Sony WI1000X/B Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Autres
• Pour utiliser l’appareil en tant que casque
d’écoute avec câble, utilisez uniquement le
câble de casque d’écoute dédié fourni.
Assurez-vous d’insérer fermement le câble
de casque d’écoute dédié.
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit
exposé à l’humidité, la poussière, la suie, la
vapeur ou la lumière directe du soleil. Ne
laissez pas l’appareil dans une voiture
pendant une longue durée. Cela pourrait
causer un problème de fonctionnement.
• Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas
fonctionner avec les téléphones cellulaires,
selon les conditions des ondes radio et
l’endroit où l’appareil est utilisé.
• Vous risquez de subir des lésions auditives
si vous utilisez cet appareil à un volume
trop élevé.
• Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez
pas en voiture ou à vélo.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits
où il serait dangereux de ne pas entendre
les sons ambiants, comme des passages à
niveau, des quais de gare et des sites de
construction.
• N’appliquez aucun poids ou n’exercez
aucune pression sur cet appareil, car cela
pourrait le déformer lors des longues
périodes de rangement.
• Ne soumettez pas l’appareil à un choc
excessif.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et
sec.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil
n’est pas étanche.
Souvenez-vous d’observer les précautions
ci-dessous.
Veillez à ne pas échapper l’appareil dans
un évier ou tout autre récipient rempli
d’eau.
N’utilisez pas l’appareil dans des
endroits humides ou par mauvais temps,
notamment sous la pluie ou la neige.
Ne laissez pas l’appareil se faire mouiller.
Si vous touchez l’appareil pendant que
vous avez les mains mouillées, ou
encore si vous placez l’appareil dans un
article ou vêtement humide, l’appareil
pourrait se faire mouiller et un problème
de fonctionnement risque de survenir.
• Si vous éprouvez une sensation
désagréable après avoir utilisé l’appareil,
cessez de l’utiliser immédiatement.
• Installez les oreillettes solidement. Si les
oreillettes se détachent accidentellement
et restent dans votre oreille, cela pourrait
vous blesser.
• Étant donné que les enfants pourraient
avaler de petites pièces comme une
oreillette, gardez l’appareil hors de la
portée des enfants.
• En cas de questions ou de problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas
abordés dans ce manuel, veuillez contacter
votre détaillant Sony le plus proche.
À propos des oreillettes à triple confort
• Les oreillettes à triple confort fournies
permettent un port ajusté pour une
atténuation efficace des bruits ambiants.
L’utilisation prolongée des oreillettes
bien ajustées peut causer de la pression
sur vos oreilles. Si vous ressentez un
inconfort, cessez l’utilisation.
Ne tirez pas uniquement sur la partie en
mousse silicone des oreillettes. Si la
partie en mousse silicone se sépare des
oreillettes, les oreillettes ne pourront
plus fonctionner.
Ne soumettez pas la partie en mousse
silicone à la pression pendant de
longues durées, car cela pourrait causer
une déformation.
Les tailles variées des ouvertures sur la
partie en mousse silicone n’ont aucun
effet sur la qualité sonore.
Vous pourriez entendre un bruit de
craquement lorsque vous portez les
oreillettes. Il ne s’agit pas d’un problème
de fonctionnement.
Les matériaux en mousse se détériorent
à long terme et lors d’un rangement
prolongé. Remplacez-les par de
nouveaux matériaux si la détérioration
compromet le fonctionnement initial.
Des oreillettes de rechange en option
peuvent être commandées auprès de
votre détaillant Sony le plus proche ou sur
le site www.sony.com.
Vous êtes avisé du fait que tout
changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans ce manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser cet appareil.
Modèles de
iPhone/iPod
compatibles
Vous pouvez utiliser l’appareil uniquement
avec les modèles suivants. Mettez à jour le
logiciel de votre iPhone ou iPod avant
l’utilisation.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e génération)
(À compter d’août 2017)
Spécifications
Généralités
Système de communication: Spécification
BLUETOOTH version4.1
Sortie: Spécification BLUETOOTH pour
classe de puissance2
Portée de communication maximale: En
ligne directe, environ 10m (30 pi)
1)
Bande de fréquence: Bande 2,4GHz
(2,4000GHz– 2,4835GHz)
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, LDAC,
aptX, aptX HD
Méthode de protection de contenu prise
en charge: SCMS-T
Plage de transmission (A2DP):
20Hz– 20000Hz (fréquence
d’échantillonnage de 44,1kHz)
20Hz– 40000Hz (fréquence
d’échantillonnage de 96kHz LDAC,
990kbit/s)
Éléments inclus:
Casque stéréo sans fil réducteur de
bruits (1)
Câble micro-USB (environ 50cm
(19 3/4 po)) (1)
Câble de casque d’écoute dédié
(environ 1 m (39 3/8 po)) (1)
Pochette de transport (1)
Oreillettes en caoutchouc de silicone
hybride (SS/S/M/L 2 de chaque)
Oreillettes à triple confort (S/M/L 2 de
chaque)
Adaptateur de fiche pour avion
6)
(1)
Guide de référence (ce feuillet) (1)
Mode d’emploi (1)
Autres documents (1ensemble)
1)
La portée réelle varie en fonction de
nombreux facteurs, tels que la présence
d’obstacles entre les périphériques, les
champs magnétiques autour des fours à
micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation ou les applications
logicielles, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
la fonction des communications
BLUETOOTH entre les périphériques.
3)
Codec: Format de conversion et
compression du signal audio
4)
Codec de sous-bande
5)
Codage audio avancé
6)
Selon les services de divertissement de
bord, il pourrait ne pas être pris en charge.
Casque stéréo sans fil
réducteur de bruits
Source d’alimentation:
3,7VCC: Batterie rechargeable au
lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par USB
Masse: Environ 71 g (2,5 oz) (appareil
principal, environ 61 g (2,2 oz))
Température de fonctionnement: 0°C à
40°C (32°F à 104°F)
Nombre d’heures d’utilisation:
Lors de la connexion via le périphérique
BLUETOOTH
Durée de lecture musicale:
Max. 10heures (fonction NC activée),
Max. 13heures (fonction NC
désactivée)
Durée de communication:
Max. 10heures (fonction NC activée),
Max. 12heures (fonction NC
désactivée)
Durée de veille:
Max. 17heures (fonction NC activée),
Max. 100heures (fonction NC
désactivée)
Lors de la connexion via le câble de
casque d’écoute avec fonction NC
activée:
Max. 14 heures
Remarque: Le nombre d’heures
d’utilisation peut être inférieur, selon le
codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 3,5heures
(Environ 70 minutes de lecture musicale
sont possibles après un chargement de
15 minutes.)
Remarque : La durée de chargement et
le nombre d’heures d’utilisation
peuvent être différents selon les
conditions d’utilisation.
Température de chargement: 5°C à 35°C
(41°F à 95°F)
Récepteur
Type: Fermé, hybride
Transducteur: Hybride
Réponse en fréquence: 3Hz– 40 000Hz
(JEITA) (lors de la connexion via le câble
de casque d’écoute pendant que
l’appareil est en marche)
Impédance:
22Ω (1kHz) (lors de la connexion via le
câble de casque d’écoute pendant que
l’appareil est en marche)
24Ω (1kHz) (lors de la connexion via le
câble de casque d’écoute pendant que
l’appareil est éteint)
Sensibilité:
101dB/mW (lors de la connexion via le
câble de casque d’écoute pendant que
l’appareil est en marche)
97dB/mW (lors de la connexion via le
câble de casque d’écoute pendant que
l’appareil est éteint)
Micro
Type: condensateur à électret
Directivité: omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace: 50Hz–
8 000Hz
Configuration requise
pour la charge de la
batterie via USB
(À compter d’août 2017)
Un ordinateur personnel équipé de l’un des
systèmes d’exploitation suivants et d’un port
USB:
Systèmes d’exploitation
(lors de l’utilisation de Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(lors de l’utilisation d’un Mac)
Mac OS X (version10.9 ou plus récente)
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
Español
La validez de la marca CE se limita
únicamente a aquellos países en los que la
legislación la impone, especialmente los
países de la EEE (Espacio Económico
Europeo).
El nombre y el logotipo de LDAC™ son
marcas comerciales de Sony Corporation.
La marca de la palabra y logotipos
Bluetooth® son marcas comerciales
registradas y son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia
para utilizar cualquiera de dichas marcas.
N-Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
Windows es una marca registrada o marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
Mac, OS X, iPhone y iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone”
significan que un accesorio electrónico ha
sido diseñado específicamente para
conectarse con iPod o iPhone.
Respectivamente, ha sido certificado por el
desarrollador para cumplir con los
estándares de rendimiento de Apple. En
ningún caso Apple se hace responsable de la
operación de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de
regulación y seguridad. Por favor, tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con el
iPod o iPhone puede afectar el rendimiento
inalámbrico.
Qualcomm® es una marca comercial de
Qualcomm Incorporated registrada en los
Estados Unidos y otros países y utilizada
bajo permiso autorizado. Qualcomm aptX™
audio es una marca comercial de Qualcomm
Technologies International, Ltd. registrada en
los Estados Unidos y utilizada bajo permiso
autorizado.
Android es una marca registrada de Google
Inc.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
opera dentro de un rango de alrededor de
10m. El alcance máximo de la
comunicación puede variar dependiendo
de los obstáculos (cuerpo humano,
metales, paredes, etc.) o el entorno
electromagnético.
• La antena está integrada en la unidad tal
como se ilustra en la línea punteada. La
sensibilidad de las comunicaciones
BLUETOOTH mejorará si se gira la dirección
de la antena integrada al dispositivo
BLUETOOTH conectado. Cuando hay
obstáculos entre la antena del dispositivo
conectado y la antena integrada en esta
unidad, pueden ocurrir ruidos o pérdidas
de audio, o se pueden deshabilitar las
comunicaciones.
• Las comunicaciones BLUETOOTH se
pueden deshabilitar, o puede ocurrir ruido
o pérdida de audio en las siguientes
condiciones:
Hay un cuerpo humano entre la unidad y
el dispositivo BLUETOOTH.
Esta situación se puede mejorar al
colocar el dispositivo BLUETOOTH de
cara a la antena de la unidad.
Hay un obstáculo, como metales o
paredes, entre la unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
Un dispositivo que utiliza la frecuencia
2,4 GHz, como un dispositivo Wi-Fi,
teléfono inalámbrico, u horno
microondas, está en uso cerca de esta
unidad.
• Debido a que los dispositivos BLUETOOTH
y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia (2,4 GHz), puede ocurrir una
interferencia de microondas que resulte en
ruido o pérdida de audio, o que se
deshabiliten las comunicaciones si esta
unidad se utiliza cerca de un dispositivo
Wi-Fi. En dicho caso, realice lo siguiente:
Utilice esta unidad al menos a 10m de
distancia del dispositivo Wi-Fi.
Si esta unidad se utiliza dentro de los
10m de un dispositivo Wi-Fi, apague el
dispositivo Wi-Fi.
Instale esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca entre sí como sea
posible.
• Las microondas que se emiten desde un
dispositivo BLUETOOTH pueden afectar la
operación de los dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos BLUETOOTH en las siguientes
ubicaciones, ya que pueden causar un
accidente:
donde haya gas inflamable presente, en
un hospital, o en una estación de
servicio
cerca de puertas automáticas o una
alarma contra incendios.
• Cuando utiliza la unidad en un avión, siga
las instrucciones de los auxiliares de vuelo
o pregunte a la aerolínea con la que viaja
acerca de las condiciones para utilizar la
unidad. Si no utiliza el cable de auricular
suministrado, las ondas de radio podrían
afectar los instrumentos, y causar riesgo
de accidente debido a malfuncionamiento.
En un avión, asegúrese de utilizar el cable
de auricular suministrado.
• Dadas las características de la tecnología
inalámbrica, el sonido que se reproduce en
esta unidad está retrasado con respecto a
aquel que se reproduce en el dispositivo
emisor. Por lo tanto, la imagen y el sonido
podría estar desalineado al mirar una
película o jugar un videojuego.
• Esta unidad es compatible con
capacidades de seguridad que cumplen
con el estándar BLUETOOTH para ofrecer
una conexión segura cuando se utiliza la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
la seguridad puede no ser suficiente
dependiendo de los ajustes. Tenga
cuidado al comunicarse utilizando la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
• No nos hacemos responsables por
cualquier filtración de información durante
las comunicaciones BLUETOOTH.
• No se puede garantizar la conexión con
todos los dispositivos BLUETOOTH.
Se necesita un dispositivo que cuente
con la función BLUETOOTH para
conformar el estándar BLUETOOTH
especificado por Bluetooth SIG, Inc. y
debe autenticarse.
Incluso si el dispositivo conectado
conforma el estándar BLUETOOTH
mencionado con anterioridad, puede ser
que algunos dispositivos no se conecten
o no funcionen correctamente,
dependiendo de las características o
especificaciones del dispositivo.
Pueden ocurrir ruidos mientras habla por
teléfono manos libres, dependiendo del
dispositivo o del entorno de
comunicación.
• Puede ser necesario cierto tiempo para
comenzar las comunicaciones
dependiendo del dispositivo a conectar.
Si el sonido salta con frecuencia
durante la reproducción
• La situación se puede mejorar al configurar
el modo de la calidad del sonido a
“prioridad con conexión estable”. Para más
detalles, consulte la Guía de ayuda.
• La situación se puede mejorar al cambiar
los ajustes de calidad de reproducción
inalámbrica o al fijar el modo de
reproducción inalámbrica a SBC en el
dispositivo transmisor. Para obtener más
detalles, consulte las instrucciones de
operación suministradas con el dispositivo
transmisor.
• Si usted está utilizando un smartphone, la
situación podría mejorar al cerrar las
aplicaciones innecesarias o al reiniciar el
smartphone.
Cuando utilice aplicaciones de
llamadas para smartphones y
computadoras
• Esta unidad admite solo llamadas
entrantes normales. No se admiten
aplicaciones de llamadas para
smartphones y computadoras.
Al cargar la unidad
• Esta unidad solo se puede cargar
mediante USB. Se requiere una
computadora personal con un puerto USB
para realizar la carga.
• Esta unidad no se puede encender, ni se
puede utilizar la función BLUETOOTH y de
cancelación de ruido, durante la carga.
• Si no utiliza la unidad por un largo tiempo,
puede que la batería recargable no
almacene la suficiente carga. La batería
podrá almacenar una carga en forma
adecuada tras descargarla y cargarla en
forma repetida.
• Si almacena la unidad por un largo tiempo,
cargue la batería una vez cada seis meses
para prevenir una descarga excesiva.
• Si el plazo de tiempo que usa la unidad se
vuelve extremadamente corto, se deberá
reemplazar la batería recargable por una
nueva. Comuníquese con su distribuidor
Sony más cercano por un reemplazo de la
batería.
Nota sobre la electricidad estática
• La electricidad estática acumulada en el
cuerpo puede causar un ligero hormigueo
en sus orejas. Para minimizar el efecto,
utilice ropa de materiales naturales.
Si la unidad no opera en forma
adecuada
• Reinicie la unidad.
Presione los botones y NC/AMBIENT
simultáneamente durante la carga. Se
reiniciará la unidad. No se elimina la
información de emparejamiento.
NC/AMBIENT
• Si el problema persiste incluso después de
la operación de reinicio anterior, inicie la
unidad de la siguiente manera:
Desconecte el cable micro-USB del puerto
micro-USB y apague la unidad. Luego,
mantenga presionados los botones y
/
simultáneamente por más de
7 segundos. El indicador (azul) parpadea
4 veces, y la unidad se reinicia con los
ajustes de fábrica. Se elimina toda la
información de emparejamiento.
• Una vez que se inicializa la unidad, puede
que no se conecte a su iPhone o a su
computadora. En este caso, elimine la
información de emparejamiento de la
unidad desde el iPhone o la computadora,
y luego vuelva a emparejarlos.
¿Qué es la cancelación de ruido?
• El circuito de cancelación de ruido percibe
los ruidos del exterior con micrófonos
incorporados y envía a la unidad una señal
de cancelación igual pero opuesta.
El efecto de cancelación de ruido podría
no notarse en ambientes silenciosos, o
podría oírse algún ruido.
Según la forma en que se utilice la
unidad, el efecto de cancelación de ruido
puede variar o producir un pitido. En
estos casos se debe quitar la unidad y
luego volver a colocársela.
La función de cancelación de ruido
funciona primordialmente para ruidos en
la banda de frecuencia baja. Aunque el
ruido se reduce, no se cancela
completamente.
Cuando utiliza la unidad en el tren o en
el auto, podría oír ruidos dependiendo
de las condiciones externas.
Los teléfonos móviles pueden causar
interferencia y ruido. Si esto ocurre,
ubique la unidad lejos de su teléfono
móvil.
No cubra los micrófonos de la unidad
con las manos. Puede que la función de
cancelación de ruido o el Modo sonido
ambiente no funcionen correctamente o
que se escuche un pitido. Cuando esto
suceda, quite las manos de los
micrófonos de la unidad.
Micrófonos
Otros
• Cuando utilice la unidad como auriculares
con cable, utilice solamente el cable de
auricular de uso dedicado suministrado.
Asegúrese de que el cable de auricular de
uso dedicado esté firmemente insertado.
• No coloque esta unidad en un lugar
expuesto a la humedad, polvo, hollín o
vapor, ni sujeto a la luz solar directa. No
deje la unidad en un automóvil por un
largo período de tiempo. Puede causar un
mal funcionamiento.
• La utilización del dispositivo BLUETOOTH
puede no funcionar en teléfonos móviles,
dependiendo de las condiciones de la
onda de radio y la ubicación en la que se
utiliza el equipo.
• Si utiliza los auriculares a un volumen alto,
puede dañar sus oídos.
• Por razones de seguridad vial, no los utilice
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
• No utilice la unidad en lugares donde
podría ser peligroso si no es capaz de
escuchar el sonido ambiente, como cruces
de ferrocarril, plataformas de estaciones
de tren y sitios en construcción.
• No ponga peso ni aplique presión sobre
esta unidad ya que puede causar que la
unidad se deforme durante el
almacenamiento a largo plazo.
• No someta la unidad a golpes excesivos.
• Limpie la unidad con un paño suave.
• No exponga la unidad al agua. La unidad
no es resistente al agua.
Recuerde seguir las precauciones a
continuación.
Tenga cuidado de no dejar caer la
unidad en un lavabo u otro contenedor
lleno de agua.
No utilice la unidad en lugares húmedos
o con malas condiciones climáticas,
como la lluvia o la nieve.
No permita que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas,
o coloca la unidad sobre una prenda
mojada, la unidad se puede mojar y esto
puede causar un mal funcionamiento.
• Si experimenta incomodidad tras utilizar la
unidad, deje de utilizarla de inmediato.
• Coloque las almohadillas firmemente en
los auriculares. Si accidentalmente se
suelta una almohadilla y se queda en el
oído, podrían producirle lesiones.
• Ya que los niños podrían ingerir piezas
pequeñas como un auricular, mantenga la
unidad fuera del alcance de los niños.
• Si tiene consultas o problemas con
respecto a esta unidad que no se cubren
en este manual, consulte a su distribuidor
Sony más cercano.
Acerca de las almohadillas triple
confort
• Las almohadillas triple confort
suministradas son una opción cómoda
para atenuar de manera efectiva el ruido
ambiental.
El uso prolongado de las almohadillas
puede hacerle doler las orejas. Si siente
incomodidad, deje de utilizarlas.
No tire solo de la parte de silicona
espumada de las almohadillas. Si la
parte de silicona espumada se separa de
las almohadillas, estas no funcionarán.
No deje que la parte de silicona
espumada se aplaste por un tiempo
prolongado; ya que podría deformarse.
Los distintos tamaños de los agujeros
dentro de la parte de silicona espumada
no afectan la calidad del sonido.
Es posible que escuche un sonido de
chasquido en sus oídos cuando utilice
las almohadillas. Esto no significa
malfuncionamiento.
El material espumado puede
deteriorarse por el uso prolongado y por
el modo de almacenamiento. Si el
material espumado está deteriorado y
no funciona bien, reemplácelo por uno
nuevo.
Otras almohadillas de recambio
opcionales se pueden encargar al
vendedor autorizado de Sony más
cercano o en www.sony.com.
Modelos de
iPhone/iPod
compatibles
La unidad puede utilizarse únicamente con
los siguientes modelos. Actualice su iPhone
o iPod a la última versión del software
disponible antes de usarlo.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6.a generación)
(A partir de agosto de 2017)
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación: Especificación
BLUETOOTH versión 4.1
Salida: Especificación BLUETOOTH Clase
Energética 2
Rango máximo de comunicación: En línea
recta aprox. 10m
1)
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz
(2,4000GHz - 2,4835 GHz)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzada)
AVRCP (Perfil de control remoto de
audio y video)
HFP (Perfil de manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códec compatible
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, LDAC,
aptX, aptX HD
Método de protección de contenido
compatible: SCMS-T
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de
muestreo 44,1kHz)
20 Hz - 40 000 Hz (Frecuencia de
muestreo LDAC 96kHz, 990kbps)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con
cancelación de ruido (1)
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Cable de auricular de uso dedicado
(aprox. 1 m) (1)
Bolsa de transporte (1)
Almohadillas de caucho de silicona
híbridas (SS/S/M/L, 2 de cada uno)
Almohadillas triple confort (S/M/L, 2 de
cada uno)
Adaptador de enchufe para avión
6)
(1)
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 conjunto)
1)
El rango real variará dependiendo de
factores como obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno de microondas,
electricidad estática, sensibilidad de la
recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software,
etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican la finalidad de las comunicaciones
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Formato de compresión y
conversión de señal de audio
4)
Códec subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
6)
Dependiendo de los servicios de
entretenimiento en vuelo, podría no
admitirse.
Auriculares estéreo
inalámbricos con
cancelación de ruido
Fuente de alimentación:
cc de 3,7 V: batería recargable de iones
de litio incorporada
cc de 5 V: al recargarse mediante USB
Masa: Aprox. 71 g (Unidad principal aprox. 61
g)
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a
40 °C
Horas de uso:
Al utilizar una conexión a través del
dispositivo BLUETOOTH
Tiempo de reproducción de la
música:
Máx. 10 horas (CR ACTIVADO),
Máx. 13 horas (CR DESACTIVADO)
Tiempo de comunicación:
Máx. 10 horas (CR ACTIVADO),
Máx. 12 horas (CR DESACTIVADO)
Tiempo en espera:
Máx. 17 horas (CR ACTIVADO),
Máx. 100 horas (CR DESACTIVADO)
Cuando se conecta por medio del cable
de auricular con NC ACTIVADO:
Máx. 14 horas
Nota: Las horas de uso pueden ser más
breves dependiendo del Códec y las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 3,5 horas
(Alrededor de 70 minutos de
reproducción de música luego de
15 minutos de carga.)
Nota: las horas de carga pueden ser
distintas en función de las condiciones
de uso.
Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C
Receptor
Tipo: Cerrado, híbrido
Unidad auricular: Híbrido
Respuesta de frecuencia: 3Hz - 40 000Hz
(JEITA) (Cuando se conecta por medio
del cable de auricular con la unidad
encendida)
Impedancia:
22 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por
medio del cable de auricular con la
unidad encendida)
24 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por
medio del cable de auricular con la
unidad apagada)
Sensibilidad:
101 dB/mW (Cuando se conecta por
medio del cable de auricular con la
unidad encendida)
97 dB/mW (Cuando se conecta por
medio del cable de auricular con la
unidad apagada)
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas: 50Hz -
8 000Hz
Requisitos del sistema
para realizar la carga de
la batería a través de
USB
(A partir de agosto de 2017)
Computadora con puerto USB y alguno de
los siguientes sistemas operativos instalados
previamente:
Sistemas Operativos
(cuando se utiliza Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(cuando se utiliza Mac)
Mac OS X (versión 10.9 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetas
a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Autres • Pour utiliser l’appareil en tant que casque d’écoute avec câble, utilisez uniquement le câble de casque d’écoute dédié fourni. Assurez-vous d’insérer fermement le câble de casque d’écoute dédié. • Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie, la vapeur ou la lumière directe du soleil. Ne laissez pas l’appareil dans une voiture pendant une longue durée. Cela pourrait causer un problème de fonctionnement. • Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas fonctionner avec les téléphones cellulaires, selon les conditions des ondes radio et l’endroit où l’appareil est utilisé. • Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé. • Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo. • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où il serait dangereux de ne pas entendre les sons ambiants, comme des passages à niveau, des quais de gare et des sites de construction. • N’appliquez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur cet appareil, car cela pourrait le déformer lors des longues périodes de rangement. • Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec. • N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche. Souvenez-vous d’observer les précautions ci-dessous. –– Veillez à ne pas échapper l’appareil dans un évier ou tout autre récipient rempli d’eau. –– N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par mauvais temps, notamment sous la pluie ou la neige. –– Ne laissez pas l’appareil se faire mouiller. Si vous touchez l’appareil pendant que vous avez les mains mouillées, ou encore si vous placez l’appareil dans un article ou vêtement humide, l’appareil pourrait se faire mouiller et un problème de fonctionnement risque de survenir. • Si vous éprouvez une sensation désagréable après avoir utilisé l’appareil, cessez de l’utiliser immédiatement. • Installez les oreillettes solidement. Si les oreillettes se détachent accidentellement et restent dans votre oreille, cela pourrait vous blesser. • Étant donné que les enfants pourraient avaler de petites pièces comme une oreillette, gardez l’appareil hors de la portée des enfants. • En cas de questions ou de problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, veuillez contacter votre détaillant Sony le plus proche. À propos des oreillettes à triple confort • Les oreillettes à triple confort fournies permettent un port ajusté pour une atténuation efficace des bruits ambiants. –– L’utilisation prolongée des oreillettes bien ajustées peut causer de la pression sur vos oreilles. Si vous ressentez un inconfort, cessez l’utilisation. –– Ne tirez pas uniquement sur la partie en mousse silicone des oreillettes. Si la partie en mousse silicone se sépare des oreillettes, les oreillettes ne pourront plus fonctionner. –– Ne soumettez pas la partie en mousse silicone à la pression pendant de longues durées, car cela pourrait causer une déformation. –– Les tailles variées des ouvertures sur la partie en mousse silicone n’ont aucun effet sur la qualité sonore. –– Vous pourriez entendre un bruit de craquement lorsque vous portez les oreillettes. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. –– Les matériaux en mousse se détériorent à long terme et lors d’un rangement prolongé. Remplacez-les par de nouveaux matériaux si la détérioration compromet le fonctionnement initial. Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre détaillant Sony le plus proche ou sur le site www.sony.com. Vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans ce manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser cet appareil. Modèles de iPhone/iPod compatibles Vous pouvez utiliser l’appareil uniquement avec les modèles suivants. Mettez à jour le logiciel de votre iPhone ou iPod avant l’utilisation. • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone SE • iPhone 6s Plus • iPhone 6s • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPod touch (6e génération) (À compter d’août 2017) Spécifications Généralités Système de communication : Spécification BLUETOOTH version 4.1 Sortie : Spécification BLUETOOTH pour classe de puissance 2 Portée de communication maximale : En ligne directe, environ 10 m (30 pi)1) Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Profils BLUETOOTH compatibles2) : A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile) Codecs pris en charge3) : SBC4) , AAC5) , LDAC, aptX, aptX HD Méthode de protection de contenu prise en charge : SCMS-T Plage de transmission (A2DP) : 20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz) 20 Hz – 40 000 Hz (fréquence d’échantillonnage de 96 kHz LDAC, 990 kbit/s) Éléments inclus : Casque stéréo sans fil réducteur de bruits (1) Câble micro-USB (environ 50 cm (19 3/4 po)) (1) Câble de casque d’écoute dédié (environ 1 m (39 3/8 po)) (1) Pochette de transport (1) Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride (SS/S/M/L 2 de chaque) Oreillettes à triple confort (S/M/L 2 de chaque) Adaptateur de fiche pour avion6) (1) Guide de référence (ce feuillet) (1) Mode d’emploi (1) Autres documents (1 ensemble) 1) 2) 3) 4) 5) 6) La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation ou les applications logicielles, etc. Les profils standard BLUETOOTH indiquent la fonction des communications BLUETOOTH entre les périphériques. Codec : Format de conversion et compression du signal audio Codec de sous-bande Codage audio avancé Selon les services de divertissement de bord, il pourrait ne pas être pris en charge. Casque stéréo sans fil réducteur de bruits Source d’alimentation : 3,7 V CC : Batterie rechargeable au lithium-ion intégrée 5 V CC : Lors du chargement par USB Masse : Environ 71 g (2,5 oz) (appareil principal, environ 61 g (2,2 oz)) Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Nombre d’heures d’utilisation : Lors de la connexion via le périphérique BLUETOOTH Durée de lecture musicale :  Max. 10 heures (fonction NC activée), Max. 13 heures (fonction NC désactivée) Durée de communication :  Max. 10 heures (fonction NC activée), Max. 12 heures (fonction NC désactivée) Durée de veille :  Max. 17 heures (fonction NC activée), Max. 100 heures (fonction NC désactivée) Lors de la connexion via le câble de casque d’écoute avec fonction NC activée :  Max. 14 heures Remarque : Le nombre d’heures d’utilisation peut être inférieur, selon le codec et les conditions d’utilisation. Durée de chargement : Environ 3,5 heures (Environ 70 minutes de lecture musicale sont possibles après un chargement de 15 minutes.) Remarque : La durée de chargement et le nombre d’heures d’utilisation peuvent être différents selon les conditions d’utilisation. Température de chargement : 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Récepteur Type : Fermé, hybride Transducteur : Hybride Réponse en fréquence : 3 Hz – 40 000 Hz (JEITA) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est en marche) Impédance : 22 Ω (1 kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est en marche) 24 Ω (1 kHz) (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est éteint) Sensibilité : 101 dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est en marche) 97 dB/mW (lors de la connexion via le câble de casque d’écoute pendant que l’appareil est éteint) Qualcomm® es una marca comercial de Qualcomm Incorporated registrada en los Estados Unidos y otros países y utilizada bajo permiso autorizado. Qualcomm aptX™ audio es una marca comercial de Qualcomm Technologies International, Ltd. registrada en los Estados Unidos y utilizada bajo permiso autorizado. Android es una marca registrada de Google Inc. Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Precauciones Sobre las comunicaciones BLUETOOTH • La tecnología inalámbrica BLUETOOTH opera dentro de un rango de alrededor de 10 m. El alcance máximo de la comunicación puede variar dependiendo de los obstáculos (cuerpo humano, metales, paredes, etc.) o el entorno electromagnético. • La antena está integrada en la unidad tal como se ilustra en la línea punteada. La sensibilidad de las comunicaciones BLUETOOTH mejorará si se gira la dirección de la antena integrada al dispositivo BLUETOOTH conectado. Cuando hay obstáculos entre la antena del dispositivo conectado y la antena integrada en esta unidad, pueden ocurrir ruidos o pérdidas de audio, o se pueden deshabilitar las comunicaciones. Micro Type : condensateur à électret Directivité : omnidirectionnel Plage de fréquences efficace : 50 Hz – 8 000 Hz Configuration requise pour la charge de la batterie via USB (À compter d’août 2017) Un ordinateur personnel équipé de l’un des systèmes d’exploitation suivants et d’un port USB : Systèmes d’exploitation (lors de l’utilisation de Windows) Windows 10 Home / Windows 10 Pro Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate ® ® ® ® ® ® ® (lors de l’utilisation d’un Mac) Mac OS X (version 10.9 ou plus récente) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Español La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo). El nombre y el logotipo de LDAC™ son marcas comerciales de Sony Corporation. La marca de la palabra y logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas y son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas. N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Windows es una marca registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. Mac, OS X, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod o iPhone. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar el rendimiento inalámbrico. • Las comunicaciones BLUETOOTH se pueden deshabilitar, o puede ocurrir ruido o pérdida de audio en las siguientes condiciones: –– Hay un cuerpo humano entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH. Esta situación se puede mejorar al colocar el dispositivo BLUETOOTH de cara a la antena de la unidad. –– Hay un obstáculo, como metales o paredes, entre la unidad y el dispositivo BLUETOOTH. –– Un dispositivo que utiliza la frecuencia 2,4 GHz, como un dispositivo Wi-Fi, teléfono inalámbrico, u horno microondas, está en uso cerca de esta unidad. • Debido a que los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma frecuencia (2,4 GHz), puede ocurrir una interferencia de microondas que resulte en ruido o pérdida de audio, o que se deshabiliten las comunicaciones si esta unidad se utiliza cerca de un dispositivo Wi-Fi. En dicho caso, realice lo siguiente: –– Utilice esta unidad al menos a 10 m de distancia del dispositivo Wi-Fi. –– Si esta unidad se utiliza dentro de los 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague el dispositivo Wi-Fi. –– Instale esta unidad y el dispositivo BLUETOOTH tan cerca entre sí como sea posible. • Las microondas que se emiten desde un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar la operación de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y otros dispositivos BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones, ya que pueden causar un accidente: –– donde haya gas inflamable presente, en un hospital, o en una estación de servicio –– cerca de puertas automáticas o una alarma contra incendios. • Cuando utiliza la unidad en un avión, siga las instrucciones de los auxiliares de vuelo o pregunte a la aerolínea con la que viaja acerca de las condiciones para utilizar la unidad. Si no utiliza el cable de auricular suministrado, las ondas de radio podrían afectar los instrumentos, y causar riesgo de accidente debido a malfuncionamiento. En un avión, asegúrese de utilizar el cable de auricular suministrado. • Dadas las características de la tecnología inalámbrica, el sonido que se reproduce en esta unidad está retrasado con respecto a aquel que se reproduce en el dispositivo emisor. Por lo tanto, la imagen y el sonido podría estar desalineado al mirar una película o jugar un videojuego. • Esta unidad es compatible con capacidades de seguridad que cumplen con el estándar BLUETOOTH para ofrecer una conexión segura cuando se utiliza la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero la seguridad puede no ser suficiente dependiendo de los ajustes. Tenga cuidado al comunicarse utilizando la tecnología inalámbrica BLUETOOTH. • No nos hacemos responsables por cualquier filtración de información durante las comunicaciones BLUETOOTH. • No se puede garantizar la conexión con todos los dispositivos BLUETOOTH. –– Se necesita un dispositivo que cuente con la función BLUETOOTH para conformar el estándar BLUETOOTH especificado por Bluetooth SIG, Inc. y debe autenticarse. –– Incluso si el dispositivo conectado conforma el estándar BLUETOOTH mencionado con anterioridad, puede ser que algunos dispositivos no se conecten o no funcionen correctamente, dependiendo de las características o especificaciones del dispositivo. –– Pueden ocurrir ruidos mientras habla por teléfono manos libres, dependiendo del dispositivo o del entorno de comunicación. • Puede ser necesario cierto tiempo para comenzar las comunicaciones dependiendo del dispositivo a conectar. Si el sonido salta con frecuencia durante la reproducción • La situación se puede mejorar al configurar el modo de la calidad del sonido a “prioridad con conexión estable”. Para más detalles, consulte la Guía de ayuda. • La situación se puede mejorar al cambiar los ajustes de calidad de reproducción inalámbrica o al fijar el modo de reproducción inalámbrica a SBC en el dispositivo transmisor. Para obtener más detalles, consulte las instrucciones de operación suministradas con el dispositivo transmisor. • Si usted está utilizando un smartphone, la situación podría mejorar al cerrar las aplicaciones innecesarias o al reiniciar el smartphone. ajustes de fábrica. Se elimina toda la información de emparejamiento. • Una vez que se inicializa la unidad, puede que no se conecte a su iPhone o a su computadora. En este caso, elimine la información de emparejamiento de la unidad desde el iPhone o la computadora, y luego vuelva a emparejarlos. ¿Qué es la cancelación de ruido? • El circuito de cancelación de ruido percibe los ruidos del exterior con micrófonos incorporados y envía a la unidad una señal de cancelación igual pero opuesta. –– El efecto de cancelación de ruido podría no notarse en ambientes silenciosos, o podría oírse algún ruido. –– Según la forma en que se utilice la unidad, el efecto de cancelación de ruido puede variar o producir un pitido. En estos casos se debe quitar la unidad y luego volver a colocársela. –– La función de cancelación de ruido funciona primordialmente para ruidos en la banda de frecuencia baja. Aunque el ruido se reduce, no se cancela completamente. –– Cuando utiliza la unidad en el tren o en el auto, podría oír ruidos dependiendo de las condiciones externas. –– Los teléfonos móviles pueden causar interferencia y ruido. Si esto ocurre, ubique la unidad lejos de su teléfono móvil. –– No cubra los micrófonos de la unidad con las manos. Puede que la función de cancelación de ruido o el Modo sonido ambiente no funcionen correctamente o que se escuche un pitido. Cuando esto suceda, quite las manos de los micrófonos de la unidad. Al cargar la unidad • La electricidad estática acumulada en el cuerpo puede causar un ligero hormigueo en sus orejas. Para minimizar el efecto, utilice ropa de materiales naturales. Si la unidad no opera en forma adecuada • Reinicie la unidad. Presione los botones  y NC/AMBIENT simultáneamente durante la carga. Se reiniciará la unidad. No se elimina la información de emparejamiento.  NC/AMBIENT • Si el problema persiste incluso después de la operación de reinicio anterior, inicie la unidad de la siguiente manera: Desconecte el cable micro-USB del puerto micro-USB y apague la unidad. Luego, mantenga presionados los botones  y simultáneamente por más de / 7 segundos. El indicador (azul) parpadea 4 veces, y la unidad se reinicia con los • Las almohadillas triple confort suministradas son una opción cómoda para atenuar de manera efectiva el ruido ambiental. –– El uso prolongado de las almohadillas puede hacerle doler las orejas. Si siente incomodidad, deje de utilizarlas. –– No tire solo de la parte de silicona espumada de las almohadillas. Si la parte de silicona espumada se separa de las almohadillas, estas no funcionarán. –– No deje que la parte de silicona espumada se aplaste por un tiempo prolongado; ya que podría deformarse. –– Los distintos tamaños de los agujeros dentro de la parte de silicona espumada no afectan la calidad del sonido. –– Es posible que escuche un sonido de chasquido en sus oídos cuando utilice las almohadillas. Esto no significa malfuncionamiento. –– El material espumado puede deteriorarse por el uso prolongado y por el modo de almacenamiento. Si el material espumado está deteriorado y no funciona bien, reemplácelo por uno nuevo. Otras almohadillas de recambio opcionales se pueden encargar al vendedor autorizado de Sony más cercano o en www.sony.com. Modelos de iPhone/iPod compatibles • Esta unidad admite solo llamadas entrantes normales. No se admiten aplicaciones de llamadas para smartphones y computadoras. Nota sobre la electricidad estática Acerca de las almohadillas triple confort Micrófonos Cuando utilice aplicaciones de llamadas para smartphones y computadoras • Esta unidad solo se puede cargar mediante USB. Se requiere una computadora personal con un puerto USB para realizar la carga. • Esta unidad no se puede encender, ni se puede utilizar la función BLUETOOTH y de cancelación de ruido, durante la carga. • Si no utiliza la unidad por un largo tiempo, puede que la batería recargable no almacene la suficiente carga. La batería podrá almacenar una carga en forma adecuada tras descargarla y cargarla en forma repetida. • Si almacena la unidad por un largo tiempo, cargue la batería una vez cada seis meses para prevenir una descarga excesiva. • Si el plazo de tiempo que usa la unidad se vuelve extremadamente corto, se deberá reemplazar la batería recargable por una nueva. Comuníquese con su distribuidor Sony más cercano por un reemplazo de la batería. • Si tiene consultas o problemas con respecto a esta unidad que no se cubren en este manual, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Otros • Cuando utilice la unidad como auriculares con cable, utilice solamente el cable de auricular de uso dedicado suministrado. Asegúrese de que el cable de auricular de uso dedicado esté firmemente insertado. • No coloque esta unidad en un lugar expuesto a la humedad, polvo, hollín o vapor, ni sujeto a la luz solar directa. No deje la unidad en un automóvil por un largo período de tiempo. Puede causar un mal funcionamiento. • La utilización del dispositivo BLUETOOTH puede no funcionar en teléfonos móviles, dependiendo de las condiciones de la onda de radio y la ubicación en la que se utiliza el equipo. • Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. • Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta. • No utilice la unidad en lugares donde podría ser peligroso si no es capaz de escuchar el sonido ambiente, como cruces de ferrocarril, plataformas de estaciones de tren y sitios en construcción. • No ponga peso ni aplique presión sobre esta unidad ya que puede causar que la unidad se deforme durante el almacenamiento a largo plazo. • No someta la unidad a golpes excesivos. • Limpie la unidad con un paño suave. • No exponga la unidad al agua. La unidad no es resistente al agua. Recuerde seguir las precauciones a continuación. –– Tenga cuidado de no dejar caer la unidad en un lavabo u otro contenedor lleno de agua. –– No utilice la unidad en lugares húmedos o con malas condiciones climáticas, como la lluvia o la nieve. –– No permita que la unidad se moje. Si toca la unidad con las manos mojadas, o coloca la unidad sobre una prenda mojada, la unidad se puede mojar y esto puede causar un mal funcionamiento. • Si experimenta incomodidad tras utilizar la unidad, deje de utilizarla de inmediato. • Coloque las almohadillas firmemente en los auriculares. Si accidentalmente se suelta una almohadilla y se queda en el oído, podrían producirle lesiones. • Ya que los niños podrían ingerir piezas pequeñas como un auricular, mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. La unidad puede utilizarse únicamente con los siguientes modelos. Actualice su iPhone o iPod a la última versión del software disponible antes de usarlo. • iPhone 7 Plus • iPhone 7 • iPhone SE • iPhone 6s Plus • iPhone 6s • iPhone 6 Plus • iPhone 6 • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPod touch (6.a generación) (A partir de agosto de 2017) Especificaciones Generales Sistema de comunicación: Especificación BLUETOOTH versión 4.1 Salida: Especificación BLUETOOTH Clase Energética 2 Rango máximo de comunicación: En línea recta aprox. 10 m1) Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz) Perfiles BLUETOOTH compatibles2): A2DP (Perfil de distribución de audio avanzada) AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) HFP (Perfil de manos libres) HSP (Perfil de auriculares) Códec compatible3): SBC4) , AAC5) , LDAC, aptX, aptX HD Método de protección de contenido compatible: SCMS-T Rango de transmisión (A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz) 20 Hz - 40 000 Hz (Frecuencia de muestreo LDAC 96 kHz, 990 kbps) Artículos incluidos: Auriculares estéreo inalámbricos con cancelación de ruido (1) Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1) Cable de auricular de uso dedicado (aprox. 1 m) (1) Bolsa de transporte (1) Almohadillas de caucho de silicona híbridas (SS/S/M/L, 2 de cada uno) Almohadillas triple confort (S/M/L, 2 de cada uno) Adaptador de enchufe para avión6) (1) Guía de referencia (este documento) (1) Manual de instrucciones (1) Otros documentos (1 conjunto) 1) El rango real variará dependiendo de factores como obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, 2) 3) 4) 5) 6) electricidad estática, sensibilidad de la recepción, rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc. Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican la finalidad de las comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos. Códec: Formato de compresión y conversión de señal de audio Códec subbanda Codificación de audio avanzada Dependiendo de los servicios de entretenimiento en vuelo, podría no admitirse. Auriculares estéreo inalámbricos con cancelación de ruido Fuente de alimentación: cc de 3,7 V: batería recargable de iones de litio incorporada cc de 5 V: al recargarse mediante USB Masa: Aprox. 71 g (Unidad principal aprox. 61 g) Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C Horas de uso: Al utilizar una conexión a través del dispositivo BLUETOOTH  Tiempo de reproducción de la música:  Máx. 10 horas (CR ACTIVADO), Máx. 13 horas (CR DESACTIVADO) Tiempo de comunicación:  Máx. 10 horas (CR ACTIVADO), Máx. 12 horas (CR DESACTIVADO) Tiempo en espera:  Máx. 17 horas (CR ACTIVADO), Máx. 100 horas (CR DESACTIVADO) Cuando se conecta por medio del cable de auricular con NC ACTIVADO:  Máx. 14 horas Nota: Las horas de uso pueden ser más breves dependiendo del Códec y las condiciones de uso. Tiempo de carga: Aprox. 3,5 horas (Alrededor de 70 minutos de reproducción de música luego de 15 minutos de carga.) Nota: las horas de carga pueden ser distintas en función de las condiciones de uso. Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C Receptor Tipo: Cerrado, híbrido Unidad auricular: Híbrido Respuesta de frecuencia: 3 Hz - 40 000 Hz (JEITA) (Cuando se conecta por medio del cable de auricular con la unidad encendida) Impedancia: 22 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por medio del cable de auricular con la unidad encendida) 24 Ω (1 kHz) (Cuando se conecta por medio del cable de auricular con la unidad apagada) Sensibilidad: 101 dB/mW (Cuando se conecta por medio del cable de auricular con la unidad encendida) 97 dB/mW (Cuando se conecta por medio del cable de auricular con la unidad apagada) Micrófono Tipo: condensador de electreto Directividad: omnidireccional Gama de frecuencias efectivas: 50 Hz 8 000 Hz Requisitos del sistema para realizar la carga de la batería a través de USB (A partir de agosto de 2017) Computadora con puerto USB y alguno de los siguientes sistemas operativos instalados previamente: Sistemas Operativos (cuando se utiliza Windows) Windows 10 Home / Windows 10 Pro Windows 8.1 / Windows 8.1 Pro Windows 8 / Windows 8 Pro Windows 7 Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate ® ® ® ® ® ® ® (cuando se utiliza Mac) Mac OS X (versión 10.9 o posterior) El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WI1000X/B Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas