Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement
• Réinitialisez l’appareil.
Lors de la réinitialisation de cet appareil,
chargez l’appareil. Lorsque le chargement
démarre, cet appareil est
automatiquement réinitialisé. Les
informations de jumelage et les autres
réglages sont conservés.
• Si le problème persiste même après
l’opération de réinitialisation ci-dessus,
initialisez l’appareil comme suit.
Retirez d’abord l’appareil de l’étui de
chargement. Maintenez enfoncé le bouton
sur le côté L (gauche) pendant plus de
2 secondes et confirmez que les appareils
des côtés L (gauche) et R (droit)
s’éteignent. Ensuite, maintenez enfoncés
les boutons sur les côtés L et R
simultanément pendant plus de
15 secondes. Le témoin (bleu) clignote
4fois et l’appareil est réinitialisé à ses
paramètres d’usine. Toutes les
informations de jumelage sont
supprimées.
• Une fois l’appareil initialisé, il pourrait ne
pas se connecter à votre iPhone ou
ordinateur. En pareil cas, supprimez les
informations de jumelage de l’appareil sur
le iPhone ou l’ordinateur, puis jumelez-les
de nouveau.
Qu’est-ce que la réduction de bruits?
• Le circuit de réduction de bruits capte les
bruits extérieurs à l’aide de micros intégrés
et envoie à l’appareil un signal de
réduction de niveau identique, mais
opposé.
– Il est possible que l’effet de la réduction
de bruits ne soit pas très prononcé dans
un environnement très silencieux ou
certains bruits peuvent être audibles.
– Selon la façon dont vous portez
l’appareil, l’effet de la réduction de bruits
peut varier ou un bip sonore (sifflement)
peut se produire. En pareils cas, enlevez
l’appareil, puis portez-le de nouveau.
– La fonction de réduction de bruits
fonctionne principalement pour la bande
des basses fréquences. Bien que les
bruits soient atténués, ils ne sont pas
complètement inaudibles.
– Lorsque vous utilisez l’appareil dans un
train ou une voiture, des bruits peuvent
se produire en fonction de l’état de la
route.
– Les téléphones cellulaires peuvent
générer des interférences et des
parasites. Si cela se produit, éloignez
l’appareil du téléphone cellulaire.
– Ne couvrez pas les micros de l’appareil
avec les mains. La fonction anti-bruit ou
le Mode sonore ambiant pourrait ne pas
fonctionner correctement, ou un bip
sonore (sifflement) pourrait se produire.
En pareils cas, enlevez vos mains des
micros de l’appareil.
MIC
Autres
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit
exposé à l’humidité, la poussière, la suie, la
vapeur ou la lumière directe du soleil. Ne
laissez pas l’appareil dans une voiture
pendant une longue durée. Cela pourrait
causer un problème de fonctionnement.
• Le périphérique BLUETOOTH peut ne pas
fonctionner avec les téléphones cellulaires,
selon les conditions des ondes radio et
l’endroit où l’appareil est utilisé.
• Vous risquez de subir des lésions auditives
si vous utilisez cet appareil à un volume
trop élevé.
• Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez
pas en voiture ou à vélo.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits
où il serait dangereux de ne pas entendre
les sons ambiants, comme des passages à
niveau, des quais de gare et des sites de
construction.
• N’appliquez aucun poids ou n’exercez
aucune pression sur cet appareil, car cela
pourrait le déformer lors des longues
périodes de rangement.
• Ne soumettez pas l’appareil à un choc
excessif.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et
sec.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil
n’est pas étanche. Souvenez-vous
d’observer les précautions ci-dessous.
– Veillez à ne pas échapper l’appareil dans
un évier ou tout autre récipient rempli
d’eau.
– N’utilisez pas l’appareil dans des
endroits humides ou par mauvais temps,
notamment sous la pluie ou la neige.
– Ne laissez pas l’appareil se faire mouiller.
Si vous touchez l’appareil pendant que
vous avez les mains mouillées, ou
encore si vous placez l’appareil dans un
article ou vêtement humide, l’appareil
pourrait se faire mouiller et un problème
de fonctionnement risque de survenir.
• Si vous éprouvez une sensation
désagréable après avoir utilisé l’appareil,
cessez de l’utiliser immédiatement.
• Installez les oreillettes solidement. Si les
oreillettes se détachent accidentellement
et restent dans votre oreille, cela pourrait
vous blesser.
• Étant donné que les enfants pourraient
avaler de petites pièces comme l’appareil
et les oreillettes, rangez l’appareil dans
l’étui de chargement après l’utilisation et
gardez-le hors de la portée des enfants.
• En cas de questions ou de problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas
abordés dans ce manuel, veuillez contacter
votre détaillant Sony le plus proche.
À propos des oreillettes à triple confort
• Les oreillettes à triple confort fournies
permettent un port ajusté pour une
atténuation efficace des bruits ambiants.
– L’utilisation prolongée des oreillettes
bien ajustées peut causer de la pression
sur vos oreilles. Si vous ressentez un
inconfort, cessez l’utilisation.
– Ne tirez pas uniquement sur la partie en
mousse silicone des oreillettes. Si la
partie en mousse silicone se sépare des
oreillettes, les oreillettes ne pourront
plus fonctionner.
– Ne soumettez pas la partie en mousse
silicone à la pression pendant de
longues durées, car cela pourrait causer
une déformation.
– Les tailles variées des ouvertures sur la
partie en mousse silicone n’ont aucun
effet sur la qualité sonore.
– Vous pourriez entendre un bruit de
craquement lorsque vous portez les
oreillettes. Il ne s’agit pas d’un problème
de fonctionnement.
– Les matériaux en mousse se détériorent
à long terme et lors d’un rangement
prolongé. Remplacez-les par de
nouveaux matériaux si la détérioration
compromet le fonctionnement initial.
Des oreillettes de rechange en option
peuvent être commandées auprès de votre
détaillant Sony le plus proche ou sur le site
www.sony.com.
Vous êtes avisé du fait que tout
changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans ce manuel pourrait annuler
votre droit d’utiliser cet appareil.
Modèles de
iPhone/iPod
compatibles
Vous pouvez utiliser l’appareil uniquement
avec les modèles suivants. Mettez à jour le
logiciel de votre iPhone ou iPod avant
l’utilisation.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e génération)
(À compter d’août 2017)
Spécifications
Généralités
Système de communication: Spécification
BLUETOOTH version4.1
Sortie: Spécification BLUETOOTH pour
classe de puissance1
Portée de communication maximale: En
ligne directe, environ 10m (30pi)
1)
Bande de fréquence: Bande 2,4GHz
(2,4000GHz– 2,4835GHz)
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Méthode de protection de contenu prise
en charge: SCMS-T
Plage de transmission (A2DP):
20Hz– 20000Hz (fréquence
d’échantillonnage de 44,1kHz)
Éléments inclus:
Casque stéréo sans fil réducteur de
bruits (1)
Câble micro-USB (environ 50cm
(193/4po)) (1)
Étui de chargement (1)
Oreillettes longues en caoutchouc de
silicone hybride (SS/S/M/L 2 de
chaque)
Oreillettes à triple confort (S/M/L 2 de
chaque)
Pièces de soutien ajustées (M/L 2 de
chaque)
Manuel de référence (ce feuillet) (1)
Mode d’emploi (1)
Autres documents (1ensemble)
1)
La portée réelle varie en fonction de
nombreux facteurs, tels que la présence
d’obstacles entre les périphériques, les
champs magnétiques autour des fours à
micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation ou les applications
logicielles, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
la fonction des communications
BLUETOOTH entre les périphériques.
3)
Codec: Format de conversion et
compression du signal audio
4)
Codec de sous-bande
5)
Codage audio avancé
Casque stéréo sans fil
réducteur de bruits
Source d’alimentation:
3,7VCC: Batterie rechargeable au
lithium-ion intégrée
5VCC: Lors du chargement par USB
Masse : Environ 6,8 g (0,24 oz) (casque)
Environ 70 g (2,5 oz) (étui de
chargement)
Température de fonctionnement: 0°C à
40°C (32°F à 104°F)
Nombre d’heures d’utilisation:
Lors de la connexion via le périphérique
BLUETOOTH
Durée de lecture musicale:
Max. 3heures (fonction NC activée),
Max. 3heures (fonction NC
désactivée)
Durée de communication:
Max. 3,5heures
Durée de veille:
Max. 8heures (fonction NC activée),
Max. 35heures (fonction NC
désactivée)
Remarque: Le nombre d’heures
d’utilisation peut être inférieur, selon le
codec et les conditions d’utilisation.
Durée de chargement:
Environ 1,5heures
(Environ 70 minutes de lecture musicale
sont possibles après un chargement de
15 minutes.) (casque)
Environ 3 heures (étui de chargement)
Remarque: La durée de chargement et
le nombre d’heures d’utilisation
peuvent être différents selon les
conditions d’utilisation.
Température de chargement: 5°C à 35°C
(41°F à 95°F)
Récepteur
Type: fermé, dynamique
Transducteur: 6 mm
Micro
Type: condensateur à électret
Directivité: omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace:
50 Hz – 8 000 Hz
Configuration requise
pour la charge de la
batterie via USB
(À compter d’août 2017)
Un ordinateur personnel équipé de l’un des
systèmes d’exploitation suivants et d’un port
USB:
Systèmes d’exploitation
(lors de l’utilisation de Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(lors de l’utilisation d’un Mac)
macOS (version10.9 ou plus récente)
La conception et les spécifications peuvent
être modifiées sans préavis.
Español
La marca de la palabra y logotipos
Bluetooth® son marcas comerciales
registradas y son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc., y Sony Corporation posee licencia
para utilizar cualquiera de dichas marcas.
N-Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en
los Estados Unidos y en otros países.
Windows es una marca registrada o marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y otros países.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y
Mac son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
El uso de la insignia Made for Apple significa
que un accesorio ha sido diseñado para
conectarse específicamente al producto o a
los productos Apple identificados en la
insignia, y ha sido certificado por el
fabricante de que cumple las normas de
rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable por el funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Android es una marca registrada de Google
LLC.
Las demás marcas y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
opera dentro de un rango de alrededor de
10m. El alcance máximo de la
comunicación puede variar dependiendo
de los obstáculos (cuerpo humano,
metales, paredes, etc.) o el entorno
electromagnético.
• La antena está integrada en la unidad tal
como se ilustra en la línea punteada. La
sensibilidad de las comunicaciones
BLUETOOTH mejorará si se gira la dirección
de la antena integrada al dispositivo
BLUETOOTH conectado. Cuando hay
obstáculos entre la antena del dispositivo
conectado y la antena integrada en esta
unidad, pueden ocurrir ruidos o pérdidas
de audio, o se pueden deshabilitar las
comunicaciones.
• Las comunicaciones BLUETOOTH se
pueden deshabilitar, o puede ocurrir ruido
o pérdida de audio en las siguientes
condiciones:
– Hay un cuerpo humano entre la unidad y
el dispositivo BLUETOOTH.
Esta situación se puede mejorar al
colocar el dispositivo BLUETOOTH de
cara a la antena de la unidad.
– Hay un obstáculo, como metales o
paredes, entre la unidad y el dispositivo
BLUETOOTH.
– Un dispositivo que utiliza la frecuencia
2,4 GHz, como un dispositivo Wi-Fi,
teléfono inalámbrico, u horno
microondas, está en uso cerca de esta
unidad.
• Debido a que los dispositivos BLUETOOTH
y Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilizan la misma
frecuencia (2,4 GHz), puede ocurrir una
interferencia de microondas que resulte en
ruido o pérdida de audio, o que se
deshabiliten las comunicaciones si esta
unidad se utiliza cerca de un dispositivo
Wi-Fi. En dicho caso, realice lo siguiente:
– Utilice esta unidad al menos a 10m de
distancia del dispositivo Wi-Fi.
– Si esta unidad se utiliza dentro de los
10m de un dispositivo Wi-Fi, apague el
dispositivo Wi-Fi.
– Instale esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca entre sí como sea
posible.
• Las microondas que se emiten desde un
dispositivo BLUETOOTH pueden afectar la
operación de los dispositivos médicos
electrónicos. Apague esta unidad y otros
dispositivos BLUETOOTH en las siguientes
ubicaciones, ya que pueden causar un
accidente:
– donde haya gas inflamable presente, en
un hospital, o en una estación de servicio
– cerca de puertas automáticas o una
alarma contra incendios.
• Cuando se lo utiliza en el modo
inalámbrico, este producto emite ondas de
radio.
Cuando utilice el dispositivo en modo
inalámbrico en un avión, siga las
instrucciones de la tripulación respecto del
uso permitido de productos en modo
inalámbrico.
• Dadas las características de la tecnología
inalámbrica, el sonido que se reproduce en
esta unidad está retrasado con respecto a
aquel que se reproduce en el dispositivo
emisor. Por lo tanto, la imagen y el sonido
podría estar desalineado al mirar una
película o jugar un videojuego.
• Esta unidad es compatible con
capacidades de seguridad que cumplen
con el estándar BLUETOOTH para ofrecer
una conexión segura cuando se utiliza la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero
la seguridad puede no ser suficiente
dependiendo de los ajustes. Tenga
cuidado al comunicarse utilizando la
tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
• No nos hacemos responsables por
cualquier filtración de información durante
las comunicaciones BLUETOOTH.
• No se puede garantizar la conexión con
todos los dispositivos BLUETOOTH.
– Se necesita un dispositivo que cuente
con la función BLUETOOTH para
conformar el estándar BLUETOOTH
especificado por Bluetooth SIG, Inc. y
debe autenticarse.
– Incluso si el dispositivo conectado
conforma el estándar BLUETOOTH
mencionado con anterioridad, puede ser
que algunos dispositivos no se conecten
o no funcionen correctamente,
dependiendo de las características o
especificaciones del dispositivo.
– Pueden ocurrir ruidos mientras habla por
teléfono manos libres, dependiendo del
dispositivo o del entorno de
comunicación.
• Puede ser necesario cierto tiempo para
comenzar las comunicaciones
dependiendo del dispositivo a conectar.
Si el sonido salta con frecuencia
durante la reproducción
• La situación se puede mejorar al configurar
el modo de la calidad del sonido a
“prioridad con conexión estable”. Para más
detalles, consulte la Guía de ayuda.
• La situación se puede mejorar al cambiar
los ajustes de calidad de reproducción
inalámbrica o al fijar el modo de
reproducción inalámbrica a SBC en el
dispositivo transmisor. Para obtener más
detalles, consulte las instrucciones de
operación suministradas con el dispositivo
transmisor.
• Si usted está utilizando un smartphone, la
situación podría mejorar al cerrar las
aplicaciones innecesarias o al reiniciar el
smartphone.
Cuando utilice aplicaciones de llamadas
para smartphones y computadoras
• Esta unidad admite solo llamadas
entrantes normales. No se admiten
aplicaciones de llamadas para
smartphones y computadoras.
Al cargar la unidad
• Esta unidad solo se puede cargar
mediante USB. Se requiere una
computadora personal con un puerto USB
para realizar la carga.
• Esta unidad no se puede encender, ni se
puede utilizar la función BLUETOOTH y de
cancelación de ruido, durante la carga.
• Si no utiliza la unidad por un largo tiempo,
puede que la batería recargable no
almacene la suficiente carga. La batería
podrá almacenar una carga en forma
adecuada tras descargarla y cargarla en
forma repetida.
• Si almacena la unidad por un largo tiempo,
cargue la batería una vez cada seis meses
para prevenir una descarga excesiva.
• Si el plazo de tiempo que usa la unidad se
vuelve extremadamente corto, se deberá
reemplazar la batería recargable por una
nueva. Comuníquese con su distribuidor
Sony más cercano por un reemplazo de la
batería.
Nota sobre la electricidad estática
• La electricidad estática acumulada en el
cuerpo puede causar un ligero hormigueo
en sus orejas. Para minimizar el efecto,
utilice ropa de materiales naturales.
Si la unidad no opera en forma
adecuada
• Reinicie la unidad.
Al reiniciarla, cargue la unidad. Cuando se
inicia la carga, esta unidad se reinicia
automáticamente. La información de
emparejamiento y otros ajustes se
conserva.
• Si el problema persiste incluso después de
la operación de reinicio anterior, inicie la
unidad de la siguiente manera:
Primero, retire la unidad del estuche
cargador. Mantenga presionado el botón
de la izquierda (L) durante más de
2 segundos y verifique que las unidades
de la izquierda (L) y la derecha (R) estén
apagadas. Luego, mantenga presionados
los botones de la izquierda (L) y de la
derecha (R) simultáneamente durante más
de 15 segundos. El indicador (azul)
parpadea 4veces, y la unidad se reinicia
con los ajustes de fábrica. Se elimina toda
la información de emparejamiento.
• Una vez que se inicializa la unidad, puede
que no se conecte a su iPhone o a su
computadora. En este caso, elimine la
información de emparejamiento de la
unidad desde el iPhone o la computadora,
y luego vuelva a emparejarlos.
¿Qué es la cancelación de ruido?
• El circuito de cancelación de ruido percibe
los ruidos del exterior con micrófonos
incorporados y envía a la unidad una señal
de cancelación igual pero opuesta.
– El efecto de cancelación de ruido podría
no notarse en ambientes silenciosos, o
podría oírse algún ruido.
– Según la forma en que se utilice la
unidad, el efecto de cancelación de ruido
puede variar o producir un pitido. En
estos casos se debe quitar la unidad y
luego volver a colocársela.
– La función de cancelación de ruido
funciona primordialmente para ruidos en
la banda de frecuencia baja. Aunque el
ruido se reduce, no se cancela
completamente.
– Cuando utiliza la unidad en el tren o en
el auto, podría oír ruidos dependiendo
de las condiciones externas.
– Los teléfonos móviles pueden causar
interferencia y ruido. Si esto ocurre,
ubique la unidad lejos de su teléfono
móvil.
– No cubra los micrófonos de la unidad
con las manos. Puede que la función de
cancelación de ruido o el Modo sonido
ambiente no funcionen correctamente o
que se escuche un pitido. Cuando esto
suceda, quite las manos de los
micrófonos de la unidad.
MIC
Otros
• No coloque esta unidad en un lugar
expuesto a la humedad, polvo, hollín o
vapor, ni sujeto a la luz solar directa. No
deje la unidad en un automóvil por un
largo período de tiempo. Puede causar un
mal funcionamiento.
• La utilización del dispositivo BLUETOOTH
puede no funcionar en teléfonos móviles,
dependiendo de las condiciones de la
onda de radio y la ubicación en la que se
utiliza el equipo.
• Si utiliza los auriculares a un volumen alto,
puede dañar sus oídos.
• Por razones de seguridad vial, no los utilice
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
• No utilice la unidad en lugares donde
podría ser peligroso si no es capaz de
escuchar el sonido ambiente, como cruces
de ferrocarril, plataformas de estaciones
de tren y sitios en construcción.
• No ponga peso ni aplique presión sobre
esta unidad ya que puede causar que la
unidad se deforme durante el
almacenamiento a largo plazo.
• No someta la unidad a golpes excesivos.
• Limpie la unidad con un paño suave.
• No exponga la unidad al agua. La unidad
no es resistente al agua. Recuerde seguir
las precauciones a continuación.
– Tenga cuidado de no dejar caer la
unidad en un lavabo u otro contenedor
lleno de agua.
– No utilice la unidad en lugares húmedos
o con malas condiciones climáticas,
como la lluvia o la nieve.
– No permita que la unidad se moje.
Si toca la unidad con las manos mojadas,
o coloca la unidad sobre una prenda
mojada, la unidad se puede mojar y esto
puede causar un mal funcionamiento.
• Si experimenta incomodidad tras utilizar la
unidad, deje de utilizarla de inmediato.
• Coloque las almohadillas firmemente en
los auriculares. Si accidentalmente se
suelta una almohadilla y se queda en el
oído, podrían producirle lesiones.
• Como es posible que niños puedan tragarse
las partes pequeñas como la unidad y los
auriculares, guarde la unidad en el estuche
cargador luego de utilizarlo y mantenga la
unidad lejos del alcance de los niños.
• Si tiene consultas o problemas con
respecto a esta unidad que no se cubren
en este manual, consulte a su distribuidor
Sony más cercano.
Acerca de las almohadillas triple
confort
• Las almohadillas triple confort
suministradas son una opción cómoda
para atenuar de manera efectiva el ruido
ambiental.
– El uso prolongado de las almohadillas
puede hacerle doler las orejas. Si siente
incomodidad, deje de utilizarlas.
– No tire solo de la parte de silicona
espumada de las almohadillas. Si la
parte de silicona espumada se separa de
las almohadillas, estas no funcionarán.
– No deje que la parte de silicona
espumada se aplaste por un tiempo
prolongado; ya que podría deformarse.
– Los distintos tamaños de los agujeros
dentro de la parte de silicona espumada
no afectan la calidad del sonido.
– Es posible que escuche un sonido de
chasquido en sus oídos cuando utilice
las almohadillas. Esto no significa
malfuncionamiento.
– El material espumado puede deteriorarse
por el uso prolongado y por el modo de
almacenamiento. Si el material espumado
está deteriorado y no funciona bien,
reemplácelo por uno nuevo.
Otras almohadillas de recambio opcionales
se pueden encargar al vendedor
autorizado de Sony más cercano o en
www.sony.com.
Modelos de
iPhone/iPod
compatibles
La unidad puede utilizarse únicamente con
los siguientes modelos. Actualice su iPhone
o iPod a la última versión del software
disponible antes de usarlo.
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6.a generación)
(A partir de agosto de 2017)
Especificaciones
Generales
Sistema de comunicación: Especificación
BLUETOOTH versión 4.1
Salida: Especificación BLUETOOTH Clase
Energética 1
Rango máximo de comunicación: En línea
recta aprox. 10m
1)
Banda de frecuencia: Banda de 2,4 GHz
(2,4000GHz - 2,4835 GHz)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Perfil de distribución de audio
avanzada)
AVRCP (Perfil de control remoto de
audio y video)
HFP (Perfil de manos libres)
HSP (Perfil de auriculares)
Códec compatibles
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Método de protección de contenido
compatible: SCMS-T
Rango de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de
muestreo 44,1kHz)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos con
función de supresión deruido (1)
Cable micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Estuche cargador (1)
Almohadillas de caucho de silicona
híbridas tamaño grande (SS/S/M/L,
2 cada unidad)
Almohadillas triple confort (S/M/L,
2 cada unidad)
Soportes de ajuste (M/L 2, cada unidad)
Guía de referencia (este documento) (1)
Manual de instrucciones (1)
Otros documentos (1 conjunto)
1)
El rango real variará dependiendo de
factores como obstáculos entre los
dispositivos, campos magnéticos alrededor
de un horno de microondas, electricidad
estática, sensibilidad de la recepción,
rendimiento de la antena, sistema
operativo, aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles del estándar BLUETOOTH
indican la finalidad de las comunicaciones
BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Códec: Formato de compresión y
conversión de señal de audio
4)
Códec subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo
inalámbricos con
cancelación de ruido
Fuente de alimentación:
cc de 3,7 V: batería recargable de iones
de litio incorporada
cc de 5 V: al recargarse mediante USB
Masa: Aprox.6,8 g (auriculares)
Aprox.70 g (estuche cargador)
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a
40 °C
Horas de uso:
Al utilizar una conexión a través del
dispositivo BLUETOOTH
Tiempo de reproducción de la
música:
Máx. 3 horas (CR ACTIVADO),
Máx. 3 horas (CR DESACTIVADO)
Tiempo de comunicación:
Máx. 3,5 horas
Tiempo en espera:
Máx. 8 horas (CR ACTIVADO),
Máx. 35 horas (CR DESACTIVADO)
Nota: las horas de uso pueden ser más
breves dependiendo del Códec y las
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 1,5 horas
(Alrededor de 70 minutos de
reproducción de música luego de
15 minutos de carga.) (auriculares)
Aprox. 3 horas (estuche cargador)
Nota: las horas de carga pueden ser
distintas en función de las condiciones
de uso.
Temperatura de carga: 5 °C a 35 °C
Receptor
Tipo: cerrado, dinámico
Unidad auricular: 6 mm
Micrófono
Tipo: condensador de electreto
Directividad: omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas:
50 Hz - 8 000 Hz
Requisitos del sistema
para realizar la carga de
la batería a través de USB
(A partir de agosto de 2017)
Computadora con puerto USB y alguno de
los siguientes sistemas operativos instalados
previamente:
Sistemas Operativos
(cuando se utiliza Windows)
Windows
®
10 Home/ Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8/ Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium /
Professional / Ultimate
(cuando se utiliza Mac)
macOS (versión 10.9 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetas
a cambios sin previo aviso.