
de datos.
Mantenga pulsado uno de los botones ( / ) durante
aproximadamente 2 segundos para seleccionar el
modo rápido.
1. Pulse el botón . La última ubicación de la memoria
seleccionada parpadea en la pantalla (por ejemplo
P0). Pulse para conrmar el ajuste o seleccione otro
espacio de memoria mediante los botones / . A conti-
nuación, pulse para pasar al siguiente ajuste.
2. Los símbolos para “hombre” o “mujer” parpadearán en
pantalla. Pulse para conrmar el ajuste o seleccione
el símbolo correspondiente a su sexo mediante el botón
/ . A continuación, pulse para pasar al siguiente
ajuste.
3. El ajuste de estatura parpadeará en pantalla. Seleccione
su estatura mediante los botones o . Pulse para
conrmar el dato introducido.
4. El ajuste age (edad) parpadeará en pantalla. Seleccione
su edad mediante los botones o . Pulse para
conrmar el dato introducido.
5. La pantalla corta “ ” terminará el modo de entrada
para la ubicación de la memoria. Luego, verá la ubicación
de la memoria, el símbolo del sexo y el peso “0,0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb) en la pantalla.
A continuación, tendrá las siguientes opciones:
Pulse el botón de manera repetida para mostrar los
ajustes de nuevo o para cambiarlos.
Puede programar las ubicaciones presintonizadas. Pro-
ceda conforme a lo descrito anteriormente.
Comenzar de inmediato el análisis.
Cálculo y análisis
Guarde sus datos personales en la memoria.
NOTA:
La báscula de baño funcionará correctamente cuando
se coloque de pies en contacto con la supercie el pie
descalzo y con una ligera humedad en las plantas de los
pies, si es posible. Si están completamente secas las
plantas de los pies puede dar lecturas no satisfactorias
porque tienen conductividad que es demasiado baja.
Si es necesario, limpie las supercies de contacto para
un mejor rendimiento.
Debido a las uctuaciones signicativas de la grasa
corporal, resulta difícil obtener un valor estándar. Por
tanto, para obtener datos coherentes, pésese siempre
a la misma hora.
Entre otras cosas, el cuerpo humano consiste en grasa
corporal, agua corporal, masa muscular y peso óseo.
Los valores obtenidos puede ser diferentes debido a la
retención de líquidos individual en estos componentes
principales. Esto es normal y depende mucho de la
nutrición y el estilo de vida.
1. Pulse el botón . Utilice los botones / para seleccio-
nar la posición de memoria en la que se han guardado
sus datos. La ubicación parpadea durante aproxima-
damente 3 segundos. Luego, verá la ubicación de la
memoria, el símbolo del sexo y el peso “0,0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb) en la pantalla.
2. Suba a la báscula con los dos pies ubicados en las super-
cies de contacto (5).
3. En primer lugar, parpadeará en pantalla su peso. El
análisis comienza después de que la pantalla ha dejado
de parpadear. Verá un ciclo innito ” en la pantalla
durante el análisis. Manténgase sobre la báscula hasta
que haya aparecido la última pantalla de (body age).
29
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Se visualizan los siguientes resultados uno después de
otro:
1. El peso en la unidad seleccionada previamente
(kg / lb / st:lb)
2. La proporción de la grasa corporal en % (fat)
3. La proporción de agua corporal % (TBW)
4. La proporción de masa muscular en % ( )
5. El peso óseo en kg ( )
6. El índice de metabolismo basal del requisito de energía
diaria en KCAL
7. El índice de masa corporal (BMI)
8. La grasa abdominal ( )
9. Edad biológica (body age)
Después de mostrarán los datos determinados repetida-
mente. A continuación, la báscula se apagará automática-
mente.
Evaluación de los resultados
Existen personas pesadas con una relación equilibrada entre
los porcentajes de grasa y masa muscular, de la misma
forma que existen personas aparentemente delgadas con
valores de grasa corporal considerablemente altos. La grasa
es un factor que provoca serios problemas en el cuerpo, en
especial en el sistema cardiovascular. Por ello, el control de
ambos valores (grasa y peso) es un requisito indispensable
para gozar de una buena salud y una buena forma física.
Grasa corporal
La grasa corporal es un componente importante del cuerpo.
Juega un papel esencial en el mismo, desde la protección
de las articulaciones como depósito de vitaminas hasta la re-
gulación de la temperatura corporal. Por tanto, el objetivo no
será la reducción radical de la proporción de grasa corporal,
sino alcanzar un sano equilibrio entre músculo y grasa.
Importancia del agua para la salud
Aproximadamente entre el 55 - 60 % del cuerpo humano es
agua. La cantidad varía en función de la edad y el sexo.
El agua cumple una serie de funciones en el cuerpo:
Es el elemento esencial de nuestras células. Es decir,
todas las células del cuerpo, ya sean dérmicas, glan-
dulares, cerebrales o de otro tipo, requieren una cierta
cantidad de agua para cumplir su función.
Actúa como importante disolvente de ciertas sustancias
en el cuerpo.
Es un medio de transporte de nutrientes, sustancias pro-
pias del cuerpo y productos resultantes de los procesos
metabólicos.
Puede consultar la tabla de referencia para obtener valores
aproximados para su perl de forma física. Esta tabla
muestra la relación de dependencia de los índices de grasa
corporal con la edad y el sexo del individuo. Preste atención
siempre al nivel de agua corporal que, al igual que el nivel
de grasa, sufre fuertes uctuaciones a lo largo del día. Para
obtener datos consistentes, mida los valores siempre a la
misma hora del día.
Los resultados obtenidos para la grasa corporal y el nivel de
agua se deben tomar únicamente como referencia. No se re-
comienda su uso para nes médicos. Consulte siempre a su
médico si tiene dudas sobre la adecuación de un tratamiento
médico o una dieta para alcanzar el peso corporal ideal.
Porcentaje de grasa corporal orientativo (cifras aproximadas)
Edad
(años)
Mujer Hombre
Peso bajo Normal Sobrepeso Obesidad Peso bajo Normal Sobrepeso Obesidad
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
Puntos de referencia del nivel de agua corporal y de masa muscular en porcentaje (cifras aproximadas)
Edad
(años)
Mujer Hombre
Agua corporal
Masa muscular
Agua corporal
Masa muscular
Bajo Normal Alto Bajo Normal Alto
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
30
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Puntos de referencia de peso óseo en kilogramos (cifras aproximadas)
Mujer Hombre
Peso corporal < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Peso óseo - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Consumo de energía)
El índice de metabolismo basal (BMR) se caracteriza por el
consumo de energía. El consumo de energía se describe
por la cantidad de energía en KCAL que el cuerpo requiere
al día en completo descanso, a una temperatura cualquiera
(28 - 30 °C) y en un estómago vacío para el mantenimiento
de su función (ej., durmiendo).
Valores de referencia del consumo diario de kilocalorías
sin actividades físicas
Edad
(años)
Mujer Hombre
Peso (kg) KCAL Peso (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
El índice de masa corporal (BMI) se reere al peso del
cuerpo al cuadrado de la altura del cuerpo.
BMI = peso in kg: (altura de cuerpo en m X la altura del
cuerpo en m)
Ejemplo:
Una mujer pesa 55 kg y mide 1,68 m. Su BMI se calcula
conforme a lo siguiente:
55 kg: (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Peso normal
El valor “cuadrado de la altura del cuerpo” no tiene relación
con la supercie corporal. El BMI es meramente un valor de
referencia, como tampoco tiene en cuenta la complexión y el
sexo, ni la estructura individual de la masa corporal a partir
de la grasa y tejido muscular de una persona.
Valores de referencia del BMI
BMI
Por debajo
del peso
Normal Sobrepeso Obeso
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Tenga en cuenta que la interpretación del BMI indica exceso
de peso con cuerpos musculosos (culturistas). La razón para
ello es que la masa muscular muy por encima de la media no
se contempla en la fórmula de BMI.
Porcentaje de grasa abdominal orientativo (cifras
aproximadas)
Grasa
abdominal
Normal Algo alto Demasiado alto
< 9 10 - 14 > 15
Mensajes de error de pantalla
NOTA:
Si aparece en pantalla un mensaje de error, espere a que
el aparato esté apagado y, a continuación, vuelva a encen-
derlo. Si el mensaje de error no ha desaparecido, extraiga
las baterías del compartimento correspondiente durante
10 segundos.
Indicadores
en pantalla
Signicado
Autocomprobación (después de introducir
las baterías) para un perfecto funciona-
miento de la pantalla
El nivel de las pilas es bajo.
El porcentaje de grasa corporal so-
brepasa o no alcanza los límites de la
báscula de análisis corporal.
El peso sobrepasa el máximo permitido.
Limpieza
ATENCIÓN:
No sumerja la báscula en agua, esto podría dañar la
electrónica de ella.
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie el aparato con un paño levemente humedecido,
pero no mojado. ¡Tenga atención que no entre humedad
es decir líquido en el aparato!
Como aditivo puede utilizar un agente de lavado ordinario
o jabón.
Después de la limpieza seque bien el aparato con un
paño seco.
31
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Eliminación
Eliminación de baterías
Su aparato contiene baterías. Si las baterías están gastadas,
siga las instrucciones siguientes:
ATENCIÓN:
Las baterías / baterías recargables usados no deben des-
echarse con los residuos domésticos.
Las baterías deben sacarse del aparato.
Entregue las baterías gastadas a un punto de recogida
adecuado o a un comercio.
Su ayuntamiento puede ofrecerle más información sobre
los puntos de recogida públicos.
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y en-
tregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya
a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se ob-
tiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
32
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Istruzioni per l’uso
Vi ringraziamo per aver acquistato un articolo di nostra
produzione. Ci auguriamo che possiate trarre la massima
soddisfazione dal suo utilizzo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indica-
zioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA: Mette in risalto consigli ed informazioni.
Indice
Elementi di comando ............................................................ 3
Note generali ....................................................................... 32
Speciali norme di sicurezza relative a
questo apparecchio ............................................................32
Gestione delle batterie .................................................... 33
Inserimento delle batterie .................................................. 33
Elementi di comando ..........................................................33
Dati tecnici ........................................................................... 33
Bluetooth .........................................................................34
Avviso sulla conformità alla direttiva ............................... 34
Informazioni sulla bilancia analitica ................................. 34
Informazioni sul Bluetooth ...............................................34
Informazioni sull’applicazione “Dr. Curve+” ................... 34
Requisiti di sistema per l’uso dell’applicazione ...............34
Uso iniziale con l’applicazione ........................................34
Uso ........................................................................................35
Funzione di pesatura .......................................................35
Salvataggio dati personali ............................................... 35
Misurazione e analisi .......................................................35
Valutazione dei risultati ...................................................... 36
Grasso corporeo..............................................................36
L’importanza dell’acqua per la nostra salute...................36
Linee guida delle percentuali di grassi corporei
(cifre approssimative) ......................................................36
Parametri di riferimento in percentuale
per il livello di acqua corporea e massa
muscolare (cifre approssimative) .................................... 36
Parametri di riferimento per il
peso osseo in chilogrammi (cifre approssimative)..........36
BMR (Basal Metabolic Rate / Dispendio energetico) ..... 37
Valori di riferimento del fabbisogno calorico
quotidiano in kilocalorie senza attività fisica ...................37
BMI (Body Mass Index) ...................................................37
Valori di riferimento BMI .................................................. 37
Linee guida delle percentuali
di grasso viscerale (cifre approssimative) .......................37
Messaggi di errore del display ..........................................37
Pulizia ...................................................................................37
Smaltimento ........................................................................37
Smaltimento delle batterie ...............................................37
Significato del simbolo “Eliminazione” ............................38
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se
possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se
passate l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni
per l‘uso.
L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso dome-
stic e non a quello commerciale.
Utilizzare l’apparecchio soltanto per gli scopi previsti.
Non utilizzare un apparecchio danneggiato.
Tenere lontano da calore, luce diretta del sole e umidità
(non immergere mai l’apparecchio in liquidi), nonché bordi
appuntiti.
Non tentare di riparare l’apparecchio, bensì rivolgersi a un
tecnico autorizzato.
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Speciali norme di sicurezza relative a
questo apparecchio
AVVISO:
Se la superficie di pesatura è umida o se cade dell’acqua,
pulire prima in quanto sir rischio di scivolare.
ATTENZIONE:
Trattate la bilancia con cautela perché è un meccani-
smo di misurazione. Non fatela cadere e non saltateci
sopra.
L’apparecchio non tollera più di 180 kg (396.8 lb,
28: 3½ st:lb). Non superate questo peso per evitare
danni alla bilancia.
Se la bilancia viene portata oppure non è in uso, appog-
giarla orizzontalmente.
La bilancia di analisi del grasso corporeo non è idonea
alle seguenti persone:
- Bambini al di sotto dei 6 anni e adulti sopra gli 100
- Persone con sintomi di febbre, edema o osteoporosi
- Persone soggette a trattamento per dialisi
- Persone che usano un pacemaker
- Persone che prendono medicine cardiovascolari
- Donne incinte
33
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
- Sportivi che praticano sport intensi per più di 5 ore
al giorno
- Persone con battito cardiaco di più di 60 battiti / minuto
- Individui con difformità gambe rispetto alle misure
generali corporee (gambe molto corte o lunghe).
Gestione delle batterie
Non caricare!
Non smontare!
Inserire
correttamente!
Non mettere in corto-circuito!
Pericolo di esplosione! Non esporre le batterie
al calore intenso, come luce solare, fuoco o simili.
Inserimento delle batterie
(Batterie non incluse)
1. Aprire il vano batterie sul lato posteriore.
2. Inserire 3 batterie del tipo AAA / R03. Fare attenzione ad
inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
3. Richiudere il vano batterie.
4. Se il display visualizza il messaggio “ ”, sostituire le
batterie.
Elementi di comando
1 Display
2 Tasto
3 Tasto
4 Tasto
5 Superfici di contatto
Lato inferiore (non nell’immagine)
Vano batteria
Indicazioni
sul display
Significato
P0 - P9 Spazio memoria utente
Uomo
Donna
cm (ft:in) Altezza del corpo
age Età
kg (lb / st:lb) Peso del corpo
fat Display del grasso corporeo
Display della massa muscolare
TBW Display dell‘acqua corporea
Display del peso ossa
%
Percentuale - grasso corporeo / acqua
corporeo / massa muscolare
KCAL
Indice metabolico basale del fabbisogno
energetico giornalieto in kilocalorie (BMR)
BMI Indice massa corporea
Visualizzazione grasso viscerale (grasso
organi)
body age Età biologica
Connessione bluetooth con app effettuata
Dati tecnici
Modello: ..........................................................PC-PW 3008 BT
Alimentazione rete: ............3 Batterie 1,5 V Type “AAA” / “R03”
Peso netto dell’apparecchio: ......................................ca. 1,7 kg
Capacità memoria: ................................................................10
Allineamento massa:........da 80 to 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Età: .................................................................. da 6 to 100 anni
Peso minimo: ...............................da 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Peso massimo: .......................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Unità di misura del peso: ....incrementi di 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb)
Unità di misura del grasso corporeo: ............................... 0,1 %
Scala fluido corporeo: ...................................................... 0,1 %
Ambiente di esercizio consigliato:
Temperatura: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Umidità aria relativa: ..................................................< 85 %
Intervallo di misurazione del grasso corporeo: .........5 % - 85 %
Intervallo di misurazione
dell’acqua corporea: ..................................................7 % - 75 %
Intervallo di misurazione
della massa muscolare: .......................................... 13 % - 82 %
Intervallo di misurazione del peso osseo: ..............0,5 kg - 8 kg
34
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bluetooth
Supporto Bluetooth: .......................................................... V 4.1
Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: ..........2,5 mW
Gamma: .................................................................ca. 15 metri
Frequenza di trasmissione: ..........................................2,4 GHz
Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Avviso sulla conformità alla direttiva
Il fabbricante, Clatronic International GmbH, dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio PC-PW 3008 BT è conforme
alla direttiva 2014 / 53 / UE.
Inoltre, l’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva
RoHS 2011 / 65 / CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sli24.de
Nell‘area per i download, si prega di inserire il nome del
modello PC-PW 3008 BT.
Testato per il funzionamento in Italia.
Informazioni sulla bilancia analitica
AVVISO:
Non usare le bilance se si utilizza un pacemaker o un’altra
apparecchiatura medica impiantata con componenti elettro-
nici. Il funzionamento dell’apparecchiatura può presentare
anomalie causate dall’apparecchio di misurazione.
Il principio principale di questo dispositivo è basato sulla
misurazione di impedenza elettronica all’interno del corpo
umano. Per determinare i dati reali del corpo, il dispositivo
emette un segnale debole, impercettibile attraverso il corpo.
Il segnale è generalmente sicuro! Tuttavia, leggere le partico-
lari istruzioni di sicurezza!
Il metodo di misurazione si riferisce all’ “analisi dell’impe-
denza bioelettronica” (BIA), un fattore che si basa sulla rela-
zione tra il peso del corpo e percentuali dell’acqua corporea
associata, nonché su altri dati biologici (età, genere, peso
corporeo).
Informazioni sul Bluetooth
Il Bluetooth è una tecnologia per la connessione wireless
remota di dispositivi a breve distanza. I dispositivi con lo
standard Bluetooth trasmettono nella banda ISM (Industrial,
Scientific and Medical) tra 2,402 e 2,480 GHz. L’interferenza
può essere causata ad es. da reti WLAN, radio DAB, telefoni
senza fili, forni a microonde che funzionano nella stessa
gamma di frequenza.
Queste scale offrono la possibilità di inviare i dati calcolati
tramite Bluetooth al proprio smartphone o PC tablet. Altre in-
formazioni possono essere trovate nella sezione successiva
(Informazioni sull’applicazione “Dr. Curve+”).
Per la presenza di diversi produttori di dispositivi, modelli e
versioni di software, non è garantita la funzionalità completa.
Informazioni sull’applicazione “Dr. Curve+”
L’app Dr.Curve+ è disponibile per android e iOS. Scansio-
nare il codice QR corrispondente per accedere direttamente
al download.
NOTA:
In base al provider possono essere applicati costi derivanti
dal download dell’applicazione.
Google Play App Store
Inoltre, il link per scaricare l’app può essere trovato sulla
nostra pagina internet:
Requisiti di sistema per l’uso dell’applicazione
iOs 8.0 o superiore + Bluetooth 4.0 o superiore
Android 4.4 o superiore + Bluetooth 4.0 o superiore
Uso iniziale con l’applicazione
1. Installare l’applicazione “Dr. Curve+” dal relativo App
Store / Google Play.
2. Attivare il Bluetooth nelle impostazioni del dispositivo.
3. Inserire i dettagli utente nell’app.
4. Successivamente selezionare “Body fat scale” (bilancia di
diagnosi corporea)
5. Accendere l’apparecchio utilizzando il pulsante.
NOTA:
Per connettersi alla bilancia, è necessario aprire
l‘applicazione sullo smartphone.
L’apparecchio si collega all’app solo dopo averlo
acceso tramite il pulsante.
Assicurarsi che sia selezionato l’utente desiderato.
Accertarsi che nell‘app e nella bilancia sia inserita la
stessa unità di misura e di peso.
6. Il simbolo appare sul display una volta che la bilancia
è collegata all’app.
7. Eseguire la misurazione come descritto al punto 2 nella
sezione “Uso Misurazione e analisi”.
35
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Uso
NOTA:
I tasti sono dotati di sensore a sfioramento. Toccare lie-
vemente i tasti con un dito per eseguire il funzionamento.
La bilancia è tarat in fabbrica in “kg” e “cm”.
Per modificare le impostazioni su “lb” o “st:lb” e “ft:in”, proce-
dere come segue:
1. Accendere la bilancia premendo leggermente con i piedi
sulla superficie di pesatura.
2. Premere o più volte fino a visualizzare l’unità peso
desiderata. L’unita di misura altezza cambia automatica-
mente.
Funzione di pesatura
1. Disporre la bilancia su una superficie dura e piana (evitare
tappeti). Un pavimento irregolare contribuisce determina
misurazioni non precise.
2. Salire sulla bilancia con entrambi i piedi. L’apparecchio si
accende automaticamente.
3. Distribuire regolarmente il peso e attendere che la bilancia
determini il peso.
4. Le cifre sul display lampeggeranno prima che il peso
esatto viene visualizzato.
Per prolungare la durata della batteria, il dispositivo si
spegne automaticamente 15 secondi dopo che si è scesi
dalla bilancia.
Se non vi è determinazione di peso quando viene visua-
lizzato “0.0”, la bilancia si spegne automaticamente dopo
15 secondi.
Salvataggio dati personali
NOTA:
La bilancia presenti valori predefiniti che possono
essere modificati come descritto di seguito.
Procedere nella sequenza indicata in pochi secondi.
In caso contrario, l’apparecchio cancellerá automatica-
mente il modo ingresso.
Tenendo uno dei tasti ( / ) premuti per ca. 2 secondi
selezionare la modalità rapida.
1. Premere il tasto . La posizione di memoria selezionata
per ultimo lampeggia sul display (ad esempio P0). Confer-
mare l’impostazione premendo o selezionando un altro
spazio memoria premendo il tasto / . Poi premere
per accedere all’impostazione successiva.
2. Il simbolo per “uomo” o “donna” lampeggerà. Confermare
l’impostazione premendo o usare il tasto / per sce-
gliere il simbolo del genere. Poi premere per accedere
all’impostazione successiva.
3. L’impostazione dell’altezza lampeggerà. Selezionare l’al-
tezza premendo il tasto o . Confermare l’inserimento
premendo .
4. L’impostazione age lampeggerà. Selezionare l’età
premendo il tasto o . Confermare l’inserimento
premendo .
5. Il breve messaggio “ ” conclude il modo di ingresso
per questa ubicazione memoria. Viene quindi visualizzata
l’ubicazione memoria, il simbolo del genere e il peso
“0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) sul display.
È possible selezionare una delle seguenti opzioni:
Premere ripetutamente il tasto per mostrare di nuovo le
impostazioni o per cambiarle.
È possibile poi impostare le posizioni preimpostate in
precedenza. Procedere come descritto sopra.
È possibile iniziare subito la misurazione.
Misurazione e analisi
Registrare i dati personali in memoria.
NOTA:
La bilancia analitica funziona correttamente soltanto
quando si è in piedi scalzi sulle superfici di contatto e,
se possible, con le piante dei piedi leggermente umide.
Piante dei piedi completamente asciutte possono fornire
risultati poco affidabili in quanto la conduttività è troppo
bassa.
Se necessario pulire le superfici di contatto per miglio-
rare i risultati.
A causa della significativa fluttuazione del grasso corpo-
reo, è difficile raggiungere un valore standard. Quindi,
per ottenere dati consistenti, effettuare le misurazioni
sempre alla stessa ora del giorno.
Tra le altre cose, il nostro corpo è costituito da grasso
corporeo, acqua corporea, massa muscolare e peso
osseo. I valori ottenuti possono differire a causa della
ritenzione idrica individuale all’interno di questi compo-
nenti principali. Questo è normale e dipende fortemente
dall’alimentazione e dallo stile di vita.
1. Premere il tasto . Selezionare la posizione memorizzata
in cui sono salvati I dati con I tasti / . La posizione
lampeggia per ca. 3 secondi. Viene quindi visualizzata l’u-
bicazione memoria, il simbolo del genere e il peso “0.0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb) sul display.
2. Salire sulle superfici di contatto (5) della bilancia con
entrambi i piedi.
3. Dapprima sul display viene visualizzato il vostro peso.
L’analisi inizia dopo che il display smette di lampeggiare.
Durante l’analisi viene visualizzata la sequenza “ .
Restare sulla bilancia finché scompare l’ultima visualizza-
zione (body age).
I risultati seguenti compaiono uno dopo l’altro:
1. Il peso nell’unità precedentemente selezionata
(kg / lb / st:lb)
2. Proporzione grasso corporeo in % (fat)
3. Proporzione del fluido corporeo % (TBW)
4. Proporzione massa muscolare in % ( )
36
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
5. Peso osseo in kg ( )
6. Valore metabolico basale del fabbisogno energetico
quotidiano in KCAL
7. Indice massa corporea (BMI)
8. I grassi viscerali ( )
9. L’età biologica (body age)
Dopo i dati determinati saranno mostrati di continuo. Poi la
bilancia si spegne automaticamente.
Valutazione dei risultati
Ci sono persone pesanti con una percentuale ben bilanciata
tra la massa di grasso e la massa muscolare e ci sono per-
sone magre con valori di grasso corporeo significativamente
elevati. Il grasso è un fattore che aumenta lo sforzo fisico, in
particolare del sistema cardiovascolare. Quindi, il controllo
di entrambi i valori (grasso e peso) è un prerequisito per la
salute e il benessere.
Grasso corporeo
Il grasso corporeo è una componente importante del corpo.
Dalla protezione delle giunture come depositario di una
vitamina alla regolazione della temperatura corporea, il
grasso gioca un ruolo vitale nel corpo. Quindi l’obiettivo non
è ridurre radicalmente la proporzione del grasso corporeo,
bensì raggiungere e mantenere un bilanciamento salutare tra
muscoli e grasso.
L’importanza dell’acqua per la nostra salute
Circa il cinquantacinque / sessanta percento del corpo umano
è formato da acqua, in base all’età e al sesso in diversi
quantitativi.
L’acqua deve svolgere diversi compiti nel corpo:
È il blocco fondamentale delle nostre cellule. Questo
significa che tute le cellule del nostro corpo, sia le cellule
della pelle, delle ghiandole, dei muscoli, del cervello o
altre, sono funzionali solo se contengono abbastanza
acqua.
È un solvente per importanti sostanze del nostro corpo.
È un mezzo di trasporto per i nutrienti, le sostanze proprie
del corpo e i prodotti metabolici.
I valori di riferimento per il profilo di benessere possono
essere visionati nella tabella di riferimento. Mostra la dipen-
denza dei dati del grasso corporeo dall’età e dal genere. Fare
sempre attenzione al bilanciamento dell’acqua nel corpo,
che, come il livello di grasso, attraversa forti fluttuazioni du-
rante il giorno. Quindi, per ottenere dati consistenti, effettuare
le misurazioni sempre alla stessa ora del giorno.
I risultati calcolati del grasso corporeo e del livello dell’acqua
devono essere considerati valori di riferimento. Non si consi-
glia di usarli per scopi medici. Consultare sempre un medico
se avete domande sul trattamento medico o su una dieta al
fine di raggiungere un normale peso corporeo.
Linee guida delle percentuali di grassi corporei (cifre approssimative)
Età
(Anni)
Donne Uomini
Sottopeso Normale Sovrappeso Obeso Sottopeso Normale Sovrappeso Obeso
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
Parametri di riferimento in percentuale per il livello di acqua corporea e massa muscolare (cifre approssimative)
Età (Anni)
Donne Uomini
Acqua corporea
Massa muscolare
Acqua corporea
Massa muscolare
Bassa Normale Alta Bassa Normale Alta
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
Parametri di riferimento per il peso osseo in chilogrammi (cifre approssimative)
Donne Uomini
Peso del corpo < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Peso osseo - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
37
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
BMR (Basal Metabolic Rate / Dispendio energetico)
Il valore metabolico basale (BMR) caratterizza il dispendio
energetico. Il dispendio energetico si utilizza per descrivere
la quantità di energia in KCAL che il corpo richiede per giorno
a riposo completo, a temperatura di circa 28 - 30 °C e a
stomaco vuoto per il mantenimento delle proprie funzioni (ad
es. durante il sonno).
Valori di riferimento del fabbisogno calorico quotidiano
in kilocalorie senza attività fisica
Età
(Anni)
Donne Uomini
Peso (kg) KCAL Peso (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
L’indice massa corporea (BMI) si riferisce al peso corporeo
per il quadrato dell’altezza corporea.
BMI = Peso in kg: (altezza corporea in m x altezza corporea
in m)
Esempio:
Una donna pesa 55 kg ed è alta 1,68. Il suo BMI si calcola
come segue:
55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Peso normale
Il valore “quadrato dell’altezza corporea” non ha alcuna rela-
zione con la superficie corporea. Il BMI è esclusivamente un
puro valore di riferimento, in quanto non considera la corpo-
ratura e il genere, né la composizione individuale della massa
corporea rispetto al grasso corporeo e il tessuto muscolare
degli esseri umani.
Valori di riferimento BMI
BMI
Sottopeso Normale Sovrappeso Obeso
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Notare che l’interpretazione di BMI indica peso in eccesso
in caso di corpi molto muscolosi (bodybuilder), in quanto
una massa muscolare superiore alla media non è presa in
considerazione dalla formula BMI.
Linee guida delle percentuali di grasso viscerale (cifre
approssimative)
Grasso
viscerale
Normale Alquanto alto Troppo alto
< 9 10 - 14 > 15
Messaggi di errore del display
NOTA:
Se compare un messaggio di errore sul display, attendere
che il dispositivo si spenga. Riaccenderlo e riavviare il
funzionamento. Se il messaggio di errore compare ancora,
rimuovere le batterie dal vano batteria per 10 secondi.
Indicazioni sul display Significato
Autotest (dopo l’inserimento delle
batterie) per un perfetto funziona-
mento del display
Batteria scarica
La percentuale della massa
grassa corporea contiene ine-
sattezze in eccesso e in difetto
rispetto ai limiti misurati.
Il peso contiene inesattezze in
eccesso o in difetto rispetto al
peso max consentito.
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergete la bilancia in acqua, si potrebbe distrug-
gere l’elettronica.
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Pulire l‘apparecchio con un panno leggermente inumidito,
non bagnato. Fare attenzione che non penetrino liquidi
umidità nell‘apparecchio!
In aggiunta all‘acqua si può usare un comune detergente
per stoviglie o sapone.
Dopo la pulizia asciugare bene l‘apparecchio con un
panno morbido e asciutto.
Smaltimento
Smaltimento delle batterie
Il dispositivo contiene batterie. Se queste batterie sono esau-
rite, seguire le seguenti istruzioni:
ATTENZIONE:
Le batterie / batterie ricaricabili non devono essere smaltite
con i rifiuti domestici!
Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo.
Consegnare le batterie esaurite presso gli appositi centri
di raccolta o presso il proprio rivenditore.
L’autorità locale o comunale può fornire informazioni su
centri di raccolta pubblici.
38
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo significa un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appo-
siti luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
39
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked. It is
essential to comply with these instructions in order to avoid
accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Contents
Overview of the Components .............................................. 3
General Notes ......................................................................39
Special Safety Instructions for this Appliance ................ 39
Handling of Batteries .......................................................40
Inserting the Batteries ........................................................40
Overview of the Components ............................................40
Technical Data ..................................................................... 40
Bluetooth .........................................................................41
Notice of Directive Conformity ........................................41
Information about the Analysis Scale ..............................41
Information about Bluetooth ............................................41
Information on the App “Dr. Curve+” ............................... 41
System Requirement for Use of the App ........................ 41
Initial Use with the App .................................................... 41
Use ........................................................................................42
Weighing Function ...........................................................42
Saving Personal Data .....................................................42
Measurement and Analysis ............................................. 42
Assessment of the Results ................................................43
Body Fat .......................................................................... 43
The Importance of Water for our Health .........................43
Body Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures) .......43
Benchmarks for Body Water Level and
Muscle Mass Level in Percent (Approx. Figures) ...........43
Benchmarks for Bone Weight
in Kilogram (Approx. Figures) .........................................43
BMR (Basal Metabolic Rate / Energy Expenditure) ........ 43
Reference Values of the Daily Intake of
Kilocalories without Physical Activities ............................44
BMI (Body Mass Index) ...................................................44
Reference Values for the BMI ......................................... 44
Visceral Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures)
... 44
Display Error Messages .....................................................44
Cleaning ............................................................................... 44
Disposal ............................................................................... 44
Disposal of Batteries .......................................................44
Meaning of the “Dustbin” Symbol....................................44
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private and not
for commercial use.
Only use the appliance for the intended purpose.
Do not use a damaged appliance.
Keep away from heat, direct sunlight, damp (never im-
merse in liquids) and sharp edges.
Do not try to repair the appliance on your own. Always
contact an authorized technician.
Children should be supervised at all times in order to
ensure that they do not play with the appliance.
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil. There is
a danger of suffocation!
Special Safety Instructions for
this Appliance
WARNING:
If the weighing surface is damp or if there are water drops
on it, rst wipe it dry, as there is a risk of slipping.
CAUTION:
Handle the balance with care, as it is a precise measur-
ing instrument. Do not drop it or jump on it.
Do not load the appliance with more than 180 kg
(396.8 lb, 28: 3½ st:lb) to avoid damaging the appliance.
If the scales are carried or not going to be used, please
store them only in a horizontal position.
The body fat analysis scale is not suitable for the following
persons:
- Children under 6 years and adults over 100 years
- Persons with symptoms of fever, oedema, or osteo-
porosis
- Persons undergoing treatment for dialysis
- Persons who use a pacemaker
- Persons who take cardiovascular medication
- Pregnant women
40
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
- Sportspersons who perform over 5 hours of intensive
sporting activities each day
- Persons with a heartbeat lower than 60 beats / minute
- Persons with considerable anatomic deviations of the
legs in relation to total body size (length of the legs
considerably shortened or lengthened).
Handling of Batteries
Do not charge!
Do not disassemble!
Insert correctly!
Do not short circuit!
Danger of explosion! Do not expose batteries
to intense heat, such as sunlight, re or similar.
Inserting the Batteries
(Batteries not included)
1. Open the battery compartment on the underside.
2. Insert 3 batteries of type AAA / R03. Please ensure that
the polarity is correct (see the loor of the battery compart-
ment)!
3. Close the battery compartment again.
4. If the message “ ” appears on the display, replace the
batteries.
Overview of the Components
1 Display
2 button
3 button
4 button
5 Contact surfaces
Underside (not shown)
Battery compartment
Display
Indications
Meaning
P0 - P9 User memory space
Male
Female
cm (ft:in) Body height
age Age
kg (lb / st:lb) Body weight
fat Body fat display
Muscle mass display
TBW Body water display
Bone weight display
%
Percentage - body fat / body water / muscle
mass
KCAL
Basal metabolic rate of the daily energy
requirement in kilocalories (BMR)
BMI Body Mass Index
Visceral fat display (organ fat)
body age Biological age
Bluetooth connection with app successful
Technical Data
Model:.............................................................PC-PW 3008 BT
Power supply:...................3 Batteries 1.5 V Type “AAA” / “R03”
Net weight of appliance:......................................approx. 1.7 kg
Memory capacity: ..................................................................10
Mass alignment: ............from 80 to 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Age: ............................................................from 6 to 100 years
Minimum weight: .......................from 5.0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Maximum weight: ....................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Weight measurement unit: .... 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb) increments
Body fat measurement unit: ............................................. 0.1 %
Body uid graduation: ...................................................... 0.1 %
Recommended operating environment:
Temperature: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Relative air humidity: ..................................................< 85 %
Body fat measuring range: ........................................5 % - 85 %
Body water measuring range: ...................................7 % - 75 %
Muscle mass measuring range: ..............................13 % - 82 %
Bone weight measuring range: ............................... 0.5 kg - 8 kg
41
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bluetooth
Bluetooth support: .............................................................V 4.1
Maximum radio-frequency power transmitted: ............. 2.5 mW
Range: .......................................................... approx. 15 metres
Transmission frequency: .............................................. 2.4 GHz
The right to make technical and design modications in the
course of continuous product development remains reserved.
Notice of Directive Conformity
Hereby, Clatronic International GmbH declares that the
radio equipment type PC-PW 3008 BT is in compliance with
Directive 2014 / 53 / EU.
Furthermore, the appliance is in compliance with the require-
ments of the RoHS directive 2011 / 65 / EC.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: www.sli24.de
In the “Download” area, please enter the model name
PC-PW 3008 BT.
Tested for operation in Great Britain.
Information about the Analysis Scale
WARNING:
Do not use the scales if you use a pacemaker or another
medical implant with electronic components. The function
of the implant may be impaired by the measurement.
The main principle of this appliance is based on the meas-
urement of the electric impedance within the human body. In
order to determine the actual body data, the appliance leads
a weak, unnoticeable electric signal through your body.
The signal is generally safe! However, please read our spe-
cial safety instructions!
The method of measurement is referred to as “bioelectric
impedance analysis” (BIA), a factor which is based on the
relationship between body weight and associated body water
percentages as well as on other biological data (age, gender,
body weight).
Information about Bluetooth
Bluetooth is a technology for remote wireless connection
of devices over a short distance. Devices with Bluetooth
Standard transmit in the ISM-Band (Industrial, Scientic and
Medical) between 2.402 and 2.480 GHz. Interference may
be caused e.g. by WLAN networks, DAB radios, cordless
phones, or microwave ovens that operate in the same
frequency range.
These scales offer you the possibility of sending the calcu-
lated data via Bluetooth to your smartphone or tablet PC.
More information can be found in the next section (Informa-
tion on the App “Dr. Curve+”).
Due to the many different device manufacturers, models, and
software versions, full functionality cannot be guaranteed.
Information on the App “Dr. Curve+”
The Dr.Curve+ app is available for android and iOS. Scan
the corresponding QR code to get directly to the download.
NOTE:
Depending on the provider, there may be costs involved in
downloading the app.
Google Play App Store
In addition, the link to download the app can be also found on
our web site:
System Requirement for Use of the App
iOs 8.0 or higher + Bluetooth 4.0 or higher
Android 4.4 or higher + Bluetooth 4.0 or higher
Initial Use with the App
1. Install the app “Dr. Curve+” from the corresponding App
Store / Google Play.
2. Activate Bluetooth in the settings of your appliance.
3. Enter your user details in the app.
4. Then select “Body fat scale” in the app.
5. Turn the appliance on by using the button.
NOTE:
In order to connect to the scale, the app on the
smartphone must be opened.
The appliance only connects to the app once it has
been turned on via the button.
Ensure that your user is selected.
Make sure that the same measuring and weight unit
is entered in the app and scale.
6. The symbol appears on the display once the scale is
connected to the app.
7. Perform the measurement as described at item 2 in
section “Use Measurement and Analysis”.
42
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Use
NOTE:
The buttons are sensor touch buttons. Touch the but-
tons lightly with a nger to execute the function.
The scales are factory set with the units “kg” and “cm”.
To change the settings to “lb” or “st:lb” as well as “ft:in”,
proceed as follows:
1. Turn on the scales by light pressure with the foot onto the
weighing surface.
2. Press the or button repeatedly until the desired
weight unit is displayed. The unit for the height also auto-
matically changes.
Weighing Function
1. Place the scale on a hard, at surface (avoid carpets). An
uneven oor contributes to inaccurate measurements.
2. Stand on the scales with both feet. The appliance
switches on automatically.
3. Distribute your weight equally and wait for the scale to
determine your weight.
4. The digits on the display will ash before your exact
weight will be shown.
In order to extend the battery life, the appliance will
automatically turn off 15 seconds after you have stepped
off the scale.
If there is no weight determination while “0.0” is shown,
the scale will shut off automatically after 15 seconds.
Saving Personal Data
NOTE:
The scale has default values that you can change, as
described below.
Carry out the following steps in sequence and within a
few seconds. Otherwise, the appliance will automati-
cally cancel input mode.
Holding one of the buttons ( / ) pressed for approx.
2 seconds selects fast mode.
1. Press the button . The memory location selected last
ashes on the display (for example P0). Conrm the
setting by pressing or select another memory space
by pressing the / button. Then press to go to the
next setting.
2. The symbol for “male” or “female” will ash. Conrm the
setting by pressing or use the / button to choose
the symbol for your gender. Then press to go to the
next setting.
3. The height setting will ash. Select your height by press-
ing or button. Conrm your entry by pressing .
4. The setting age will ash. Select your age by pressing
or button. Conrm your entry by pressing .
5. The short display “ ” will terminate the entry mode
for this memory location. Then you will see the memory
location, the symbol of the gender and the weight “0.0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb) in the display.
You now have the following options:
Press the button repeatedly to display the settings
again or to change them.
You can set further preset locations. Proceed as de-
scribed above.
You can immediately start measuring.
Measurement and Analysis
Record your personal data in the memory.
NOTE:
The analysis scale will only work correctly when you
are standing on the contact surfaces barefoot and with
slightly moistened foot soles, if possible. Completely
dry foot soles can lead to unsatisfactory results as they
have a conductivity that is too low.
If necessary wipe the contact surfaces to improve
results.
Due to the signicant uctuation of body fat, it is difcult
to attain a standard value. Therefore, to obtain consist-
ent data, always measure at the same time of day.
Amongst other things, our body consists of body
fat, body water, muscle mass and bone weight. The
obtained values may differ due to individual water reten-
tion within these main components. This is normal and
highly dependent on nutrition and lifestyle.
1. Press the button. Use the / button to select the
stored position at which your data is saved. The location
ashes for approx. 3 seconds. Then you will see the
memory location, the symbol of the gender and the weight
“0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb) in the display.
2. Stand on the contact surfaces (5) of the scales with both
feet.
3. Firstly your weight will ash on the display. The analysis
starts after the display has stopped ashing. You’ll see
a treadmill “ ” in the display during the analysis.
Remain on the scales until the last display (body age)
has appeared.
The following results are displayed one after the other:
1. The weight in the previously selected unit (kg / lb / st:lb)
2. The body fat proportion in % (fat)
3. The proportion of body uid % (TBW)
4. The proportion of muscle mass in % ( )
5. The bone weight in kg ( )
6. The basal metabolic rate of the daily energy requirement
in KCAL
7. The Body Mass Index (BMI)
8. The visceral fat ( )
9. The biological age (body age)
43
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Assessment of the Results
There are heavy persons with a well-balanced percentage
between fat and muscle mass, and there are seemingly slim
persons with signicantly high body fat values. Fat is a factor
that puts serious strain on the body, in particular the cardio-
vascular system. Therefore, controlling both values (fat and
weight) is a prerequisite for health and tness.
Body Fat
Body fat is an important component of the body. From
protecting the joints as a vitamin repository to regulating the
body temperature, fat plays a vital role in the body. Thus the
goal is not to radically reduce the proportion of body fat, but
rather to achieve and maintain a healthy balance between
muscle and fat.
The Importance of Water for our Health
Approximately fty-ve to sixty percent of the human body
consist of water, depending on age and gender in varying
amounts.
Water has to fulll several tasks within the body:
It is the building block of our cells. That means that all the
cells in our body, whether skin cells, gland cells, muscle
cells, brain cells or others, are functional only if they
contain enough water.
It is a solvent for important substances in our body.
It is a means of conveyance for nutrients, the body’s own
substances and metabolic products.
Reference values for your tness prole can be seen in the
benchmark table. It shows the dependency of body fat data
on age and gender. Always pay attention to your body’s water
balance, which, as well as the fat level, undergoes strong
uctuations throughout the day. Therefore, to obtain consist-
ent data, always measure at the same time of day.
The calculated results of the body fat and water level should
only be considered as reference values. They are not rec-
ommended to be used for medical purposes. Please always
consult a doctor if you have questions about a medical treat-
ment or a diet in order to achieve a normal body weight.
Body Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures)
Age
(Years)
Women Men
Underweight Normal Overweight Obese Underweight Normal Overweight Obese
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
Benchmarks for Body Water Level and Muscle Mass Level in Percent (Approx. Figures)
Age
(Years)
Women Men
Body Water
Muscle mass
Body Water
Muscle mass
Low Normal High Low Normal High
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
Benchmarks for Bone Weight in Kilogram (Approx. Figures)
Women Men
Body weight < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Bone weight - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Energy Expenditure)
The Basal Metabolic Rate (BMR) characterizes the energy
expenditure. The energy expenditure is used to describe the
amount of energy in KCAL that the body requires per day dur-
ing complete rest, at an indifference temperature (28 - 30 °C)
and on an empty stomach for the maintenance of its function
(e.g. while sleeping).
44
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Reference Values of the Daily Intake of Kilocalories
without Physical Activities
Age
(Years)
Women Men
Weight (kg) KCAL Weight (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
The Body Mass Index (BMI) refers the body weight to the
square of the body height.
BMI = Weight in kg: (body height in m x body height in m)
Example:
A woman weighs 55 kg and is 1.68 m tall. Her BMI is calcu-
lated as follows:
55 kg : (1.68 m x 1.68 m) ≈ 19.5 kg / Normal weight
The value “square of the body height” is in no relation to the
body surface. The BMI is merely a rough reference value, as
it neither considers the build and gender, nor the individual
composition of the body mass from the fat and muscle tissue
of a human.
Reference Values for the BMI
BMI
Underweight Normal Overweight Obese
< 18.5 18.5 - 27 30 - 39 > 40
Please note that the interpretation of the BMI indicates
excess weight with very muscular bodies (bodybuilder). The
reason for this is that the far above-average muscle mass is
not considered in the BMI formula.
Visceral Fat Percentage Guidelines (Approx. Figures)
Visceral
fat
Normal Somewhat too high Too high
< 9 10 - 14 > 15
Display Error Messages
NOTE:
If an error message appears on the display, wait until
the appliance is turned off. Turn it on again to restart the
operation. If the error display has not disappeared, take the
batteries out of the battery compartment for 10 seconds.
Display Indications Meaning
Self test (after inserting the batteries)
for perfect functioning of the display
Battery is low
The percentage of body fat content
lies above or below the limits of the
measuring scale
The weight lies above the allowed
maximum weight.
Cleaning
CAUTION:
Do not immerse the balance in water: the electronic
components can be damaged.
Do not use a wire brush or any abrasive items.
Do not use any acidic or abrasive detergents.
Clean the appliance with a slightly moist cloth. Make sure
that no humidity or waters seeps into the appliance!
Use a commercially sold detergent or soap for cleaning.
Dry the appliance well after cleaning with a dry and soft
cloth.
Disposal
Disposal of Batteries
Your appliance contains batteries. If these batteries are
spent, follow the instructions below:
CAUTION:
Batteries / rechargeable batteries must not be disposed of
with household waste!
The batteries must be removed from the appliance.
Take spent batteries to the appropriate collection point or
to a dealer.
Your town or local authority can provide information about
public collection points.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of elec-
trical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on
the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of reutili-
sation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.
45
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
użytkowanie urządzenia przyniesie Państwu satysfakcję.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi ............................................... 3
Ogólne uwagi ......................................................................45
Specjalne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania urządzenia ............................45
Obchodzenie się z bateriami ...........................................46
Założenie baterii ..................................................................46
Przegląd elementów obsługi ............................................. 46
Dane techniczne ..................................................................46
Bluetooth .........................................................................47
Ogłoszenie zgodności z dyrektywą .................................47
Informacje dotyczące wagi analizującej ..........................47
Informacja dotycząca Bluetooth ......................................47
Informacja dotycząca aplikacji „Dr. Curve+” ...................47
Wymagania systemowe do użytkowania aplikacji ..........47
Pierwsze użycie wraz z aplikacją ....................................47
Użytkowanie ........................................................................ 48
Ważenie ...........................................................................48
Zapisywanie danych personalnych .................................48
Pomiar i analiza ...............................................................48
Ocena wyników ...................................................................49
Tkanka tłuszczowa ..........................................................49
Znaczenie wody dla naszego zdrowia ............................49
Udział procentowy tłuszczu
w organizmie (dane orientacyjne) ...................................49
Punkty odniesienia dla poziomu wody w
organizmie i poziomu masy mięśniowej w
procentach (dane orientacyjne) ......................................49
Punkty odniesienia dla masy
kostnej w kilogramach (dane orientacyjne).....................50
BMR (Basal Metabolic Rate / Wydatek energii) .............. 50
Wartości odniesienia dzienne dziennej
dawki kilokalorii bez aktywności zycznej ....................... 50
BMI (Body Mass Index) ...................................................50
Wartości odniesienia dla wskaźnika BMI ........................50
Udział procentowy tłuszczu
w jamie brzusznej (dane orientacyjne) ...........................50
Komunikaty o błędach .......................................................50
Czyszczenie .........................................................................50
Ogólne warunki gwarancji ................................................. 51
Usuwanie .............................................................................51
Usuwanie baterii ..............................................................51
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” ...................... 51
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z
kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również
karto-nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urzą-
dzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego,
niekomercyjnego.
Korzystać z urządzenia wyłącznie zgodnie z przezna-
czeniem.
Nie używać uszkodzonego urządzenia.
Trzymać z dala od gorąca, bezpośredniego nasłonecznie-
nia, wilgoci (nigdy nie zanurzać w płynach) oraz ostrych
krawędzi.
W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu
lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Specjalne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania urządzenia
OSTRZEŻENIE:
Jeśli powierzchnia ważąca jest mokra lub są na niej krople
wody, najpierw należy je wytrzeć ze względu na ryzyko
pośliźnięcia się.
UWAGA:
Proszę ostrożnie obchodzić się z wagą, ponieważ jest
to instrument pomiarowy. Proszę nie upuścić jej i nie
wskakiwać na nią.
Proszę nie obciążać wagi więcej niż do 180 kg (396,8 lb,
28: 3½ st:lb) w przeciwnym razie mogą Państwo spowo-
dować uszkodzenie urządzenia.
W czasie przenoszenia lub gdy nie jest używana, waga
powinna zawsze znajdować się w pozycji poziomej.
Z wagi do pomiaru ilości tkanki tłuszczowej nie powinny
korzystać:
46
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
- Dzieci poniżej 6 roku życia oraz osoby dorosłe powy-
żej 100 roku życia
- Osoby, u których występuje gorączka, obrzęk lub
chore na osteoporozę
- Osoby przechodzące leczenie dializami
- Osoby z wszczepionym stymulatorem serca
- Osoby przechodzące farmakologiczne leczenie
układu krążenia
- Ciężarne kobiety
- Sportowcy wykonujący intensywny trening sportowy
przez 5 godzin każdego dnia
- Osoby, u których tętno wynosi mniej niż 60 uderzeń
na minutę
- Osoby z poważnymi odchyleniami anatomicznymi
nóg w odniesieniu do całkowitego rozmiaru ciała
(znacznie skrócone lub wydłużone nogi).
Obchodzenie się z bateriami
Nie doładowuj!
Nie demontuj!
Włóż poprawnie!
Nie zwierać!
Zagrożenie wybuchem! Nie wystawiaj baterii na
działanie intensywnego ciepła, jak bezpośrednie
światło słoneczne, ogień czy podobne.
Założenie baterii
(Baterie poza zestawem)
1. Otworzyć przegródkę na baterie u spodu.
2. Proszę umieścić w środku 3 baterii typu AAA / R03.
Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz na spód
kieszeni na baterie)!
3. Proszę ponownie zamknąć kieszeń na baterie.
4. Jeśli komunikat „ ” pojawia się na wyświetlaczu, należy
wymienić baterie.
Przegląd elementów obsługi
1 Wyświetlacz
2 Przycisk
3 Przycisk
4 Przycisk
5 Płytki kontaktowe
Spód (niewidoczny)
Przegródka na baterie
Wskażniki na
wyświetlaczu
Znaczenie
P0 - P9 Pamięć danych
Mężczyzna
Kobieta
cm (ft:in) Wzrost
age Wiek
kg (lb / st:lb) Masa ciała
fat Odczyt zawartości tłuszczu
Odczyt masy mięśni
TBW Odczyt zawartości wody
Odczyt masy kości
%
Wartość procentowa - tłuszcz / woda /
masa mięśni
KCAL
Podstawowa przemiana materii, czyli
wymagana dzienna dawka energii w
kilokaloriach (BMR)
BMI Wskaźnik masy ciała
Wyświetlenie tłuszczu w jamie brzurznej
(tłuszcz okołoorganowy)
body age Wiek biologiczny
Połączenie Bluetooth z aplikacją pomyślne
Dane techniczne
Model:.............................................................PC-PW 3008 BT
Napięcie zasilające: ...............3 baterie typ 1,5 V „AAA” / „R03”
Waga netto urządzenia: ............................................. ok. 1,7 kg
Pojemność pamięci: ..............................................................10
Wzrost: ............................od 80 do 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Wiek: .................................................................od 6 do 100 lat
Minimalna waga: .......................... do 5,0 kg (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Maksymalna waga: .................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Jednostka miary wagi: .......... przyrost co 100 g (0.2 lb / ¼ st:lb)
Jednostka miary tkanki tłuszczowej: ................................ 0,1 %
Podziałka płynów ustrojowych: ........................................ 0,1 %
Zalecane warunki użytkowania:
Temperatura: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Względna wilgotność powietrza:................................< 85 %
Zakres pomiarowy
zawartości tłuszczu w ciele: ......................................5 % - 85 %
Zakres pomiarowy zawartości wody w ciele: ...........7 % - 75 %
Zakres pomiarowy masy mięśniowej: .....................13 % - 82 %
Zakres pomiarowy masy kostnej: ...........................0,5 kg - 8 kg
47
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bluetooth
Obsługiwany standard Bluetooth: .....................................V 4.1
Maksymalnej mocy częstotliwości
radiowej emitowanej: ....................................................2,5 mW
Zakres: ............................................................... ok. 15 metrów
Częstotliwość transmisji: .............................................. 2,4 GHz
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Ogłoszenie zgodności z dyrektywą
Clatronic International GmbH niniejszym oświadcza, że typ
urządzenia radiowego PC-PW 3008 BT jest zgodny z dyrek-
tywą 2014 / 53 / UE.
Ponadto, urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektywy
RoHS 2011 / 65 / EC.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod nastę-
pującym adresem internetowym: www.sli24.de
W obszarze pobierania należy wprowadzić nazwę modelu
PC-PW 3008 BT.
Sprawdzono do działania w Polsce.
Informacje dotyczące wagi analizującej
OSTRZEŻENIE:
Nie używać wagi, w przypadku posiadania rozrusznika
serca lub innych medycznych implantów z elektronicznymi
komponentami. Funkcja implantu może być naruszona z
powodu pomiaru.
Zasada działania tego urządzenia opiera się na pomiarze
oporności elektrycznej ludzkiego ciała. Celem dokonania po-
miarów urządzenie przesyła przez ciało słaby, niezauważalny
dla człowieka sygnał elektryczny.
Przesyłany sygnał jest ogólnie biorąc bezpieczny! Prosimy
jednak zapoznać się ze szczególnymi zaleceniami na temat
bezpieczeństwa!
Metoda pomiaru zwana jest „analizą bioimpedancji elektrycz-
nej” (BIA), a opiera się na pomiarze stosunku masy ciała
do masy wody zawartej w organizmie, przy uwzględnieniu
innych danych biologicznych (wiek, płeć, waga ciała).
Informacja dotycząca Bluetooth
Bluetooth jest technologią zdalne połączenie bezprzewodowe
urządzeń na krótkim dystansie. Urządzenia ze standardem
Bluetooth przesyłają w paśmie ISM (Industrial, Scientic
and Medical) pomiędzy 2,402 a 2,480 GHz. Zakłócenie
mogą spowodować np. sieci WLAN, radia DAB, telefony
bezprzewodowe czy kuchenki mikrofalowe, które operują na
tej samej częstotliwości.
Ta waga oferuje Użytkownikowi możliwość przesyłania
obliczonych danych poprzez Bluetooth do jego smart fonu lub
tabletu czy komputera. Więcej informacji można znaleźć w na-
stępnej części (Informacja dotycząca aplikacji „Dr. Curve+”).
Ze względu na wielu różnych producentów urządzeń, modeli
oraz wersji oprogramowania, nie można zagwarantować
pełnej funkcjonalności sprzętu.
Informacja dotycząca aplikacji „Dr. Curve+”
Aplikacja Dr.Curve+ jest dostępna dla systemu Android
oraz iOS. Zeskanuj odpowiedni kod QR i pobierz ją bezpo-
średnio.
WSKAZÓWKA:
W zależności od dostawcy, mogą zaistnieć koszty zwią-
zane z pobieraniem aplikacji.
Google Play App Store
Dodatkowo, link do pobrania aplikacji można znaleźć na
naszej stronie internetowej:
Wymagania systemowe do użytkowania aplikacji
iOs 8.0 lub wyższy + Bluetooth 4.0 lub wyższy
Android 4.4 lub wyższy + Bluetooth 4.0 lub wyższy
Pierwsze użycie wraz z aplikacją
1. Zainstalować aplikację „Dr. Curve+” z odpowiedniego App
Store / Google Play.
2. Uruchomić Bluetooth w ustawieniach swojego urządzenia.
3. Wprowadzić dane użytkownika w aplikacji.
4. Następnie wybierz w aplikacji „Body fat scale”.
5. Włącz urządzenie przyciskiem .
WSKAZÓWKA:
Aby połączyć się z wagą, należy otworzyć aplikację
w smartfonie.
Urządzenie połączy się z aplikacją tylko po jego
włączeniu przyciskiem .
Upewnij się, że wybrano użytkownika.
Upewnij się, że w aplikacji i w wadze jest wprowa-
dzona ta sama jednostka miary i wagi.
6. Symbol pojawi się na wyświetlaczu po podłączeniu
wagi do aplikacji.
7. Wykonaj pomiar w sposób opisany w punkcie 2 części
„Użytkowanie Pomiar i analiza”.
48
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Użytkowanie
WSKAZÓWKA:
Przyciski są przyciskami dotykowymi. Aby wykonać
funkcję wystarczy lekko dotknąć przycisk.
Ustawienia fabryczne wagi to jednostki „kg” i „cm”.
Aby zmienić ustawienia na „lb” lub na „st:lb” czy na „ft:in”,
należy:
1. Włączyć wagę lekko naciskając nogą na powierzchnię
ważącą.
2. Wciskaj przycisk lub , aż pojawi się żądana jednostka
wagi. Jednostka dla wzrostu również zmienia się auto-
matycznie.
Ważenie
1. Wagę położyć na twardej, płaskiej powierzchni (unikać
dywanów i wykładzin). Nierówne podłoże jest przyczyną
niedokładności pomiarów.
2. Stanąć na wadze obydwiema stopami. Urządzenie włą-
cza się automatycznie.
3. Równomiernie rozłożyć ciężar ciała i poczekać, aż waga
dokona pomiaru.
4. Przed pokazaniem dokładnej wagi cyfry na wyświetlaczu
będą migać.
Celem wydłużenia okresu żywotności baterii, urządzenie
samoczynnie się wyłączy po 15 sekundach od chwili
zejścia z wagi.
Jeśli nie ma żadnej czynności określania wagi przy
jednoczesnym wskazaniu „0.0”, waga automatycznie się
wyłączy po upływie 15 sekund.
Zapisywanie danych personalnych
WSKAZÓWKA:
Do pamięci wagi wprowadzono wartości domyślne,
które można zmieniać w sposób opisany poniżej.
Przeprowadzić poniższe etapy w kolejności, w ciągu
kilku sekund. W przeciwnym razie, urządzenie automa-
tycznie anuluje tryb wprowadzenia.
Przytrzymując przez około 2 sekundy jeden z przyci-
sków ( / ), wybrać tryb szybki.
1. Nacisnąć przycisk . Na wyświetlaczu miga ostatnio wy-
brana lokalizacja pamięci (na przykład: P0). Potwierdzić
wybór naciskając przycisk albo wybrać inne miejsce
w pamięci naciskając przycisk / . Z kolei ponownie
nacisnąć przycisk i przejść tym samym do kolejnego
kroku programowania.
2. Na wyświetlaczu błyskać będzie symbol oznaczający
„mężczyzna” lub „kobieta”. Potwierdzić wybór naciskając
przycisk lub za pomocą przycisku lub wybrać
symbol swojej płci. Z kolei ponownie nacisnąć przycisk
i przejść tym samym do kolejnego kroku programowania.
3. Na wyświetlaczu błyskać będzie komunikat oznaczający
wzrost. Korzystając z przycisków lub wprowadzić
swój wzrost. Potwierdzić wybór naciskając przycisk .
4. Na wyświetlaczu błyskać będzie komunikat age (wiek).
Korzystając z przycisków lub wprowadzić swój wiek.
Potwierdzić wybór naciskając przycisk .
5. Krótkie wyświetlenie „ ” przerwie tryb wprowadzania
dla tej komórki pamięci. Następnie na ekranie wyświetli
się komórka pamięci, symbol płci oraz waga „0.0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb).
Masz teraz następujące opcje:
Kilkakrotnie nacisnąć przycisk w celu ponownego
wyświetlenia ustawień, lub aby je zmienić.
Można ustawić dalsze lokalizacje programowane. Postę-
pować w sposób opisany powyżej.
Można od razu rozpocząć pomiary.
Pomiar i analiza
Dane na swój temat można zapisać w pamięci.
WSKAZÓWKA:
Waga analizująca będzie pracowała poprawnie tylko
wtedy, gdy zainteresowana osoba stanie na powierzch-
niach kontaktu na boso z lekko wilgotnymi spodami
stóp, o ile jest to możliwe. Całkowicie suche stopy mogą
prowadzić do uzyskania niedokładnych wyników, gdyż
ich przewodnictwo jest zbyt małe.
Jeśli to konieczne, płytki kontaktowe należy wytrzeć do
sucha. Dzięki temu odczyty będą dokładniejsze.
Z uwagi na znaczne wahania ilości tłuszczu w organi-
zmie trudno jest uzyskać wartość standardową. Dlatego
aby uzyskać spójne dane, pomiar należy wykonywać o
tej samej porze dnia.
Nasze ciało składa się między innymi z tkanki tłuszczo-
wej, wody, masy mięśniowej i masy kostnej. Uzyskane
wartości mogą różnić się w zależności od indywidualnej
retencji wody w obrębie tych głównych składników. Jest
to normalne i wysoce zależne od odżywiania i stylu
życia.
1. Nacisnąć przycisk . Za pomocą przycisku / należy
wybrać zapisana pozycję, w której zapisywane są dane.
Lokalizacja miga przez ok. 3 sekundy. Następnie na ekra-
nie wyświetli się komórka pamięci, symbol płci oraz waga
„0.0 kg” (0.0 lb / 0: 00 st:lb).
2. Stanąć na powierzchniach styczności (5) na wadze
obydwiema nogami.
3. Najpierw na wyświetlaczu pojawi się waga. Analiza rozpo-
czyna się w momencie, gdy wyświetlacz przestaje migać.
W trakcie analizy na ekranie pojawi się obraz .
Należy pozostać na wadze, dopóki nie pojawi się ostatnie
wyświetlenie (body age).
49
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Po kolei pojawiają się następujące wyniki:
1. Waga podana we wcześniej wybranej jednostce
(kg / lb / st:lb)
2. Proporcja tkanki tłuszczowej % (fat)
3. Proporcja płynów ustrojowych % (TBW)
4. Proporcja masy mięśni % ( )
5. Waga kości w kg ( )
6. Podstawowa przemiana materii, czyli wymagana dzienna
energia w KCAL
7. Wskaźnik masy ciała (BMI)
8. Tłuszcz trzewny ( )
9. Wiek biologiczny (body age)
Następnie na wyświetlaczu kilkakrotnie pojawi się odczyt, po
czym waga samoczynnie się wyłączy.
Ocena wyników
Wiele osób o dużej masie ciała ma odpowiedni stosunek
tkanki tłuszczowej do masy mięśni, natomiast wiele pozornie
szczupłych osób może wykazywać znacznie podwyższone
ilości tkanki tłuszczowej. Tłuszcz stanowi poważne obciąże-
nie dla organizmu, szczególnie dla układu sercowo-naczy-
niowego. Kontrola obydwu wartości (ilości tkanki tłuszczowej
i masy ciała) jest zatem zasadniczym warunkiem utrzymania
zdrowia i sprawności.
Tkanka tłuszczowa
Tkanka tłuszczowa jest istotnym elementem składowym
ciała. Odgrywa ona bardzo ważną rolę w organizmie, czy
to jako magazyn witamin koniecznych do ochrony stawów,
czy też regulator temperatury ciała. Celem nie jest zatem
radykalna redukcja ilości tkanki tłuszczowej, lecz uzyskanie i
utrzymanie równowagi pomiędzy ilością tkanki mięśniowej a
ilością tkanki tłuszczowej.
Znaczenie wody dla naszego zdrowia
Woda stanowi około 55 % do 60 % ludzkiego ciała, zależnie
od wieku i płci.
Woda odgrywa szereg funkcji w organizmie:
Jest budulcem komórek. Oznacza to, że wszystkie ko-
mórki organizmu, czy to komórki skóry, gruczołów, mięśni,
mózgu czy też inne, spełniają swoje funkcje tylko wtedy,
gdy zawierają odpowiednią ilość wody.
Jest rozpuszczalnikiem dla ważnych substancji w naszym
ciele.
Jest środkiem transportu dla składników odżywczych,
substancji produkowanych przez organizm oraz produk-
tów metabolizmu.
W poniższej tabeli przedstawiono wartości określające
zależność ilości tkanki tłuszczowej od wieku i płci. Zawsze
należy zwracać uwagę na równowagę hydrologiczną orga-
nizmu. Ilość wody w organizmie, podobnie jak ilość tłuszczu,
ulega dużym zmianom w ciągu dnia. Chcąc zatem uzyskać
miarodajne dane, pomiarów zawsze należy dokonywać o tej
samej porze dnia.
Uzyskane wyniki pomiarów ilości tkanki tłuszczowej i wody
należy traktować wyłącznie jako wartości orientacyjne. Nie
należy z nich korzystać do stawiania diagnozy lekarskiej.
Chcąc poznać odpowiedzi na pytania dotyczące leczenia lub
diety prowadzącej do uzyskania normalnej wagi ciała należy
zasięgnąć porady lekarskiej.
Udział procentowy tłuszczu w organizmie (dane orientacyjne)
Wiek
(lata)
Kobiety Mężczyźni
Niedowaga Normalny Nadwaga Otyłość Niedowaga Normalny Nadwaga Otyłość
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
Punkty odniesienia dla poziomu wody w organizmie i poziomu masy mięśniowej w procentach (dane orientacyjne)
Wiek
(lata)
Kobiety Mężczyźni
Poziom wody w ciele
Masa mięśniowa
Poziom wody w ciele
Masa mięśniowa
Niska Normalny Wysoka Niska Normalny Wysoka
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
50
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Punkty odniesienia dla masy kostnej w kilogramach (dane orientacyjne)
Kobiety Mężczyźni
Masa ciała < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Masa kostna - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Wydatek energii)
Wskaźnik podstawowej przemiany materii (BMR) charaktery-
zuje zużycie/wydatek energii. Wydatek energii służy do opisu
ilości energii wyrażonej w jednostce KCAL, której wymaga
ciało w ciągu dnia podczas całkowitego spoczynku, w obo-
jętnej temperaturze (28 - 30 °C) oraz przy pustym żołądku w
celu utrzymania swoich funkcji (np. podczas snu).
Wartości odniesienia dzienne dziennej dawki kilokalorii
bez aktywności zycznej
Wiek
(lata)
Kobiety Mężczyźni
Waga (kg) KCAL Waga (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
Indeks masy ciała (BMI) odnosi się do wagi ciała względem
kwadratu wzrostu.
BMI = Waga w kg: (wzrost w m x wzrost w m)
Przykład:
Kobieta waży 55 kg i jest wzrostu 1,68 m. Jej wskaźnik BMI
oblicza się w następujący sposób:
55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Waga normalna
Wartość „wzrost do kwadratu” nie ma żadnego związku z
powierzchnią ciała. Wskaźnik BMI stanowi zaledwie zgrubną
wartość odniesienia, ponieważ ani anie odnosi się do kon-
strukcji postaci i płci, ani do składu ciała danej osoby odnie-
sieniu do masy kanki tłuszczowej i mięśniowej człowieka.
Wartości odniesienia dla wskaźnika BMI
BMI
Niedowaga Norma Nadwaga Otyłość
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Należy zauważyć, że interpretacja wg wskaźnika BMI wska-
zuje nadmierną wagę w przypadku bardzo muskularnych
osób (kulturyści). Przyczyna tkwi w tym, iż ponadprzeciętna
masa mięśni nie jest brana pod uwagę we wzorze na oblicza-
nie wskaźnika BMI.
Udział procentowy tłuszczu w jamie brzusznej (dane
orientacyjne)
Tłuszcz
trzewny
Normalny Nieco za duży Za duży
< 9 10 - 14 > 15
Komunikaty o błędach
WSKAZÓWKA:
Jeśli na ekranie wyświetlacza pojawi się komunikat o błę-
dzie, należy poczekać do chwili automatycznego wyłącze-
nia urządzenia i ponownie włączyć wagę. Jeśli komunikat
o błędzie nadal będzie widoczny na ekranie należy wyjąć
baterie z komory na 10 sekund.
Wskażniki
wyświetlaczu
Znaczenie
Test automatyczny (po włożeniu baterii)
poprawnej pracy wyświetlacza
Niski poziom baterii
Zawartość procentowa tkanki tłuszczowej
zawiera się poniżej lub powyżej limitów
ustalonych dla wagi
Waga znajduje się powyżej wartości
maksimum.
Czyszczenie
UWAGA:
Proszę nie zanurzać wagi w wodzie, mogłoby to spowo-
dować uszkodzenia elektroniki.
Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przedmiotów.
Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczących.
Urządzenie proszę czyścić przy pomocy lekko wilgotnej
nie mokrej ściereczki. Proszę uważać, aby do środka
urządze-nia nie dostała się wilgoć, ewent. woda!
Najlepszym środkiem czyszczącym jest dostępny w han-
dlu płyn do zmywania naczyń lub delikatne mydło.
Po zakończeniu czyszczenia proszę osuszyć urządzenie
suchą, miękką ściereczką.
51
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, che-
miczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrz-
nych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania
atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi
niezgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu
gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i
w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawi-
dłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data
sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na tere-
nie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawie-
sza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Ustawy
z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. zo.o.
Ul. Brzeska 1
45 - 960 Opole
Usuwanie
Usuwanie baterii
Państwa urządzenie posiada baterie. Jeśli te baterie zostały
zużyte, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
UWAGA:
Nie wolno wyrzucać baterii / akumulatorów z odpadami
gospodarstwa domowego!
Baterie należy wyjąć z urządzenia.
Zużyte baterie należy przekazać do odpowiedniego
punktu zbiórki lub dilera.
W miejskich lub lokalnych instytucjach rządowych można
uzyskać informacje na temat punktów zbiórki.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewi-
dzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i
tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego
już nie będą państwo używać.
Tym sposobem pomagają państwo unikać potencjalnych na-
stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
52
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy
élvezni fogja a készülék használatát.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS: Tippeket és információkat emel ki.
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ................................................. 3
Általános megjegyzések .................................................... 52
Speciális biztonsági útmutatások a készülék számára
..52
Az elemek kezelése ........................................................ 53
Tegye bele az elemeket ...................................................... 53
A kezelőelemek áttekintése ............................................... 53
Műszaki adatok ...................................................................53
Bluetooth .........................................................................54
Megfelelőségi nyilatkozat ................................................54
Az elemző mérleg bemutatása .......................................... 54
Információk a Bluetooth technológiáról ...........................54
Információk a „Dr. Curve+”
alkalmazással kapcsolatban ..............................................54
Az alkalmazás használatához szükséges
rendszerkövetelmények .................................................. 54
Az alkalmazás első használata .......................................54
Használat .............................................................................55
Mérési funkció ................................................................. 55
Személyes adatok mentése ............................................55
Mérés és elemzés ........................................................... 55
Az eredmények értékelése .................................................56
Testzsír ............................................................................ 56
A víz fontossága az egészség szempontjából ................56
Testzsírszázalék irányelvek (kb. ábrák) .......................... 56
A testvíz- és izomtömegszint
referenciaértékei százalékban (kb. ábrák) ......................56
A csonttömeg referenciaértékei
kilogrammban (kb. ábrák) ...............................................56
BMR (Basal Metabolic Rate / energialeadás).................. 56
A zikai tevékenység nélküli
napi kalóriabevitel referenciaértékei ...............................57
BMI (Body Mass Index) ...................................................57
BMI referenciaértékek ..................................................... 57
Zsigeri zsír százalék irányelvek (kb. értékek) .................57
A kijelző hibaüzenetei .........................................................57
Tisztítás ................................................................................ 57
Hulladékkezelés .................................................................. 57
Az elemek megsemmisítése ...........................................57
A „kuka” piktogram jelentése ...........................................57
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
A készülék csak személyes használatra készült, kereske-
delmi célra nem használható.
A készüléket csak a rendeltetésének megfelelően
használja.
Ne használja a készüléket, ha sérült.
A készüléket tartsa távol hőtől, közvetlen napfénytől,
nedvességtől (ne merítse semmilyen folyadékba) és az
éles élektől.
A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készü-
léket, hanem keressen fel egy erre kiképzett szakembert!
Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni,
nehogy játsszanak a készülékkel.
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani.
Fulladás veszélye állhat fenn!
Speciális biztonsági
útmutatások a készülék számára
FIGYELMEZTETÉS:
Ha a mérőfelület nedves vagy vízcseppek vannak rajta, a
csúszásveszély miatt először törölje szárazra.
VIGYÁZAT:
Óvatosan használja a mérleget, hiszen mérőműszer.
Ne ejtse le, és ne ugorjon rá.
180 kg-nál (396.8 lb, 28: 3½ st:lb) nagyobb súllyal ne
terhel-je a készüléket a károsodás elkerülése végett.
Ha a mérleget átteszi valahova, vagy nem használja, csak
vízszintes helyzetben tárolja.
A testzsírelemző mérleg nem megfelelő a következő
személyeknek:
- 6 év alatti gyerekek és 100 év feletti felnőttek
- Lázzal, ödémával vagy oszteoporózissal küzdő
személyek
- Dialízis alatt álló személyek
- Szívritmus-szabályozót viselő személyek
53
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
- Szív- és érrendszeri gyógyszereket szedő személyek
- Terhes nők
- Aktívan sportolók, akik több, mint 5 órát edzenek
intenzíven naponta
- A 60 szívverés / perc alatti pulzussal rendelkező
személyek
- Olyan személyek, akik lábán a teljes testméret vo-
natkozásában jelentős anatómiai eltérések vannak (a
lábak hossza jelentősen rövidebb vagy hosszabb).
Az elemek kezelése
Tilos tölteni!
Ne szerelje szét!
Behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra!
Ne zárja rövidre!
Robbanásveszély! Ne tegye ki az elemeket in-
tenzív hőhatásnak, például napsütésnek, tűznek
vagy hasonlónak.
Tegye bele az elemeket
(Az elemek nincsenek mellékelve)
1. A készülék alján nyissa ki az elemtartót.
2. Helyezzen be 3 AAA / R03, típusú elemet. Ügyeljen a
helyes polaritásra (lásd az elemtartó rekesz fenekén)!
3. Csukja vissza az elemtartó rekeszt!
4. Ha a „ ” felirat jelenik meg a kijelzőn, cserélje ki az
elemeket.
A kezelőelemek áttekintése
1 Kijelző
2 gomb
3 gomb
4 gomb
5 Érintkezési felületek
Készülék alja (nem látható)
Elemtartó
Jelzése a
kijelzőn
Jelentés
P0 - P9 Felhasználó memóriahelye
Fér
cm (ft:in) Testmagasság
age Életkor
kg (lb / st:lb) Testsúly
fat Testzsír kijelzés
Izomtömeg kijelzés
TBW Testvíz kijelzés
Csonttömeg kijelzés
%
Százalékarány - testzsír / testvíz /
izomtömeg
KCAL
A napi energiaszükséglet bazális
metabolikus rátája kilokalóriában (BMR)
BMI Testtömeg index
Zsigeri zsír kijelző (szervi zsír)
body age Biológiai életkor
Sikeresen létrejött a Bluetooth-kapcsolat az
alkalmazással
Műszaki adatok
Modell: ............................................................PC-PW 3008 BT
Feszültségellátás: ......3 darab 1,5 V „AAA” / „R03” típusú elem
A készülék nettó tömege: ...........................................kb. 1,7 kg
Memória kapacitása: .............................................................10
Súlybeállítás: ............................ 80 - 220 cm (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ft:in)
Életkor: .......................................................................6 - 100 év
Minimális súly: ..............................5,0 kg-tól (11.0 lb / 0: 11 st:lb)
Maximális súly: ........................... 180 kg (396.8 lb / 28: 3½ st:lb)
Súlymérési egység: .....100 g-os lépésközökkel (0.2 lb / ¼ st:lb)
Testzsír mérési egység: ................................................... 0,1 %
Testfolyadék mérési egység: ........................................... 0,1 %
Ajánlott üzemi környezet:
Hőmérséklet: ...............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Relatív páratartalom: ..................................................< 85 %
Testzsír mérési tartomány: ........................................ 5 % - 85 %
Testvíz mérési tartomány: ......................................... 7 % - 75 %
Izomtömeg mérési tartomány: ................................ 13 % - 82 %
Csonttömeg mérési tartomány: ..............................0,5 kg - 8 kg
54
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bluetooth
Bluetooth támogatás: ........................................................V 4.1
Továbbított maximális jelerősség: .................................2,5 mW
Működési tartomány:.............................................kb. 15 méter
Átviteli frekvencia: ........................................................ 2,4 GHz
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
Megfelelőségi nyilatkozat
Clatronic International GmbH igazolja, hogy a PC-PW 3008 BT
típusú rádióberendezés megfelel a 2014 / 53 / EU irányelvnek.
A készülék továbbá megfelel az RoHS irányelv (2011 / 65 / EU)
által előírt követelményeknek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a
következő internetes címen: www.sli24.de
A letöltés szekcióban, kérjük, adja meg a PC-PW 3008 BT
modellnevet.
A készülék Magyarországon való működését tesztelték.
Az elemző mérleg bemutatása
FIGYELMEZTETÉS:
Ne használja a mérleget, ha szívritmus-szabályzót vagy
más elektronikus orvosi implantátumot visel. A mérés meg-
zavarhatja az implantátum működését.
A készülék működési elve a test elektromos ellenállásának
mérésén alapul. Az aktuális testadatok meghatározásához a
készülék egy gyenge, érzékelhetetlen elektromos jelet küld
át a testen.
A jel általában biztonságos! Ugyanakkor olvassa el a speciá-
lis biztonsági utasításokat!
A mérési módszer összefoglaló neve a „bioelektromos el-
lenálláselemzés” (BIA), egy olyan mennyiség, ami a testsúly
és a hozzá tartozó testvíz arányán alapul, valamint a más
biológiai adatokkal (életkor, nem, testsúly) is összefügg.
Információk a Bluetooth technológiáról
A Bluetooth egy olyan technológia, amely lehetővé teszi a
készülékek vezeték nélküli kapcsolatát rövid távolságban.
A Bluetooth szabvánnyal rendelkező készülékek ISM sávon
(Industrial, Scientic and Medical), 2,402 és 2,480 GHz-en
sugároznak. Interferenciát okozhatnak pl. WLAN hálózatok,
DAB rádiók, vezeték nélküli telefonok vagy mikrohullámú sü-
tők, amelyek ugyanazon frekvenciatartományban működnek.
Ezek a mérlegek felkínálják a kiszámított adatok elküldésé-
nek lehetőségét Bluetooth funkción keresztül az okostele-
fonjára vagy a táblagépére. További információt a következő
részben találhat: (Információk a „Dr. Curve+” alkalmazással
kapcsolatban).
A sok különböző készülékgyártó, típus és szoftververzió miatt
a teljes funkcionalitás nem garantálható.
Információk a „Dr. Curve+”
alkalmazással kapcsolatban
A Dr.Curve+ alkalmazás Android és iOS rendszerre érhető
el. Olvassa be a megfelelő QR-kódot, amivel közvetlenül a
letöltési oldalra juthat.
MEGJEGYZÉS:
Szolgáltatótól függően az alkalmazás letöltéséért költséget
számolhatnak fel.
Google Play App Store
Az alkalmazás letöltéséhez szükséges hivatkozás a webhe-
lyünkön is megtalálható:
Az alkalmazás használatához szükséges rendszerköve-
telmények
iOs 8.0 vagy újabb + Bluetooth 4.0 vagy újabb
Android 4.4 vagy újabb + Bluetooth 4.0 vagy újabb
Az alkalmazás első használata
1. Telepítse a „Dr. Curve+” alkalmazást a megfelelő App
Store-ból / Google Play-ból.
2. Aktiválja a Bluetooth funkciót az eszköz beállításaiban.
3. Adja meg felhasználói adatait az alkalmazásban.
4. Ezután válassza a „Body fat scale” (Diagnosztikai test-
mérleg) pontot az alkalmazásban.
5. Kapcsolja be a készüléket a gombbal.
MEGJEGYZÉS:
A mérleghez való kapcsolódáshoz el kell indítani az
alkalmazást az okostelefonon.
A készülék csak akkor kapcsolódik az alkalmazás-
hoz, miután bekapcsolták a gombbal.
Győződjön meg arról, hogy a felhasználó ki van
választva.
Ügyeljen arra, hogy ugyanaz a mérési és tömeg-
egység legyen megadva az alkalmazásban és a
mérlegen.
6. Ha a mérleg kapcsolódik az alkalmazáshoz, a szim-
bólum jelenik meg a kijelzőn.
7. Végezze el a mérést a „Használat Mérés és elemzés”
szakasz 2. pontjában leírtak szerint.
55
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Használat
MEGJEGYZÉS:
A gombok érintőgombok. Az ujjával enyhén érintse meg
a gombot a funkció végrehajtásához.
A mérleg gyárilag beállított mértékegységei a „kg” és
a „cm”.
A beállítások „lb” vagy „st:lb”, valamint „ft:in” beállításra mó-
dosításához tegye a következőket:
1. Kapcsolja be a mérleget úgy, hogy lábbal óvatosan
lenyomja a mérőfelületet.
2. Nyomja meg többször a vagy a gombot a kívánt
tömegegység megjelenítéséhez. A magasság egysége
szintén automatikusan módosul.
Mérési funkció
1. Helyezze a mérleget egy szilárd, lapos felületre (kerülje
a szőnyegeket). Az egyenetlen felület helytelen mérést
eredményez.
2. Álljon mindkét lábával a mérlegre. A készülék automatiku-
san bekapcsol.
3. Ossza el egyformán a súlyát, és várjon, amíg a mérleg
meghatározza a súlyát.
4. A kijelzőn a számok villogni fognak, mielőtt megjelenne a
pontos súly.
Az elemek élettartamának meghosszabbítása érdekében
a készülék 15 másodperc elteltével automatikusan kikap-
csol, amint lelép a mérlegről.
Ha nincs testsúlymérés miközben a „0.0” látható, a mér-
leg 15 másodperc elteltével automatikusan kikapcsol.
Személyes adatok mentése
MEGJEGYZÉS:
A mérleg alapértelmezett értékekkel rendelkezik, ame-
lyeket a lent bemutatott módon változtathat meg.
Hajtsa végre egymás után, néhány másodpercen belül
a következő lépéseket. Ha nem így tesz, a készülék
automatikusan megszakítja a beviteli módot.
A gombok egyikének ( / ) kb. 2 másodperces
lenyomva tartása kiválasztja a gyors üzemmódot.
1. Nyomja meg a gombot. Az utoljára kiválasztott
memóriahely villog a kijelzőn (például P0). Erősítse meg
a beállítást a gomb megnyomásával, vagy válasszon
más memóriahelyet az / gombokkal. Ezután nyomja
meg a gombot a következő beállításra ugráshoz.
2. A „fér” vagy a „női” szimbólum kezd villogni. Erősítse
meg a beállítást a gomb megnyomásával, vagy hasz-
nálja a / gombot a nemének megfelelő szimbólum
kiválasztásához. Ezután nyomja meg a gombot a
következő beállításra ugráshoz.
3. A magasság-beállítás kezd villogni. Válassza ki a magas-
ságát az vagy gombokkal. Erősítse meg a bevitelt a
gomb megnyomásával.
4. Az age beállítás kezd villogni. Válassza ki az életkorát az
vagy gombokkal. Erősítse meg a bevitelt a gomb
megnyomásával.
5. A ” rövid idejű megjelenítése megszünteti a beviteli
módot ehhez a memóriahelyhez. Ezután a kijelzőn megje-
lenik a memóriahely, a nem szimbóluma és a súly „0.0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb).
Most a következő lehetőségek állnak rendelkezésre:
Nyomja meg többször egymás után a gombot a beállí-
tás újbóli megjelenítéséhez vagy annak módosításához.
Beállíthat további előre beállított helyeket. A fent leírtak
szerint járjon el.
Azonnal elkezdheti a mérést.
Mérés és elemzés
Rögzítse a személyes adatait a memóriába.
MEGJEGYZÉS:
Az elemző mérleg csak akkor fog megfelelően működni,
amikor meztelen lábbal áll rá az érintkező felületekre,
lehetőleg némi nedvességgel a talpán. A teljesen száraz
talp nem vezet kielégítő eredményekhez, mivel a száraz
talp vezetőképessége túl kicsi.
Szükség esetén az eredmények javításához törölje le
az érintkezési felületeket.
A testzsír jelentős változásai miatt nehéz standard
értéket megadni. Éppen ezért, ha jól összehasonlítható
eredményeket szeretne kapni, mindig ugyanabban a
napszakban végezze a mérést.
A testsúlyunk többek között testzsírból, testvízből,
izomtömegből és csonttömegből tevődik össze. A kapott
értékek az egyes összetevőkön belül az egyéni vízvisz-
szatartástól függően változók lehetnek. Ez normális, és
nagyban függ a táplálkozástól és az életmódtól.
1. Nyomja meg a gombot. Az / gombokkal válassza
ki azt az eltárolt pozíciót, amely az adatait tartalmazza. A
hely kb. 3 másodpercig villog. Ezután a kijelzőn megjele-
nik a memóriahely, a nem szimbóluma és a súly „0.0 kg”
(0.0 lb / 0: 00 st:lb).
2. Álljon mindkét lábával a mérleg érintkezési felületeire (5).
3. Először a súlya fog villogni a kijelzőn. Az elemzés a kijelző
villogás leállása után elkezdődik. Az elemzés során egy
taposómalmot fog látni a kijelzőn „ ”. Addig maradjon
a mérlegen, amíg az utolsó kijelzés (body age) meg nem
jelenik.
A következő eredmények vannak megjelenítve egymás
után:
1. A súly az előzőleg kiválasztott mértékegységben lesz
megjelenítve (kg / lb / st:lb)
2. A testzsír aránya %-ban (fat)
3. A testfolyadék aránya %-ban (TBW)
4. A test izomtömeg aránya %-ban ( )
5. A csonttömeg kg-ban ( )
56
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
6. A napi energiaszükséglet bazális metabolikus rátája
KCAL-ban
7. A testtömeg index (BMI)
8. Zsigeri zsír ( )
9. A biológiai kor (body age)
Ezután egymás után, ismétlődve megjelennek a meghatáro-
zott adatok. Ezután a mérleg automatikusan kikapcsol.
Az eredmények értékelése
Vannak olyan nehéz személyek, akiknél kiegyensúlyozott a
zsír és az izomtömeg aránya, és vannak láthatóan sovány
személyek is szignikáns testzsír értékekkel. A zsír egy olyan
faktor, ami nagy terhet jelent a szervezetnek, különösen a
szív- és érrendszernek. Ezért a két mennyiség (zsír és súly)
kontrollálása előfeltétele az egészséges és tt szervezetnek.
Testzsír
A testzsír egy fontos összetevője a testnek. A zsír az ízületek
védelmétől kezdve a vitamintároló funkción át a testhő-
mérséklet szabályozásáig létfontosságú szerepet játszik a
testben. Ezért nem az a cél, hogy radikálisan csökkenjen
a testzsír mennyisége, hanem az egészséges egyensúly
elérése és fenntartása az izom és a zsír között.
A víz fontossága az egészség szempontjából
Az emberi test körülbelül ötvenöt-hatvan százaléka víz, a
kortól és a nemtől függően.
A víz számos feladatot lát el a testben:
A sejtek építőanyaga. Ez azt jelenti, hogy a test összes
sejtje, legyen az bőrsejt, mirigysejt, izomsejt, idegsejt
vagy más sejt, csak akkor működnek megfelelően, ha
elegendő vizet tartalmaznak.
Fontos anyagok oldószere a testben.
Ez azt jelenti, hogy szerepet játszik a tápanyagok, a
test anyagai és a metabolikus termékek szállításában a
testben.
A ttségi prol referenciaértékei az értékelési táblázatban
láthatók. Ez a testzsír-adatokat mutatja az életkor és a nem
függvényében. Mindig ügyeljen teste vízegyensúlyára, ami
– a zsírszinthez hasonlóan –, erősen ingadozik a nap folya-
mán. Ezért az adatok összevethetősége érdekében naponta
mindig ugyanabban az időben mérje meg az értékeket.
A testzsír és víz kiszámított értékei csak tájékoztató jellegű-
nek tekinthetők. Azok használata orvosi célokra nem javasolt.
Mindig konzultáljon orvosával, ha valamilyen kérdése van
a normális testsúly elérését célzó orvosi kezeléssel vagy
diétával kapcsolatban.
Testzsírszázalék irányelvek (kb. ábrák)
Életkor
(év)
Nők Férak
Sovány Normál Túlsúlyos Elhízott Sovány Normál Túlsúlyos Elhízott
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
A testvíz- és izomtömegszint referenciaértékei százalékban (kb. ábrák)
Életkor
(év)
Nők Férak
Testvíz
Izomtömeg
Testvíz
Izomtömeg
Alacsony Normál Magas Alacsony Normál Magas
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
A csonttömeg referenciaértékei kilogrammban (kb. ábrák)
Nők Férak
Testsúly < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Csonttömeg - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / energialeadás)
A bazális metabolikus ráta (BMR) az energiafelhasználást
jellemzi. Az energiafelhasználás azon energiamennyiséget
jelzi (KCAL-ban), amit a test naponta, teljes nyugalom során
és közömbös hőmérsékleten (28 - 30 °C) és üres gyomorral
igényel a funkciók fenntartásához (pl. alvás közben).
57
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
A zikai tevékenység nélküli napi kalóriabevitel
referenciaértékei
Életkor
(év)
Nők Férak
Tömeg (kg) KCAL Tömeg (kg) KCAL
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index)
A testtömeg index (BMI) a testmagasság négyzetére vetített
testtömeget jelenti.
BMI = Súly kg-ban: (testmagasság m-ben x testmagasság
m-ben)
Például:
Egy nő súlya 55 kg és a magassága 1,68 m. A BMI-je a követ-
kezőképpen számítható ki:
55 kg : (1,68 m x 1,68 m) ≈ 19,5 kg / Normál súly
A „testmagasság négyzete érték nincs összefüggésben a
testfelülettel. A BMI csupán egy durva referenciaérték, nem
veszi gyelembe a felépítést és a nemet, sem pedig a testtö-
meg egyéni összetételét, a zsír- és izomszövetet.
BMI referenciaértékek
BMI
Sovány Normál Túlsúlyos Elhízott
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Vegye gyelembe, hogy a BMI értelmezése nagyon izmos
testeknél (testépítők) túlzott tömeget is jelez. Ennek oka,
hogy a jóval az átlag feletti izomtömeget a BMI képlet nem
veszi gyelembe.
Zsigeri zsír százalék irányelvek (kb. értékek)
Zsigeri zsír
Normál Kissé túl nagy Túl nagy
< 9 10 - 14 > 15
A kijelző hibaüzenetei
MEGJEGYZÉS:
Ha hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn, várjon, amíg a készü-
lék kikapcsol. Kapcsolja be újra a művelet újraindításához.
Ha a hibakijelzés nem szűnik meg, akkor 10 másodpercre
vegye ki az elemeket az elemtartóból.
Jelzése a kijelzőn Jelentés
Önellenőrzés (az elemek behelyezése
után) a kijelző tökéletesen működik
Az elem töltöttségi szintje alacsony
Jelzése a kijelzőn Jelentés
A testzsír százalék a mérőskála
határai alá vagy felé esik
A súly a megengedett maximális súly
felé esik.
Tisztítás
VIGYÁZAT:
Ne tegye a mérleget vízbe, ezzel tönkreteheti a benne
lévő elektronikát.
Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.
Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert.
A mérleget enyhén nedves, de nem vizes ruhával
tisztítsa! Ügyeljen rá, hogy ne jusson bele nedvesség, ill.
folyadék!
Adalékként használhat a kereskedelemben kapható
moso-gatószereket vagy egyszerű szappant.
Tisztítás után gondosan törölje meg a készüléket száraz,
puha ruhával!
Hulladékkezelés
Az elemek megsemmisítése
A készülék elemeket tartalmaz. Ha az elemek lemerültek,
kövesse az alábbi utasításokat:
VIGYÁZAT:
Az elemeket / akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékba
dobni!
Az elemeket vegye ki a készülékből.
A lemerült elemeket vigye egy megfelelő gyűjtőpontba
vagy vissza a forgalmazóhoz.
A gyűjtőpontokról a városi vagy helyi önkormányzat szol-
gálhat felvilágosítással.
A „kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készülé-
kek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmatla-
nítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat
az elektromos készülékeit, amelyeket többé már
nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté-
sének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.
58
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Руководство по эксплуатации
Благодарим за выбор нашего изделия. Надеемся, что вы
с удовольствием будете пользоваться этим прибором.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы предотвратить несчастный
случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Содержание
Обзор деталей прибора .....................................................3
Общая информация .........................................................58
Специальные инструкции по технике
безопасности для этого устройства .............................58
Как обращаться с батарейками ...................................59
Вставка батареек...............................................................59
Обзор деталей прибора ...................................................59
Технические данные ........................................................ 59
Bluetooth .........................................................................60
Информация о шкале анализа ....................................... 60
Информация на Bluetooth .............................................60
Информация в приложении “Dr. Curve+” ....................60
Системные требования для
использования приложения ......................................... 60
Первоначальное использование приложения ........... 60
Использование прибора ................................................. 61
Функция взвешивания ...................................................61
Сохранение личных данных ........................................61
Измерение и анализ ......................................................61
Оценка результатов .........................................................62
Содержание жира в теле ..............................................62
Значение воды для вашего здоровья ......................... 62
Информация по количеству жира в теле в
процентах (примерные цифры) ................................... 62
Оценки для уровней воды в теле и мышечной
массы в процентах (примерные цифры) .................... 62
Оценки для костного веса
в килограммах (примерные цифры) ............................63
BMR (Basal Metabolic Rate / Основной
обмен веществ) .............................................................63
Справочные значения суточного приема
килокалорий без физической активности ...................63
BMI (Body Mass Index) - ИМТ (Индекс массы тела) ...63
Справочные значения ИМТ (BMI) ................................63
Информация по количеству
внутреннего жира (примерные цифры) ......................63
Сообщения об ошибках на дисплее .............................63
Чистка ..................................................................................63
Общая информация
Перед использованием прибора внимательно прочтите
руководство по эксплуатации. Сохраните его вместе с
гарантией, квитанцией и, по возможности, упаковку с
внутренним содержимым. При передаче этого устройства
другим также передайте это руководство по эксплуата-
ции.
Устройство предназначено только для личного
использования и не может использоваться для ком-
мерческих целей.
Используйте это устройство только по назначению.
Не пользуйтесь поврежденным устройством.
Не подвергайте устройство воздействию источников
тепла, прямых солнечных лучей, влаги (никогда не
погружайте в жидкости) и острых предметов.
Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно.
Всегда обращайтесь к специалистам.
Дети всегда должны находиться под присмотром,
чтобы гарантировать, что они не играют с устрой-
ством.
Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Специальные инструкции по технике
безопасности для этого устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Если поверхность взвешивания влажная, или на ней
имеются капли воды, сначала протрите ее, так как вы
рискуете подскользнуться.
ВНИМАНИЕ:
Аккуратно обращайтесь с весами, так как это точ-
ный измерительный прибор. Не роняйте весы или
не прыгайте на них.
Не нагружайте весы более чем на 180 кг
(396.8 фунта, 28: 3½ к:ф) во избежание поломки
устройства.
При переноске весов или их хранении держите их
только в горизонтальном положении.
59
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Шкала анализа содержания жира в теле не рассчи-
тана на следующих людей:
- до 6 и взрослые старше 100 лет
- Лица с симптомами жара, отека или остеопороза
- Лица, проходящие лечение диализом
- Лица, использующие кардиостимулятор
- Лица, принимающие сердечно-сосудистые пре-
параты
- Беременные женщины
- Спортсмены, интенсивно тренирующиеся более
5 часов каждый день
- Лица с пульсом ниже 60 ударов в минуту
- Людей с заметными анатомическими отклоне-
ниями ног в отношении к общему размеру тела
(длина ног заметно меньше или больше).
Как обращаться с батарейками
Не заряжать!
Не разбирать!
Вставляйте правильно!
Не допускать короткого замыкания!
Опасность взрыва! Запрещается подвер-
гать батарейки воздействию тепла, подобного
солнечным лучам, огню и т.п.
Вставка батареек
(Батарейки в комплект поставки не включены)
1. Откройте отсек батареек снизу устройства.
2. Вставьте 3 батарейки типа AAA / R03. Убедитесь, что
соблюдена полярность (см. отметки на дне батарей-
ного отсека)!
3. Снова закройте батарейный отсек.
4. При появлении на дисплее сообщения “ ” замените
элементы питания.
Обзор деталей прибора
1 Дисплей
2 Кнопка
3 Кнопка
4 Кнопка
5 Контактные поверхности
Нижняя сторона (не показана)
Отсек батареек
Дисплей Значение
P0 - P9 Область памяти пользователя
Мужчина
Женщина
cm (ft:in) Рост
age Возраст
kg (lb / st:lb) Вес тела
fat Показ содержания жира в теле
Показ мышечной массы
TBW Показ содержания воды в теле
Показ веса костей
%
Процентное соотношение – содержание
жира в теле / содержание воды в теле /
мышечная масса
KCAL
Основной обмен веществ суточной
потребности в энергии в ккал (BMR)
BMI Индекс массы тела
Отображение внутреннего жира
(органический жир)
body age Биологический возраст
Успешное соединение Bluetooth с
приложением
Технические данные
Модель: ......................................................... PC-PW 3008 BT
Источник питания: .......3 батарейки 1,5 В типа “AAA” / “R03”
Чистый вес устройства: .....................................прибл. 1,7 кг
Объем памяти: ....................................................................10
Задание роста: .............. от 80 до 220 см (2‘7 ½“ - 7‘2 ½“ ф:д)
Возраст: .......................................................... от 6 до 100 лет
Минимальный вес: ......... около 5,0 кг (11.0 фунта / 0: 11 к:ф)
Максимальный вес: ............ 180 кг (396.8 фунта / 28: 3½ к:ф)
Единица измерения веса: .... около 100 г (0.2 фунта / ¼ к:ф)
Единица измерения содержания жира в теле: ........... 0,1 %
Градуировка жидкости организма: ............................... 0,1 %
Рекомендуемые рабочие условия:
Температура: .............................0 °C - 40 °C / 32 °F - 104°F
Относительная влажность воздуха: .......................< 85 %
Диапазон измерения
содержания жира в организме: .............................5 % - 85 %
Диапазон измерения
содержания воды в организме: ............................. 7 % - 75 %
Диапазон измерения мышечной массы: ............13 % - 82 %
Диапазон измерения веса костной массы:...........0,5 кг - 8 кг
60
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Bluetooth
Поддержка Bluetooth: ......................................................V 4.1
Максимальная излучаемая выходная мощность: ... 2,5 мВт
Диапазон: ....................................................прибл. 15 метров
Частота передачи: .......................................................2,4 ГГц
Сохранено право на технические и конструкционные
изменения в рамках продолжающейся разработки
продукта.
Это устройство проверено на соответствие всем имею-
щим отношение действующим директивам CE, таким как
электромагнитная совместимость и низкое по условиям
безопасности напряжение, и изготовлено в соответствии
с новейшими нормативами по технике безопасности.
Информация о шкале анализа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не пользуйтесь весами, если вы используете кардио-
стимулятор или другой медицинский имплантат с элек-
тронными компонентами. Измерение может повлиять
на работу имплантата.
Основной принцип работы этого устройства состоит в
измерении электрического сопротивления человеческого
тела. Для определения фактических данных о теле
устройство пропускает слабый незаметный электриче-
ский сигнал через ваше тело.
Эти сигналы совершенно безопасны! Однако соблюдайте
специальные инструкции по технике безопасности
изготовителя!
Метод измерений называется “анализом биоэлектриче-
ского импеданса” (BIA), фактора, основанного на взаимо-
отношении между весом тела и связанным процентным
содержанием воды в теле, а также на других биологиче-
ских данных (возрасте, поле, весе тела).
Информация на Bluetooth
Bluetooth – это технология удаленного беспроводного со-
единения приборов на коротких расстояниях. Приборы со
стандартным Bluetooth передают в промышленном, на-
учном и медицинском диапазоне (Industrial, Scientic and
Medical) от 2,402 до 2,480 ГГц. Могут возникать помехи,
например, от сетей WLAN, радио DAB, беспроводных
телефонов и микроволновых печей, которые работают в
том же частотном диапазоне.
Данные весы позволяют вам отправлять расчетные
данные по Bluetooth на ваш смартфон или планшетный
ПК. Более подробную информацию можно найти в следу-
ющем разделе (Информация в приложении “Dr. Curve+”).
Полная функциональность не может быть гарантирована
из-за большого количества производителей приборов,
самих моделей и версий программного обеспечения.
Информация в приложении “Dr. Curve+”
Приложение Dr.Curve+ доступно для android и iOS.
Сканируйте соответствующий код QR, чтобы сразу пере-
йти к загрузке.
ПРИМЕЧАНИЯ:
В зависимости от провайдера связи при загрузке при-
ложения может взиматься плата.
Google Play App Store
Дополнительно, ссылку для загрузки приложения можно
найти на нашем веб-сайте:
Системные требования для использования
приложения
iOs 8.0 и выше + Bluetooth 4.0 и выше
Android 4.4 и выше + Bluetooth 4.0 и выше
Первоначальное использование приложения
1. Установите приложение “Dr. Curve+” из соответствую-
щего магазина App Store / Google Play.
2. Активируйте Bluetooth в настройках вашего устрой-
ства.
3. Введите в приложение сведения о пользователе.
4. Затем выберите “Body fat scale” в приложении.
5. Включите прибор кнопкой .
ПРИМЕЧАНИЯ:
Чтобы подключиться к весам, на смартфоне
должно быть открыто приложение.
Прибор подключается к приложению только
после включения кнопкой .
Убедитесь, что выбран пользователь.
Проверьте, что одинаковые единицы измерения
и веса введены в приложении и в весах.
6. Символ появится на дисплее после подключения
весов к приложению .
7. Выполните измерение согласно описанию в пункте
2 раздела “Использование прибора Измерение и
анализ”.
61
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Использование прибора
ПРИМЕЧАНИЯ:
В приборе используются сенсорные кнопки. Для вы-
полнения функций легко касайтесь кнопок пальцем.
Весы имеют заводскую настройку на “kg” и “cm”.
Для изменения настроек на “lb” или “st:lb”, а также на
“ft:in” выполните следующее:
1. Включите весы легким нажатием ногой на поверх-
ность взвешивания.
2. Последовательно нажимайте кнопку или до ото-
бражения нужной единицы измерения веса. Единица
роста также автоматически изменится.
Функция взвешивания
1. Поставьте весы на твердую плоскую поверхность
(не на ковровое покрытие). Неровный пол приведет к
неточным измерениям.
2. Встаньте на весы обеими ногами. Устройство вклю-
чится автоматически.
3. Равномерно распределите ваш вес и дождитесь опре-
деления вашего веса весами.
4. До вывода точного показания цифры на дисплее
будут мигать.
Для продления срока службы батареек устройство
автоматически выключается через 15 после того как
вы сойдете с весов.
Если отсутствует определяемый вес и отображается
“0.0” на экране, весы автоматически выключаться
через 15 секунд.
Сохранение личных данных
ПРИМЕЧАНИЯ:
Весы имеют значения по умолчанию, которые
можно изменить, как описано далее.
Следующие этапы выполните в течение нескольких
секунд. В противном случае устройство автоматиче-
ски отменит режим ввода.
Удерживайте одну из кнопок ( / ) в нажатом
состоянии в течение 2 секунд для выбора быстрого
режима.
1. Нажмите кнопку . Последний выбранный адрес
памяти мигает на дисплее (например, P0). Подтвер-
дите выбор нажатием кнопки или выберите другую
область памяти кнопкой / . Затем нажмите кнопку
для перехода к следующему параметру.
2. Замигает символ “мужчина” или “женщина”. Подтвер-
дите выбор нажатием кнопки или выберите другой
символ, соответствующий вашему полу, кнопкой
/ . Затем нажмите кнопку для перехода к следу-
ющему параметру.
3. Начнет мигать параметр роста. Выберите ваш рост
кнопкой или . Подтвердите ваш выбор нажатием
кнопки .
4. Начнет мигать параметр age (возраст). Выберите ваш
возраст кнопкой или . Подтвердите ваш выбор
нажатием кнопки .
5. Короткая индикация “ ” означает выход из режима
ввода данного участка памяти. Затем вы увидите
участок памяти, символ пола и вес “0.0 kg” (0.0 lb /
0: 00 st:lb) на экране.
Теперь вы можете сделать следующее:
Повторно нажимайте кнопку , чтобы снова индици-
ровать настройки или изменить их.
Вы можете продолжить настройку ранее заданных
значений. Действуйте, как указано выше.
Теперь можно приступить к измерению.
Измерение и анализ
Занесите ваши личные данные в память.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Шкала анализа будет работать корректно, только
если вы стоите на контактных поверхностях босыми
ногами со слегка влажными подошвами, по возмож-
ности. Полностью сухие подошвы могут приводить к
неудовлетворительным результатам, т.к. их прово-
димость слишком низкая.
При необходимости протрите поверхности для
улучшения результатов.
Из-за значительной флуктуации содержания жира в
теле стандартное значение получить трудно. Таким
образом, для получения постоянных данных всегда
выполняйте измерения в одно и то же время суток.
Среди прочего, в весе теле учитываются жир,
жидкости, мышечная масса и кости. Полученные
величины могут отличаться из-за индивидуального
удерживания влаги в этих основных компонентах.
Это нормально и сильно зависит от питания и стиля
жизни.
1. Нажмите кнопку . Кнопкой / выберите сохранен-
ную позицию, в которой вы сохраняли данные. Пози-
ция мигает примерно 3 секунды. Затем вы увидите
участок памяти, символ пола и вес “0.0 kg” (0.0 lb /
0: 00 st:lb) на экране.
2. Встаньте на контактные поверхности (5) весов обеими
ногами.
3. Сначала на дисплее будет мигать ваш вес. Анализ
начинается, когда на дисплее прекратится мигание.
Вы увидите индикацию “ ” на экране во время
анализа. Оставайтесь на весах до появления послед-
ней индикации (body age).
62
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
На дисплее появляются один за другим следующие
результаты:
1. Вес в единицах, которые вы предварительно
настроили (kg / lb / st:lb)
2. Доля жира в теле % (fat)
3. Доля воды в теле % (TBW)
4. Пропорция мышечной массы в % ( )
5. Вес костей в кг ( )
6. Основной обмен веществ дневной потребности в
энергии в ккал (KCAL)
7. Индекс массы тела (BMI)
8. Внутренний жир ( )
9. Биологический возраст (body age)
Затем определенные данные будут показаны повторно.
После этого весы автоматически выключатся.
Оценка результатов
Существуют тучные люди с хорошо сбалансированным
соотношением между жиром и мышечной массой и кажу-
щиеся стройными люди с высокими значениями жира в
теле. Жир является фактором, который создает серьез-
ную нагрузку на организм, в частности, на сердечно-сосу-
дистую систему. Поэтому контроль обоих значений (жира
и веса) является необходимым условием для здоровья и
самочувствия.
Содержание жира в теле
Содержание жира является важной составляющей тела.
Жир играет жизненно важную роль в организме человека
от защитных функций, таких как усвоение витаминов,
до регуляции температуры тела. Таким образом, целью
является не только радикальное снижение содержания
жира в теле, но еще и достижение и поддержание здоро-
вого баланса между мышцами и жиром.
Значение воды для вашего здоровья
Тело человека приблизительно на пятьдесят пять -
шестьдесят процентов состоит из воды в зависимости от
возраста и пола в изменяющихся пропорциях.
Вода в организме выполняет несколько задач:
Это строительный кирпич для наших клеток. Это
означает, что все клетки в нашем теле - клетки кожи,
клетки желез, мышечные клетки, клетки мозга и
другие - могут функционировать правильно только в
присутствии достаточного количества воды.
Это растворитель для важных веществ в нашем теле.
Это средство транспортировки питательных веществ,
собственных веществ организма и продуктов мета-
болизма.
Нормальные значения для вашего оптимального фи-
зического состояния приведены в справочной таблице.
Постоянно следите за водяным балансом тела, который,
а также уровень жира, подвергается значительным
флуктуациям в течение дня. Поэтому для получения
согласованных данных всегда проводите измерения в
одно и то же время суток.
Расчетные результаты уровня жира и воды в теле
должны приниматься только как справочные значения.
Их не рекомендуется использовать в медицинских целях.
Всегда обращайтесь к врачу, если у вас возникают во-
просы в отношении медицинского лечения или диеты для
достижения нормального веса тела.
Информация по количеству жира в теле в процентах (примерные цифры)
Возраст
(лет)
Женщина Мужчина
Малый
вес
Нормальный
вес
Избыточный
вес
Ожирение
Малый
вес
Нормальный
вес
Избыточный
вес
Ожирение
6 - 39 < 21 21 ~ 33 33 ~ 39 > 39 < 8 8 ~ 19 19 ~ 25 > 25
40 - 59 < 23 23 ~ 35 35 ~ 40 > 40 < 11 11 ~ 22 22 ~ 28 > 28
60 - 100 < 24 24 ~ 36 36 ~ 42 > 42 < 13 13 ~ 25 25 ~ 30 > 30
Оценки для уровней воды в теле и мышечной массы в процентах (примерные цифры)
Возраст
(лет)
Женщина Мужчина
Содержание воды
Мышечная
масса
Содержание воды
Мышечная
масса
Низкий Нормальный Высокий Низкий Нормальный Высокий
6 - 15 < 57 57 - 67 > 67
> 34
< 58 58 - 72 > 72
> 40
16 - 30 < 47 47 - 57 > 57 < 53 53 - 67 > 67
31 - 60 < 42 42 - 52 > 52 < 47 47 - 61 > 61
61 - 100 < 37 37 - 47 > 47 < 42 42 - 56 > 56
63
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Оценки для костного веса в килограммах (примерные цифры)
Женщина Мужчина
Вес тела < 45 45 - 60 > 60 < 60 60 - 75 > 75
Вес костей - 2,6 - 3,2 - 8 - 3,4 - 3,8 - 8
BMR (Basal Metabolic Rate / Основной обмен веществ)
Основной обмен веществ (BMR) характеризует расход
энергии. Расход энергии используется для описания
количества энергии в ккал, которое требуется телу в день
в полном покое при неизменной температуре (28 - 30 °C)
при пустом желудке для поддержания своего функциони-
рования (например, во сне).
Справочные значения суточного приема
килокалорий без физической активности
Возраст
(лет)
Женщина Мужчина
Вес (кг) Ккал Вес (кг) Ккал
6 - 17 50 1265 60 1620
18 - 29 55 1298 65 1560
30 - 49 60 1416 70 1680
50 - 69 60 1302 70 1561
70 - 100 50 1035 65 1397
BMI (Body Mass Index) - ИМТ (Индекс массы тела)
Индекс массы тела (BMI) означает отношение массы
тела к квадрату роста человека.
BMI = Вес в кг: (рост в м x рост в м)
Пример:
Женщина весит 55 кг и имеет рост 1,68 м. Её BMI рассчи-
тывается следующим образом:
5 кг: (1,68 м x 1,68 м) ≈ 19,5 кг / м² Нормальный вес
Значение “квадрат роста” не имеет отношения к площади
тела. BMI это примерное справочное значение, так как
оно не учитывает сложение и пол человека и индиви-
дуальные особенности состава веса тела из жировых и
мускульных масс.
Справочные значения ИМТ (BMI)
BMI
Недостаточ-
ный вес
Норма
Избыточ-
ный вес
Ожирение
< 18,5 18,5 - 27 30 - 39 > 40
Пожалуйста, имейте в виду, что BMI показывает высокие
значения для очень мускулистых тел (бодибилдеры).
Причина этого - значительно превышающая средний
объем мышечная масса, которая не учитывается фор-
мулой BMI.
Информация по количеству внутреннего жира
(примерные цифры)
Внутренний
жир
Нор-
мальное
Немного
высоковато
Слишком
большое
< 9 10 - 14 > 15
Сообщения об ошибках на дисплее
ПРИМЕЧАНИЯ:
В случае появления сообщения об ошибке на дисплее
дождитесь выключения устройства. Снова включите
устройство, чтобы повторить операцию. Если сообще-
ние об ошибке появится снова, выньте батарейки из
батарейного отсека на 10 секунд.
Дисплей Значение
Самотестирование (после вставки ба-
тареек) для наилучшей работы экрана
Мала емкость батареи
Процентное содержание жира в теле
находится выше или ниже пределов
измерения весов
Вес превышает максимальный
допустимый вес.
Чистка
ВНИМАНИЕ:
Не погружайте весы в воду: можно повредить элек-
тронные компоненты.
Не используйте проволочную щетку или абразивные
средства.
Не используйте кислотные или абразивные моющие
средства.
Протирайте устройство слегка влажной тканью.
Следите за тем, чтобы влага или вода не просочилась
в устройство!
Для чистки используйте продаваемые моющие сред-
ства или мыло.
После чистки протрите устройство сухой мягкой
тканью.
64
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
(   Basal Metabolic Rate)
   
 .  (BMR)   

    
       
.(    )     (    ) 
         
 

()
 

() 
 

() 
1620 60 1265 50 17-6
1560 65 1298 55 29-18
1680 70 1416 60 49-30
1561 70 1302 60 69-50
1397 65 1035 50 100-70
( ) Body Mass Index
       (BMI)    
(   x   ) :  = BMI
:
:         . 1,68   55 
  / 19,5 ≈ ( 1,68 1,68) : 55
      .  " "   
            
.   
(BMI)     
     
BMI
40< 39-30 27-18,5 18,5>
            
         .( )  
.        
( )      

   
 
 

15< 14-10 9>
  
:
   .          
         .  
.   
   
.   (  )  
. 
  .  
         
. 
.    

:
.      :   
.      
.      
       .      

!  
.  
     
.       
  
65
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
1 .          .   
   .
  3    .     
.  (st:lb 00 :0/ 0.0) " 0.0"     
2 ..  (5)    
3 .        .       
    .   " "     .
.(body age)      
:     
1 .( / / )    
1 .(fat) %    
2 .(TBW) %     
3 .( ) %   
4 .( )   
5 .(KCAL)        
6 .(BMI)   
7 .( )   
8 .(body age)  
.
    .      
 
            
.             
      
 
      
 
  ( )       . 
.  
( )     
 
() 
           
25< 25~19 19~8 8> 39< 39~33 23~21 21> 39-6
28< 28~22 22~11 11> 40< 40~35 35~23 23> 59-40
30< 30~25 25~13 13> 42< 42~36 36~24 24> 100-60
( )          
 
() 
 
 
 
 
     
40<
72< 72-58 58>
34<
67< 67-57 57> 15-6
67< 67-53 53> 57< 57-47 47> 30-16
61< 61-47 47> 52< 52-42 42> 60-31
56< 56-42 42> 47< 47-37 37> 100-60
( )     
 
75< 75-60 60> 60< 60-45 45> 
-8 -3,8 -3,4 -8 -3,2 -2,6 
 
 
 
   .  
 
   
.          
            
.    
   

   
   %60-55     
. 
:     
          .   
            
.     
.     
.           
           
 
  .         .
. 
         
             
.
        

     
    .        .
     
      
.   
66
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
"Dr. Curve "  
  .iOS  +Dr.Curve   
.
     ( )  
:
           
.
Google Play App Store
:         
    
  Bluetooth 4.0 +     iOs 8.0  
 
 Bluetooth 4.0 +     Android 4.4  
  
   
1 ..     "Dr. Curve "    
2 ..      
3 ..      
4 ..  "  "  
5 ..    
:
.
          
.      
.     
.         
6 ..        
7 .."  "   2  
   


:
.  
   .   
." (cm)" " (kg)"       
:    ":in"   "st:lb"  "lb"   
1 ..  
       
2 .  .           
.

  
 
1 .     .( )
     
.     
2 ..
    .     
3 ..      

4 ..       
     15 
      
. 
 
     "0.0"       
. 15
  
:
.          
     .
     
.
 
  
   ( / )      
.
1 .   )   
     .   
           .(P0
.        /  
2 .        .""  ""   
    .     /  
.   
3 .   .       .   
     .       
.  
4 .  .      .() age  
    .        
.    
5 .   .    " "    
.  (st:lb 00 :0/ 0.0) " 0.0"     
:  
.         
.    .
 
     
.    
 
.   

:
           
   .
          
.
   
    
   
.      
          

           . 
.   
           
          
 
          
.   
67
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
 
(
 )
1 ..      
2 .     
 .AAA/R03    3
!(  ) 
3 ..   
4 ..    () " "   
  
  1
 2
 3
 4
  5
( )  
 
   
   P9-P0


 
 age
  (lb/st:lb)
   fat
 
   TBW
  
  /   /   -   %
      
(BMR) 
KCAL
   BMI
( )   
  body age
    
 
PC-PW 3008 BT ..............................................................................................:
"AAA"/"R03"    1,5   3 ..............................: 
  1,7 ................................................................................. : 
10 .................................................................................................................: 
(":"  7'2½ -  2'7½)  220  80  ....................... : 
 100  6  ...................................................................................................:
(: / 11.0) 5,0  ...........................................:  
(: 28: 3½/ 396.8) 180 .......................................:  
 (: ¼/0.2)  100 ...........................................:  
%0,1 ...................................................................................... :   
%0,1 ............................................................................ :    
:   
- / - ..........................................................................: 
%85> ...................................................................................:  
%85-%5 ................................................................. :    
%75-%7 .............................................................................. :    
%82-%13 ...........................................................................:   
8-0,5 .........................................................................:   

V4.1 .........................................................................................................: 
 2,5 ....................................................................... :  
 15  ...........................................................................................................:
 2,4 ...............................................................................................: 
.          
     CE 
    
.   
       
  
:
             
.       .     
 .           
         
.
!    
   !
  
   (BIA) "  "     
            
.(   ) 
   
 .
  
    Bluetooth  
, , ISM       
       
 .  2,4802,402   
            WLAN
.    
Bluetooth             

   
 .       
.("Dr.Curve+"  )    
  
   
      

. 
68
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
 
.     .  

  
  .          
:         
:
           
.
:
.             
.       :

3 ........................................................................................   
68 .................................................................................................. 
68 .................................................................     
68...........................................................................................  
67 ...............................................................................................  
67 .....................................................................................   
67 ...................................................................................................  
67 ...............................................................................................................
67 ............................................................................  
67 ...................................................................................  
66 ................................................................"Dr. Curve "  
66 ............................................................    
66 .........................................................................   
66 ..........................................................................................................
66 ........................................................................................................ 
66 .......................................................................................  
66 ................................................................................................... 
65 .....................................................................................................  
65........................................................................................................ 
65....................................................................................   
65..................................( )     
     
65....................................................( )    
65...................................( )    
64 ....................................(   Basal Metabolic Rate)
64 ...         
64 ................................................................................( ) Body Mass Index
64 ............................................................(BMI)     
64 ......................( )      
64 .............................................................................................   
64 ........................................................................................................... 
 
           
   .  .     
.        
.      
 
.    
. 
  
( 
 
 )      
 
. 
.    .   
.         
  )      
.    ( 
:
!         
    
:
         
    
. 
:
.      .        
(: 3½ :28 396.8) 180       
.  
.      
       
:        
- 100     6   
-           
-      
-       
-       
-  
-
  5         
- / 60       
-         
.(      )  
  
! 
! 
!   
!   
     
! 
.     
PC-PW3008 BT_IM 28.09.17
Stand 09/ 2017
PC-PW 3008 BT
Internet: www.procare-germany.de
Made in P.R.C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Profi Care PC-PW 3008 BT 9 in 1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para