Igloo ICEB33SL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
11
ESPAÑOL
11
SEGURIDAD
Especicaciones del electrodoméstico:
110-120 Volts, 60 Hz
115 Watts, 1.4 Amps
Refrigerante R134a
ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . .12
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PIEZAS Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CÓMO UTILIZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
RECETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual
y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que
pueden provocar serias lesiones a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta.
Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir
la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones.
12
ESPAÑOL
12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES
Precauciones de seguridad operativa
1. NO toque el evaporador mientras la unidad está en uso o durante el proceso
de producción de hielo. Esto podría causar quemaduras graves.
2. Revise el interior del elemento de calefacción que está debajo de la 2. NO limpie la unidad
con líquidos inamables. Los humos pueden crear un riesgo de incendio o explosión.
3. Antes del uso, revise la tolva de hielo para ver si tiene objetos extraños.
4. NO vire la unidad boca abajo mientras esté en uso, o cuando esté llena de hielo.
13
ESPAÑOL
13
Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe
1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente
polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma
de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con un
electricista calicado. No modique el enchufe de ninguna manera.
2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo
resultantede enredarse o tropezar con un cable largo.
3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo:
Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso.
Las características nominales del grupo de cables o del cable de
extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de
que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se
puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente.
4. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V
CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
¡Felicitaciones! ¡Usted es ahora el orgulloso propietario de la MÁQUINA DE HIELO
AUTOMÁTICA de Igloo®! Esta máquina de hielo, elegante y portátil, le posibilita disponer
de hielo prácticamente en cualquier lugar. Gracias a su diseño intuitivo y fácil de usar,
estará haciendo cubitos de hielo poco después de conectar su aparato nuevo. ¡Ideal
para la cocina, casas autoportantes, salones de clubes, bares del hogar y más!
Características:
Prepara hasta 33 lb. de hielo por día
Produce 9 cubos de hielo cada 7-15 minutos
Capacidad del tanque de agua: 2.5 cuartos de galón
Capacidad de la canasta de hielo: 2 libras
Tamaños múltiples de cubos de hielo: pequeños y grandes
Panel de control con luces indicadoras LED
Diseño compacto y elegante
Tapa transparente para una visión sencilla
Canasta de hielo removible
Incluye cuchara para hielo
Refrigerante: R134A
14
ESPAÑOL
14
PIEZAS Y ENSAMBLAJE
Retire todos los embalajes interiores y exteriores. Siga todos los
pasos de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO antes de usar.
Panel de control LED
ADD WATER = se iluminará cuando haya que agregar agua al depósito de agua
ICE FULL = se encenderá cuando la cesta de hielo esté llena
S = Indicador de cubo de hielo pequeña
L = Indicador de cubo de hielo grande
SELECT = pulse para elegir el tamaño de los cubitos de hielo
ON/OFF = presione el botón para encender / apagar
Cubierta
Transparente
Depósito de Agua
Tapa de drenaje
de agua
Pala para hielo
Cesta de hielo
Panel de control LED
Salida de aire
15
ESPAÑOL
15
CÓMO FUNCIONA
ANTES DEL PRIMER USO
1. Siga todos los pasos de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO antes de usar.
2. Coloque la unidad sobre una supercie plana. Evite la luz directa del
sol y otras fuentes de calor. Asegúrese de que haya al menos cuatro
pulgadas de espacio vacío en todos los lados de la unidad.
3. Deje pasar una hora para que el líquido refrigerante se asiente antes de
enchufar el cable en una toma de corriente eléctrica por primera vez.
USO DE LA MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA PREPARAR HIELO
1. Abra la tapa, retire la cesta de hielo y vierta agua en el depósito de agua.
Mantenga el nivel de agua por debajo de la marca de nivel.
NOTA: Para maximizar la capacidad del cubito de hielo, use agua fría.
2. Pulse el botón de corriente Encendido/Apagado en el Panel de Control para iniciar
el ciclo de hacer hielo. NOTA: Una vez iniciado, no puede presionar el botón ON
/ OFF nuevamente para detenerlo. Debe esperar 30 segundos para permitir que
la unidad derrita el cubo de hielo sin terminar. Además, mientras la unidad está
funcionando, puede presionar ON / OFF para apagarla, pero no puede presionar
la tecla ON / OFF inmediatamente para reiniciar la unidad; debe esperar 1 minuto
para permitir que la unidad vuelva a su posición mientras protege el compresor.
3. Elija el tamaño deseado de los cubitos de hielo al pulsar el botón Tamaño del
hielo. Si la temperatura ambiente es inferior a 16°C (60 °F), se recomienda que elija
cubitos de hielo pequeños o medianos para evitar que se pegue junto el hielo.
4. El hielo ciclo de hacer hielo dura de 6 a 15 minutos, según el tamaño de la
selección del cubito de hielo y la temperatura ambiente. A temperaturas muy
calientes, el tiempo de hacer hielo puede variar considerablemente.
5. Mientras que la máquina de hielo esté encendida, verique el nivel de agua periódicamente.
Si la bomba de agua no puede inyectar agua, la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA
se detendrá automáticamente, y la luz indicadora de Agregar agua se encenderá.
6. Pulse el botón de corriente Encendido/Apagado para apagar la unidad, llénela de agua
hasta la marca de nivel y pulse el botón de corriente de nuevo para encenderla otra vez.
7. La MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA dejará de funcionar automáticamente
cuando la cesta de hielo esté llena y se encienda la luz indicadora del hielo.
8. Cambie el agua en el depósito de agua cada 24 horas, a n de garantizar un nivel de
higiene razonable. Si la unidad no está en uso, drene toda el agua en el depósito.
NOTA IMPORTANTE: En caso de que desactive la corriente en la MÁQUINA DE HIELO
AUTOMÁTICA durante el ciclo de hacer hielo o cuando las luces LED en el Panel de
control estén destellando, pulse el botón de corriente Encendido/Apagado para
detener el ciclo de hacer hielo. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación.
Deje que la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA se asiente durante unos minutos
16
ESPAÑOL
16
para que se caliente y permita que caiga el hielo de los dedos del evaporador. Vacíe
la bandeja de agua y espere tres minutos antes de volver a arrancar la unidad.
NO toque el evaporador mientras la unidad esté en uso o durante el proceso de
hacer hielo. Esto podría causar quemaduras graves.
CONSEJOS ÚTILES
INDICADOR DE AGREGAR AGUA
Si el indicador de Agregar agua se enciende, intente lo siguiente:
Apague la maquina de hielo, agregue agua y pulse el botón
de encendido nuevamente para reiniciar la unidad.
Puede que haya mucho hielo. Apague la máquina de
hielo, retire algo de hielo de la cesta de hielo.
CUBITOS DE HIELO PEGADOS
El hielo ciclo puede ser muy largo. Detenga la máquina de hielo
y reiníciela cuando se derritan los cubitos. Elija cubitos de hielo
de tamaño pequeño con el botón Tamaño del hielo.
La temperatura del agua en el depósito de agua puede ser muy baja. Cambiar el
agua en el depósito de agua. La temperatura debe estar entre 45° F - 90° F.
LA MÁQUINA DE HIELO NO FUNCIONA
Si el ciclo de hacer hielo parece funcionar adecuadamente,
pero no hay hielo, intente lo siguiente:
La temperatura ambiente o temperatura del agua en la reserva de agua puede
ser muy alta. La máquina de hielo debe estar en un ambiente inferior a 90° F.
Pruebe vertiendo agua fría (entre 45° F - 90° F) en el depósito de agua.
Si cambiar el agua o dejar que se enfríe la máquina de hielo no funciona, es posible que
haya una fuga de uido refrigerante o un tubo en el sistema de enfriamiento puede estar
bloqueado. Por favor, lleve la máquina de hielo a un técnico calicado para reparación.
LUCES LED
Si las luces LED en el Panel de control destellan, es posible que haya una interrupción
en la fuente de alimentación. Pulse el botón de corriente Encendido/Apagado para
detener el ciclo de hacer hielo. Deje que la máquina de hielo se asiente durante unos
minutos para que se caliente y permita que caiga el hielo de los dedos del evaporador.
Vacíe la bandeja de agua y espere tres minutos antes de volver a arrancar la unidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA se debe limpiar antes del almacenamiento.
Esto ayudará a mantener la unidad por un largo período.
Desenchufe la unidad.
Retire la cesta de hielo.
Limpie el interior con un paño suave con agua caliente mezclada con un jabón suave.
Use agua caliente para lavar el interior y drene el agua al retirar el tapón de drenaje.
La parte exterior de la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA debe limpiarse
regularmente con un paño suave con un jabón suave mezclado con agua tibia.
17
ESPAÑOL
17
Seque el interior y el exterior con una toalla o paño suave no abrasivo.
Si la máquina no está en uso durante un largo tiempo, siempre abra el tapón
de drenaje de agua y drene completamente el agua del depósito de agua.
RECETAS
La MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA se puede utilizar para hacer
instantáneamente cubitos de hielo que se usarán para una variedad de
bebidas. Aquí están algunas deliciosas bebidas que puede hacer en casa.
AGUA TURBIA
1 parte de cola
1 parte de jugo
de naranja
Hielo
Llene ¼ de cada vaso con hielo hecho por
la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA.
Vierta el jugo de naranja hasta llenar
a la mitad el vaso, o al gusto.
Vierta la cola hasta llenar el vaso.
Revuelva bien.
ROY ROGERS
6-8 onzas de cola
¼ onza de granadina
Cerezas Maraschino
Hielo
Llene los vasos con hielo de la MÁQUINA
DE HIELO AUTOMÁTICA.
Añada la cola y la granadina.
Revuelva bien.
Coloque la cereza maraschino como adorno.
18
ESPAÑOL
18
LIMONADA DE FRESA
8 fresas grandes,
cortadas por la mitad
1⁄ tazas de
azúcar blanca
7 tazas de agua
2 tazas de jugo
de limón recién
exprimido
Rodajas de limón
Hojas de menta
Coloque las fresas en una licuadora y cúbralas
con 2 cucharadas de azúcar. Vierta 1 taza de
agua sobre las fresas azucaradas. Mezcle hasta
que los trozos de fresa se hagan jugo.
Combine el jugo de fresa, 6 tazas de agua, 1
taza de azúcar y el jugo de limón en una jarra
grande. Remueva hasta que se mezcle bien.
Llene los vasos con hielo de su MÁQUINA
AUTOMÁTICA PARA PREPARAR HIELO.
Vierta la limonada de fresa en los vasos.
Decore con una rodaja de limón y
hojas de menta, si lo desea.
MOCKTAIL MOJITO DE CERVEZA DE JENJIBRE
180 ml de cerveza
de jenjibre
60 ml de jugo
de lima fresca
10 hojas de menta
Rodajas de lima fresca
Hielo
Mezcle la menta y el jugo de lima en su vaso.
Llene el vaso con hielo de su MÁQUINA
AUTOMÁTICA PARA PREPARAR HIELO.
Añada la cerveza de jenjibre al vaso.
Revuelva completamente.
Decore con las hojas de menta adicionales
y una rodaja de lima fresca.
TÉ HELADO DE FRESA Y ALBAHACA
6 tazas de agua
4 bolsas de té negro
340 g de fresas
frescas
8-12 hojas de
albahaca
Edulcorante
líquido al gusto
Combine el agua, las bolsas de té, las fresas y las hojas de
albahaca en una jarra. Cubra y enfríe por 12-24 horas.
Cuando esté listo, retire las bolsas de té y
añada el edulcorante líquido al gusto.
Llene vasos altos con hielo de su MÁQUINA
AUTOMÁTICA PARA PREPARAR HIELO.
Añada el té helado a los vasos hasta llenarlos.
19
ESPAÑOL
19
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA / ICEB33SL
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (833) 258-4210
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Transcripción de documentos

CONTENIDO SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES. . . . . . . . . . . . . . . . . 12 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PIEZAS Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 CÓMO UTILIZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSEJOS ÚTILES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 RECETAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ESPAÑOL SEGURIDAD Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado numerosos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden provocar serias lesiones a usted y a otros. Todos los mensajes de seguridad estarán antecedidos por el símbolo de alerta. Todos los mensajes de seguridad le dirán de qué peligro potencial se trata, cómo reducir la posibilidad de lesiones y qué puede ocurrir si no se obedecen las instrucciones. Especificaciones del electrodoméstico: 110-120 Volts, 60 Hz 115 Watts, 1.4 Amps Refrigerante R134a ESTE PRODUCTO SÓLO DEBE USARSE CON UN TOMACORRIENTE DE 120V AC. Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado. 11 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones de uso y seguridad no está calificada para utilizar este aparato. Todos los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato. Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. NO TOQUE las superficies calientes. Use agarraderas o mangos. 3. Este aparato NO ES UN JUGUETE. 4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación cognitiva nunca deben utilizar este aparato. 5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos. 6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos. 7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza. 8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste. 9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones. 10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado. 11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO. 12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente. 13. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador, ni que toque superficies calientes. 14. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o cuando esté enchufada a una toma de corriente. 15. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente. 16. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles a “apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente. SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ADICIONALES Precauciones de seguridad operativa 1. NO toque el evaporador mientras la unidad está en uso o durante el proceso de producción de hielo. Esto podría causar quemaduras graves. 2. Revise el interior del elemento de calefacción que está debajo de la 2. NO limpie la unidad con líquidos inflamables. Los humos pueden crear un riesgo de incendio o explosión. 3. Antes del uso, revise la tolva de hielo para ver si tiene objetos extraños. 4. NO vire la unidad boca abajo mientras esté en uso, o cuando esté llena de hielo. 12 ESPAÑOL 1. Instrucciones para el cable eléctrico y el enchufe 1. El aparato tiene un enchufe polarizado (una patita más ancha). Se diseñó para reducir el riesgo de descarga eléctrica, dado que entra en un tomacorriente polarizado solo en una posición. Si el enchufe no entra bien en la toma de corriente, déle la vuelta. Si aún así no entra,comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. 2. Se provee un cable de alimentación corto para reducir el riesgo resultantede enredarse o tropezar con un cable largo. 3. Si se utiliza un cable alargador o un cable de alimentación más largo: 4. • Unos cables de extensión se pueden utilizar si se tiene cuidado con su uso. • Las características nominales del grupo de cables o del cable de extensión deben ser al menos iguales a las del aparato. • Cuando se utiliza un cable largo o cable de extensión, asegúrese de que el cable no sobresalga de la encimera ni una mesa ya que se puede halar o tropezarse con el cable involuntariamente. El fabricante no recomienda el uso de esta máquina en países que no admiten 120V CA incluso si se está usando un adaptador, transformador o convertidor de voltaje. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! ESPAÑOL INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones! ¡Usted es ahora el orgulloso propietario de la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA de Igloo®! Esta máquina de hielo, elegante y portátil, le posibilita disponer de hielo prácticamente en cualquier lugar. Gracias a su diseño intuitivo y fácil de usar, estará haciendo cubitos de hielo poco después de conectar su aparato nuevo. ¡Ideal para la cocina, casas autoportantes, salones de clubes, bares del hogar y más! Características: • Prepara hasta 33 lb. de hielo por día • Produce 9 cubos de hielo cada 7-15 minutos • Capacidad del tanque de agua: 2.5 cuartos de galón • Capacidad de la canasta de hielo: 2 libras • Tamaños múltiples de cubos de hielo: pequeños y grandes • Panel de control con luces indicadoras LED • Diseño compacto y elegante • Tapa transparente para una visión sencilla • Canasta de hielo removible • Incluye cuchara para hielo • Refrigerante: R134A 13 PIEZAS Y ENSAMBLAJE Retire todos los embalajes interiores y exteriores. Siga todos los pasos de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO antes de usar. Cubierta Transparente Panel de control LED Salida de aire Depósito de Agua ESPAÑOL Tapa de drenaje de agua Pala para hielo Cesta de hielo Panel de control LED ADD WATER = se iluminará cuando haya que agregar agua al depósito de agua ICE FULL = se encenderá cuando la cesta de hielo esté llena S = Indicador de cubo de hielo pequeña L = Indicador de cubo de hielo grande SELECT = pulse para elegir el tamaño de los cubitos de hielo ON/OFF = presione el botón para encender / apagar 14 CÓMO FUNCIONA ANTES DEL PRIMER USO 1. Siga todos los pasos de LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO antes de usar. 2. Coloque la unidad sobre una superficie plana. Evite la luz directa del sol y otras fuentes de calor. Asegúrese de que haya al menos cuatro pulgadas de espacio vacío en todos los lados de la unidad. 3. Deje pasar una hora para que el líquido refrigerante se asiente antes de enchufar el cable en una toma de corriente eléctrica por primera vez. USO DE LA MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA PREPARAR HIELO 1. Abra la tapa, retire la cesta de hielo y vierta agua en el depósito de agua. Mantenga el nivel de agua por debajo de la marca de nivel. ESPAÑOL NOTA: Para maximizar la capacidad del cubito de hielo, use agua fría. 2. Pulse el botón de corriente Encendido/Apagado en el Panel de Control para iniciar el ciclo de hacer hielo. NOTA: Una vez iniciado, no puede presionar el botón ON / OFF nuevamente para detenerlo. Debe esperar 30 segundos para permitir que la unidad derrita el cubo de hielo sin terminar. Además, mientras la unidad está funcionando, puede presionar ON / OFF para apagarla, pero no puede presionar la tecla ON / OFF inmediatamente para reiniciar la unidad; debe esperar 1 minuto para permitir que la unidad vuelva a su posición mientras protege el compresor. 3. Elija el tamaño deseado de los cubitos de hielo al pulsar el botón Tamaño del hielo. Si la temperatura ambiente es inferior a 16°C (60 °F), se recomienda que elija cubitos de hielo pequeños o medianos para evitar que se pegue junto el hielo. 4. El hielo ciclo de hacer hielo dura de 6 a 15 minutos, según el tamaño de la selección del cubito de hielo y la temperatura ambiente. A temperaturas muy calientes, el tiempo de hacer hielo puede variar considerablemente. 5. Mientras que la máquina de hielo esté encendida, verifique el nivel de agua periódicamente. Si la bomba de agua no puede inyectar agua, la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA se detendrá automáticamente, y la luz indicadora de Agregar agua se encenderá. 6. Pulse el botón de corriente Encendido/Apagado para apagar la unidad, llénela de agua hasta la marca de nivel y pulse el botón de corriente de nuevo para encenderla otra vez. 7. La MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA dejará de funcionar automáticamente cuando la cesta de hielo esté llena y se encienda la luz indicadora del hielo. 8. Cambie el agua en el depósito de agua cada 24 horas, a fin de garantizar un nivel de higiene razonable. Si la unidad no está en uso, drene toda el agua en el depósito. NOTA IMPORTANTE: En caso de que desactive la corriente en la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA durante el ciclo de hacer hielo o cuando las luces LED en el Panel de control estén destellando, pulse el botón de corriente Encendido/Apagado para detener el ciclo de hacer hielo. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación. Deje que la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA se asiente durante unos minutos 15 para que se caliente y permita que caiga el hielo de los dedos del evaporador. Vacíe la bandeja de agua y espere tres minutos antes de volver a arrancar la unidad. NO toque el evaporador mientras la unidad esté en uso o durante el proceso de hacer hielo. Esto podría causar quemaduras graves. CONSEJOS ÚTILES INDICADOR DE AGREGAR AGUA Si el indicador de Agregar agua se enciende, intente lo siguiente: • Apague la maquina de hielo, agregue agua y pulse el botón de encendido nuevamente para reiniciar la unidad. • Puede que haya mucho hielo. Apague la máquina de hielo, retire algo de hielo de la cesta de hielo. CUBITOS DE HIELO PEGADOS • El hielo ciclo puede ser muy largo. Detenga la máquina de hielo y reiníciela cuando se derritan los cubitos. Elija cubitos de hielo de tamaño pequeño con el botón Tamaño del hielo. • La temperatura del agua en el depósito de agua puede ser muy baja. Cambiar el agua en el depósito de agua. La temperatura debe estar entre 45° F - 90° F. • La temperatura ambiente o temperatura del agua en la reserva de agua puede ser muy alta. La máquina de hielo debe estar en un ambiente inferior a 90° F. Pruebe vertiendo agua fría (entre 45° F - 90° F) en el depósito de agua. • Si cambiar el agua o dejar que se enfríe la máquina de hielo no funciona, es posible que haya una fuga de fluido refrigerante o un tubo en el sistema de enfriamiento puede estar bloqueado. Por favor, lleve la máquina de hielo a un técnico calificado para reparación. ESPAÑOL LA MÁQUINA DE HIELO NO FUNCIONA Si el ciclo de hacer hielo parece funcionar adecuadamente, pero no hay hielo, intente lo siguiente: LUCES LED • Si las luces LED en el Panel de control destellan, es posible que haya una interrupción en la fuente de alimentación. Pulse el botón de corriente Encendido/Apagado para detener el ciclo de hacer hielo. Deje que la máquina de hielo se asiente durante unos minutos para que se caliente y permita que caiga el hielo de los dedos del evaporador. Vacíe la bandeja de agua y espere tres minutos antes de volver a arrancar la unidad. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA se debe limpiar antes del almacenamiento. Esto ayudará a mantener la unidad por un largo período. • Desenchufe la unidad. • Retire la cesta de hielo. • Limpie el interior con un paño suave con agua caliente mezclada con un jabón suave. • Use agua caliente para lavar el interior y drene el agua al retirar el tapón de drenaje. • La parte exterior de la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA debe limpiarse regularmente con un paño suave con un jabón suave mezclado con agua tibia. 16 • Seque el interior y el exterior con una toalla o paño suave no abrasivo. • Si la máquina no está en uso durante un largo tiempo, siempre abra el tapón de drenaje de agua y drene completamente el agua del depósito de agua. RECETAS La MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA se puede utilizar para hacer instantáneamente cubitos de hielo que se usarán para una variedad de bebidas. Aquí están algunas deliciosas bebidas que puede hacer en casa. AGUA TURBIA • 1 parte de cola • 1 parte de jugo de naranja • Hielo Llene 1/4 de cada vaso con hielo hecho por la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA. Vierta el jugo de naranja hasta llenar a la mitad el vaso, o al gusto. Vierta la cola hasta llenar el vaso. ESPAÑOL Revuelva bien. ROY ROGERS • 6-8 onzas de cola • 1/4 onza de granadina Llene los vasos con hielo de la MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA. • Cerezas Maraschino Añada la cola y la granadina. • Hielo Revuelva bien. Coloque la cereza maraschino como adorno. 17 LIMONADA DE FRESA • 8 fresas grandes, cortadas por la mitad • 11/8 tazas de azúcar blanca • 7 tazas de agua • 2 tazas de jugo de limón recién exprimido • Rodajas de limón • Hojas de menta Coloque las fresas en una licuadora y cúbralas con 2 cucharadas de azúcar. Vierta 1 taza de agua sobre las fresas azucaradas. Mezcle hasta que los trozos de fresa se hagan jugo. Combine el jugo de fresa, 6 tazas de agua, 1 taza de azúcar y el jugo de limón en una jarra grande. Remueva hasta que se mezcle bien. Llene los vasos con hielo de su MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA PREPARAR HIELO. Vierta la limonada de fresa en los vasos. Decore con una rodaja de limón y hojas de menta, si lo desea. MOCKTAIL MOJITO DE CERVEZA DE JENJIBRE • 180 ml de cerveza de jenjibre • 60 ml de jugo de lima fresca • 10 hojas de menta • Rodajas de lima fresca Revuelva completamente. • Hielo Decore con las hojas de menta adicionales y una rodaja de lima fresca. Mezcle la menta y el jugo de lima en su vaso. Llene el vaso con hielo de su MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA PREPARAR HIELO. ESPAÑOL Añada la cerveza de jenjibre al vaso. TÉ HELADO DE FRESA Y ALBAHACA • 6 tazas de agua Combine el agua, las bolsas de té, las fresas y las hojas de albahaca en una jarra. Cubra y enfríe por 12-24 horas. • 4 bolsas de té negro • 340 g de fresas frescas Cuando esté listo, retire las bolsas de té y añada el edulcorante líquido al gusto. • 8-12 hojas de albahaca Llene vasos altos con hielo de su MÁQUINA AUTOMÁTICA PARA PREPARAR HIELO. • Edulcorante líquido al gusto Añada el té helado a los vasos hasta llenarlos. 18 DEVOLUCIONES Y GARANTÍA SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE. MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA / ICEB33SL Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este. Distribuida por: Nostalgia Products LLC 1471 Partnership Dr. Green Bay, WI 54304-5685 Servicio al cliente Teléfono: (833) 258-4210 Web: www.nostalgiaproducts.com Solicitud de servicio al cliente Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar. Un representante le contactará tan pronto como sea posible. Términos de garantía del producto ESPAÑOL Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los beneficios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso, accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación. Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario específicamente permitido por las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá. Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted. Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada. Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones de manejo anulará esta garantía. Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com. Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics. Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx. Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Igloo ICEB33SL Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas