Sharp PS-990 Speaker System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SPEAKER SYSTEM
SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS
SISTEMA DE ALTAVOCES
ENGLISH
FRANÇAIS
--- Please refer to pages E-1 to E13.
--- Veuillez vous reporter aux pages F-1 à F-13.
--- Consulte las páginas S-1 a S-13.
PS-990
MODEL
MODÈLE
MODELO
ESPAÑOL
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI OPERACIÓN MANUAL
PS990_IM_FRONT_EN-FR-ES.indd 1PS990_IM_FRONT_EN-FR-ES.indd 1 6/18/23 8:13 PM6/18/23 8:13 PM
E-1
ENGLISH
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning ash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous voltage
within the product’s enclosure that may be of suf-
cient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of import-
ant operating and maintenance (servicing) instruc-
tions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT RE-
MOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
For users in U.S.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by SHARP is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
FOR YOUR RECORDS
For your assistance in reporting this unit in case
of loss or theft, please record below the model
number and serial number which are located at
the rear of the unit. Please retain this information.
Model number _______________________
Serial number _______________________
Date of purchase ____________________
Place of purchase____________________
NOTES
This audio system supports devices with
Android 4.1, Jelly bean and Higher.
For device with a lower Android version,
refer the operation manual of the device for
recommended app(application).
Supply of this product does not convey a license
nor imply any right to distribute content created
with this product in revenue-generating broadcast
systems (terrestrial, satellite, cable and/or other
distribution channels), revenue-generating
streaming applications (via Internet, intranets
and/or other networks), other revenue-generating
content distribution systems (pay-audio or audio-
on-demand applications and the like) or on
revenue-generating physical media (compact
discs, digital versatile discs, semiconductor chips,
hard drives, memory cards and the like). An
independent license for such use is required. For
details, please visit http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
Special notes
PS990_IM_EN.indd 1PS990_IM_EN.indd 1 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-2
FCC Statement
FCC Notice
Supplier’s Declaration Of Conformity
SHARP SPEAKER SYSTEM PS-990
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Responsible Party:
MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410
LOS ANGELES, CA90036
TEL: 1-877-506-4900
NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Warning: Changes or modications to this unit
not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
FCC Radiation Exposure Statement
This device complies with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
It must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference,
and
2. This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
To maintain compliance with the FCC’s RF
exposure guidelines, place the product at least
20 cm from nearby persons.
IC Radiation Exposure Statement (For Users In
Canada)
This Class B digital apparatus complies with the
Canadian ICES-003.
This device contains license-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s license-
exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation.
To maintain compliance with the RF exposure
guidelines, place the product at least
20 cm from nearby persons.
Special notes (continued)
PS990_IM_EN.indd 2PS990_IM_EN.indd 2 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-3
Electricity is used to perform many useful functions, but
it can also cause personal injuries and property damage
if improperly handled. This product has been engineered
and manufactured with the highest priority on safety.
However, improper use can result in electric shock and/or
re. In order to prevent potential danger, please observe
the following instructions when installing, operating and
cleaning the product. To ensure your safety and prolong
the service life of this product, please read the following
precautions carefully before use.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (in-
cluding ampliers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recepta-
cles, and the point where they exit from the appara-
tus.
11) Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specied by the man-
ufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualied service personnel. Ser-
vicing is required when the apparatus has been dam-
aged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been ex-
posed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
Additional Safety Information
15) Power Sources - This product should be operated
only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or
local power company. For product intended to operate
from battery power, or other sources, refer to the op-
erating instructions.
16) Overloading - Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
17) Object and Liquid Entry - Never push objects of any
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that
could result in a re or electric shock.
To prevent re or shock hazard, do not expose this
appliance to dripping or splashing. No objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
18) Damage Requiring Service - Unplug this product from
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions:
a. When the AC cord or plug is damaged,
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the product,
c. If the product has been exposed to rain or water,
d. If the product does not operate normally by follow-
ing the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instruc-
tions as an improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require exten-
sive work by a qualied technician to restore the
product to its normal operation,
e. If the product has been dropped or damaged in any
way, and
f. When the product exhibits a distinct change in per-
formance - this indicates a need for service.
19) Replacement Parts - When replacement parts are
required, be sure the service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock, or other hazards.
20) Safety Check - Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product is
in proper operating condition.
21) Wall or ceiling mounting - When mounting the prod-
uct on a wall or ceiling, be sure to install the product
according to the method recommended by the manu-
facturer.
22) Power Lines - An outside antenna system should not
be located in the vicinity of overhead power lines or
other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or cir-
cuits as contact with them might be fatal.
23) Protective Attachment Plug - The product is equipped
with an attachment plug having overload protection.
This is a safety feature. See Instruction Manual for
replacement or resetting of protective device. If re-
placement of the plug is required, be sure the service
technician has used a replacement plug specied by
the manufacturer that has the same overload protec-
tion as the original plug.
24) Stand - Do not place the product on an unstable cart,
stand, tripod or table. Placing the product on an un-
stable base can cause the product to fall, resulting
in serious personal injuries as well as damage to the
product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or ta-
ble recommended by the manufacturer or sold with
the product. When mounting the product on a wall,
be sure to follow the manufacturer’s instructions. Use
only the mounting hardware recommended by the
manufacturer.
Important Safety Instructions
PS990_IM_EN.indd 3PS990_IM_EN.indd 3 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-4
General
Keep your equipment at least 4” (10 cm) of free space
along the sides, top and back for proper ventilation.
Use the unit on a rm, level surface free from vibration.
Place the unit at least 12” (30 cm) away from any CRT
TV to avoid color variations across the TV screen. If
the variations persist, move the unit further away from
the TV. LCD TV is not prone to such variation.
Keep the unit away from direct sunlight, strong
magnetic elds, excessive dust, humidity and
electronic/electrical equipment (home computers,
facsimiles, etc.) which generate electrical noise.
Do not expose the unit to moisture, to temperatures
higher than 95˚F (35˚C) or to extremely low
temperatures.
If the unit does not work properly, unplug and plug it in
again. Then turn on the unit.
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
Hold the AC power plug by the head when removing
it from the AC outlet, as pulling the cord can damage
internal wires.
Do not place anything on top of the unit.
The AC power plug is used as a disconnect device and
shall always remain readily operable.
Do not remove the outer cover, as this may result
in electric shock. Refer internal service to your
local SHARP service facility.
This unit should only be used within the range of 41˚F
- 95˚F (5˚C - 35˚C).
This equipment is a Class II or double insulated
electrical appliance. It has been designed in such a
way that it does not require a safety connection to
electrical earth.
Warning:
The voltage used must be the same as that specied on
this unit. Using this product with a higher voltage other
than that which is specied is dangerous and may result in
a re or other type of accident causing damage. SHARP
will not be held responsible for any damage resulting from
use of this unit with a voltage other than that which is
specied.
Volume Control
The sound level at a given volume setting depends on
speaker efciency, location and various other factors. It is
advisable to avoid exposure to high volume levels, which
occurs while turning the unit on with the volume control
setting up high, or while continually listening at high
volumes.
Before Use
Choose unit installation location carefully. Avoid
placing it in direct sunlight or close to a source of
heat. Also avoid locations subject to vibrations and
excessive dust, cold or moisture. Keep away from
sources that hum, such as transformers or motors.
Do not open the cabinet as this might result in damage
to the circuitry or electrical shock, if a foreign object
should get into the set, contact your dealer.
When removing the power plug from the wall outlet,
always pull directly on the plug, never pull the cord.
Do not attempt to clean the unit with chemical solvents
as this might damage the unit. Use a clean, dry cloth.
In order to shut off the power to this product completely,
unplug the power cord from the wall outlet. Be sure to
unplug the unit if you do not intend to use it for an
extended period of time, such as a vacation.
Keep this manual in a safe place for future reference.
Precautions
PS990_IM_EN.indd 4PS990_IM_EN.indd 4 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-5
Warranty (USA)
MIZARI ENTERPRISES, INC. warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the
"Product"), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that
it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured
equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth
below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper
voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and
provide proof of purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law.
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE
LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those
described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of
MIZARI.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by MIZARI and shall be the sole and
exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described
herein, shall constitute complete fulfilment of all liabilities and responsibilities of MIZARI to the purchaser with respect to
the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or
otherwise.
In no event shall MIZARI be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were
caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall MIZARI be
liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN THE FIFTY (50) UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
PUERTO RICO.
CONSUMER LIMITED WARRANTY (Valid in the U.S. Only)
Model Specific Section
Your Product Model Number & Description:
Warranty Period for this Product:
Additional Item(s) Excluded from Warranty Coverage
(if any):
What to do to Obtain Service:
PS-990
SPEAKER SYSTEM
(Be sure to have this information available when you
need service for your Product.)
One (1) year parts and labor from the date of purchase.
Accessories, supplies, and consumable items.
Call Sharp toll free at 1-877-506-4900
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-877-506-4900
MARKETED BY : MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410,
LOS ANGELES, CA 90036
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
SHARP is a registered trademarks of SHARP CORPORATION; used under license by SHARP Corporation
PS990_IM_EN.indd 5PS990_IM_EN.indd 5 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-6
Warranty (Canada)
CONSUMER LIMITED WARRANTY (Valid in Canada Only)
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OF PRODUCT INFORMATION, CALL 905-568-7140
MARKETED BY: MIZARI ENTERPRISES, INC.
1274 RINGWELL DRIVE, UNIT #2
NEWMARKET, ON L3Y 9C7
CANADA
MIZARI ENTERPRISES, INC. warrants to the first purchaser for this Sharp brand product (“Product”), when shipped in its original container and sold or
distributed in Canada by MIZARI or by an authorized MIZARI dealer, and Product was not sold “as is” or “sales final” that the Product will during the
applicable warranty period, be free from defects in material and workmanship, and will within the applicable warranty period, either repair the defective
Product or provide the first purchaser a replacement of the defective Product.
Conditions: This limited warranty shall not apply to:
(a) Any cosmetic damage to the Product surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.
(b) Any defects caused or repairs required as a result of damage caused by any external or environmental conditions, including but not limited to,
transmission line/power line voltage or liquid spillage or acts of God.
(c) Warranty claims for Products returned with illegible or without appropriate model, serial number and CSA/cUL markings.
(d) Any Products used for rental or commercial purposes.
(e) Any installation, delivery, setup and/or programming charges.
(f) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or inappropriate use as outlined in
the owner’s manual or other applicable Product documentation.
(g) Any defects caused or repairs required as a result of any Product that has been tampered with, modified, adjusted or repaired by any person other than
MIZARI, a Sharp authorized service center or a MIZARI authorized servicing dealer.
(h) Any defects caused or repairs required as a result of the use of the Product with items not specified or approved by MIZARI, including but not limited
to, head cleaning tapes and chemical cleaning agents.
(i) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the Product, including but not limited to,
earphones, remote controls, AC adapters, batteries, temperature probe, trays, filters, belts, ribbons, cables and paper.
How to get service: Warranty service information may be obtained calling 905-568-7140. No other person (including any MIZARI dealer or service
center) is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of MIZARI.The purchaser will be responsible for any and all removal,
reinstallation, transportation and insurance costs incurred.
The express warranties in this limited warranty are, except for consumer purchasers domiciled in Quebec, in lieu of and, except to the extent prohibited by
applicable law, MIZARI disclaims all other warranties and conditions, express or implied, whether arising by law, statute, by course of dealing or usage of
non-infringement.
Limitations: (not applicable to consumer purchasers domiciled in Quebec to the extent prohibited under Quebec law): (a) MIZARI shall
not be liable for any incidental, special, consequential, economic, exemplary or indirect damages of any kind or nature (including lost profits or damages for
loss of time or loss of use or loss of data) arising from or in any connection with the use or performance of a Product or a failure of a Product, even if MIZARI
is aware of or has been advised of the possibility of such damages; (b) the remedies described in this limited warranty constitute complete fulfilment of all
obligations and responsibilities of MIZARI to the purchaser with respect to the Product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on
contract, negligence, strict liability or otherwise. Some provinces may not allow the exclusion or limitation of certain damages, or limits on the duration or
voiding of implied warranties or conditions; in such provinces, the exclusions and limits herein may not apply. This limited warranty is, except for consumer
purchasers domiciled in Quebec, governed by the laws of the Province in Canada in which the purchaser has purchased the Product. For consumer
purchasers domiciled in Quebec this limited warranty is governed by the laws of Quebec.
WARRANTY PERIODS (calculated from the date of original purchase): Parts & Labour (exceptions noted)
Audio Product 1 year
To obtain the name and address of the nearest Authorized Mizari Service Centre or Dealer, or for more information on this Limited Warranty, Mizari
Extended Warranty Offers, Products or Accessory Sales, please contact Sharp:
• By calling Sharp Electronics Of Canada Ltd. at 905-568-7140
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN CANADA
SHARP is a registered trademarks of SHARP CORPORATION; used under license by SHARP Corporation
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
PS990_IM_EN.indd 6PS990_IM_EN.indd 6 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-7
Introduction
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please
read this manual carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Contents
Special notes
General... .......................................................................1
FCC Statement... .........................................................2
IC Statement................................................................. 2
Important Safety Instructions ....................... 3
Precaution
General ..........................................................................4
Volume control ............................................................. 4
Before use .....................................................................4
Warranty
Limited Warranty for the U.S. ...............................5
Limited Warranty for Canada ................................6
Introduction
Contents ...............................................................7
Controls and indicators
Top view.........................................................................8
Rear view ...................................................................... 8
System connections
AC connection ......................................................9
General control
To turn the power on or off ......................................... 9
Setting the function mode ..........................................9
Volume control ............................................................. 9
Lighting mode ............................................................... 9
Bass and treble control ..............................................9
Super Bass function .................................................... 9
Microphone echo .......................................................10
Mic priority ...................................................................10
Voice cancel ...............................................................10
Voice changer ............................................................10
Mute function ......................................................10
USB operation ..........................................10
Listening to a USB device ..................................10
To select Play mode ........................................... 11
To jump to +/- 10 Track ....................................... 11
To Repeat a Single Track ................................... 11
To Repeat the Folder ......................................... 11
To Repeat all the track ....................................... 11
Random play ..................................................... 11
Normal play mode ............................................. 11
Charging the device from USB port ................... 11
Bluetooth operation ................................ 12
Aux in................................................................. 12
Microphone operation ........................................ 12
Troubleshooting chart
General ...............................................................12
Bluetooth ............................................................12
USB ....................................................................12
Condensation .....................................................13
If problem occurs during operation .....................13
Reset to factory default.......................................13
Maintenance
Cleaning the cabinet ...........................................13
Specications
General ...............................................................13
Bluetooth ............................................................13
USB ....................................................................13
Page
Page
PS990_IM_EN.indd 7PS990_IM_EN.indd 7 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-8
11
5
6
9
3
12
1
2
4
7
8
10
16
21
19
13
15
17
20
18
14
PLAY MODE
VOICE
CHANGER
VOICE
CANCEL
SUPER BASS
SPEAKER SYSTEM PS-990
Controls and indicators
1. 3.5mm LINE IN jack
2. 6.3 mm MIC 2 jack
3. 6.3 mm MIC 1 jack
4. ECHO VOL. knob
5. MIC. VOL. knob
6. VOLUME knob
7. MIC PRIORITY button
8. VOICE CANCEL button
9. VOICE CHANGER button
10. SUPER BASS button
11. LIGHT button
12. DISPLAY
13. USB port
14. USB CHARGE port
15. TREBLE knob
16. BASS knob
17. Play mode button
18.
button
19.
button
20. MUTE button
21. / FUNCTION
22. Ventilation holes
23. AC Power cord
24. Wheels
Top view
22
23
24
Rear view
PS990_IM_EN.indd 8PS990_IM_EN.indd 8 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-9
System connections General control
AC connection
Please ensure that the voltage marked on the rating
label, located on the rear panel, is the same as the
voltage in your area. Insert the end of the power
lead into the AC IN socket on the back of the unit.
Plug the other end of the cable into the wall socket.
To turn the power on or off
Press the /FUNCTION to power ON.
Press and hold the /FUNCTION 3 seconds to
power OFF.
Notes
I
n USB/Bluetooth®/LINE IN mode, when no operation
is
performed for 15 minutes, the unit will automatically
enter standby mode. To resume operation, press
the /FUNCTION.
Setting the function mode
To change the function, press the /FUNCTION
button to select the USB /Bluetooth®/LINE IN function.
Volume control
Rotate the VOLUME knob to increase or decrease
the volume.
Current volume level will be shown on the display.
Lighting mode
Press the LIGHT button repeatedly to select the
different lighting mode of LED indicator light on
the speaker. The display shows LEd1 to LEd7 and
LEd0 (Light OFF).
“LEd1” Slow moving and slow color change
“LEd2” Fast moving sync with the music and
slow color change
“LEd3” Rainbow color sync with the music
“LEd4” Circle light breathe and color change
sync with the music
“LEd5” RGB color blinking Circle light sync with
the music
“LEd6” One color blink with music and color
change
“LEd7” White color blink
”LEd0” Light OFF
Bass and treble level control
Rotate the TREBLE knob to adjust the treble.
Rotate the BASS knob to adjust the bass.
SUPER BASS function
Press SUPER BASS button to switch the bass
mode on/off. The “B-ON” will be shown on the
display when the bass is switched on and “B-OF”
will be shown when off.
AC outlet
(AC 100 - 240V
~50/60 Hz)
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE
SLOT, FULLY INSERT.
PS990_IM_EN.indd 9PS990_IM_EN.indd 9 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-10
Microphone echo
Rotate the ECHO VOL knob to adjust the echo.
Press MIC Priority button to switch the MIC
Priority mode on and off.
The “P-ON” will be shown on the display when
the MIC Priority is switched on and “P-OF” will
be shown when off.
If you speak with a microphone when MIC
Priority is on, the sound of the music being
played will be reduced.
Voice cancel
Press the VOICE CANCEL button to switch the
VOICE CANCEL mode on and off.
The “ACON” will be shown on the display when
the VOICE CANCEL mode is switched on and
“ACOF” will be shown when off.
When VOICE CANCEL mode is on, the center
vocal voice of the song is canceled or reduced
and becomes smaller.
Voice changer
Press the VOICE CHANGER button to change 4
types of voice effect.
The display shows EFE1 to EFE4 and EFE0
(VOICE CHANGER OFF).
Mute function
Press the MUTE button to mute the sound. The “U-
00” will be shown on the display when switched on.
Press again to restore the sound.
Listening to a USB device
This unit provides a USB port for music playback.
1. Connect a USB memory stick or press the
function button.
Connect the USB Memory Stick to the USB
playback port. If you already have a memory
stick connected to the port, press the function
button repeatedly to select the USB function.
2. The display will show the total number of folders
for 2 seconds and, then, show the total number of
playable tracks for 2 seconds and automatically
start to play the 1st track of the USB device. The
elapsed time will be shown on the display.
3. To pause playback press the button.
“PAUS” will be shown on the display.
4. To resume play, press the button.
The elapsed time will be shown on the display.
5. To select a desired track, press the
or
button either while playing or pausing
until the desired track appears on the display.
The unit will start playing automatically.
6. Press and hold the
or
button to fast
forward and backward until the desired point
is reached, then release the button for normal
playback. Playback will start from this point.
Caution
To prevent harmful interference, always connect
USB devices directly to the unit. Do not use a USB
extension cable to connect USB devices to the unit.
To select the USB play mode, press and hold the
PLAY MODE button. The mode will be changed as
following order.
FOLDER mode, the display shows “Fold”.
+/-10 Track jump mode, the display shows
“ud:10”.
One Track Repeat mode, the display shows
“ONE”.
Folder Repeat mode, the display shows “FO-r”.
All track Repeat mode, the display shows “ALL”.
Random Play mode, the display shows “rAnd”.
Normal play mode, the display shows “ordE”.
Mic priority
General control (continued) USB operation
PS990_IM_EN.indd 10PS990_IM_EN.indd 10 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-11
To select Play mode
1. Press and hold the PLAY MODE button several
times until the display shows “Fold” to select
FOLDER mode.
2. Press the
/
buttons to select the folder.
The display will show the folder number and the
unit will automatically start playing the rst track
in the selected folder. After a few seconds, the
display will switch to elapsed time, the folder
mode will be canceled and the unit will be in
normal mode.
To jump to +/- 10 Track
1. Press and hold the PLAY MODE button several
times until the display shows “ud:10” to select
+/-10 Track jump mode.
2. Press the
/
buttons to jump to +/-10 track.
The display will show the track number and the unit
will automatically start playing the selected track.
After a few seconds, the display will switch to
elapsed time, the +/-10 Track jump mode will be
canceled and the unit will be in normal mode.
To Repeat a Single Track
1. Press and hold the PLAY MODE button several
times during play until the display shows “ONE”
to select the single track repeat mode. The
display will show “ONE”, then, the elapsed time.
The current track will be played repeatedly.
2. To cancel repeat play, press and hold the PLAY
MODE button several times during play until the
display shows “ordE” to select the normal play
mode.
To Repeat the Folder
1. Press and hold the PLAY MODE button several
times during play until the display shows “FO-
r” to select the folder repeat mode. The display
will show “FO-r”, then, the elapsed time of the
current track. The current folder will be repeated
continuously.
2. To cancel repeat play, press and hold the PLAY
MODE button several times during play until the
display shows “ordE” to select the normal play
mode.
To Repeat all the track
1. Press and hold the PLAY MODE button several
times during play until the display shows “ALL”
to select the all track repeat mode. The display
will show “ALL”, then, the elapsed time of the
current track. All tracks on the USB device will
be played repeatedly.
2. To cancel repeat play, press and hold the PLAY
MODE button several times during play until the
display shows “ordE” to select the normal play
mode.
Random play
1. Press and hold the PLAY MODE button several
times during play until the display shows “rAnd”
to select the random play mode. The display
will show “rAnd”, then, the elapsed time of the
current track. The random play will start from the
next track automatically.
2. To cancel random play, press and hold the PLAY
MODE button several times during play until the
display shows “ordE” to select the normal play
mode.
Normal play mode
Press and hold the PLAY MODE button several
times during play until the display shows “ordE” to
select the normal play mode.
The display will show “ordE”, then, the elapsed time
of the current track.
The unit will be in normal play mode.
Charging the device from USB port
You can charge a device connected to the USB
CHARGE port on the unit.
1. Connect the device to the USB CHARGE port on
the top of the unit.
2. Charging of the connected device will start.
Notes
Even if you insert a USB memory stick into the USB
CHARGE port, the unit will not playback music.
USB operation (continued)
PS990_IM_EN.indd 11PS990_IM_EN.indd 11 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-12
1. Press the FUNCTION button to select the
Bluetooth® mode. The display will show “bLUE”
and start blinking.
2. Turn on the Bluetooth function on the source
device, scan the unit “PS-990 SHARP” and
connect. “bLUE” on display lights up.
3. Press the play button on your device or the
button to start to play.
4. Rotate the VOLUME knob or adjust the volume
on your device to increase or decrease the
volume as desired.
Notes
Press and hold PLAY MODE button to disconnect
the Bluetooth®.
You can playback and pause playback by
pressing PLAY MODE button.
You can select a desired track by pressing the
or
button.
The Bluetooth® works best within 10 meters.
AUX IN (Auxiliary input) operation
1. Press the FUNCTION button to select LINE IN
mode. The display shows “LINE” on the display.
2. Connect your audio device to the LINE IN input
jack of the unit with an audio cable.
3. Control playback with your device.
4. Rotate the VOLUME knob or adjust the volume
on your device to increase or decrease the
volume as desired.
Microphone operation
Microphone input is available in all functions.
1. Connect your microphone to the 6.3 mm MIC 1
or MIC 2 jack of the unit.
2. Rotate the MIC VOL. knob to increase or
decrease the volume.
Bluetooth® operation Troubleshooting chart
Symptom Possible cause
No sound is
heard. The input signal
(selection) is not set
properly.
The volume level is set
to “00”.
Muting is activated at
external device.
Noise is
heard during
playback.
Move the speaker away
from any computers or
mobile phones.
The power is
not turned on. The unit has not enough
battery power.
The protection circuit may
be activated. Switch off
and on the unit again.
Battery is completely
depleted. Recharge the
battery.
General
Symptom Possible cause
No sound is
heard. The unit is too far from
the Bluetooth audio
source device.
The unit is not paired
with the Bluetooth audio
source device
Bluetooth
sound is
interrupted or
distorted.
The unit is too near to
a device that generates
electromagnetic radiation.
There is an obstacle
between the unit and the
Bluetooth audio source
device.
Bluetooth
USB
Symptom Possible cause
Device cannot
be detected.
Playback does
not start.
There is no MP3 le
inside the device.
The device is not properly
connected.
It is an MTP device.
The device contains AAC
le only.
A false MP3 le is being
played back.
Wrong time
display. A Variable Bitrate les are
being played back.
PS990_IM_EN.indd 12PS990_IM_EN.indd 12 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-13
Troubleshooting chart (continued)
Condensation
Sudden temperature changes, storage or operation
in an extremely humid environment may cause
condensation inside the cabinet. Condensation can
cause the unit to malfunction. If this happens, leave
the product under room temperature for about 1
hour. Wipe off any condensation on the product with
a soft cloth before operating the unit.
If problem occurs during operation
When this product is subject to strong external
interference (mechanical shock, excessive static
electricity, abnormal supply voltage due to lightning,
etc.) or if it is operated incorrectly, it may malfunction.
If such a problem occurs, do the following:
1. Switch off and on the unit again.
2. If the unit is not restored in the previous
operation, do the reset operation.
Reset to factory default
Press and hold the LIGHT button for more than 10
seconds until display shows ‘Uxxx’. The unit will
return to Bluetooth function (default) when the reset
is completed.
Maintenance
Cleaning the cabinet
Periodically wipe the cabinet with a soft cloth.
Caution:
Do not use chemicals for cleaning (petrol, paint
thinner, etc.). It may damage the cabinet nish.
Do not apply oil to the inside of each component.
It may cause malfunctions.
Specication
As part of our policy of continuous improvement,
SHARP reserves the right to make design and
specication changes for product improvement
without prior notice. The performance specication
gures indicated are nominal values of production
units. There may be some deviations from these
values in individual unit.
General
Power
source
AC 100-240V ~50/60 Hz
Power
consumption
170 W
Dimensions Width: 13” (330 mm)
Height: 38-19/32” (980 mm)
Depth: 11-13/16” (300 mm)
Weight 32.2 lb (14.6kg)
Total max
output power
600W
Output
power
RMS: 200W (50W + 50W) x 2
(10% T.H.D.)
Type 2-Way Speaker system
10” (25 cm) Woofer
2” (5 cm) Tweeter
USB port DC
output
5 V, 100 mA
USB
CHARGE
port
5 V, 1000 mA
Bluetooth
Frequency
bands
2.402-2.480 GHz (2.4 GHz ISM
segment)
Compatible
Bluetooth
Prole
A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole), AVRCP
Bluetooth 5.0
USB
USB memory
section
MP3
Memory 32 MB to 32 GB
PS990_IM_EN.indd 13PS990_IM_EN.indd 13 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
E-14
Memo
PS990_IM_EN.indd 14PS990_IM_EN.indd 14 7/11/23 12:42 PM7/11/23 12:42 PM
F-1
FRANÇAIS
Explication des symboles graphiques
Le symbole de réclair inscrit dans un triangle
équilatéral est un avertissement à l’attention de
l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du produit,
de pièces non isolées soumises à une “très haute
tension” pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d’exclamation, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’atten-
tion de l’utilisateur sur la présence, dans la docu-
mentation accompagnant le produit, d’importantes
instructions concernant son mode opératoire et son
entretien (réparation).
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE QUE L’UTILISATEUR PUISSE REMPLACER. CONFIER TOUTE RÉPA-
RATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION. NE PAS OUVRIR.
Ne concerne que les utilisateurs des États-Unis
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le nom et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
SHARP est sous licence. Les autres marques
et noms commerciaux sont ceux de leurs
propriétaires respectifs.
POUR VOS DOSSIERS
Pour vous aider à signaler cet appareil en
cas de perte ou de vol, veuillez enregistrer
ci-dessous le numéro de modèle et le numéro
de série qui se trouvent à l’arrière de l’appareil.
Veuillez conserver ces informations.
Numéro de modèle ___________________
Numéro de série _____________________
Date d’achat ________________________
Lieu d’achat ________________________
REMARQUES
Ce système audio prend en charge les
appareils avec Android 4.1, Jelly bean et
supérieur.
Pour les appareils avec une version
Android inférieure, reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’appareil pour l’application
recommandée (application).
La fourniture de ce produit ne confère aucune
licence ni n’implique aucun droit de distribuer le
contenu créé avec ce produit dans des systèmes
de diffusion générant des revenus (terrestre,
satellite, câble et/ou autres canaux de distribution),
des applications de streaming génératrices de
revenus (via Internet, intranets et/ou d’autres
réseaux), d’autres systèmes de distribution de
contenu générateurs de revenus (applications
audio payantes ou audio à la demande, etc.)
ou sur des supports physiques générateurs de
revenus (disques compacts, disques numériques
polyvalents, puces à semi-conducteurs, disques
durs, cartes mémoire et similaires). Une licence
indépendante pour une telle utilisation est
requise. Pour plus de détails, veuillez visiter
http://mp3licensing.com
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Notes particulières
PS990_IM_FR.indd 1PS990_IM_FR.indd 1 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-2
Notes particulières (suite)
Déclaration FCC
Avis de la FCC
Déclaration de conformité du fournisseur
SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS SHARP PS-990
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les inter-
férences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Partie responsable:
MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410
LOS ANGELES, CA90036
TEL: 1-877-506-4900
REMARQUE
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause
des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l’interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Connectez l’équipement à une prise sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/
TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Avertissement: Les changements ou
modications apports cet appareil non
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité pourraient annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Déclaration de la FCC sur l’exposition aux
rayonnements
Cet appareil est conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie
15 des règles de la FCC.
Il ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionnement indésirable.
Pour maintenir la conformité avec les directives
d’exposition RF de la FCC, placez le produit au
moins 20 cm des personnes à proximité.
Déclaration d’IC sur l’exposition aux
rayonnements (pour les utilisateurs au Canada)
Cet appareil numérique de classe B est conforme à
la norme canadienne ICES-003.
Cet appareil contient un ou des émetteurs/
récepteurs exempts de licence conformes aux
RSS exempts de licence d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interfé-
rences, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionnement indésirable.
Pour maintenir la conformité avec les directives
d’exposition RF, placez le produit au moins 20 cm
des personnes à proximité.
PS990_IM_FR.indd 2PS990_IM_FR.indd 2 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-3
Consignes de sécurité importantes
L’électricité est utilisée pour remplir de nombreuses
fonctions utiles, mais elle peut également causer des bles-
sures et des dommages matériels si elle est mal manip-
ulée. Ce produit a été conçu et fabriqué avec la plus haute
priorité sur la sécurité. Cependant, une mauvaise utilisa-
tion peut entraîner un choc électrique et/ou un incendie.
An d’viter tout danger potentiel, veuillez respecter les
instructions suivantes lors de l’installation, de l’utilisation
et du nettoyage du produit. Pour assurer votre sécurité et
prolonger la durée de vie de ce produit, veuillez lire atten-
tivement les précautions suivantes avant utilisation.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
8) Ne pas installer à proximité de sources de chaleur tell-
es que des radiateurs, des registres de chaleur, des
poles ou d’autres appareils (y compris des ampli-
cateurs) produisant de la chaleur.
9) N’annulez pas l’objectif de scurit de la che polar-
ise ou de mise  la terre. Une che polarise a
deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une
che de type mise la terre a deux lames et une
troisième broche de mise à la terre. La lame large ou
la troisième dent sont fournies pour votre sécurité. Si
la che fournie ne rentre pas dans votre prise, con-
sultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation contre les piétine-
ments ou les pincements, en particulier au niveau des
ches, des prises de courant et du point de sortie de
l’appareil.
11) N’utilisez que les xations/accessoires spcis par
le fabricant.
12) Utiliser uniquement avec le chariot, le
support, le trépied, le support ou la ta-
ble spci par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire preuve de prudence lors du
déplacement de la combinaison chariot/
appareil pour éviter les blessures en cas de renverse-
ment.
13) Débranchez cet appareil pendant les orages ou lor-
squ’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14) Conez tous les entretiens  un personnel de service
quali. Une rparation est ncessaire lorsque l’ap-
pareil a été endommagé de quelque manière que ce
soit, comme le cordon d’alimentation ou la prise est
endommagé, du liquide a été renversé ou des objets
sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normale-
ment , ou a été supprimé.
Informations de sécurité supplémentaires
15) Sources d’alimentation - Ce produit doit être utilisé
uniquement à partir du type de source d’alimentation
indiqué sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentation électrique de votre
domicile, consultez votre revendeur de produits ou
votre compagnie d’électricité locale. Pour les produits
destinés à fonctionner à partir d’une alimentation par
batterie ou d’autres sources, reportez-vous aux in-
structions d’utilisation.
16) Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales,
les rallonges ou les prises de courant intégrées car
cela peut entraîner un risque d’incendie ou de choc
électrique.
17) Entrée d’objets et de liquides - N’introduisez jamais
d’objets de quelque nature que ce soit dans ce produit
par les ouvertures car ils pourraient toucher des points
de tension dangereux ou des pièces court-circuitées
pouvant entraîner un incendie ou un choc électrique.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des
éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, tel
qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
18) Dommages nécessitant une réparation - Débranchez
ce produit de la prise murale et conez la rpa-
ration  un personnel quali dans les conditions
suivantes :
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la che est
endommagé,
b. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont
tombés dans le produit,
c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau,
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement
en suivant les instructions d’utilisation. Ajustez
uniquement les commandes couvertes par les
instructions d’utilisation, car un réglage incorrect
d’autres commandes peut entraîner des dommages
et nécessitera souvent un travail approfondi de la
part d’un technicien quali pour restaurer le produit
à son fonctionnement normal,
e. Si le produit est tombé ou a été endommagé de
quelque manière que ce soit, et
f. Lorsque le produit présente un changement
distinct de performance - cela indique un besoin de
service.
19) Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange
sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de
service a utilis des pices de rechange spcies
par le fabricant ou qui ont les mêmes caractéris-
tiques que la pièce d’origine. Les substitutions non
autorisées peuvent entraîner un incendie, un choc
électrique ou d’autres dangers.
20) Contrôle de sécurité - Une fois l’entretien ou la répa-
ration de ce produit terminé, demandez au technicien
de service d’effectuer des contrôles de sécurité
pour déterminer que le produit est en bon état de
fonctionnement.
21) Montage au mur ou au plafond - Lors du montage du
produit au mur ou au plafond, assurez-vous d’install-
er le produit selon la méthode recommandée par le
fabricant.
22) Lignes électriques - Un système d’antenne extérieur
ne doit pas être situé à proximité de lignes électriques
aériennes ou d’autres lumières électriques ou cir-
cuits électriques, ou à un endroit il peut tomber
dans de telles lignes ou circuits électriques. Lors de
l’installation d’un système d’antenne extérieur, des
précautions extrêmes doivent être prises pour éviter
de toucher ces lignes ou circuits électriques, car tout
contact avec eux pourrait être mortel.
23) Prise de xation protectrice - Le produit est quip
d’une prise de xation dote d’une protection contre
les surcharges. Ceci est un élément de sécurité. Voir
le manuel d’instructions pour le remplacement ou la
réinitialisation du dispositif de protection. Si le rem-
placement de la che est ncessaire, assurez-vous
que le technicien de service a utilis une che de
remplacement spcie par le fabricant qui a la
mme protection contre les surcharges que la che
d’origine.
24) Support - Ne placez pas le produit sur un chariot,
un support, un trépied ou une table instable. Placer
le produit sur une base instable peut provoquer sa
chute, entraînant des blessures graves ainsi que
des dommages au produit. Utilisez uniquement un
chariot, un support, un trépied, un support ou une
table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Lors du montage du produit sur un mur,
assurez-vous de suivre les instructions du fabricant.
Utilisez uniquement le matériel de montage recom-
mandé par le fabricant.
PS990_IM_FR.indd 3PS990_IM_FR.indd 3 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-4
Précautions
Générale
Gardez votre équipement au moins 4” (10 cm)
d’espace libre sur les côtés, le dessus et l’arrière pour
une bonne ventilation.
Utilisez l’appareil sur une surface ferme, plane et
exempte de vibrations.
Placez l’appareil à au moins 12 pouces (30 cm) de tout
téléviseur à tube cathodique pour éviter les variations
de couleur sur l’écran du téléviseur. Si les variations
persistent, éloignez l’appareil du téléviseur. La
télévision LCD n’est pas sujette à de telles variations.
Gardez l’appareil à l’abri de la lumière directe du
soleil, des champs magnétiques puissants, de la
poussière excessive, de l’humidité et des équipements
électroniques/électriques (ordinateurs personnels,
télécopieurs, etc.) qui génèrent du bruit électrique.
N’exposez pas l’appareil à l’humidité, à des
tempratures suprieures  35˚C (95˚F) ou  des
températures extrêmement basses.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
débranchez-le et rebranchez-le. Allumez ensuite
l’appareil.
En cas d’orage électrique, débranchez l’appareil pour
plus de sécurité.
Tenez la che d’alimentation secteur par la tte
lorsque vous la retirez de la prise secteur, car tirer sur
le cordon peut endommager les ls internes.
Ne placez rien sur le dessus de l’appareil.
La che d’alimentation CA est utilise comme dispositif
de déconnexion et doit toujours rester facilement
utilisable.
Ne retirez pas le couvercle extérieur, car cela
pourrait entraîner un choc électrique. Référez le
service interne à votre centre de service SHARP
local.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans la plage de
5˚C - 35˚C (41˚F - 95˚F).
Cet équipement est un appareil électrique de
classe II ou à double isolation. Il a été conçu de
manière à ne pas nécessiter de connexion de sécurité
à la terre électrique.
Avertissement:
La tension utilisée doit être la même que celle indiquée sur
cet appareil. L’utilisation de ce produit avec une tension
suprieure autre que celle spcie est dangereuse et
peut entraîner un incendie ou tout autre type d’accident
causant des dommages. SHARP ne sera pas tenu
responsable de tout dommage résultant de l’utilisation de
cet appareil avec une tension autre que celle spcie.
Contrôle du volume
Le niveau sonore à un réglage de volume donné dépend
de l’efcacit des haut-parleurs, de l’emplacement et de
divers autres facteurs. Il est conseillé d’éviter l’exposition à
des niveaux de volume élevés, ce qui se produit lors de la
mise sous tension de l’appareil avec le réglage du volume
élevé ou lors de l’écoute continue à des volumes élevés.
Avant utilisation
Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation de l’unité. Évitez de le placer en plein
soleil ou à proximité d’une source de chaleur. Évitez
également les endroits soumis à des vibrations et
à une poussière excessive, au froid ou à l’humidité.
Éloignez-vous des sources qui bourdonnent, comme
les transformateurs ou les moteurs.
N’ouvrez pas le boîtier car cela pourrait endommager
les circuits ou provoquer un choc électrique. Si un objet
étranger devait pénétrer dans l’appareil, contactez
votre revendeur.
Lorsque vous dbranchez la che d’alimentation de la
prise murale, tirez toujours directement sur la che, ne
tirez jamais sur le cordon.
N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des solvants
chimiques car cela pourrait endommager l’appareil.
Utilisez un chiffon propre et sec.
Pour couper complètement l’alimentation de ce
produit, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale. Assurez-vous de débrancher l’appareil
si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une
période prolongée, comme des vacances.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour
référence future.
PS990_IM_FR.indd 4PS990_IM_FR.indd 4 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-5
Garantie (États-Unis)
MIZARI ENTERPRISES, INC. garantit au premier acheteur consommateur que ce produit de marque Sharp (le "Produit"), lorsqu'il
est expédié dans son emballage d'origine, sera exempt de défauts de fabrication et de matériaux, et convient qu'il réparera, à sa
discrétion, le défaut ou remplacera le Produit défectueux ou une partie de celui-ci par un équivalent neuf ou remis à neuf à aucun
frais pour l'acheteur pour les pièces ou la main-d'œuvre pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie ne
s'applique pas aux éléments d'apparence du produit ni aux éléments supplémentaires exclus énoncés ci-dessous ni à tout produit
dont l'extérieur a été endommagé ou défiguré, qui a été soumis à une tension inappropriée ou à une autre utilisation abusive,
anormale service ou de manutention, ou dont la conception ou la construction a été altérée ou modifiée. Afin de faire valoir les
droits en vertu de cette garantie limitée, l'acheteur doit suivre les étapes décrites ci-dessous et fournir une preuve d'achat au
réparateur.
La garantie limitée décrite ici s'ajoute à toutes les garanties implicites pouvant être accordées aux acheteurs par la loi.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À
L'UTILISATION, SONT LIMITÉES À LA OU LES PÉRIODES À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT ÉNONCÉES CI-DESSOUS.
Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas
s'appliquer à vous. Ni le personnel de vente du vendeur ni aucune autre personne n'est autorisé à faire des garanties autres que
celles décrites ici, ou à prolonger la durée de toute garantie au-delà de la période décrite ici au nom de MIZARI. Les garanties
décrites ici seront les seules et exclusives garanties accordées par MIZARI et seront le seul et unique recours disponible pour
l'acheteur. La correction des défauts, de la manière et pour la période de temps décrites ici, constituera l'accomplissement complet
de toutes les obligations et responsabilités de MIZARI envers l'acheteur en ce qui concerne le produit, et constituera la pleine
satisfaction de toutes les réclamations, qu'elles soient basées sur un contrat, négligence, responsabilité stricte ou autre. En aucun
cas, MIZARI ne pourra être tenu responsable, ou de quelque manière que ce soit, responsable des dommages ou défauts du
produit qui ont été causés par des réparations ou des tentatives de réparation effectuées par une personne autre qu'un réparateur
agréé. MIZARI ne sera pas non plus responsable ou en aucune façon responsable de tout dommage économique ou matériel
accessoire ou consécutif. Certains États n'autorisent pas l'exclusion des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que
l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALABLE UNIQUEMENT AUX CINQUANTE (50) ÉTATS-UNIS, DANS LE DISTRICT DE
COLUMBIA ET À PORTO RICO.
GARANTIE LIMITÉE CONSOMMATEUR (valable aux États-Unis uniquement)
Section spécifique au modèle
Votre numéro de modèle de produit et sa description :
Période de garantie pour ce produit :
Article(s) supplémentaire(s) exclu(s) de la couverture
de la garantie (si seulement):
Que faire pour obtenir le service :
PS-990
SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS
(Assurez-vous d'avoir cette information disponible lorsque
vous besoin de service pour votre produit.)
Un (1) an pièces et main d'oeuvre à compter de la date
d'achat. Accessoires, fournitures et consommables.
Appelez Sharp sans frais au 1-877-506-4900
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LES FOURNITURES, ACCESSOIRES OU PRODUITS, APPELEZ
1-877-506-4900
COMMERCIALISÉ PAR : MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410,
LOS ANGELES, CA 90036
SHARP est une marque déposée de SHARP CORPORATION ; utilisé sous licence par SHARP Corporation
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
PS990_IM_FR.indd 5PS990_IM_FR.indd 5 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-6
Garantie (Canada)
GARANTIE LIMITÉE DU CONSOMMATEUR (Valide au Canada seulement)
POUR OBTENIR DE L'APPROVISIONNEMENT, ACCESSOIRE D'INFORMATIONS SUR LE PRODUIT, APPELEZ LE 905-568-7140
COMMERCIALISÉ PAR: MIZARI ENTERPRISES, INC.
1274 RINGWELL DRIVE, UNIT #2
NEWMARKET, ON L3Y 9C7
CANADA
MIZARI ENTERPRISES, INC. garantit au premier acheteur ce produit de marque Sharp ("Produit"), lorsqu'il est expédié dans son emballage d'origine et vendu ou
distribué au Canada par MIZARI ou par un revendeur MIZARI autorisé, et le Produit n'a pas été vendu "tel quel" ou "vente finale" que le Produit sera pendant la
pendant la période de garantie applicable, être exempt de défauts de matériaux et de fabrication et, pendant la période de garantie applicable, soit réparer le
Produit ou fournir au premier acheteur un remplacement du Produit défectueux.
Conditions : Cette garantie limitée ne s'applique pas :
(a) Tout dommage esthétique à la surface ou à l'extérieur du Produit qui a été dégradé ou causé par l'usure normale.
(b) Tout défaut causé ou réparation requise à la suite de dommages causés par des conditions externes ou environnementales, y compris, mais sans s'y limiter,
la tension de la ligne de transmission/de la ligne électrique ou le déversement de liquide ou les actes de Dieu.
(c) Les réclamations de garantie pour les Produits retournés avec un modèle, un numéro de série et des marquages CSA/cUL illisibles ou non appropriés.
(d) Tout Produit utilisé à des fins de location ou commerciales.
(e) Tous les frais d'installation, de livraison, de configuration et/ou de programmation.
(f) Tout défaut causé ou réparation requise à la suite d'une utilisation abusive, d'une négligence, d'un accident, d'une mauvaise installation ou d'une utilisation
inappropriée, comme indiqué dans le manuel du propriétaire ou toute autre documentation applicable du produit.
(g) Tout défaut causé ou réparation requise à la suite d'un produit qui a été altéré, modifié, ajusté ou réparé par toute personne autre que
MIZARI, un centre de service agréé Sharp ou un revendeur agréé MIZARI.
(h) Tout défaut causé ou réparation requise à la suite de l'utilisation du Produit avec des éléments non spécifiés ou approuvés par MIZARI, y compris,
mais sans s'y limiter à, bandes de nettoyage de tête et agents de nettoyage chimiques.
(i) Tout remplacement d'accessoires, de verrerie, de consommables ou d'éléments périphériques requis dans le cadre d'une utilisation normale du Produit,
y compris, mais sans s'y limiter,écouteurs, télécommandes, adaptateurs secteur, piles, sonde de température, plateaux, filtres, courroies, rubans, câbles et papier.
Comment obtenir un service: Des informations sur le service de garantie peuvent être obtenues en appelant le 905-568-7140. Aucune autre personne
(y compris tout revendeur ou service MIZARI centre) est autorisé à étendre, élargir ou transférer cette garantie au nom de MIZARI. L'acheteur sera responsable
de tout enlèvement, les frais de réinstallation, de transport et d'assurance encourus.
Les garanties expresses de cette garantie limitée sont, sauf pour les acheteurs consommateurs domiciliés au Québec, en lieu et place de et, sauf dans la mesure
interdite par loi applicable, MIZARI décline toutes les autres garanties et conditions, expresses ou implicites, qu'elles découlent de la loi, du statut, de la conduite
des affaires ou de l'utilisation de non contrefaçon.
Limites: (ne s'applique pas aux acheteurs consommateurs domiciliés au Québec dans la mesure interdite par la loi québécoise) : (a) MIZARI doit ne sera pas
responsable des dommages accessoires, spéciaux, consécutifs, économiques, exemplaires ou indirects de quelque nature que ce soit (y compris les pertes de
bénéfices ou les dommages pour perte de temps ou perte d'utilisation ou perte de données) résultant de ou en relation avec l'utilisation ou la performance d'un
Produit ou une défaillance d'un Produit, même si MIZARI est conscient ou a été informé de la possibilité de tels dommages ; (b) les recours décrits dans cette
garantie limitée constituent l'accomplissement complet de tous obligations et responsabilités de MIZARI envers l'acheteur en ce qui concerne le produit et
constituera l'entière satisfaction de toutes les réclamations, qu'elles soient fondées sur contrat, négligence, responsabilité stricte ou autre. Certaines provinces
peuvent ne pas permettre l'exclusion ou la limitation de certains dommages, ou des limites sur la durée ou l'annulation des garanties ou conditions implicites ;
dans ces provinces, les exclusions et limites des présentes peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie limitée est, sauf pour le consommateur acheteurs domiciliés
au Québec, régis par les lois de la province du Canada dans laquelle l'acheteur a acheté le Produit. Pour le consommateur acheteurs domiciliés au Québec,
cette garantie limitée est régie par les lois du Québec.
PÉRIODES DE GARANTIE (calculé à partir de la date d'achat d'origine) : pièces et main-d'œuvre (exceptions notées)
Produit audio 1 an
Pour obtenir le nom et l'adresse du centre de service ou du revendeur agréé Mizari le plus proche, ou pour plus d'informations sur cette garantie limitée, Mizari
Pour les offres de garantie prolongée, les ventes de produits ou d'accessoires, veuillez contacter Sharp :
• En appelant Sharp Electronics Of Canada Ltd. au 905-568-7140
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALABLE UNIQUEMENT AU CANADA
SHARP est une marque déposée de SHARP CORPORATION ; utilisé sous licence par SHARP Corporation
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
PS990_IM_FR.indd 6PS990_IM_FR.indd 6 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-7
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour une utilisation optimale,
veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Table des matières
Page
Notes spéciales
Général .................................................................1
Déclaration FCC ...................................................2
Déclaration IC .......................................................2
Consignes de sécurité importantes .......... 3
Précautions
Général .................................................................4
Commande de volume .........................................4
Avant utilisation ....................................................4
Garantie
Garantie limitée pour les États-Unis. ....................5
Garantie limitée pour le Canada ...........................6
Introduction
Table des matières ...............................................7
Commandes et indicateurs
Vue du dessus ......................................................8
Vue arrière ............................................................8
Raccordement du système
Connexion CA.......................................................9
Commandes générales
Pour allumer ou éteindre l’appareil .......................9
Réglage du mode INPUT .....................................9
Réglage du volume...............................................9
Mode d’éclairage ..................................................9
Contrôle des graves et des aigus .........................9
Fonction Super Bass ............................................9
Écho du microphone...........................................10
Priorité microphone ............................................10
Annulation vocale ...............................................10
Changeur de voix ...............................................10
Fonction muet .....................................................10
Entrée de ligne Fonctionnement USB ............10
Écoute d’un périphérique USB ...........................10
Pour sélectionner le mode +/- FOLDER ............. 11
Pour passer à +/- 10 Piste .................................. 11
Pour répéter une seule piste ..............................11
Pour répéter le dossier ....................................... 11
Pour répéter toute la piste .................................. 11
Lecture aléatoire .................................................11
Mode de lecture normale ....................................11
Chargement de l’appareil à partir du port USB... 11
Fonctionnement Bluetooth ..............................12
Entrée auxiliaire ..................................................12
Fonctionnement du microphone .........................12
Tableau de dépannage
Général ...............................................................12
Bluetooth ............................................................12
USB ....................................................................12
Condensation .....................................................13
Si un problème survient durant le fonctionnement .13
Réinitialisation aux paramètres d’usine ..............13
Entretien
Nettoyage du boîtier ...........................................13
Données techniques
Général ...............................................................13
Bluetooth ............................................................13
USB ....................................................................13
Page
PS990_IM_FR.indd 7PS990_IM_FR.indd 7 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-8
11
5
6
9
3
12
1
2
4
7
8
10
16
21
19
13
15
17
20
18
14
PLAY MODE
VOICE
CHANGER
VOICE
CANCEL
SUPER BASS
SPEAKER SYSTEM PS-990
Commandes et indicateurs
1. Prise d’entrée de ligne 3,5 mm
2. Prise MIC 2 6,3 mm
3. Prise MIC 1 6,3 mm
4. ÉCHO VOL. bouton
5. MIC. VOL. bouton
6. Bouton VOLUME
7. Touche MIC PRIORITY
8. Bouton VOICE CANCEL
9. Touche CHANGEMENT DE VOIX
10. Bouton SUPER BASS
11. Bouton LUMIÈRE
12. AFFICHER
13. Port USB
14. Port de charge USB
15. Bouton TREBLE
16. Bouton BASS
17. Bouton de mode de lecture
18.
bouton
19.
bouton
20. Bouton de sourdine
21. / FONCTION
22. Trous d’aération
23. Cordon d’alimentation secteur
24. Roues
Vue de dessus
22
23
24
Vue arrière
MODÈLE: PS-990
SYSTÈME DE HAUT-PARLEUR
CA 100-240 V~ 50/60 Hz, 170W
SHARP CORPORATION
PS990_IM_FR.indd 8PS990_IM_FR.indd 8 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-9
Connexions système Commandes générales
Connexion CA
Veuillez vous assurer que la tension indiquée
sur l’étiquette signalétique, située sur le panneau
arrière, est la même que la tension de votre région.
Insérez l’extrémité du cordon d’alimentation dans la
prise AC IN à l’arrière de l’appareil. Branchez l’autre
extrémité du câble dans la prise murale.
To turn the power on or off
Appuyez sur /FUNCTION pour allumer.
Appuyez et maintenez la touche /FUNCTION
enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre.
Remarques
En mode USB/Bluetooth®/LINE IN, lorsqu’aucune
opération n’est effectuée pendant 15 minutes,
l’appareil passe automatiquement en mode veille.
Pour reprendre l’opération, appuyez sur /FUNCTION.
Réglage du mode de fonctionnement
Pour changer de fonction, appuyez sur le bouton
/FUNCTION
pour sélectionner la fonction USB /
Bluetooth®/LINE IN.
Contrôle du volume
Tournez le bouton VOLUME pour augmenter ou
diminuer le volume.
Le niveau de volume actuel s’afchera  l’cran.
Mode d’éclairage
Appuyez plusieurs fois sur le bouton LIGHT pour
sélectionner les différents modes d’éclairage du
voyant LED sur le haut-parleur. L’cran afche
LED1 à LED7 et LED0 (lumière éteinte).
“LED1” Mouvement lent et changement de
couleur lent
“LEd2” Synchronisation rapide avec la musique
et changement de couleur lent
“LED3” Synchronisation des couleurs arc-en-
ciel avec la musique
La lumière circulaire “LED4” respire et change
de couleur synchronisée avec la musique
“LED5” Couleur RVB clignotante Synchronisation
de la lumière circulaire avec la musique
“LED6” Clignotement d’une couleur avec
musique et changement de couleur
“LED7” Clignotement de couleur blanche
Lumière ”LED0” éteinte
Contrôle du niveau des graves et des
Tournez le bouton TREBLE pour régler les aigus.
Tournez le bouton BASS pour régler les basses.
Fonction SUPER BASS
Appuyez sur le bouton d’amplication SUPER BASS
pour activer/dsactiver le mode d’amplication
des basses. “B-ON”s’afchera l’cran lorsque
l’amplication des graves est active et “B-OF”
s’afchera lorsqu’il est dsactiv.
Prise secteur
(CA 100 - 240 V ~
50/60 Hz)
AVERTIR:
POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INSÉREZ
COMPLÈTEMENT LA LAME
LARGE DE LA FICHE À LA
FENTE LARGE.
PS990_IM_FR.indd 9PS990_IM_FR.indd 9 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-10
Écho du micro
Tournez le bouton ECHO VOL pour régler l’écho.
Appuyez sur le bouton MIC Priority pour activer
et désactiver le mode MIC Priority.
“P-ON” s’afchera l’cran lorsque la priorit
MIC est active et “P-OF” s’afchera lorsqu’il est
désactivé.
Si vous parlez avec un microphone lorsque la
priorité MIC est activée, le son de la musique en
cours de lecture sera réduit.
Annulation vocale
Appuyez sur le bouton VOICE CANCEL pour
activer et désactiver le mode VOICE CANCEL.
Le “ACON” s’afche  l’cran lorsque le mode
VOICE CANCEL est activ et “ACOF”s’afche
lorsqu’il est désactivé.
Lorsque le mode VOICE CANCEL est activé,
la voix centrale du morceau est annulée ou
réduite et devient plus petite.
Changeur de voix
Appuyez sur le bouton VOICE CHANGER pour
changer 4 types d’effets vocaux.
L’cran afche EFE1 EFE4 et EFE0 (VOICE
CHANGE OFF).
Fonction muet
Appuyez sur le bouton MUTE pour couper le son.
Le “U-00” s’afche  l’cran lorsqu’il est allum.
Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
Listening to a USB device
Cet appareil fournit un port USB pour la lecture de
musique.
1. Connectez une clé USB ou appuyez sur le
bouton de fonction. Connectez la clé USB au
port de lecture USB. Si vous avez déjà une clé
USB connectée au port, appuyez plusieurs fois
sur le bouton de fonction pour sélectionner la
fonction USB.
2. L’cran afchera le nombre total de dossiers
pendant 2 secondes, puis afchera le nombre
total de pistes lisibles pendant 2 secondes et
commencera automatiquement à lire la 1ère
piste du périphérique USB. Le temps écoulé
s’afchera  l’cran.
3. Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur la
touche .
“PAUS” s’afchera  l’cran.
4. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la
touche .
Le temps coul s’afchera  l’cran.
5. Pour sélectionner une piste souhaitée,
appuyez sur le bouton
ou
pendant
la lecture ou la pause jusqu’à ce que la piste
souhaite apparaisse sur l’afchage. L’appareil
commencera à jouer automatiquement.
6. Appuyez sur la touche
ou
et maintenez-
la enfoncée pour avancer et reculer rapidement
jusqu’à ce que le point souhaité soit atteint, puis
relâchez la touche pour une lecture normale. La
lecture commencera à partir de ce point.
Avertir
TPour éviter les interférences nuisibles, connectez
toujours les périphériques USB directement à
l’appareil. N’utilisez pas de câble d’extension USB
pour connecter des périphériques USB à l’appareil.
Pour sélectionner le mode de lecture USB,
maintenez enfoncée la touche PLAY MODE. Le
mode sera modi dans l’ordre suivant.
Mode FOLDER, l’cran afche “Fold”.
+/-10 Mode de saut de piste, l’cran afche “ ud:10”.
Mode de rptition d’une piste, l’cran afche
“ONE”.
En mode de rptition de dossier, l’cran afche
“FO-r”.
Mode de répétition de toutes les pistes, l’écran
afche “ALL”.
Mode de lecture alatoire, l’cran afche “rAnd “.
Mode de lecture normal, l’cran afche “ordE”.
Priorité micro
Contrôle général (suite) Fonctionnement USB
PS990_IM_FR.indd 10PS990_IM_FR.indd 10 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-11
Fonctionnement USB (suite)
Pour sélectionner le mode Lecture
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton PLAY
MODE et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
l’cran afche “Fold” pour slectionner le mode
FOLDER.
2. Appuyez sur les touches
/
pour
slectionner le dossier. L’cran afchera le
numéro de dossier et l’appareil commencera
automatiquement à lire la première piste du dossier
slectionn. Aprs quelques secondes, l’afchage
passe au temps écoulé, le mode dossier est
annulé et l’appareil revient en mode normal.
Pour passer à +/- 10 pistes
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton PLAY
MODE et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
l’cran afche ud:10 pour slectionner le
mode de saut de piste +/-10.
2. Appuyez sur les boutons
/
pour passer
 +/-10 pistes. L’cran afchera le numro de la
piste et l’appareil lancera automatiquement la
lecture de la piste sélectionnée. Après quelques
secondes, l’afchage passera au temps coul,
le mode de saut de piste +/-10 sera annulé et
l’appareil sera en mode normal.
Pour répéter une seule piste
1. Maintenez enfoncée la touche PLAY MODE
plusieurs fois pendant la lecture jusqu’à ce que
l’cran afche “ONE” pour slectionner le mode
de rptition d’une seule piste. L’cran afchera
“ONE”, puis le temps écoulé. La piste en cours
sera lue en boucle.
2. Pour annuler la lecture répétée, maintenez
enfoncée la touche PLAY MODE plusieurs fois
pendant la lecture jusqu’ ce que l’cran afche
“ordE” pour sélectionner le mode de lecture
normal.
Pour répéter le dossier
1. Maintenez enfoncée la touche PLAY MODE
plusieurs fois pendant la lecture jusqu’à ce que
l’cran afche “FO-r” pour slectionner le mode
de rptition du dossier. L’cran afchera “FO-
r”, puis le temps écoulé de la piste en cours. Le
dossier actuel sera répété en continu.
2. Pour annuler la lecture répétée, maintenez
enfoncée la touche PLAY MODE plusieurs fois
pendant la lecture jusqu’ ce que l’cran afche
“ordE” pour sélectionner le mode de lecture
normal.
Pour répéter toute la piste
1. Maintenez enfoncée la touche PLAY MODE
plusieurs fois pendant la lecture jusqu’à ce
que l’cran afche “ALL” pour slectionner le
mode de répétition de toutes les pistes. L’écran
afchera “ALL”, puis le temps coul de la piste
en cours. Toutes les pistes du périphérique USB
seront lues en boucle.
2. Pour annuler la lecture répétée, maintenez
enfoncée la touche PLAY MODE plusieurs fois
pendant la lecture jusqu’ ce que l’cran afche
“ordE” pour sélectionner le mode de lecture
normal.
Lecture aléatoire
1. Maintenez enfoncée la touche PLAY MODE
plusieurs fois pendant la lecture jusqu’à ce que
l’cran afche “rAnd“ pour slectionner le mode
de lecture alatoire. L’cran afchera “rAnd”,
puis le temps écoulé de la piste en cours. La
lecture aléatoire commencera automatiquement
à partir de la piste suivante.
2. Pour annuler la lecture aléatoire, maintenez
enfoncée la touche PLAY MODE plusieurs fois
pendant la lecture jusqu’ ce que l’cran afche
“ordE” pour sélectionner le mode de lecture
normal.
Mode de lecture normale
Maintenez enfoncée la touche PLAY MODE
plusieurs fois pendant la lecture jusqu’à ce que
l’cran afche “ordE” pour slectionner le mode de
lecture normal.
L’cran afchera “ordE”, puis le temps coul de la
piste en cours.
L’appareil sera en mode de lecture normale.
Chargement de l’appareil à partir du port
Vous pouvez charger un appareil connecté au port
USB CHARGE de l’appareil.
1. Connectez l’appareil au port USB CHARGE sur
le dessus de l’appareil.
2. La charge de l’appareil connecté commencera.
Remarques
Même si vous insérez une clé USB dans le port
USB CHARGE, l’appareil
pas lire de la musique.
PS990_IM_FR.indd 11PS990_IM_FR.indd 11 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-12
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour
sélectionner le mode Bluetooth®. L’écran
afchera “bLUE” et commencera  clignoter.
2. Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil
source, scannez l’appareil “PS-990 SHARP” et
connectez-vous. “bLUE” sur l’afchage s’allume.
3. Appuyez sur le bouton de lecture de votre
appareil ou sur le bouton pour commencer
à jouer.
4. Tournez le bouton VOLUME ou réglez le volume
sur votre appareil pour augmenter ou diminuer
le volume comme vous le souhaitez.
Remarques
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PLAY
MODE pour déconnecter le Bluetooth®.
Vous pouvez lire et mettre en pause la lecture en
appuyant sur le bouton PLAY MODE.
Vous pouvez sélectionner la piste souhaitée en
appuyant sur la touche
or
.
Le Bluetooth® fonctionne mieux dans un rayon
de 10 mètres.
Fonctionnement AUX IN (entrée auxiliaire)
1. Appuyez sur le bouton FUNCTION pour
slectionner le mode LINE IN. L’cran afche
“LINE” sur l’écran.
2. Connectez votre appareil audio à la prise
d’entrée LINE IN de l’appareil avec un câble
audio.
3. Contrôlez la lecture avec votre appareil.
4. Tournez le bouton VOLUME ou réglez le
volume sur votre appareil pour augmenter ou
diminuer le volume comme vous le souhaitez.
Fonctionnement du micro
L’entrée microphone est disponible dans toutes les
fonctions.
1. Connectez votre microphone à la prise jack 6,3
mm MIC 1 ou MIC 2 de l’appareil.
2. Tournez le bouton MIC VOL. bouton pour
augmenter ou diminuer le volume.
Fonctionnement Bluetooth®Tableau de dépannage
Symptôme Cause possible
Le système ne
produit aucun
son.
Le signal d'entrée
n'est pas sélectionné
correctement.
Le volume est rgl sur  00 .
La sourdine est activée
sur l'appareil externe.
Des interférences
sont présentes
durant la lecture.
Éloigner le haut-parleur
des ordinateurs et des
téléphones portables.
L'appareil n'est
pas allumé. L'appareil n'a pas assez de
batterie.
Le circuit de protection peut
être activé. Éteignez et
rallumez l'appareil.
La batterie est complètement
épuisée. Rechargez la batterie.
General
Symptôme Cause possible
Le système ne
produit aucun
son.
L’appareil est trop éloigné de
la source audio Bluetooth.
L’appareil n’est pas
apparié au dispositif
audio source Bluetooth.
Le son issu
dun ux
Bluetooth est
interrompu ou
déformé.
L’appareil est trop proche
dun appareil générant des
radiations électromagnétiques.
Il y a un obstacle entre
l’appareil et le périphérique
de la source audio Bluetooth.
Bluetooth
USB
Symptôme Cause possible
L’appareil ne
peut pas être
détecté.
La lecture ne
démarre pas.
Il n’ y a pas de chier MP3
dans l’appareil.
L’appareil nest pas branché
correctement/
Le périphérique est de type MTP.
L’appareil ne contient que le
chier AAC.
L’appareil lit un chier MP3
incorrect.
Afchage de
l’heure erroné.
Un chier  dbit binaire
variable est en cours de lecture.
PS990_IM_FR.indd 12PS990_IM_FR.indd 12 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
F-13
Tableau de dépannage (Suite)
Condensation
Des variations importantes de température ou le stoc-
kage et l'utilisation dans un environnement très humide
peuvent provoquer de la condensation dans le boîtier.
La condensation peut causer des dysfonctionnements
de l'appareil. Dans ce cas, laissez le produit à tempé-
rature ambiante pendant environ 1 heure. Nettoyez la
condensation sur l'appareil avec un chiffon doux avant
de le mettre en route.
Si un problème survient durant le fonctionnement
Lorsque ce produit est soumis à de fortes interférences
externes (choc mécanique, électricité statique exces-
sive, tension d'alimentation anormale due à la foudre,
etc.) ou s'il est mal utilisé, il peut ne pas fonctionner
correctement.
Si un problème de ce genre se produit, procéder
de manière suivante :
1. Éteignez et rallumez l'appareil.
2. Si l'appareil n'est pas restauré par l'opération pré-
cédente, effectuez l'opération de réinitialisation.
Réinitialisation aux paramètres d'usine
Maintenez le bouton SUPER BASS enfoncé pendant
plus de 10 secondes lors de la mise sous tension
jusqu ce que lcran afche -xx-. Lappareil revien-
dra à la fonction Bluetooth (par défaut) lorsque la réini-
tialisation sera terminée.
Entretien
Nettoyage du boîtier
Nettoyez périodiquement le boîtier avec un chiffon sec.
Attention :
Évitez d’utiliser des produits chimiques (essence,
diluant, etc.) pour le nettoyage. Ceci risquerait
d’abmer la nition du botier.
Veuillez ne pas lubrier lintrieur des composants
de l’appareil, ceci pouvant perturber son fonction-
nement.
Spcications
Dans le cadre de notre politique d'amélioration continue,
SHARP se rserve le droit dapporter des modications
 la conception et aux spcications pour lamlioration
des produits sans préavis. Les valeurs de performance
indiquées sont des valeurs nominales d'unités de pro-
duction. Quelques écarts pourraient survenir par rap-
port à ces valeurs pour un appareil individuel.
Général
Alimentation
électrique CA 100-240 V~ 50/60 Hz
Consommation
énergétique
Sous tension : 170 W
Dimensions Largeur : 330 mm
Hauteur : 980 mm
Profondeur : 300 mm
Poids 14,6 kg
Puissance de
sortie
600 W
Puissance
de sortie
maximale totale
RMS : 200 W (50 W + 50 W) x 2
(10% T.H.D.)
Type
Système de haut-parleur 2 voies
Woofer de 25 cm
Tweeter de 5 cm
Port USB
Sortie CC
5 V, 100 mA
Port de
charge USB
5 V, 1000 mA
Bluetooth
Bande de
fréquences
2402 MHz - 2480 MHz
Prol
compatible
avec
Bluetooth
A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole),
Bluetooth 5.0
USB
Partie mé-
moire USB
MP3
Mémoire 32 Mo à 32 Go
PS990_IM_FR.indd 13PS990_IM_FR.indd 13 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
NOTE
PS990_IM_FR.indd 14PS990_IM_FR.indd 14 7/11/23 12:46 PM7/11/23 12:46 PM
S-1
ESPAÑOL
Notas especiales
plicacinelossolosrcos
El smbolo del relmpago con punta de echa,
dentro de un tringulo equiltero, pretende alertar
al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso”
no aislado dentro de la carcasa del producto que
puede ser de suciente magnitud para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario sobre la pres-
encia de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en la literatura que acom-
paña al aparato.
PPSS-
PPS
PSPSPS
SPSS
PRECAUCIÓN
SS

Para usuarias en EE. UU.
 PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELCTRICA, NO EPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
La marca denominativa y los logotipos de
Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de SHARP
se realiza bajo licencia. Las demás marcas
y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
PS
Para que le ayude a denunciar esta unidad en
caso de prdida o robo, anote a continuacin
el número de modelo y el número de serie que
se encuentran en la parte trasera de la unidad.
Conserve esta información.
Número de modelo _________________
Número de serie ___________________
Fecha de compra __________________
Lugar de compra __________________
S
Este sistema de audio es compatible con
dispositivos con Android 4.1, Jelly bean y
superior.
Para dispositivos con una versión anterior de
Android, consulte el manual de operacin del
dispositivo para la aplicación recomendada
(aplicación).
El suministro de este producto no otorga una
licencia ni implica ningn derecho a distribuir
contenido creado con este producto en
sistemas de transmisión que generan ingresos
(terrestre, satelital, por cable y/u otros canales
de distribucin), aplicaciones de transmisin que
generan ingresos (a travs de Internet, intranets
y/u otras redes), otros sistemas de distribucin
de contenido generadores de ingresos (audio
de pago o aplicaciones de audio bajo demanda
y similares) o en medios físicos generadores de
ingresos (discos compactos, discos verstiles
digitales, chips semiconductores, discos duros,
tarjetas de memoria y similares). Se requiere
una licencia independiente para dicho uso.
Para obtener ms informacin, visite http://
mp3licensing.com
Tecnologa de codicacin de audio MPEG
Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
PS990_IM_ES.indd 1PS990_IM_ES.indd 1 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-2
otasespecialescontinacin
■ Stateent
isela
Déclaration de conformité du fournisseur
SYSTÈME D’ENCEINTES SHARP PS-990
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit
accepter toute interfrence reue, y compris les inter-
férences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Partie responsable:
MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410
LOS ANGELES, CA90036
TEL: 1-877-506-4900
S
Este equipo ha sido probado y se encontr
que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energa de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisin, lo que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una o
ms de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor oa un técnico
experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
ertencia Los cambios o modicaciones a esta
unidad que no estén expresamente aprobados
por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el
equipo.
eclaracineeposicinalaraiacinela

Este dispositivo cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de conformidad con
la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
No se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra
antena o transmisor.
La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia
que pueda provocar un funcionamiento no
deseado.
Para cumplir con las pautas de exposición a
radiofrecuencia de la FCC, coloque el producto al
menos
20 cm de las personas cercanas.
eclaracin e eposicin a la raiacin 
parasariosenana
Este aparato digital de Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con los RSS
exentos de licencia de Innovacin, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canadá.
La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1. Es posible que este dispositivo no cause
interferencias y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluida la interferencia que pueda
provocar un funcionamiento no deseado.
Para mantener el cumplimiento de las pautas de
exposicin a RF, coloque el producto al menos
20 cm de las personas cercanas.
PS990_IM_ES.indd 2PS990_IM_ES.indd 2 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-3
nstrccioneseseriaiportantes
La electricidad se usa para realizar muchas funciones tiles,
pero también puede causar lesiones personales y daños a
la propiedad si no se maneja correctamente. Este producto
ha sido diseado y fabricado con la mxima prioridad en la
seguridad. Sin embargo, el uso inadecuado puede provocar
una descarga elctrica y/o un incendio. Para evitar peligros
potenciales, tenga en cuenta las siguientes instrucciones al
instalar,
operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y
prolongar la vida til de este producto, lea detenidamente las
siguientes precauciones antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpiar nicamente con un pao seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilacin. Haga la
instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor.
9) No anule el propsito de seguridad del enchufe
polarizado o con conexin a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una ms ancha que la
otra. Un enchufe con conexin a tierra tiene dos clavijas
y una tercera clavija de conexin a tierra. La hoja ancha
o la tercera punta se proporcionan para su seguridad.
Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente,
consulte a un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se
pise o se pellizque, especialmente en los enchufes,
receptculos de conveniencia, y el punto por donde
salen del aparato.
11) Utilicenicamente aditamentos/accesorios
especicados por el fabricante.
12) Utilcelo nicamente con el carro, soporte,
trpode, mnsula o mesa especicados
por el fabricante o vendidos con el
aparato. Cuando se utiliza un carro, tenga
cuidado al mover la combinacin carro/
aparato para evitar lesiones por vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas elctricas o
cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
14) Remita todo el servicio a personal de servicio calicado.
Se requiere servicio cuando el aparato ha sido daado
de alguna manera, como el cable de alimentacin o el
enchufe est daado, seha derramado lquido o han
cado objetos dentro del aparato, el aparato ha estado
expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona con
normalidad o se ha cado. Informacin de seguridad
adicional
15) Fuentes de alimentacin: este producto debe utilizarse
únicamente con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta de marcado. Si no está seguro
del tipo de fuente de alimentacin de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para productos destinados a funcionar
con energa de batera u otras fuentes, consulte las
instrucciones de funcionamiento.
16) Sobrecarga: no sobrecargue los tomacorrientes de
pared, los cables de extensin o los receptculos de
conveniencia integrales, ya que esto puede resultar en
un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y lquidos: nunca introduzca
objetos de ningún tipo en este producto a tras de las
aberturas, ya que pueden tocar elementos peligrosos.
puntos de voltaje o piezas en cortocircuito que podrían
provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca
derrame líquido de ningún tipo sobre el producto.
18) Daos que requieren servicio: desenchufe este
producto del tomacorriente de pared y solicite el servicio
a personal de servicio calicado en las siguientes
condiciones:
a) Cuando el cable de CA o el enchufe estn daados.
b) Si se ha derramado lquido o han cado objetos dentro
del producto.
c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste solo aquellos
controles que están cubiertos por las instrucciones de
funcionamiento, ya que un ajuste incorrecto de otros
controles puede provocar daos y, a menudo, requerir
un trabajo extenso por parte de un tcnico calicado
para restaurar el producto a su funcionamiento normal.
e) Si el producto se ha cado o daado de alguna manera,
y
f) Cuando el producto muestra un cambio claro en el
rendimiento, esto indica una necesidad de servicio.
19) Piezas de repuesto: cuando se requieran piezas de
repuesto, asegrese de que el tcnico de servicio
haya utilizado piezas de repuesto especicadas por
el fabricante o que tengan las mismas caractesticas
que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas
pueden provocar incendios, descargas elctricas u
otros peligros.
20) Comprobacin de seguridad: alnalizar cualquier
servicio o reparacin de este producto, solicite al tcnico
de servicio que realice comprobaciones de seguridad
para determinar que el producto está en condiciones de
funcionamiento adecuadas.
21) Montaje en pared o techo: cuando monte el producto en
una pared o techo, asegrese de instalar el producto de
acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
22) Lneas elctricas: un sistema de antena exterior no
debe ubicarse cerca de líneas eléctricas aéreas u
otros circuitos elctricos o de luz, o donde pueda caer
sobre dichas lneas o circuitos elctricos. Al instalar un
sistema de antena exterior, se debe tener sumo cuidado
para evitar tocar las lneas o circuitos elctricos, ya que
el contacto con ellos podría ser fatal.
23) Enchufe de conexin de proteccin: el producto est
equipado con un enchufe de conexin con proteccin
contra sobrecarga. Esta es una característica de
seguridad. Consulte el manual de instrucciones para
reemplazar o restablecer el dispositivo de protección.
Si es necesario reemplazar el enchufe, asegrese de
que el tcnico de servicio haya usado un enchufe de
reemplazo especicado por el fabricante que tenga la
misma proteccin contra sobrecarga que el enchufe
original.
24) Soporte: no coloque el producto en un carro, soporte,
trípode o mesa inestable. La colocación del producto
sobre una base inestable puede hacer que el producto
se caiga, lo que provocara lesiones personales graves
y daos en el producto. Utilice nicamente un carro,
soporte, trpode, soporte o mesa recomendados por
el fabricante o vendidos con el producto. Al montar
el producto en una pared, asegrese de seguir las
instrucciones del fabricante. Utilice únicamente los
accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
PS990_IM_ES.indd 3PS990_IM_ES.indd 3 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-4
Precaciones
■ eneral
Mantenga su equipo al menos 4” (10 cm) de espacio
libre a los lados, arriba y atrs para una ventilacin
adecuada.
Utilice la unidad sobre una supercie rme y nivelada
libre de vibraciones.
Coloque la unidad a una distancia mínima de 12”
(30 cm) de cualquier televisor CRT para evitar
variaciones de color en la pantalla del televisor. Si
las variaciones persisten, aleje ms la unidad del
televisor. LCD TV no es propenso a tal variación.
Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa,
campos magnticos fuertes, polvo excesivo,
humedad y equipos electrnicos/elctricos
(computadoras domsticas, facsmiles, etc.) que
generan ruido eléctrico.
No exponga la unidad a la humedad, a temperaturas
superiores a 35˚C (95˚F) ni a temperaturas
extremadamente bajas.
Si la unidad no funciona correctamente, desconctela
y vuelva a enchufarla. Luego encienda la unidad.
En caso de tormenta elctrica, desconecte la unidad
por seguridad.
Sujete el enchufe de alimentacin de CA por el
cabezal cuando lo retire de la toma de CA, ya que
tirar del cable puede dañar los cables internos.
No coloque nada encima de la unidad.
El enchufe de alimentacin de CA se utiliza
como dispositivo de desconexión y siempre debe
permanecer fácilmente operable.
oretirelaciertaeterioraeestopee
proocarnaescaraelctricaeerael
sericiointernoascentroesericiolocale
SP
Esta unidad solo debe usarse dentro del rango de
5˚C - 35˚C (41˚F - 95˚F).
Este equipo es un aparato eléctrico de Clase II
o con doble aislamiento. Ha sido diseñado de tal
forma que no requiere una conexión de seguridad
a tierra eléctrica.
Advertencia
El voltaje utilizado debe ser el mismo que el especicado
en esta unidad. El uso de este producto con un voltaje
ms alto que el especicado es peligroso y puede
provocar un incendio u otro tipo de accidente que
provoque daos. SHARP no se har responsable de
ningún daño que resulte del uso de esta unidad con un
voltaje diferente al especicado.
■ ontrolelolen
El nivel de sonido en una conguracin de volumen
determinada depende de la eciencia de los altavoces,
la ubicación y varios otros factores. Es aconsejable
evitar la exposicin a niveles de volumen altos, lo que
ocurre al encender la unidad con el control de volumen
congurado en alto, o mientras escucha continuamente a
volúmenes altos.
■ ntesesar
Elija cuidadosamente la ubicación de instalación de
la unidad. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol
o cerca de una fuente de calor. Evite también las
ubicaciones sujetas a vibraciones y exceso de polvo,
fro o humedad. Mantngase alejado de fuentes que
emitan zumbidos, como transformadores o motores.
No abra la caja, ya que podra daar los circuitos o
provocar una descarga eléctrica. Si un objeto extraño
penetrara en el aparato, pngase en contacto con su
distribuidor.
Cuando retire el enchufe de alimentacin de la toma
de corriente, tire siempre directamente del enchufe,
nunca tire del cable.
No intente limpiar la unidad con solventes químicos
ya que esto podría dañar la unidad. Utilice un paño
limpio y seco.
Para desconectar completamente la alimentación de
este producto, desenchufe el cable de alimentacin de
la toma de pared. Asegrese de desenchufar la unidad
si no tiene la intención de usarla durante un período de
tiempo prolongado, como unas vacaciones.
Guarde este manual en un lugar seguro para
referencia futura.
PS990_IM_ES.indd 4PS990_IM_ES.indd 4 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-5
aranta
GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR
Sección específica al modelo
El número de modelo de su producto y descripción:
Período de garantía de este producto:
Artículo(s) adicional(es) excluidos de la cobertura de
la garantía (de existir alguno):
PS-990
SISTEMA DE ALTAVOCES
(Asegúrese de tener esta información disponible cuando
necesite dar servicio a su Producto.)
Un (1) año en piezas y servicios a partir de la fecha de compra.
Accesorios, suministros y consumibles.
Llame al teléfono gratuito de Sharp: 1-877-506-4900
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE SUMINISTROS, ACCESORIOS O PRODUCTO, LLAME 1-877-506-4900
MIZARI ENTERPRISES, INC.
que se envíe en su envoltorio original, estará libre de defectos en la mano de obra y materiales, y acuerda que, según lo considere, reparará o remplazará el
Producto o pieza defectuosa del mismo con un equivalente nuevo o reconstruido sin costo adicional por concepto de piezas y servicios durante el período
establecido abajo.
La garantía no aplica en el caso de ningún artículo de apariencia del Producto ni en el caso de artículo(s) adicional(es) excluido(s) establecido(s) abajo ni en el
caso de cualquier Producto exterior que se haya dañado o desfigurado, que haya estado sujeto a un voltaje inadecuado o a cualquier otro uso inadecuado,
servicio o manejo anormal, o cuyo diseño o construcción se haya alterado o modificado.
Para hacer cumplir los derechos en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe seguir los pasos establecidos abajo y suministrar una prueba de
compra al proveedor.
La garantía limitada descrita aquí es adicional a cualquier garantía implícita que la ley exija se le otorgue a los compradores. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA USO SE LIMITAN AL/LOS PERÍODO(S) QUE INICIA(N) EN LA
FECHA DE COMPRA ESTABLECIDA ABAJO. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de modo que la
limitación anterior podría no aplicar en el caso de usted.
Ni el personal de ventas ni el vendedor u otra persona está autorizado para establecer en representación de MIZARI cualquier garantía que no sean las
descritas aquí, o para extender la duración de cualquiera de las garantías más allá del período descrito aquí.
Las garantías descritas aquí serán las garantías únicas y exclusivas otorgadas por serán el remedio único y exclusivo disponible para el comprador. MIZARI y
La corrección de los defectos, de la manera y durante el período descrito aquí, constituirá el cumplimiento cabal de todas las responsabilidades y deberes de
MIZARI ante el comprador con respecto al Producto, y constituirá la satisfacción completa de todas las reclamaciones, ya sean basadas en el contrato,
negligencia, responsabilidad objetiva o de otra forma. En ninguna circunstancia MIZARI será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier
daño o defecto en el Producto causado por las reparaciones o intentos de reparación llevadas a cabo por cualquier otra persona que no sea un proveedor
autorizado. MIZARI no será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier daño económico o a la propiedad, sea incidental o consecuente.
Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que la exclusión anterior podría no aplicar en el caso de usted.
ESTA GARANTÍA SOLO ES VÁLIDA EN LOS CINCUENTA (50) ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO.
SHARP es una marca comercial registrada de SHARP CORPORATION;
utilizada bajo licencia por SHARP Corporation
COMERCIALIZADO POR: MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410,
LOS ANGELES, CA 90036
garantiza a los clientes que compran por primera vez que la marca Sharp de este producto (el “Producto”), siempre
Qué hacer para obtener el servicio:
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
PS990_IM_ES.indd 5PS990_IM_ES.indd 5 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-6
arantaana
GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR (Válida solo en Canadá)
PARA OBTENER SUMINISTRO, ACCESORIO DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO, LLAME AL 905-568-7140
COMERCIALIZADO POR: MIZARI ENTERPRISES, INC.
1274 RINGWELL DRIVE, UNIT #2
NEWMARKET, ON L3Y 9C7
CANADA
MIZARI ENTERPRISES, INC. garantiza al primer comprador de este producto de la marca Sharp ("Producto"), cuando se envía en su envase original y se vende
o distribuido en Canadá por MIZARI o por un distribuidor autorizado de MIZARI, y el Producto no se vendió "tal cual" o "final de venta" como lo hará el Producto
durante el período de garantía aplicable, estará libre de defectos en materiales y mano de obra, y dentro del período de garantía aplicable, reparará el defectuoso
Producto o proporcionar al primer comprador un reemplazo del Producto defectuoso.
Condiciones: Esta garantía limitada no se aplicará a:
(a) Cualquier daño cosmético a la superficie o exterior del Producto que haya sido desfigurado o causado por el uso y desgaste normal.
(b) Cualquier defecto causado o reparaciones requeridas como resultado de daños causados por cualquier condición externa o ambiental,
incluyendo pero no limitado a, voltaje de la línea de transmisión/línea eléctrica o derrame de líquido o casos fortuitos.
(c) Reclamaciones de garantía para Productos devueltos con el modelo, número de serie y marcas CSA/cUL ilegibles o sin los apropiados.
(d) Cualquier Producto utilizado con fines comerciales o de alquiler.
(e) Cualquier cargo de instalación, entrega, configuración y/o programación.
(f) Cualquier defecto causado o reparaciones requeridas como resultado de una operación abusiva, negligencia, accidente, instalación incorrecta o uso
inapropiado como se describe en el manual del propietario u otra documentación aplicable del Producto.
(g) Cualquier defecto causado o reparaciones requeridas como resultado de cualquier Producto que haya sido manipulado, modificado, ajustado o reparado por
cualquier persona que no sea MIZARI, un centro de servicio autorizado de Sharp o un distribuidor de servicio autorizado de MIZARI.
(h) Cualquier defecto causado o reparaciones requeridas como resultado del uso del Producto con elementos no especificados o aprobados por MIZARI,
incluidos, entre otros, a, cintas de limpieza de cabezales y agentes de limpieza químicos.
(i) Cualquier reemplazo de accesorios, cristalería, consumibles o elementos periféricos requeridos por el uso normal del Producto, incluidos, entre otros,
auriculares, controles remotos, adaptadores de CA, baterías, sonda de temperatura, bandejas, filtros, cinturones, cintas, cables y papel.
Cómo obtener el servicio: La información del servicio de garantía se puede obtener llamando al 905-568-7140. Ninguna otra persona (incluido cualquier
distribuidor o servicio de MIZARI centro) está autorizado a extender, ampliar o transferir esta garantía en nombre de MIZARI. El comprador será responsable
de cualquier remoción, costos de reinstalación, transporte y seguro incurridos.
Las garantías expresas en esta garantía limitada son, excepto para compradores consumidores domiciliados en Quebec, en lugar de y, excepto en la medida
en que lo prohíban ley aplicable, MIZARI renuncia a todas las demás garantías y condiciones, expresas o implícitas, ya sea que surjan por ley, estatuto, por el
curso de la negociación o el uso de no infracción.
Limitaciones: (no aplicable a compradores consumidores domiciliados en Quebec en la medida en que lo prohíba la ley de Quebec): (a) MIZARI deberá
no será responsable de ningún daño incidental, especial, consecuente, económico, ejemplar o indirecto de ningún tipo o naturaleza (incluyendo lucro cesante
o daños por pérdida de tiempo o pérdida de uso o pérdida de datos) que surja de o en relación con el uso o el rendimiento de un Producto o una falla de
un Producto, incluso si MIZARI es consciente o ha sido advertido de la posibilidad de tales daños; (b) los recursos descritos en esta garantía limitada constituyen
el cumplimiento completo de todos obligaciones y responsabilidades de MIZARI hacia el comprador con respecto al Producto y constituirá la plena satisfacción
de todos los reclamos, ya sea que se basen en contrato, negligencia, responsabilidad estricta o de otra manera. Algunas provincias pueden no permitir la
exclusión o limitación de ciertos daños, o límites en la duración o anulación de garantías o condiciones implícitas; en tales provincias, las exclusiones y límites
aquí establecidos pueden no aplicarse. Esta garantía limitada es, excepto para el consumidor compradores domiciliados en Quebec, regidos por las leyes de la
Provincia de Canadá en la que el comprador haya adquirido el Producto. para el consumidor compradores domiciliados en Quebec, esta garantía limitada se
rige por las leyes de Quebec.
PERÍODOS DE GARANTÍA (calculado a partir de la fecha de compra original): Piezas y mano de obra (se indican excepciones)
Producto de audio 1 año
Para obtener el nombre y la dirección del Centro de servicio o distribuidor Mizari autorizado más cercano, o para obtener más información sobre esta
Garantía limitada, Mizari Ofertas de garantía extendida, ventas de productos o accesorios, comuníquese con Sharp:
• Llamando a Sharp Electronics Of Canada Ltd. al 905-568-7140
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VÁLIDA ÚNICAMENTE EN CANADÁ
SHARP es una marca registrada de SHARP CORPORATION; utilizado bajo licencia por SHARP Corporation
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
PS990_IM_ES.indd 6PS990_IM_ES.indd 6 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-7
ntroccin
Gracias por comprar este producto SHARP. Para obtener el mejor rendimiento de este producto, lea
atentamente este manual. Le guiará en el funcionamiento de su producto SHARP.
Contenido
Página
Notas especiales
Generale... .....................................................................1
Declaración FCC... ...................................................... 2
Declaración IC... ........................................................... 2
nstrccioneseseriaiportantes ................... 3
Precacin
Generale ........................................................................4
Control del volumen .................................................... 4
Antes de usar ............................................................... 4
aranta
Garantía limitada para EE. UU. ............................5
Garantía limitada para Canadá ............................6
ntroccin
Contenido .............................................................7
Controles e indicadores
Vista superior ........................................................8
Vista trasera .........................................................8
Conexiones del sistema
Conexión CA.........................................................9
Controles generales
Para encender o apagar la alimentación ..............9
Conguracin del modo de funcin ......................9
Control de volumen ..............................................9
Modo de iluminación.............................................9
Control de graves y agudos..................................9
Función Supergraves ...........................................9
Micrófono eco .....................................................10
Prioridad de micrófono .......................................10
Cancelación de voz ............................................10
Cambiador de voz ..............................................10
Función de silencio .............................................10
peracinS10
Escuchar un dispositivo USB .............................10
Para seleccionar el modo de reproducción ........ 11
Para saltar a +/- 10 Pista .................................... 11
Para repetir una sola pista.................................. 11
Para repetir la carpeta ....................................... 11
Para repetir toda la pista .................................... 11
Juego aleatorio ................................................... 11
Modo de reproducción normal ............................11
Carga del dispositivo desde el puerto USB ........ 11
peracinletoot ........................................12
Entrada auxiliar...................................................12
Funcionamiento del micrófono ...........................12
aroesolcineproleas
Generale .............................................................12
Bluetooth ............................................................12
USB ....................................................................12
Condensación.....................................................13
Si ocurre un problema durante la operación ......13
Restablecer a los valores predeterminados de
fábrica .................................................................13
Mantenimiento
limpieza del gabinete ..........................................13
specicaciones
Generale .............................................................13
Bluetooth ............................................................13
USB ....................................................................13
Página
PS990_IM_ES.indd 7PS990_IM_ES.indd 7 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-8
Controles e indicadores
11
5
6
9
3
12
1
2
4
7
8
10
16
21
19
13
15
17
20
18
14
PLAY MODE
VOICE
CHANGER
VOICE
CANCEL
SUPER BASS
SPEAKER SYSTEM PS-990
 Entrada de línea de 3,5 mm
 oaeicronoe
 oaeicronoe
 ano
 ano
 Perillae
 otnP
 otn
 otn
 otnereeroeraes
 botón LUZ
 S
 PertoS
 pertoecaraS
 PerillaeS
 PerillaeS
 otneooereproccin

botón

botón
 otnesilencio
 
 eroseentilacin
 Cable de alimentación de CA
 eas
istasperior
22
23
24
istatrasera
PS990_IM_ES.indd 8PS990_IM_ES.indd 8 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-9
Conexiones del sistema Controles generales
Conexión de CA
Asegúrese de que el voltaje marcado en la etiqueta
de clasicacin, ubicada en el panel posterior,
sea el mismo que el voltaje en su área. Inserte el
extremo del cable de alimentacin en el enchufe
AC IN en la parte posterior de la unidad. Enchufe
el otro extremo del cable en el enchufe de la pared.
Para encender o apagar
Presione /FUNCTION para encender.
Mantenga presionada la tecla /FUNCTION
durante 3 segundos para apagarla.
Notas
En el modo USB/Bluetooth®/LINE IN, cuando no
se realiza ninguna operacin durante 15 minutos, la
unidad entrará automáticamente en el modo de espera.
Para reanudar la operacin, presione
/FUNCTION.
onracinelooencin
Para cambiar la funcin, presione el botn /FUNCTION
para seleccionar la función
USB /Bluetooth®/LINE IN.
ontrolelolen
Gire la perilla de VOLUMEN para aumentar o
disminuir el volumen.
El nivel de volumen actual se mostrará en la
pantalla.
ooeilinacin
Presione el botón LUZ repetidamente para
seleccionar el modo de iluminación diferente de
la luz indicadora LED en el altavoz. La pantalla
muestra LEd1 a LEd7 y LEd0 (Luz APAGADA).
“LEd1” Movimiento lento y cambio de color lento
“LEd2” Sincronización de movimiento rápido
con la música y cambio de color lento
“LEd3” Color del arcoíris sincronizado con la
música
La luz circular “LEd4” respira y el cambio de
color se sincroniza con la música
“LEd5” Color RGB intermitente Luz circular
sincronizada con la música
“LEd6” Parpadeo de un color con msica y
cambio de color
“LEd7” Parpadeo de color blanco
Luz ”LED0” APAGADA
ontrolenieleraesaos
Gire la perilla TREBLE para ajustar los agudos.
Gire la perilla BASS para ajustar los graves.
ncinSP
Pulse el botón de refuerzo SUPER BASS para
activar o desactivar el modo de refuerzo de graves.
El “B-ON” se mostrará en la pantalla cuando el
refuerzo de graves esté activado y “B-OF” se
mostrará cuando esté desactivado.
Toma de CA
(CA 100 - 240V
~50/60Hz)
P
PSS
S


S
P
PS990_IM_ES.indd 9PS990_IM_ES.indd 9 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-10
coeicrono
Gire la perilla ECHO VOL para ajustar el eco.
Presione el botón MIC Priority para activar y
desactivar el modo MIC Priority.
Se mostrará “P-ON” en la pantalla cuando la
prioridad MIC esté activada y “P-OF” cuando
esté desactivada.
Si habla con un micrfono cuando MIC Priority
est activado, el sonido de la msica que se
está reproduciendo se reducirá.
ancelarporo
Pulse el botón CANCELAR VOZ para activar y
desactivar el modo CANCELAR VOZ.
Se mostrará “ACON” en la pantalla cuando el
modo CANCELAR POR VOZ esté activado y
“ACOF” cuando esté desactivado.
Cuando el modo VOICE CANCEL est activado,
la voz central de la canción se cancela o reduce
y se vuelve más pequeña.
aiaoreo
Presione el botón CAMBIADOR DE VOZ para
cambiar 4 tipos de efectos de voz.
La pantalla muestra EFE1 a EFE4 y EFE0
(CAMBIO DE VOZ APAGADO).
ncinesilencio
Pulse el botón MUTE para silenciar el sonido. El “U-
00” se mostrará en la pantalla cuando se encienda.
Pulse de nuevo para restaurar el sonido.
sccarnispositioS
Esta unidad proporciona un puerto USB para la
reproducción de música.
1. Conecte una memoria USB o presione el botón
de función.
1. Conecte la memoria USB al puerto de
reproducción USB. Si ya tiene una tarjeta de
memoria conectada al puerto, presione el botn
de función repetidamente para seleccionar la
función USB.
2. La pantalla mostrará el número total de carpetas
durante 2 segundos y, luego, mostrar el nmero
total de pistas reproducibles durante 2 segundos
y automáticamente comenzará a reproducir la
primera pista del dispositivo USB. El tiempo
transcurrido se mostrará en la pantalla.
3. Para pausar la reproduccin, presiona el botn
.
Aparecerá “PAUS” en la pantalla.
4. Para reanudar el juego, presiona el botn .
El tiempo transcurrido se mostrará en la pantalla.
5. Para seleccionar una pista deseada, presione el
botón
o
mientras reproduce o hace una
pausa hasta que la pista deseada aparezca en
la pantalla. La unidad comenzará a reproducir
automáticamente.
6. Mantenga presionado el botón
o
para avanzar y retroceder rpidamente hasta
llegar al punto deseado, luego suelte el botn
para la reproducción normal. La reproducción
comenzará desde este punto.
Precacin
Para evitar interferencias dainas, conecte siempre
los dispositivos USB directamente a la unidad. No
utilice un cable de extensión USB para conectar
dispositivos USB a la unidad.
Para seleccionar el modo de reproduccin USB,
mantenga presionado el botón PLAY MODE. El
modo se cambiará en el siguiente orden.
Modo FOLDER, la pantalla muestra “Fold”.
+/-10 Modo de salto de pista, la pantalla muestra
“ud:10”.
Modo de repeticin de una pista, la pantalla
muestra “ONE”.
Modo de repeticin de carpeta, la pantalla
muestra “FO-r”.
Modo de repeticin de todas las pistas, la
pantalla muestra “ALL”.
Modo de reproduccin aleatoria, la pantalla
muestra “rAnd”.
Modo de reproduccin normal, la pantalla
muestra “ordE”.
Prioriaeicrono
ontroleneralcontinacin peracinS
PS990_IM_ES.indd 10PS990_IM_ES.indd 10 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-11
Paraseleccionarelooereproccin
1. Mantenga presionado el botón PLAY MODE
varias veces hasta que la pantalla muestre
“Fold” para seleccionar el modo FOLDER.
2. Pulse los botones
/
para seleccionar
la carpeta. La pantalla mostrará el número de
carpeta y la unidad comenzará a reproducir
automáticamente la primera pista de la carpeta
seleccionada. Despus de unos segundos, la
pantalla cambiar al tiempo transcurrido, el
modo de carpeta se cancelará y la unidad estará
en modo normal.
Para saltar a +/- 10 pistas
1. Mantenga presionado el botón PLAY MODE
varias veces hasta que la pantalla muestre
“ud:10” para seleccionar el modo de salto de
pista +/-10.
2. Pulse los botones
/
para saltar a +/-
10 pistas. La pantalla mostrará el número de
pista y la unidad comenzará automáticamente
a reproducir la pista seleccionada. Después de
unos segundos, la pantalla cambiar al tiempo
transcurrido, el modo de salto de +/-10 pistas se
cancelará y la unidad estará en modo normal.
Pararepetirnasolapista
1. Mantenga presionado el botón PLAY MODE
varias veces durante la reproduccin hasta que
la pantalla muestre “ONE” para seleccionar el
modo de repetición de una sola pista. La pantalla
mostrar “UNO”, luego, el tiempo transcurrido.
La pista actual se reproducirá repetidamente.
2. Para cancelar la reproduccin repetida,
mantenga presionado el botón PLAY MODE
varias veces durante la reproduccin hasta que
la pantalla muestre “ordE” para seleccionar el
modo de reproducción normal.
Para repetir la carpeta
1. Mantenga presionado el botón PLAY MODE
varias veces durante la reproduccin hasta
que la pantalla muestre “FO-r” para seleccionar
el modo de repetición de carpeta. La pantalla
mostrar “FO-r”, luego, el tiempo transcurrido
de la pista actual. La carpeta actual se repetirá
continuamente.
2. Para cancelar la reproduccin repetida,
mantenga presionado el botón PLAY MODE
varias veces durante la reproduccin hasta que
la pantalla muestre “ordE” para seleccionar el
modo de reproducción normal.
Para repetir toda la pista
1. Mantenga presionado el botón PLAY MODE
varias veces durante la reproduccin hasta
que la pantalla muestre “ALL” para seleccionar
el modo de repetición de todas las pistas.
La pantalla mostrar “ALL”, luego, el tiempo
transcurrido de la pista actual. Todas las
pistas del dispositivo USB se reproducirán
repetidamente.
2. Para cancelar la reproduccin repetida,
mantenga presionado el botón PLAY MODE
varias veces durante la reproduccin hasta que
la pantalla muestre “ordE” para seleccionar el
modo de reproducción normal.
eproccinaleatoria
1. Mantenga presionado el botón PLAY MODE
varias veces durante la reproduccin hasta
que la pantalla muestre “rAnd” para seleccionar
el modo de reproducción aleatoria. La
pantalla mostrar “rAnd”, luego, el tiempo
transcurrido de la pista actual. La reproducción
aleatoria comenzará desde la siguiente pista
automáticamente.
2. Para cancelar la reproduccin aleatoria,
mantenga presionado el botón PLAY MODE
varias veces durante la reproduccin hasta que
la pantalla muestre “ordE” para seleccionar el
modo de reproducción normal.
ooereproccinnoral
Mantenga presionado el botón PLAY MODE varias
veces durante la reproduccin hasta que la pantalla
muestre “ordE” para seleccionar el modo de
reproducción normal.
La pantalla mostrar “ordE”, luego, el tiempo
transcurrido de la pista actual.
La unidad estará en el modo de reproducción
normal.
araelispositioeseelperto
Puede cargar un dispositivo conectado al puerto
USB CHARGE de la unidad.
2. Conecte el dispositivo al puerto USB CHARGE
en la parte superior de la unidad.
2. Se iniciará la carga del dispositivo conectadot.
Notas
Incluso si inserta una memoria USB en el puerto
USB CHARGE, la unidad no reproducir msica.
peracinScontinacin
PS990_IM_ES.indd 11PS990_IM_ES.indd 11 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-12
 Pulse el botón FUNCIÓN para seleccionar el
modo Bluetooth®. La pantalla mostrará “bLUE”
y comenzará a parpadear.
 Encienda la funcin Bluetooth en el dispositivo
fuente, escanee la unidad “PS-990 SHARP” y
conéctese. Se enciende “bLUE” en la pantalla.
 Presione el botón de reproducción en su
dispositivo o el botón para comenzar a
jugar.
 Gire la perilla de VOLUMEN o ajuste el volumen
en su dispositivo para aumentar o disminuir el
volumen según lo desee.
Notas
Mantenga presionado el botón PLAY MODE
para desconectar el Bluetooth®.
Puede reproducir y pausar la reproducción
presionando el botón PLAY MODE.
Puede seleccionar una pista deseada
presionando el botón
o
.
El Bluetooth® funciona mejor dentro de los 10
metros.
peracinentraaailiar
 Presione el botón FUNCTION para seleccionar
el modo LINE IN. La pantalla muestra “LINEA”
en la pantalla.
 Conecte su dispositivo de audio al conector de
entrada LINE IN de la unidad con un cable de
audio.
 Controla la reproducción con tu dispositivo.
 Gire la perilla de VOLUMEN o ajuste el volumen
en su dispositivo para aumentar o disminuir el
volumen según lo desee.
peracinelicrono
La entrada de micrófono está disponible en todas
las funciones.
 Conecte su micrófono al conector MIC 1 o MIC 2
de 6,3 mm de la unidad.
 Gire MIC VOL. perilla para aumentar o disminuir
el volumen.
peracinletoot®aroesolcineproleas
Síntoma asaposile
No se escucha
ningún sonido.
La señal de entrada
(selección) no
est congurada
correctamente.
El nivel de volumen está
ajustado a “00”.
El silenciamiento está
activado en el dispositivo
externo.
Se oye ruido
durante la
reproducción.
Aleje el altavoz de
cualquier computadora o
teléfono móvil.
La energía
no está
encendida.
La unidad no tiene
suciente batera.
El circuito de protección
puede estar activado.
Apague y vuelva a
encender la unidad.
La batería está
completamente agotada.
Recargue la batería.
letoot
eneral
Síntoma asaposile
No se escucha
ningún sonido. La unidad está demasiado
lejos del dispositivo fuente de
audio Bluetooth.
La unidad no está
emparejada con el
dispositivo fuente de audio
Bluetooth
El sonido de
Bluetooth se
interrumpe o
distorsiona.
La unidad está demasiado
cerca de un dispositivo
que genera radiación
electromagnética.
Hay un obstáculo entre
la unidad y el dispositivo
fuente de audio Bluetooth.
S
Síntoma asaposile
No se puede
detectar el
dispositivo.
La
reproducción
no comienza.
No hay ningn archivo
MP3 dentro del dispositivo.
El dispositivo no está
conectado correctamente.
Es un dispositivo MTP.
El dispositivo solo contiene
archivos AAC.
Se está reproduciendo un
archivo MP3 falso.
Visualización
de hora
incorrecta.
Se están reproduciendo
archivos con tasa de bits
variable.
PS990_IM_ES.indd 12PS990_IM_ES.indd 12 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
S-13
Condensación
Los cambios repentinos de temperatura, el
almacenamiento o la operación en un ambiente
extremadamente hmedo pueden causar
condensación dentro del gabinete. La condensación
puede hacer que la unidad no funcione
correctamente. Si esto sucede, deje el producto a
temperatura ambiente durante aproximadamente 1
hora. Limpie cualquier condensacin en el producto
con un paño suave antes de operar la unidad.
Siocrrenprolearantelaoperacin
Cuando este producto está sujeto a fuertes
interferencias externas (golpes mecnicos,
electricidad esttica excesiva, voltaje de suministro
anormal debido a rayos, etc.) o si se opera
incorrectamente, es posible que no funcione
correctamente.
Siocrretalproleaaalosiiente
 Apague y vuelva a encender la unidad.
 Si la unidad no se restablece en la operación
anterior, realice la operacin de reinicio.
estaleceraloreserica
Mantenga presionado el botón “SUPER BASS”
durante más de 10 segundos durante el encendido
hasta que la pantalla muestre ‘-xx-’. La unidad
volver a la funcin Bluetooth (predeterminada)
cuando se complete el reinicio.
Mantenimiento
lipieaelainete
Limpie periódicamente el gabinete con un paño
suave.
Precaución
No utilice productos químicos para la limpieza
(gasolina, diluyente de pintura, etc.). Puede
dañar el acabado del gabinete.
No aplique aceite en el interior de cada
componente. Puede causar mal funcionamiento.
Como parte de nuestra poltica de mejora continua,
SHARP se reserva el derecho de realizar cambios
en el diseo y las especicaciones para mejorar el
producto sin previo aviso. Las cifras de especicacin
de rendimiento indicadas son valores nominales
de unidades de produccin. Puede haber algunas
desviaciones de estos valores en unidades individuales.
eneral
entee
alimentación
AC 100-240V ~50/60 Hz
lconso
de energía
170 W
iensiones Ancho: 330 mm
Altura: 980 mm
Profundidad: 300 mm
Peso 14,6 kg
Potencia
de salida
máxima total
600 W
Potencia de
salida
RMS : 200 W (50 W + 50 W) x 2
(10% T.H.D.)
Escribe Sistema de altavoces de 2 vías
altavoz de graves de 25 cm
altavoz de agudos de 5 cm
Salida de CC
elperto
S
5 V, 100 mA
Pertoe
caraS
5 V, 1000 mA
letoot
anase
recencia
2,402-2,480 GHz (segmento
ISM de 2,4 GHz)
Perl
letoot
compatible
A2DP (perl de distribucin de
audio avanzado),
Bluetooth 5.0
S
Sección de
memoria
S
MP3
Memoria 32 MB a 32 GB
specicacin
Solcineproleascontinacin
PS990_IM_ES.indd 13PS990_IM_ES.indd 13 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM

PS990_IM_ES.indd 14PS990_IM_ES.indd 14 7/11/23 12:45 PM7/11/23 12:45 PM
SHARP CORPORATION
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
92L99KITPA001A
PS990_IM_REAR_EN-FR-ES.indd 1PS990_IM_REAR_EN-FR-ES.indd 1 6/27/23 2:01 PM6/27/23 2:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sharp PS-990 Speaker System Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario