Clatronic HBB 3734 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
HBB3734_IM 02.04.19
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente ............................... Seite 3
Bedienungsanleitung .............................................. Seite 4
Technische Daten ................................................... Seite 8
Garantie .................................................................. Seite 8
Entsorgung .............................................................. Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen .............. Pagina 3
Gebruiksaanwijzing .............................................. Pagina 10
Technische gegevens .......................................... Pagina 13
Verwijdering .......................................................... Pagina 14
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ..........Page 3
Mode d’emploi .........................................................Page 15
Données techniques ............................................... Page 19
Élimination ...............................................................Page 19
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .............. Página 3
Manual de instrucciones ...................................... Página 20
Datos técnicos...................................................... Página 24
Eliminación ........................................................... Página 24
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ........................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso ................................................ Pagina 25
Dati tecnici ............................................................ Pagina 28
Smaltimento ......................................................... Pagina 29
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ................................. Page 3
Instruction Manual ...................................................Page 30
Technical Data......................................................... Page 33
Disposal...................................................................Page 33
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..................................................Strona 34
Dane techniczne ...................................................Strona 38
Warunki gwarancji ................................................. Strona 38
Usuwanie ..............................................................Strona 38
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .................................... Oldal 3
Használati utasítás .................................................. Oldal 39
Műszaki adatok ....................................................... Oldal 42
Selejtezés ................................................................ Oldal 43
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора .........................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ................................стр. 44
Технические данные ...............................................стр. 48
Утилизация .............................................................. стр. 48


3  .............................................................  
52  ........................................................................... 
49  .............................................................................
49  ......................................................................  
2
HBB3734_IM 02.04.19
20
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la
entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas.
En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire
de momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del ca-
ble), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas
o en caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. Apague siempre el
aparato cuando deje la casa. Retire la clavija de la caja
de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peli-
gro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de
aviso:
AVISO:
Para evitar sobrecalentamiento, no se debe cubrir el
aparato. Mantenga sin obstáculos las ranuras de venti-
lación.
AVISO: ¡La supercie está caliente!
La unidad del motor y las barras se calientan durante el funciona-
miento. Por lo tanto, no las toque mientras están en uso o poco
después.
HBB3734_IM 02.04.19
21
ATENCIÓN:
Este aparato está diseñado solo para secar productos textiles
lavados en agua.
Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas
con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia
ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se
les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que
entiendan los peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su-
pervisión.
No repare usted mismo el dispositivo. Póngase en contacto con
un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, a su representante o persona de cuali-
cación similar su reemplazo para evitar peligros.
ATENCIÓN:
Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante
su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capí-
tulo “Limpieza”.
Uso especíco
Este aparato se usa para secar y planchar prendas (p. ej.
camisas). Puede usar todas las prendas que se puedan
planchar. ¡Siga siempre las etiquetas de lavandería que se
encuentran en las prendas!
Siga las instrucciones de este manual del usuario para
utilizar el dispositivo. No utilice este dispositivo para nes
comerciales.
Cualquier uso distinto del especíco puede provocar daños
y lesiones personales.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los
daños derivados de un uso inadecuado.
Desembalar la unidad
1. Saque del envase todas las piezas poniendo sumo
cuidado.
2. Retire todo el material de embalaje, tales como láminas,
relleno, soporte de cables y envases de cartón.
3. Compruebe que están todas las piezas.
4. Si hay piezas faltantes o daños evidentes, no utilice el
dispositivo. Devuélvalo inmediatamente al vendedor.
HBB3734_IM 02.04.19
22
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido de la entrega
1 Mástiles largos
2 Conectores
3 Percha
a Cabezal de la percha
b Brazos de la percha
4 Articulación
5 Mástiles cortos
6 Protector de ventilador
7 Ventilación
8 Dispositivo de montaje para el cuerpo del maniquí
9 Interruptor de encender / apagar / temporizador
10 Unidad de motor
Sin ilustración
Cuerpo del maniquí para camisas
Cuerpo del maniquí para pantalones
Notas de uso
El aparato está pensado para prendas que son sacu-
didas a máquina. Deje que las prendas se escurran en
caso de que las lave a mano o si no las ha centrifugado.
El aparato no es adecuado para que escurra la ropa
húmeda.
NOTA:
Para obtener mejores resultados, use ropa humede-
cida con plancha.
El tiempo de secado depende del material de las
prendas.
Para agrandar el cuerpo del maniquí, abra las crema-
lleras.
En caso necesario, la solapa, los puños y el cuello
pueden ser planchados una vez más. Cuando planche
pantalones, puede que tenga que planchar la cintura, el
dobladillo y la zona alrededor de la cremallera.
Se pueden usar pinzas de ropa convencionales para jar
las prendas al cuerpo de globo. Cuando se usan pren-
das muy largas, las pinzas son ventajosas para asegurar
el mejor secado posible en el borde que sobresale.
Interruptor de encender / apagar
Las funciones del interruptor de encender / apagar son las
siguientes:
ON: Aparato en funcionamiento continuo
OFF: Apagar el aparato
30 - 180: Función del temporizador en minutos.
Interruptor de seguridad
Su aparato dispone de un interruptor de seguridad. De
esta forma que se desconecta la fuente de alimentación en
cuanto el aparato se inclina 45 °. El interruptor de seguridad
previene situaciones peligrosas causadas por un calenta-
miento excesivo.
Conexión eléctrica
Compruebe que la tensión eléctrica que vaya a usar coin-
cide con la del aparato. Encontrará información al respecto
en la placa identicadora.
Ensamblaje
Preparación
1. Monte la percha insertando los brazos de la percha en
el cabezal. Fíjese en las marcas izquierda (L) y derecha
(R) (vea la imagen).
2. Utilice los tornillos que se proporcionan para jar los
brazos en la parte inferior de la percha.
3. Coloque el motor sobre una supercie plana, antidesli-
zante y resistente al calor.
4. Inserte el mástil corto en el aparato, de manera que las
marcas queden hacia abajo.
5. Deslice la cubierta del ventilador en el mástil hasta que
llegue a la marca.
6. Fije la articulación al mástil corto; tanto la articulación
como las dos aberturas deben apuntar hacia arriba.
7. Inserte los dos mástiles más largos en las aberturas de
la articulación.
Montaje del perchero para camisas
8. Monte la percha en los mástiles. Para ello, utilice las
dos aberturas exteriores.
9. Aoje los dos conectores de los mástiles y ajuste los
mástiles a la altura deseada. Apriete los conectores de
nuevo.
10. Para las camisas, coloque el cuerpo del maniquí sobre
la percha y ajústelo sobre el perchero. Use la banda
elástica para jar el cuerpo del maniquí al dispositivo de
montaje (8).
El aparato está listo para usarse.
Montaje del perchero para pantalones
8. Aoje los dos conectores de los mástiles y ajuste los
mástiles a la altura deseada. Apriete los conectores de
nuevo.
9. Para los pantalones, coloque el cuerpo del maniquí
sobre los mástiles. Cada pernera del cuerpo del maniquí
debe colgar sobre un mástil. Use la banda elástica para
jar el cuerpo del maniquí al dispositivo de montaje (8).
10. Separe los dos mástiles.
El aparato está listo para usarse.
HBB3734_IM 02.04.19
23
Utilización
1. Ponga el interruptor de encender / apagar en posición
OFF.
2. Tire de la prenda (p. ej. Camisa) sobre el cuerpo de
globo. Observe lo siguiente cuando lo haga:
El cuello debe estar colocado por encima de la parte
de cuello del cuerpo de globo.
Todos los botones de la prenda tienen que estar
abotonados.
La prenda debe reposar plana sobre el cuerpo de
globo.
3. Inserte el enchufe de red en una toma de seguridad
instalada correctamente.
4. Encienda el aparato con el interruptor de encender / apa-
gar. El aparato tiene dos modos de funcionamiento:
1) Ponga el interruptor de encender / apagar en ON.
2) Ponga un tiempo con el interruptor de encender /
apagar.
NOTA:
La lámpara indicadora se ilumina cuando el aparato
está en funcionamiento.
5. Apague el aparato poniendo el interruptor de encen-
der / apagar en la posición OFF.
6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
7. Deje que la prenda se enfríe antes de retirarla del
cuerpo del maniquí.
Limpieza
AVISO:
Desconecte siempre el aparato y déjelo enfriar antes de lim-
piarlo.
No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar elec-
trocución o incendio.
ATENCIÓN:
No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que
rayen el aparato.
No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos.
Carcasa
Para limpiar el exterior del aparato, basta con utilizar un
trapo normalmente húmedo.
Cuerpo de globo
Puede estragar el cuerpo de globo con un trapo húmedo.
Accesorios
Los accesorios se pueden limpiar enjuagándolos con agua
templada. Deje que los accesorios se sequen antes de
volver a montar el aparato.
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no
funciona.
El aparato no recibe suministro eléctrico. Pruebe la toma con otro aparato.
Enchufe el cable correctamente.
Compruebe el disruptor de circuito principal.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de servi-
cios o con un especialista.
La prenda tarda
mucho en secarse.
La prenda es muy gruesa. Repita el procedimiento.
La prenda no estaba bastante seca. Deje que se seque primero.
Las cremalleras no estaban totalmente cerradas. Cierre las cremalleras.
HBB3734_IM 02.04.19
24
Problema Posible causa Solución
El aparato se
detiene durante el
funcionamiento.
Las aberturas de entrada o salida están
cubiertas.
Asegúrese de que las aberturas de entrada o
salida no estén obstruidas.
El temporizador ha pasado. Vuelva a poner el temporizador.
Su aparato está equipado con un interruptor
de seguridad. Bloqueará el motor cuando se
sobrecargue.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Deje enfriar el aparato antes de volver a ponerlo
en marcha.
Datos técnicos
Modelo: .................................................................. HBB 3734
Suministro de tensión: .......................220 - 240 V~, 50 / 60 Hz
Consumo de energía: .................................................1200 W
Clase de protección: ............................................................
Peso neto: ............................................................. aprox. 3 kg
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está
reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especicaciones
en razón de la seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos
eléctricos no forman parte de la basura domés-
tica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente................................ Seite Bedienungsanleitung............................................... Seite Technische Daten.................................................... Seite Garantie................................................................... Seite Entsorgung............................................................... Seite 3 4 8 8 9 ENGLISH Contents Overview of the Components.................................. Page 3 Instruction Manual.................................................... Page 30 Technical Data......................................................... Page 33 Disposal................................................................... Page 33 NEDERLANDS Inhoud Overzicht van de bedieningselementen............... Pagina 3 Gebruiksaanwijzing............................................... Pagina 10 Technische gegevens........................................... Pagina 13 Verwijdering........................................................... Pagina 14 JĘZYK POLSKI Spis treści Przegląd elementów obsługi..................................Strona Instrukcja obsługi...................................................Strona Dane techniczne....................................................Strona Warunki gwarancji..................................................Strona Usuwanie...............................................................Strona MAGYARUL FRANÇAIS Sommaire Liste des différents éléments de commande........... Page 3 Mode d’emploi.......................................................... Page 15 Données techniques................................................ Page 19 Élimination................................................................ Page 19 Tartalom A kezelőelemek áttekintése..................................... Oldal 3 Használati utasítás................................................... Oldal 39 Műszaki adatok........................................................ Oldal 42 Selejtezés................................................................. Oldal 43 РУССКИЙ ESPAÑOL Indice Indicación de los elementos de manejo............... Página 3 Manual de instrucciones....................................... Página 20 Datos técnicos...................................................... Página 24 Eliminación............................................................ Página 24 ITALIANO Indice Elementi di comando............................................ Pagina 3 Istruzioni per l’uso................................................. Pagina 25 Dati tecnici............................................................. Pagina 28 Smaltimento.......................................................... Pagina 29 Содержание Обзор деталей прибора.......................................... стр. 3 Руководство по эксплуатации................................. стр. 44 Технические данные................................................ стр. 48 Утилизация............................................................... стр. 48 ‫العربية‬ 3 52 49 49 ‫املحتويات‬ ‫صفحة‬.............................................................. ‫نظرة عامة عىل املكونات‬ ‫صفحة‬............................................................................ ‫دليل التعليامت‬ ‫صفحة‬..............................................................................‫البيانات الفنية‬ ‫صفحة‬....................................................................... ‫التخلص من الجهاز‬ 2 HBB3734_IM 3 34 38 38 38 02.04.19 Manual de instrucciones Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Notas generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. Apague siempre el aparato cuando deje la casa. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO: No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Consejos de seguridad especiales para este aparato En el producto encontrará el siguiente símbolo con carácter de aviso: AVISO: Para evitar sobrecalentamiento, no se debe cubrir el aparato. Mantenga sin obstáculos las ranuras de ventilación. AVISO: ¡La superficie está caliente! La unidad del motor y las barras se calientan durante el funcionamiento. Por lo tanto, no las toque mientras están en uso o poco después. 20 HBB3734_IM 02.04.19 ATENCIÓN: Este aparato está diseñado solo para secar productos textiles lavados en agua. • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que entiendan los peligros existentes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. • No repare usted mismo el dispositivo. Póngase en contacto con un técnico autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, a su representante o persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros. ATENCIÓN: Este aparato no está diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capítulo “Limpieza”. Uso específico Desembalar la unidad Este aparato se usa para secar y planchar prendas (p. ej. camisas). Puede usar todas las prendas que se puedan planchar. ¡Siga siempre las etiquetas de lavandería que se encuentran en las prendas! 1. Saque del envase todas las piezas poniendo sumo cuidado. 2. Retire todo el material de embalaje, tales como láminas, relleno, soporte de cables y envases de cartón. 3. Compruebe que están todas las piezas. 4. Si hay piezas faltantes o daños evidentes, no utilice el dispositivo. Devuélvalo inmediatamente al vendedor. Siga las instrucciones de este manual del usuario para utilizar el dispositivo. No utilice este dispositivo para fines comerciales. Cualquier uso distinto del específico puede provocar daños y lesiones personales. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de un uso inadecuado. 21 HBB3734_IM 02.04.19 Indicación de los elementos de manejo / Contenido de la entrega 1 Mástiles largos 2 Conectores 3 Percha a Cabezal de la percha b Brazos de la percha 4 Articulación 5 Mástiles cortos 6 Protector de ventilador 7 Ventilación 8 Dispositivo de montaje para el cuerpo del maniquí 9 Interruptor de encender / apagar / temporizador 10 Unidad de motor Sin ilustración Cuerpo del maniquí para camisas Cuerpo del maniquí para pantalones Notas de uso • El aparato está pensado para prendas que son sacudidas a máquina. Deje que las prendas se escurran en caso de que las lave a mano o si no las ha centrifugado. El aparato no es adecuado para que escurra la ropa húmeda. NOTA: Para obtener mejores resultados, use ropa humedecida con plancha. • El tiempo de secado depende del material de las prendas. • Para agrandar el cuerpo del maniquí, abra las cremalleras. • En caso necesario, la solapa, los puños y el cuello pueden ser planchados una vez más. Cuando planche pantalones, puede que tenga que planchar la cintura, el dobladillo y la zona alrededor de la cremallera. • Se pueden usar pinzas de ropa convencionales para fijar las prendas al cuerpo de globo. Cuando se usan prendas muy largas, las pinzas son ventajosas para asegurar el mejor secado posible en el borde que sobresale. Interruptor de encender / apagar Las funciones del interruptor de encender / apagar son las siguientes: ON: Aparato en funcionamiento continuo OFF: Apagar el aparato 30 - 180: Función del temporizador en minutos. Interruptor de seguridad Su aparato dispone de un interruptor de seguridad. De esta forma que se desconecta la fuente de alimentación en cuanto el aparato se inclina 45 °. El interruptor de seguridad previene situaciones peligrosas causadas por un calentamiento excesivo. Conexión eléctrica Compruebe que la tensión eléctrica que vaya a usar coincide con la del aparato. Encontrará información al respecto en la placa identificadora. Ensamblaje Preparación 1. Monte la percha insertando los brazos de la percha en el cabezal. Fíjese en las marcas izquierda (L) y derecha (R) (vea la imagen). 2. Utilice los tornillos que se proporcionan para fijar los brazos en la parte inferior de la percha. 3. Coloque el motor sobre una superficie plana, antideslizante y resistente al calor. 4. Inserte el mástil corto en el aparato, de manera que las marcas queden hacia abajo. 5. Deslice la cubierta del ventilador en el mástil hasta que llegue a la marca. 6. Fije la articulación al mástil corto; tanto la articulación como las dos aberturas deben apuntar hacia arriba. 7. Inserte los dos mástiles más largos en las aberturas de la articulación. Montaje del perchero para camisas 8. Monte la percha en los mástiles. Para ello, utilice las dos aberturas exteriores. 9. Afloje los dos conectores de los mástiles y ajuste los mástiles a la altura deseada. Apriete los conectores de nuevo. 10. Para las camisas, coloque el cuerpo del maniquí sobre la percha y ajústelo sobre el perchero. Use la banda elástica para fijar el cuerpo del maniquí al dispositivo de montaje (8). El aparato está listo para usarse. Montaje del perchero para pantalones 8. Afloje los dos conectores de los mástiles y ajuste los mástiles a la altura deseada. Apriete los conectores de nuevo. 9. Para los pantalones, coloque el cuerpo del maniquí sobre los mástiles. Cada pernera del cuerpo del maniquí debe colgar sobre un mástil. Use la banda elástica para fijar el cuerpo del maniquí al dispositivo de montaje (8). 10. Separe los dos mástiles. El aparato está listo para usarse. 22 HBB3734_IM 02.04.19 Utilización 1. Ponga el interruptor de encender / apagar en posición OFF. 2. Tire de la prenda (p. ej. Camisa) sobre el cuerpo de globo. Observe lo siguiente cuando lo haga: • El cuello debe estar colocado por encima de la parte de cuello del cuerpo de globo. • Todos los botones de la prenda tienen que estar abotonados. • La prenda debe reposar plana sobre el cuerpo de globo. 3. Inserte el enchufe de red en una toma de seguridad instalada correctamente. 4. Encienda el aparato con el interruptor de encender / apagar. El aparato tiene dos modos de funcionamiento: 1) Ponga el interruptor de encender / apagar en ON. 2) Ponga un tiempo con el interruptor de encender / apagar. NOTA: La lámpara indicadora se ilumina cuando el aparato está en funcionamiento. 5. Apague el aparato poniendo el interruptor de encender / apagar en la posición OFF. 6. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. 7. Deje que la prenda se enfríe antes de retirarla del cuerpo del maniquí. Limpieza AVISO: • Desconecte siempre el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo. • No sumerja el aparato en agua. Hacerlo puede provocar electrocución o incendio. ATENCIÓN: • No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato. • No utilice nunca productos corrosivos o abrasivos. Carcasa Para limpiar el exterior del aparato, basta con utilizar un trapo normalmente húmedo. Cuerpo de globo Puede estragar el cuerpo de globo con un trapo húmedo. Accesorios Los accesorios se pueden limpiar enjuagándolos con agua templada. Deje que los accesorios se sequen antes de volver a montar el aparato. Resolución de problemas Problema Posible causa El aparato no funciona. El aparato no recibe suministro eléctrico. Solución Pruebe la toma con otro aparato. Enchufe el cable correctamente. Compruebe el disruptor de circuito principal. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de servicios o con un especialista. La prenda tarda La prenda es muy gruesa. Repita el procedimiento. mucho en secarse. La prenda no estaba bastante seca. Deje que se seque primero. Las cremalleras no estaban totalmente cerradas. Cierre las cremalleras. 23 HBB3734_IM 02.04.19 Problema Posible causa Solución El aparato se detiene durante el funcionamiento. Las aberturas de entrada o salida están cubiertas. El temporizador ha pasado. Su aparato está equipado con un interruptor de seguridad. Bloqueará el motor cuando se sobrecargue. Asegúrese de que las aberturas de entrada o salida no estén obstruidas. Vuelva a poner el temporizador. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Deje enfriar el aparato antes de volver a ponerlo en marcha. Datos técnicos Eliminación Modelo:................................................................... HBB 3734 Suministro de tensión:........................ 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía:..................................................1200 W Clase de protección:............................................................. Peso neto:.............................................................. aprox. 3 kg Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una errónea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. 24 HBB3734_IM 02.04.19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Clatronic HBB 3734 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario