Sharp CD-BH10 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
MODEL
MODELO
MODÈLE
OPERATION MANUAL
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MODE D’EMPLOI
COMPACT DISC STEREO SYSTEM
SYSTÈME STÉRÉO À DISQUE COMPACT
SISTEMA ESTÉREO DE DISCO COMPACTO
ENGLISH
FRANÇAIS
--- Please refer to pages E-1 to E-13.
--- Veuillez vous reporter aux pages F-1 à F-13.
--- Consulte las páginas S-1 a S-13.
ESPAÑOL
CD-BH10
CD-BH10_FRONT.indd 1CD-BH10_FRONT.indd 1 7/4/23 2:48 PM7/4/23 2:48 PM
E-1
ENGLISH
Explanation of Graphical Symbols:
The lightning ash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of suf-
cient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of impor-
tant operating and maintenance (servicing) instruc-
tions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT RE-
MOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
For users in U.S.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by SHARP is
under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
FOR YOUR RECORDS
For your assistance in reporting this unit in case
of loss or theft, please record below the model
number and serial number which are located at
the rear of the unit. Please retain this information.
Model number _______________________
Serial number _______________________
Date of purchase ____________________
Place of purchase____________________
NOTES
This audio system supports devices with
Android 4.1, Jelly bean and Higher.
For device with a lower Android version,
refer the operation manual of the device for
recommended app(application).
Supply of this product does not convey a license
nor imply any right to distribute content created
with this product in revenue-generating broadcast
systems (terrestrial, satellite, cable and/or other
distribution channels), revenue-generating
streaming applications (via Internet, intranets
and/or other networks), other revenue-generating
content distribution systems (pay-audio or audio-
on-demand applications and the like) or on
revenue-generating physical media (compact
discs, digital versatile discs, semiconductor chips,
hard drives, memory cards and the like). An
independent license for such use is required. For
details, please visit http://mp3licensing.com
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV
system installer’s attention to Article 820 of the
National Electrical Code that provides guidelines
for proper grounding and, in particular, species
that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.
Special notes
This product is classied as a CLASS 1 LASER
PRODUCT
Caution: Use of any controls, adjustments or
procedures other than those specied herein may
result in hazardous radiation exposure
CD-BH10_EN.indd 1CD-BH10_EN.indd 1 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-2
FCC Statement
FCC Notice
Supplier’s Declaration Of Conformity
SHARP COMPACT DISC STEREO SYSTEM CD-BH10
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Responsible Party:
MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410
LOS ANGELES, CA90036
TEL: 1-877-506-4900
NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Warning: Changes or modications to this unit
not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
FCC Radiation Exposure Statement
This device complies with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
It must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference,
and
2. This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
To maintain compliance with the FCC’s RF
exposure guidelines, place the product at least
20 cm from nearby persons.
IC Radiation Exposure Statement (For Users In
Canada)
This Class B digital apparatus complies with the
Canadian ICES-003.
This device contains license-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s license-
exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation.
To maintain compliance with the RF exposure
guidelines, place the product at least
20 cm from nearby persons.
Special notes (continued)
CD-BH10_EN.indd 2CD-BH10_EN.indd 2 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Electricity is used to perform many useful functions, but
it can also cause personal injuries and property damage
if improperly handled. This product has been engineered
and manufactured with the highest priority on safety.
However, improper use can result in electric shock and/or
re. In order to prevent potential danger, please observe
the following instructions when installing, operating and
cleaning the product. To ensure your safety and prolong
the service life of this product, please read the following
precautions carefully before use.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in ac-
cordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (in-
cluding ampliers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not t into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recep-
tacles, and the point where they exit from the appara-
tus.
11) Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specied by the manu-
facturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualied service personnel. Ser-
vicing is required when the apparatus has been dam-
aged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been ex-
posed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
Additional Safety Information
15) Power Sources - This product should be operated
only from the type of power source indicated on the
marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or
local power company. For product intended to oper-
ate from battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
16) Overloading - Do not overload wall outlets, extension
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
17) Object and Liquid Entry - Never push objects of any
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts that
could result in a re or electric shock.
To prevent re or shock hazard, do not expose this
appliance to dripping or splashing. No objects lled
with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
18) Damage Requiring Service - Unplug this product from
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions:
a. When the AC cord or plug is damaged,
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the product,
c. If the product has been exposed to rain or water,
d. If the product does not operate normally by follow-
ing the operating instructions. Adjust only those
controls that are covered by the operating instruc-
tions as an improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require exten-
sive work by a qualied technician to restore the
product to its normal operation,
e. If the product has been dropped or damaged in any
way, and
f. When the product exhibits a distinct change in per-
formance - this indicates a need for service.
19) Replacement Parts - When replacement parts are
required, be sure the service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock, or other hazards.
20) Safety Check - Upon completion of any service or
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the product is
in proper operating condition.
21) Wall or ceiling mounting - When mounting the product
on a wall or ceiling, be sure to install the product ac-
cording to the method recommended by the manufac-
turer.
22) Power Lines - An outside antenna system should not
be located in the vicinity of overhead power lines or
other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or cir-
cuits as contact with them might be fatal.
23) Protective Attachment Plug - The product is equipped
with an attachment plug having overload protection.
This is a safety feature. See Instruction Manual for
replacement or resetting of protective device. If re-
placement of the plug is required, be sure the service
technician has used a replacement plug specied by
the manufacturer that has the same overload protec-
tion as the original plug.
24) Stand - Do not place the product on an unstable cart,
stand, tripod or table. Placing the product on an un-
stable base can cause the product to fall, resulting
in serious personal injuries as well as damage to the
product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or
table recommended by the manufacturer or sold with
the product. When mounting the product on a wall,
be sure to follow the manufacturer’s instructions. Use
only the mounting hardware recommended by the
manufacturer.
CD-BH10_EN.indd 3CD-BH10_EN.indd 3 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-4
General
Keep your equipment at least 4” (10 cm) of free space
along the sides, top and back for proper ventilation.
Use the unit on a rm, level surface free from vibration.
Place the unit at least 12” (30 cm) away from any CRT
TV to avoid color variations across the TV screen. If
the variations persist, move the unit further away from
the TV. LCD TV is not prone to such variation.
Keep the unit away from direct sunlight, strong
magnetic elds, excessive dust, humidity and
electronic/electrical equipment (home computers,
facsimiles, etc.) which generate electrical noise.
Do not expose the unit to moisture, to temperatures
again. Then turn on the unit.
In case of an electrical storm, unplug the unit for safety.
higher than 104˚F (45˚C) or to extremely low
temperatures.
If the unit does not work properly, unplug and plug it in
Hold the AC power plug by the head when removing
it from the AC outlet, as pulling the cord can damage
internal wires.
Do not place anything on top of the unit.
The AC power plug is used as a disconnect device and
shall always remain readily operable.
Do not remove the outer cover, as this may result
in electric shock. Refer internal service to your
local SHARP service facility.
This unit should only be used within the range of 32˚F
- 104˚F (0˚C - 45˚C).
This equipment is a Class II or double insulated
electrical appliance. It has been designed in such a
way that it does not require a safety connection to
electrical earth.
Warning:
The voltage used must be the same as that specied on
this unit. Using this product with a higher voltage other
than that which is specied is dangerous and may result in
a re or other type of accident causing damage. SHARP
will not be held responsible for any damage resulting from
use of this unit with a voltage other than that which is
specied.
Volume Control
The sound level at a given volume setting depends on
speaker efciency, location and various other factors. It is
advisable to avoid exposure to high volume levels, which
occurs while turning the unit on with the volume control
setting up high, or while continually listening at high
volumes.
Before use
Choose unit installation location carefully. Avoid
placing it in direct sunlight or close to a source of
heat. Also avoid locations subject to vibrations and
excessive dust, cold or moisture. Keep away from
sources that hum, such as transformers or motors.
Do not open the cabinet as this might result in damage
to the circuitry or electrical shock, if a foreign object
should get into the set, contact your dealer.
When removing the power plug from the wall outlet,
always pull directly on the plug, never pull the cord.
Do not attempt to clean the unit with chemical solvents
as this might damage the unit. Use a clean, dry cloth.
In order to shut off the power to this product completely,
unplug the power cord from the wall outlet. Be sure to
unplug the unit if you do not intend to use it for an
extended period of time, such as a vacation.
Keep this manual in a safe place for future reference.
Precautions
CD-BH10_EN.indd 4CD-BH10_EN.indd 4 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-5
MIZARI ENTERPRISES, INC. warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the
"Product"), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that
it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured
equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth
below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper
voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.
In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and
provide proof of purchase to the servicer.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law.
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE
LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those
described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of
MIZARI.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by MIZARI and shall be the sole and
exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described
herein, shall constitute complete fulfilment of all liabilities and responsibilities of MIZARI to the purchaser with respect to
the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or
otherwise.
In no event shall MIZARI be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were
caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall MIZARI be
liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not
allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN THE FIFTY (50) UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
PUERTO RICO.
CONSUMER LIMITED WARRANTY (Valid in the U.S. Only)
Model Specific Section
Your Product Model Number & Description:
Warranty Period for this Product:
Additional Item(s) Excluded from Warranty Coverage
(if any):
What to do to Obtain Service:
CD-BH10
COMPACT DISC STEREO SYSTEM
(Be sure to have this information available when you
need service for your Product.)
One (1) year parts and labor from the date of purchase.
Accessories, supplies, and consumable items.
Call Sharp toll free at 1-877-506-4900
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-877-506-4900
MARKETED BY : MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410,
LOS ANGELES, CA 90036
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
SHARP is a registered trademarks of SHARP CORPORATION; used under license by SHARP Corporation
Warranty (USA)
CD-BH10_EN.indd 5CD-BH10_EN.indd 5 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-6
CONSUMER LIMITED WARRANTY (Valid in Canada Only)
TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OF PRODUCT INFORMATION, CALL 905-568-7140
MARKETED BY: MIZARI ENTERPRISES, INC.
1274 RINGWELL DRIVE, UNIT #2
NEWMARKET, ON L3Y 9C7
CANADA
MIZARI ENTERPRISES, INC. warrants to the first purchaser for this Sharp brand product (“Product”), when shipped in its original container and sold or
distributed in Canada by MIZARI or by an authorized MIZARI dealer, and Product was not sold “as is” or “sales final” that the Product will during the
applicable warranty period, be free from defects in material and workmanship, and will within the applicable warranty period, either repair the defective
Product or provide the first purchaser a replacement of the defective Product.
Conditions: This limited warranty shall not apply to:
(a) Any cosmetic damage to the Product surface or exterior that has been defaced or caused by normal wear and tear.
(b) Any defects caused or repairs required as a result of damage caused by any external or environmental conditions, including but not limited to,
transmission line/power line voltage or liquid spillage or acts of God.
(c) Warranty claims for Products returned with illegible or without appropriate model, serial number and CSA/cUL markings.
(d) Any Products used for rental or commercial purposes.
(e) Any installation, delivery, setup and/or programming charges.
(f) Any defects caused or repairs required as a result of abusive operation, negligence, accident, improper installation or inappropriate use as outlined in
the owner’s manual or other applicable Product documentation.
(g) Any defects caused or repairs required as a result of any Product that has been tampered with, modified, adjusted or repaired by any person other than
MIZARI, a Sharp authorized service center or a MIZARI authorized servicing dealer.
(h) Any defects caused or repairs required as a result of the use of the Product with items not specified or approved by MIZARI, including but not limited
to, head cleaning tapes and chemical cleaning agents.
(i) Any replacement of accessories, glassware, consumable or peripheral items required through normal use of the Product, including but not limited to,
earphones, remote controls, AC adapters, batteries, temperature probe, trays, filters, belts, ribbons, cables and paper.
How to get service: Warranty service information may be obtained calling 905-568-7140. No other person (including any MIZARI dealer or service
centre) is authorized to extend, enlarge or transfer this warranty on behalf of MIZARI.The purchaser will be responsible for any and all removal,
reinstallation, transportation and insurance costs incurred.
The express warranties in this limited warranty are, except for consumer purchasers domiciled in Quebec, in lieu of and, except to the extent prohibited by
applicable law, MIZARI disclaims all other warranties and conditions, express or implied, whether arising by law, statute, by course of dealing or usage of
non-infringement.
Limitations: (not applicable to consumer purchasers domiciled in Quebec to the extent prohibited under Quebec law): (a) MIZARI shall
not be liable for any incidental, special, consequential, economic, exemplary or indirect damages of any kind or nature (including lost profits or damages for
loss of time or loss of use or loss of data) arising from or in any connection with the use or performance of a Product or a failure of a Product, even if MIZARI
is aware of or has been advised of the possibility of such damages; (b) the remedies described in this limited warranty constitute complete fulfillment of all
obligations and responsibilities of MIZARI to the purchaser with respect to the Product and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on
contract, negligence, strict liability or otherwise. Some provinces may not allow the exclusion or limitation of certain damages, or limits on the duration or
voiding of implied warranties or conditions; in such provinces, the exclusions and limits herein may not apply. This limited warranty is, except for consumer
purchasers domiciled in Quebec, governed by the laws of the Province in Canada in which the purchaser has purchased the Product. For consumer
purchasers domiciled in Quebec this limited warranty is governed by the laws of Quebec.
WARRANTY PERIODS (calculated from the date of original purchase): Parts & Labour (exceptions noted)
Audio Product 1 year
To obtain the name and address of the nearest Authorized Mizari Service Center or Dealer, or for more information on this Limited Warranty, Mizari
Extended Warranty Offers, Products or Accessory Sales, please contact Sharp:
• By calling Sharp Electronics Of Canada Ltd. at 905-568-7140
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN CANADA
SHARP is a registered trademarks of SHARP CORPORATION; used under license by SHARP Corporation
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
Warranty (Canada)
CD-BH10_EN.indd 6CD-BH10_EN.indd 6 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-7
Accessories
Please conrm that only the following accessories are included.
Remote Control x 1
92L1R15102733A
AC Cord x 1
92L4150SPTC23A
Battery AAA x1
92L1AAA001512A
FM Antenna x1
92L1FM1510023A
Thank you for purchasing this SHARP product. To obtain the best performance from this product, please read this manual
carefully. It will guide you in operating your SHARP product.
Introduction
Contents
Page
Special Notes
General ............................................................................1
FCC Statement ................................................................2
Important safety instructions .......................................3
Precautions
General ............................................................................4
Volume control .................................................................4
Before use ....................................................................... 4
Warranty
Consumer limited warranty (USA) ...................................5
Consumer limited warranty (Canada) .............................. 6
Introduction
Accessories .....................................................................7
Contents .......................................................................... 7
Controls and indicators
Top and rear panels .........................................................8
Remote control ................................................................9
System connection
Preparation to use ......................................................... 10
Basic function ................................................................10
FM radio operation ....................................................... 11
CD operation ................................................................ 11
Bluetooth operation ...................................................... 11
USB operation .............................................................. 12
Page
Troubleshooting
General ..........................................................................12
CD .................................................................................12
FM radio ........................................................................12
Auto standby..................................................................12
Specications
General ..........................................................................13
Bluetooth .......................................................................13
CD player.......................................................................13
Remote control ..............................................................13
CD-BH10_EN.indd 7CD-BH10_EN.indd 7 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-8
Top Panel
1. Speaker
2. Standby
3. USB Slot
4. Open/Close
5. LINE IN
6. Input
7. Play/Pause
8. Previous
9. Disc Tray
10. Next
11. Volume Adjuster
12. Display Screen
Rear Panel
13. FM Antenna
14. AC Power Input
Controls and indicators
1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 1
13 14
CD-BH10_EN.indd 8CD-BH10_EN.indd 8 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-9
Controls and indicators (continued)
Remote control
TIMER
MEMORY
INPUT
TUNING
FOLDER
92L1R15102733A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11
14
15
16
17
18
19
20
21
1. STANDBY: Press to turn on or enter standby.
2. CLOCK: Press this to enter Clock mode.
3. SLEEP: Press this to select a sleep time.
4. DIMMER: Press this to adjust the display brightness.
5. PROG/MEMORY: Press this to select a preferred
station and save.
6. FAST REWIND/PREVIOUS: Press this to return
to the previous track and hold down for fast rewind
playback.
7. PLAY/PAUSE: Press this to pause a playback and
press it again to resume the playback.
8. FOLD+: Press this to skip the next folder.
9. FOLD-: Press this to return to the previous folder.
10. 10+/TUNING : Press this to forward ten tracks or
ne tune (increase) the frequency.
11. 10-/TUNING : Press this to rewind ten tracks or ne
tune (decrease) the frequency.
12. VOL -: Press this to decrease volume.
13. EQ: Press this to select the sound equalizer pre-set.
14. OPEN/CLOSE: Press this to open or close the disc
tray.
15. INPUT: Press this repeatedly to switch between CD,
LINE IN, BLUETOOTH, USB, and FM TUNER modes.
16. REPEAT: Press to repeat the song in CD mode.
17. FAST FORWARD/NEXT: Press this to skip to the next
track and hold down for fast forward playback.
18. RANDOM: Press this to play music in random order.
19. STOP/AUTO: Press this to stop a playback or hold
down to do auto-scanning. Press it again to stop auto-
scanning.
20. VOL +: Press this to increase volume.
21. MUTE: Press this to turn off the sound temporarily.
Press it again to turn it on.
Fitting or replacing the remote control battery
Use 1 “AAA” size battery (UM/SUM-4, R3, HP-16 or similar).
1. Remove the battery compartment cover on the back of
the remote control.
2. Load one AAA/1.SV battery into the battery
compartment making sure that the battery have
been inserted with the correct polarities matching
the symbols +, - as indicated inside the battery
compartment.
3. Replace the battery cover and clip it in place.
Caution:
Remove the battery if the unit will not be used for a
long period of time. This will prevent potential damage
due to battery leakage.
Do not use rechargeable battery (nickel-cadmium
battery, etc.).
Batteries (battery pack or battery installed) shall not
be exposed to excessive heat such as sunshine, re
or the like.
Risk of re explosion if the battery is replaced by an
incorrect type.
Installing the battery incorrectly may cause the unit to
malfuction.
Notes concerning use:
Exposing the sensor on the unit and remote control to
strong light may interfere with operation. Change the
lighting or the direction of the unit if this occurs.
Keep the remote control away from moisture, heat
shock, and vibrations.
CD-BH10_EN.indd 9CD-BH10_EN.indd 9 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-10
System connection
Preparation for use
Make sure to unplug the AC power cord
before making any connections.
LINE IN
3
4
5
6
1
USB
2
1. Please ensure that the voltage marked on the rating
label on the rear panel is the same as the voltage in
your area. Insert the end of the power lead into the AC
IN socket on the back of the unit. Plug the other end of
the cable into the wall socket.
2. Press the STANDBY button on the main unit to turn it
ON. Extend the ANTENNA to get the best reception.
Press the source button on the unit, or FM button on
the remote control to enter the FM mode. To use the
radio in FM mode, follow the instructions in the FM
RADIO OPERATION chapter.
3. Press the button on the unit, or INPUT button on
the remote control button to enter the CD mode. Press
the button to open the disc drawer and insert a disc.
Press the button again to close. The CD will begin
playing from the rst track.
4. Press the button on the unit or the INPUT button
on the remote control button to enter the LINE IN
(Audio) mode. Connect your audio device to the LINE
IN socket via a 3.5mm aux-in cable. Control playback
via your connected audio device.
5. Press the button on the unit or the INPUT button
on the remote control button to enter Bluetooth mode.
Activate the Bluetooth-enabled device and select the
CD-BH10 SHARP”. Select the song you want and
press to play.
6. Press the button on the unit or the INPUT button
on the remote control to enter the USB mode. Plug the
USB device into the USB port on the unit’s front panel,
and it will read the USB and play automatically.
Basic functions
Switching modes
To switch between the modes: CD, FM, Bluetooth, USB
and LINE IN, press the button on the unit or the INPUT
button on the remote control.
Volume control
1. Increase: Rotate the VOLUME control on the main unit
clockwise or press the VOL+ button on the remote.
2. Decrease: Rotate the VOLUME control on the main unit
anticlockwise or press the VOL- button on the remote.
EQ effects
Press the EQ button on the remote repeatedly to cycle
through a set of equalizer presets to adjust the sound.
Choose from CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ, DANCE,
LIVE and Off.
Mute function
Press the button at any time to mute the sound output.
Press again to unmute.
Standby mode
Press the STANDBY button on the unit or the remote to
put the system into standby mode. To resume normal
operation, press this button again.
Note: This unit is designed to enter STANDBY mode
automatically, after about 15 minutes (approximately) of
inactivity. Press STANDBY button to wake the unit.
Note: When you power on the unit from standby, it will
resume in the mode that was last used.
AC outlet
(AC 100 - 240V
~50/60 Hz)
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
CD-BH10_EN.indd 10CD-BH10_EN.indd 10 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-11
Operations
FM radio operation
Bluetooth operation
1. Press the button on the unit or the INPUT button
on the remote control to enter the FM mode. (FM
frequency: 87.50-108.00MHz)
2. Press the Tuning or buttons on the remote control
to decrease or increase the frequency in 0.05MHz
increments.
3. Press and hold the buttons on the remote control
to scan through the frequency range quickly. The scan
will stop once it has found a station.
4. Press and hold the button to scan through the
frequency range quickly; it will store any stations
found automatically.
5. SAVE a station: You can store up to 40 FM stations
in memory.
Press the PROG/MEMORY button and enter the
frequency you want to store using the number
buttons.
Press the SAVE button. It will show " P01" on the
display.
Press the button to select the station preset
number under which you want to save the frequency.
Press the PROG/MEMORY button again to conrm.
6. Recall the preset stations: Press the button to
recall your stored stations.
CD operation
1. Press the INPUT button on the unit, or INPUT
button on the remote control to enter the CD mode.
Press the button to open the disc drawer, put a CD
in, then press the button again to close.
2. Press the button to pause or play the song.
3. Press the button on the remote control to stop
playing, press the button to restart.
4. Press the button to skip to the previous or next
song.
5. Press the button on the remote control to
fast forward or fast rewind the playback, and press
repeatedly to resume normal speed.
6. To select a specic song directly, and press the
number buttons 0-9 on remote control.
Example:
If the track number consists of two digits, for example,
25, press button “2“, and then button “5“ to select the
25th track.
If the track number is a one-digit number, for
example, 9, press “0“ rst, then “9“ to skip to the 9th
track.
7. REPEAT button: While in playing mode, press the
button to set repeat mode.
Press the button to repeat playing songs for CD
and CD-R discs .
Press once to repeat current song. Press again to
repeat all tracks.
Press a third time to cancel.
8. Press the button on the remote control to play the
tracks in random order. Press again to resume.
9. You can set the disc to play tracks in a programmed
order:
Press the button on the remote control to stop
playing.
Press the PROG/MEMORY button on the remote
control.
The screen displays: P01.
Press the number buttons on the remote control to
select the tracks to program.
Press the buttons on the remote control to skip
between the program tracks.
Press the PROG/MEMORY button on the remote
control to conrm.
To begin the programmed order, press the
button.
To cancel the program sequence, press the button
twice.
Notes:
MP3 format is supported.
Unsupported le formats are skipped.
For example, Word documents(.doc) or MP3 les with
extension .dlf are ignored and not played.
Pairing and playback
1. Press the button on the unit, or button on the remote
control button repeatedly to enter the Bluetooth
mode, the“bt“ message appears and ashes on the
display.
2. Activate your Bluetooth device and select the search
mode.
3. Select “CD-BH10 SHARP” from the search list and
connect.
4. Enter “0000“ for a password if prompted.
5. When the devices are connected to each other,
a conrmation sound will be made. “bt” will stop
ashing in the display.
6. You can now playback music from your device.
Please note that the volume on the Bluetooth source
device operates independently to the volume of the
unit.
7. To turn off the Bluetooth function: switch to another
function on this unit, disable the function on your
Bluetooth source device, or press the button on the
remote control.
CD-BH10_EN.indd 11CD-BH10_EN.indd 11 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-12
Operations (continued)
USB operation
Troubleshooting
It is possible to listen to music via the USB device
interface of the unit.
Connecting a USB device:
1. Switch the unit on and select USB mode by pressing
the button on the unit, or the INPUT button on the
remote control.
2. Connect the USB device to the USB terminal on the
front panel of the unit.
3. The unit will now play songs which are saved on the
USB device.
Notes:
MP3 format is supported.
Unsupported le formats are skipped. For example,
Word documents (.doc) or MP3 les with extension .dlf
are ignored and not played
Even when the les are in a supported format (MP3),
some may not play or display depending on the
compatibility.
In some case, reading may be as long as 60 seconds,
this is not a malfunction.
Depending on the amount of data and media speed,
it may take longer for the unit to read the USB device.
The maximum USB memory size is 32GB.
USB memory device must be formatted in FAT, FAT16
or FAT32
Many potential problems can be resolved by the owner without calling a service
technician. If something is wrong with this product, check the following before
calling your authorised dealer or service centre.
Problem
Description Cause Solution
The unit is not
powered on
Power cable not connected to wall socket
Power socket is not switched on
Make sure the plug is connected
Switch the power on
No Sound from
AUX/Bluetooth input
Volume is too low
LINE IN/Bluetooth source volume is too
low
Increase the volume
Increase the output volume of
the LINE IN source
Sound is distorted from
LINE IN Input
• Volume is too high
• LINE IN source volume is too high
Reduce the volume
Reduce the output volume of
the LINE IN source
Unable to play CD No disc in the tray
Disc not loaded properly
Disc is dirty
Insert a compatible disc
• Check the disc loaded correctly
• Clean the disc
Static Sound • Poor reception • Re-locate the antenna (FM)
Desired station not found • Weak signal
• Station not available in your area
Unit switches off after 15
minutes of inactivity
Auto standby mode in operation This unit is designed to enter STANDBY
mode automatically after 15 minutes of
inactivity. Press the STANDBY button to
wake up the unit.
CD-BH10_EN.indd 12CD-BH10_EN.indd 12 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-13
Specications
Frequency Response 60Hz - 20KHz
Power Supply AC 100-240V~ 50/60Hz
Power Consumption 30 W
Standby Power Consumption <0.5 W
Output Power 2 x 15W (RMS)
Impedance 6 ohm
FM Frequency Range 87.5-108MHz
Dimensions (W x D x H) 15 15/16” x 10 13/32” x 4 11/16 (405 × 275× 119 mm)
Weight 10 lbs 2 oz. (4.6 kg)
Bluetooth
Version V5.0
Maximum power transmitted < 20 dbm
Frequency bands 2.402 GHz - 2.480 GHz
Compatible Bluetooth Prole A2DP, AVRCP, HFP, SBC
Operating range 32 feet (10 meters)
General
As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make design and specication changes
for product improvement without prior notice. The performance specication gures indicated are nominal values of
production units. There may be some deviations from these values in individual units.
CD player
CD format CD, CD-R, CD-RW, MP3
Remote control
Battery Type 1 x AAA / 1.5V
CD-BH10_EN.indd 13CD-BH10_EN.indd 13 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
E-14
MEMO
CD-BH10_EN.indd 14CD-BH10_EN.indd 14 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-1
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA
PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par SHARP
est sous licence. Les autres marques et noms
commerciaux sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
POUR VOS DOSSIERS
Pour vous aider à signaler cet appareil en cas
de perte ou de vol, veuillez enregistrer ci-des-
sous le numéro de modèle et le numéro de série
qui se trouvent à l’arrière de l’appareil. Veuillez
conserver ces informations.
Numéro de modèle ___________________
Numéro de série _____________________
Date d’achat ________________________
Lieu d’achat ________________________
REMARQUES
Ce système audio prend en charge les
appareils avec Android 4.1, Jelly bean et
supérieur.
Pour les appareils avec une version
Android inférieure, reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’appareil pour l’application
recommandée (application).
La fourniture de ce produit ne confère aucune
licence ni n’implique aucun droit de distribuer le
contenu créé avec ce produit dans des systèmes
de diffusion générant des revenus (terrestre,
satellite, câble et/ou autres canaux de distribution),
des applications de streaming génératrices de
revenus (via Internet, intranets et/ou d’autres
réseaux), d’autres systèmes de distribution de
contenu générateurs de revenus (applications
audio payantes ou audio à la demande, etc.)
ou sur des supports physiques générateurs de
revenus (disques compacts, disques numériques
polyvalents, puces à semi-conducteurs, disques
durs, cartes mémoire et similaires). Une licence
indépendante pour une telle utilisation est
requise. Pour plus de détails, veuillez visiter
http://mp3licensing.com
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Remarque à l’intention de l’installateur du
système CATV :
Ce rappel est fourni pour attirer l’attention de
l’installateur du système CATV sur l’article 820
du Code national de l’électricité qui fournit des
directives pour une mise à la terre appropriée et,
en particulier, spécie que le câble de terre doit
être connecté au système de mise à la terre du
bâtiment, aussi près du point d’entrée du câble
dans la mesure du possible.
Notes particulières
Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE
CLASSE 1
Attention : L’utilisation de commandes, de réglages
ou de procédures autres que ceux spéciés ici peut
entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
Explication des symboles graphiques
Le symbole de réclair inscrit dans un triangle
équilatéral est un avertissement à l’attention de
l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du produit,
de pièces non isolées soumises à une “très haute
tension” pouvant provoquer une électrocution.
Le symbole du point d’exclamation, inscrit dans un
triangle équilatéral, a pour objet d’appeler l’atten-
tion de l’utilisateur sur la présence, dans la docu-
mentation accompagnant le produit, d’importantes
instructions concernant son mode opératoire et son
entretien (réparation).
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT (OU L’ARRIÈRE). L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE QUE L’UTILISATEUR PUISSE REMPLACER. CONFIER TOUTE RÉPA-
RATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION. NE PAS OUVRIR.
Ne concerne que les utilisateurs des États-Unis
CD-BH10_FR.indd 1CD-BH10_FR.indd 1 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-2
Déclaration FCC
Avis de la FCC
Déclaration de conformité du fournisseur
SHARP SYSTÈME STÉRÉO À DISQUE COMPACT
CD-BH10
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences susceptibles de provoquer un fonc-
tionnement indésirable.
Partie responsable:
MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410
LOS ANGELES, CA90036
TEL: 1-877-506-4900
REMARQUE
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause
des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l’interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Connectez l’équipement à une prise sur un
circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/
TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Avertissement: Les changements ou
modications apportés à cet appareil non
expressément approuvés par la partie responsable
de la conformité pourraient annuler l’autorité de
l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Déclaration de la FCC sur l’exposition aux
rayonnements
Cet appareil est conforme aux limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie
15 des règles de la FCC.
Il ne doit pas être co-localisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionnement indésirable.
Pour maintenir la conformité avec les directives
d’exposition RF de la FCC, placez le produit au
moins 20 cm des personnes à proximité.
Déclaration d’IC sur l’exposition aux
rayonnements (pour les utilisateurs au Canada)
Cet appareil numérique de classe B est conforme à
la norme canadienne ICES-003.
Cet appareil contient un ou des émetteurs/
récepteurs exempts de licence conformes aux
RSS exempts de licence d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences
et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interfé-
rences, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionnement indésirable.
Pour maintenir la conformité avec les directives
d’exposition RF, placez le produit au moins 20 cm
des personnes à proximité.
Notes particulières (suite)
CD-BH10_FR.indd 2CD-BH10_FR.indd 2 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-3
Consignes de sécurité importantes
L’électricité est utilisée pour remplir de nombreuses fonc-
tions utiles, mais elle peut également causer des bles-
sures et des dommages matériels si elle est mal manip-
ulée. Ce produit a été conçu et fabriqué avec la plus haute
priorité sur la sécurité. Cependant, une mauvaise utilisa-
tion peut entraîner un choc électrique et/ou un incendie.
An d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter les
instructions suivantes lors de l’installation, de l’utilisation
et du nettoyage du produit. Pour assurer votre sécurité et
prolonger la durée de vie de ce produit, veuillez lire atten-
tivement les précautions suivantes avant utilisation.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installer
conformément aux instructions du fabricant.
8) Ne pas installer à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, des registres de chaleur,
des poêles ou d’autres appareils (y compris des am-
plicateurs) produisant de la chaleur.
9) N’annulez pas l’objectif de sécurité de la che po-
larisée ou de mise à la terre. Une che polarisée a
deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une
che de type mise à la terre a deux lames et une
troisième broche de mise à la terre. La lame large ou
la troisième dent sont fournies pour votre sécurité. Si
la che fournie ne rentre pas dans votre prise, con-
sultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation contre les piétine-
ments ou les pincements, en particulier au niveau des
ches, des prises de courant et du point de sortie de
l’appareil.
11) N’utilisez que les xations/accessoires spéciés par
le fabricant.
12) Utiliser uniquement avec le chariot,
le support, le trépied, le support ou la
table spécié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire preuve de prudence lors du
déplacement de la combinaison chariot/
appareil pour éviter les blessures en cas de renverse-
ment.
13) Débranchez cet appareil pendant les orages ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues péri-
odes.
14) Conez tous les entretiens à un personnel de ser-
vice qualié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque manière que
ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la prise
est endommagé, du liquide a été renversé ou des
objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas
normalement , ou a été supprimé.
Informations de sécurité supplémentaires
15) Sources d’alimentation - Ce produit doit être utilisé
uniquement à partir du type de source d’alimentation
indiqué sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes
pas sûr du type d’alimentation électrique de votre
domicile, consultez votre revendeur de produits ou
votre compagnie d’électricité locale. Pour les produits
destinés à fonctionner à partir d’une alimentation par
batterie ou d’autres sources, reportez-vous aux in-
structions d’utilisation.
16) Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales,
les rallonges ou les prises de courant intégrées car
cela peut entraîner un risque d’incendie ou de choc
électrique.
17) Entrée d’objets et de liquides - N’introduisez jamais
d’objets de quelque nature que ce soit dans ce produit
par les ouvertures car ils pourraient toucher des points
de tension dangereux ou des pièces court-circuitées
pouvant entraîner un incendie ou un choc électrique.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des
éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, tel
qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
18) Dommages nécessitant une réparation - Débranchez
ce produit de la prise murale et conez la répara-
tion à un personnel qualié dans les conditions
suivantes :
a. Lorsque le cordon d’alimentation ou la che est
endommagé,
b. Si du liquide a été renversé ou si des objets sont
tombés dans le produit,
c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau,
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions d’utilisation. Ajustez unique-
ment les commandes couvertes par les instructions
d’utilisation, car un réglage incorrect d’autres com-
mandes peut entraîner des dommages et néces-
sitera souvent un travail approfondi de la part d’un
technicien qualié pour restaurer le produit à son
fonctionnement normal,
e. Si le produit est tombé ou a été endommagé de
quelque manière que ce soit, et
f. Lorsque le produit présente un changement
distinct de performance - cela indique un besoin de
service.
19) Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange
sont nécessaires, assurez-vous que le technicien de
service a utilisé des pièces de rechange spéciées
par le fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques
que la pièce d’origine. Les substitutions non autori-
sées peuvent entraîner un incendie, un choc élec-
trique ou d’autres dangers.
20) Contrôle de sécurité - Une fois l’entretien ou la répara-
tion de ce produit terminé, demandez au technicien
de service d’effectuer des contrôles de sécurité pour
déterminer que le produit est en bon état de fonc-
tionnement.
21) Montage au mur ou au plafond - Lors du montage du
produit au mur ou au plafond, assurez-vous d’installer
le produit selon la méthode recommandée par le fab-
ricant.
22) Lignes électriques - Un système d’antenne extérieur
ne doit pas être situé à proximité de lignes électriques
aériennes ou d’autres lumières électriques ou cir-
cuits électriques, ou à un endroit où il peut tomber
dans de telles lignes ou circuits électriques. Lors de
l’installation d’un système d’antenne extérieur, des
précautions extrêmes doivent être prises pour éviter
de toucher ces lignes ou circuits électriques, car tout
contact avec eux pourrait être mortel.
23) Prise de xation protectrice - Le produit est équipé
d’une prise de xation dotée d’une protection con-
tre les surcharges. Ceci est un élément de sécurité.
Voir le manuel d’instructions pour le remplacement
ou la réinitialisation du dispositif de protection. Si le
remplacement de la che est nécessaire, assurez-
vous que le technicien de service a utilisé une che
de remplacement spéciée par le fabricant qui a la
même protection contre les surcharges que la che
d’origine.
24) Support - Ne placez pas le produit sur un chariot,
un support, un trépied ou une table instable. Placer
le produit sur une base instable peut provoquer sa
chute, entraînant des blessures graves ainsi que
des dommages au produit. Utilisez uniquement un
chariot, un support, un trépied, un support ou une
table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Lors du montage du produit sur un mur,
assurez-vous de suivre les instructions du fabricant.
Utilisez uniquement le matériel de montage recom-
mandé par le fabricant.
CD-BH10_FR.indd 3CD-BH10_FR.indd 3 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-4
Générale
Gardez votre équipement au moins 4” (10 cm)
d’espace libre sur les côtés, le dessus et l’arrière pour
une bonne ventilation.
Utilisez l’appareil sur une surface ferme, plane et
exempte de vibrations.
Placez l’appareil à au moins 12 pouces (30 cm) de tout
téléviseur à tube cathodique pour éviter les variations
de couleur sur l’écran du téléviseur. Si les variations
persistent, éloignez l’appareil du téléviseur. La
télévision LCD n’est pas sujette à de telles variations.
Gardez l’appareil à l’abri de la lumière directe du
soleil, des champs magnétiques puissants, de la
poussière excessive, de l’humidité et des équipements
électroniques/électriques (ordinateurs personnels,
télécopieurs, etc.) qui génèrent du bruit électrique.
N’exposez pas l’appareil à l’humidité, à des
températures supérieures à 40˚C (104˚F) ou à des
températures extrêmement basses.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
débranchez-le et rebranchez-le. Allumez ensuite
l’appareil.
En cas d’orage électrique, débranchez l’appareil pour
plus de sécurité.
Tenez la che d’alimentation secteur par la tête
lorsque vous la retirez de la prise secteur, car tirer sur
le cordon peut endommager les ls internes.
Ne placez rien sur le dessus de l’appareil.
La che d’alimentation CA est utilisée comme dispositif
de déconnexion et doit toujours rester facilement
utilisable.
Ne retirez pas le couvercle extérieur, car cela
pourrait entraîner un choc électrique. Référez le
service interne à votre centre de service SHARP
local.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans la plage de
0˚C - 40˚C (32˚F - 104˚F).
Cet équipement est un appareil électrique de
classe II ou à double isolation. Il a été conçu de
manière à ne pas nécessiter de connexion de sécurité
à la terre électrique.
Avertissement:
La tension utilisée doit être la même que celle indiquée sur
cet appareil. L’utilisation de ce produit avec une tension
supérieure autre que celle spéciée est dangereuse et
peut entraîner un incendie ou tout autre type d’accident
causant des dommages. SHARP ne sera pas tenu
responsable de tout dommage résultant de l’utilisation de
cet appareil avec une tension autre que celle spéciée.
Contrôle du volume
Le niveau sonore à un réglage de volume donné dépend
de l’efcacité des haut-parleurs, de l’emplacement et de
divers autres facteurs. Il est conseillé d’éviter l’exposition à
des niveaux de volume élevés, ce qui se produit lors de la
mise sous tension de l’appareil avec le réglage du volume
élevé ou lors de l’écoute continue à des volumes élevés.
Avant utilisation
Choisissez soigneusement l’emplacement
d’installation de l’unité. Évitez de le placer en plein
soleil ou à proximité d’une source de chaleur. Évitez
également les endroits soumis à des vibrations et
à une poussière excessive, au froid ou à l’humidité.
Éloignez-vous des sources qui bourdonnent, comme
les transformateurs ou les moteurs.
N’ouvrez pas le boîtier car cela pourrait endommager
les circuits ou provoquer un choc électrique. Si un objet
étranger devait pénétrer dans l’appareil, contactez
votre revendeur.
Lorsque vous débranchez la che d’alimentation de la
prise murale, tirez toujours directement sur la che, ne
tirez jamais sur le cordon.
N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des solvants
chimiques car cela pourrait endommager l’appareil.
Utilisez un chiffon propre et sec.
Pour couper complètement l’alimentation de ce
produit, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale. Assurez-vous de débrancher l’appareil
si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une
période prolongée, comme des vacances.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour
référence future.
Précautions
CD-BH10_FR.indd 4CD-BH10_FR.indd 4 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-5
MIZARI ENTERPRISES, INC. garantit au premier acheteur consommateur que ce produit de marque Sharp (le "Produit"), lorsqu'il
est expédié dans son emballage d'origine, sera exempt de défauts de fabrication et de matériaux, et convient qu'il réparera, à sa
discrétion, le défaut ou remplacera le Produit défectueux ou une partie de celui-ci par un équivalent neuf ou remis à neuf à aucun
frais pour l'acheteur pour les pièces ou la main-d'œuvre pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette garantie ne
s'applique pas aux éléments d'apparence du produit ni aux éléments supplémentaires exclus énoncés ci-dessous ni à tout produit
dont l'extérieur a été endommagé ou défiguré, qui a été soumis à une tension inappropriée ou à une autre utilisation abusive,
anormale service ou de manutention, ou dont la conception ou la construction a été altérée ou modifiée. Afin de faire valoir les
droits en vertu de cette garantie limitée, l'acheteur doit suivre les étapes décrites ci-dessous et fournir une preuve d'achat au
réparateur.
La garantie limitée décrite ici s'ajoute à toutes les garanties implicites pouvant être accordées aux acheteurs par la loi.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À
L'UTILISATION, SONT LIMITÉES À LA OU LES PÉRIODES À COMPTER DE LA DATE D'ACHAT ÉNONCÉES CI-DESSOUS.
Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas
s'appliquer à vous. Ni le personnel de vente du vendeur ni aucune autre personne n'est autorisé à faire des garanties autres que
celles décrites ici, ou à prolonger la durée de toute garantie au-delà de la période décrite ici au nom de MIZARI. Les garanties
décrites ici seront les seules et exclusives garanties accordées par MIZARI et seront le seul et unique recours disponible pour
l'acheteur. La correction des défauts, de la manière et pour la période de temps décrites ici, constituera l'accomplissement complet
de toutes les obligations et responsabilités de MIZARI envers l'acheteur en ce qui concerne le produit, et constituera la pleine
satisfaction de toutes les réclamations, qu'elles soient basées sur un contrat, négligence, responsabilité stricte ou autre. En aucun
cas, MIZARI ne pourra être tenu responsable, ou de quelque manière que ce soit, responsable des dommages ou défauts du
produit qui ont été causés par des réparations ou des tentatives de réparation effectuées par une personne autre qu'un réparateur
agréé. MIZARI ne sera pas non plus responsable ou en aucune façon responsable de tout dommage économique ou matériel
accessoire ou consécutif. Certains États n'autorisent pas l'exclusion des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que
l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALABLE UNIQUEMENT AUX CINQUANTE (50) ÉTATS-UNIS, DANS LE DISTRICT DE
COLUMBIA ET À PORTO RICO.
GARANTIE LIMITÉE CONSOMMATEUR (valable aux États-Unis uniquement)
Section spécifique au modèle
Votre numéro de modèle de produit et sa description :
Période de garantie pour ce produit :
Article(s) supplémentaire(s) exclu(s) de la couverture
de la garantie (si seulement):
Que faire pour obtenir le service :
CD-BH10
SYSTÈME STÉRÉO À DISQUE COMPACT
(Assurez-vous d'avoir cette information disponible lorsque
vous besoin de service pour votre produit.)
Un (1) an pièces et main d'oeuvre à compter de la date
d'achat. Accessoires, fournitures et consommables.
Appelez Sharp sans frais au 1-877-506-4900
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LES FOURNITURES, ACCESSOIRES OU PRODUITS, APPELEZ
1-877-506-4900
COMMERCIALISÉ PAR : MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410,
LOS ANGELES, CA 90036
SHARP est une marque déposée de SHARP CORPORATION ; utilisé sous licence par SHARP Corporation
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
Garantie (États-Unis)
CD-BH10_FR.indd 5CD-BH10_FR.indd 5 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-6
GARANTIE LIMITÉE DU CONSOMMATEUR (Valide au Canada seulement)
POUR OBTENIR DE L'APPROVISIONNEMENT, ACCESSOIRE D'INFORMATIONS SUR LE PRODUIT, APPELEZ LE 905-568-7140
COMMERCIALISÉ PAR: MIZARI ENTERPRISES, INC.
1274 RINGWELL DRIVE, UNIT #2
NEWMARKET, ON L3Y 9C7
CANADA
MIZARI ENTERPRISES, INC. garantit au premier acheteur ce produit de marque Sharp ("Produit"), lorsqu'il est expédié dans son emballage d'origine et vendu ou
distribué au Canada par MIZARI ou par un revendeur MIZARI autorisé, et le Produit n'a pas été vendu "tel quel" ou "vente finale" que le Produit sera pendant la
pendant la période de garantie applicable, être exempt de défauts de matériaux et de fabrication et, pendant la période de garantie applicable, soit réparer le
Produit ou fournir au premier acheteur un remplacement du Produit défectueux.
Conditions : Cette garantie limitée ne s'applique pas :
(a) Tout dommage esthétique à la surface ou à l'extérieur du Produit qui a été dégradé ou causé par l'usure normale.
(b) Tout défaut causé ou réparation requise à la suite de dommages causés par des conditions externes ou environnementales, y compris, mais sans s'y limiter,
la tension de la ligne de transmission/de la ligne électrique ou le déversement de liquide ou les actes de Dieu.
(c) Les réclamations de garantie pour les Produits retournés avec un modèle, un numéro de série et des marquages CSA/cUL illisibles ou non appropriés.
(d) Tout Produit utilisé à des fins de location ou commerciales.
(e) Tous les frais d'installation, de livraison, de configuration et/ou de programmation.
(f) Tout défaut causé ou réparation requise à la suite d'une utilisation abusive, d'une négligence, d'un accident, d'une mauvaise installation ou d'une utilisation
inappropriée, comme indiqué dans le manuel du propriétaire ou toute autre documentation applicable du produit.
(g) Tout défaut causé ou réparation requise à la suite d'un produit qui a été altéré, modifié, ajusté ou réparé par toute personne autre que
MIZARI, un centre de service agréé Sharp ou un revendeur agréé MIZARI.
(h) Tout défaut causé ou réparation requise à la suite de l'utilisation du Produit avec des éléments non spécifiés ou approuvés par MIZARI, y compris,
mais sans s'y limiter à, bandes de nettoyage de tête et agents de nettoyage chimiques.
(i) Tout remplacement d'accessoires, de verrerie, de consommables ou d'éléments périphériques requis dans le cadre d'une utilisation normale du Produit,
y compris, mais sans s'y limiter,écouteurs, télécommandes, adaptateurs secteur, piles, sonde de température, plateaux, filtres, courroies, rubans, câbles et papier.
Comment obtenir un service: Des informations sur le service de garantie peuvent être obtenues en appelant le 905-568-7140. Aucune autre personne
(y compris tout revendeur ou service MIZARI centre) est autorisé à étendre, élargir ou transférer cette garantie au nom de MIZARI. L'acheteur sera responsable
de tout enlèvement, les frais de réinstallation, de transport et d'assurance encourus.
Les garanties expresses de cette garantie limitée sont, sauf pour les acheteurs consommateurs domiciliés au Québec, en lieu et place de et, sauf dans la mesure
interdite par loi applicable, MIZARI décline toutes les autres garanties et conditions, expresses ou implicites, qu'elles découlent de la loi, du statut, de la conduite
des affaires ou de l'utilisation de non contrefaçon.
Limites: (ne s'applique pas aux acheteurs consommateurs domiciliés au Québec dans la mesure interdite par la loi québécoise) : (a) MIZARI doit ne sera pas
responsable des dommages accessoires, spéciaux, consécutifs, économiques, exemplaires ou indirects de quelque nature que ce soit (y compris les pertes de
bénéfices ou les dommages pour perte de temps ou perte d'utilisation ou perte de données) résultant de ou en relation avec l'utilisation ou la performance d'un
Produit ou une défaillance d'un Produit, même si MIZARI est conscient ou a été informé de la possibilité de tels dommages ; (b) les recours décrits dans cette
garantie limitée constituent l'accomplissement complet de tous obligations et responsabilités de MIZARI envers l'acheteur en ce qui concerne le produit et
constituera l'entière satisfaction de toutes les réclamations, qu'elles soient fondées sur contrat, négligence, responsabilité stricte ou autre. Certaines provinces
peuvent ne pas permettre l'exclusion ou la limitation de certains dommages, ou des limites sur la durée ou l'annulation des garanties ou conditions implicites ;
dans ces provinces, les exclusions et limites des présentes peuvent ne pas s'appliquer. Cette garantie limitée est, sauf pour le consommateur acheteurs domiciliés
au Québec, régis par les lois de la province du Canada dans laquelle l'acheteur a acheté le Produit. Pour le consommateur acheteurs domiciliés au Québec,
cette garantie limitée est régie par les lois du Québec.
PÉRIODES DE GARANTIE (calculé à partir de la date d'achat d'origine) : pièces et main-d'œuvre (exceptions notées)
Produit audio 1 an
Pour obtenir le nom et l'adresse du centre de service ou du revendeur agréé Mizari le plus proche, ou pour plus d'informations sur cette garantie limitée, Mizari
Pour les offres de garantie prolongée, les ventes de produits ou d'accessoires, veuillez contacter Sharp :
• En appelant Sharp Electronics Of Canada Ltd. au 905-568-7140
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST VALABLE UNIQUEMENT AU CANADA
SHARP est une marque déposée de SHARP CORPORATION ; utilisé sous licence par SHARP Corporation
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
Garantie (Canada)
CD-BH10_FR.indd 6CD-BH10_FR.indd 6 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-7
Accessoires
Veuillez conrmer que seuls les accessoires suivants sont inclus.
Merci d’avoir acheté ce produit SHARP. Pour obtenir les meilleures performances de ce produit, veuillez lire attentivement
ce manuel. Il vous guidera dans l’utilisation de votre produit SHARP.
Introduction
Contents
Page
Notes spéciales
Générale ..........................................................................1
Déclaration FCC .............................................................. 2
Consignes de sécurité importantes............................. 3
Précautions
Générale ..........................................................................4
Contrôle du volume .........................................................4
Avant utilisation ...............................................................4
Garantie
Garantie limitée consommateur (États-Unis)................... 5
Garantie limitée consommateur (Canada)....................... 6
Introduction
Accessoires ..................................................................... 7
Contenu ........................................................................... 7
Commandes et indicateurs
Unité principale ................................................................8
Télécommande ................................................................9
Connexion système
Préparation à l’utilisation ............................................... 10
Fonction basique ........................................................... 10
Fonctionnement de la radio FM .................................... 11
Fonctionnement CD...................................................... 11
Fonctionnement Bluetooth............................................ 11
Fonctionnement USB ................................................... 12
Page
Dépannage
Générale ........................................................................12
CD .................................................................................12
Radio FM ....................................................................... 12
Mode veille automatique................................................12
Caractéristiques
Générale ........................................................................13
Bluetooth .......................................................................13
Lecteur CD ....................................................................13
Télécommande ..............................................................13
Télécommande x 1
92L1R15102733A
Cordon CA x 1
92L4150SPTC23A
La batterie AAA x1
92L1AAA001512A
Antenne FM x1
92L1FM1510023A
CD-BH10_FR.indd 7CD-BH10_FR.indd 7 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-8
Panneau du haut
1. Conférencier
2. Etre prêt
3. Fente USB
4. Ouvrir fermer
5. FAIRE LA QUEUE
6. Saisir
7. Jouer pause
8. Précédent
9. Plateau de disque
10. Suivant
11. Ajusteur de volume
12. Écran d’afchage
Panneau arrière
13. Antenne FM
14. Entrée d’alimentation CA
Commandes et indicateurs
1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 1
13 14
COMPACT DISC STEREO SYSTEM
Model No. : CD-BH10 FCC ID: ESC-BH10
POWER SOURCE IC: 10485A-BH10
AC100-240V~50/60Hz 30W
USB OUT: 5V 500mA
FM87.5-108MHz
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
SYSTÈME STÉRÉO À DISQUE COMPACT
Numéro de modèle. : CD-BH10 ID FCC: ESC-BH10
SOURCE D'ALIMENTATION IC: 10485A-BH10
AC100-240V~50/60Hz 30W
SORTIE USB : 5V 500mA
FM87,5-108MHz
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
CD-BH10_FR.indd 8CD-BH10_FR.indd 8 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-9
Commandes et indicateurs (suite)
Télécommande
TIMER
MEMORY
INPUT
TUNING
FOLDER
92L1R15102733A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11
14
15
16
17
18
19
20
21
1. STANDBY: Appuyez pour allumer ou entrer en veille.
2. CLOCK:
Appuyez dessus pour accéder au mode Horloge.
3. SLEEP:
Appuyez dessus pour sélectionner une heure de sommeil.
4. DIMMER:
Appuyez dessus pour régler la luminosité de l’afchage.
5. PROG/MEMORY: Appuyez dessus pour sélectionner
une station préférée et la sauvegarder.
6. FAST REWIND/PREVIOUS: Appuyez dessus pour
revenir à la piste précédente et maintenez-le enfoncé
pour une lecture rapide en arrière.
7. PLAY/PAUSE: Appuyez dessus pour interrompre une
lecture et appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.
8. FOLD+: Appuyez dessus pour sauter le dossier suivant.
9. FOLD-: Appuyez dessus pour revenir au dossier précédent.
10. 10+/TUNING : Appuyez dessus pour avancer de
dix pistes ou afner (augmenter) la fréquence.
11. 10-/TUNING : Appuyez dessus pour rembobiner dix
pistes ou afner (diminuer) la fréquence.
12. VOL -: Appuyez dessus pour diminuer le volume.
13. EQ: Appuyez dessus pour sélectionner le préréglage
de l’égaliseur sonore.
14. OPEN/CLOSE: Press this to open or close the disc
tray.
15. INPUT: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour
basculer entre les modes CD, LINE IN, BLUETOOTH,
USB et FM TUNER.
16. REPEAT: Appuyez pour répéter la chanson en mode CD.
17. FAST FORWARD/NEXT: Appuyez dessus pour
passer à la piste suivante et maintenez-le enfoncé
pour une lecture en avance rapide.
18. RANDOM: Appuyez dessus pour lire la musique dans
un ordre aléatoire.
19. STOP/AUTO: Appuyez dessus pour arrêter une
lecture ou maintenez enfoncé pour effectuer un
balayage automatique, appuyez à nouveau pour
arrêter le balayage automatique.
20. VOL +: appuyez dessus pour augmenter le volume.
21. MUTE: Appuyez dessus pour couper temporairement
le son . Appuyez à nouveau dessus pour l’allumer.
Mise en place ou remplacement de la pile de la télécommande
Utilisez 1 pile “AAA” (UM/SUM-4, R3, HP-16 ou similaire).
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos
de la télécommande.
2. Insérez une pile AAA/1.SV dans le compartiment
à piles en vous assurant que les piles ont été
insérées avec les polarités correctes correspondant
aux symboles +, - comme indiqué à l’intérieur du
compartiment à piles.
3. Replacez le couvercle de la batterie et clipsez-le en
place.
Avertir:
Retirez la batterie si l’appareil ne sera pas utilisé
pendant une longue période. Cela permettra d’éviter
les dommages potentiels dus à une fuite de la batterie.
N’utilisez pas de batterie rechargeable (pile nickel-
cadmium, etc.).
Les batteries (bloc de batterie ou batterie installée) ne
doivent pas être exposées à une chaleur excessive
telle que le soleil, le feu ou similaire.
Risque d’explosion d’incendie si la batterie est
remplacée par un type incorrect.
Une installation incorrecte de la batterie peut entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil.
Remarques concernant l’utilisation :
L’exposition du capteur de l’appareil et de la
télécommande à une forte lumière peut interférer avec
le fonctionnement. Changez l’éclairage ou la direction
de l’appareil si cela se produit.
Gardez la télécommande à l’abri de l’humidité, des
chocs thermiques et des vibrations.
CD-BH10_FR.indd 9CD-BH10_FR.indd 9 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-10
Connexion système
Préparation à l’utilisation
Assurez-vous de débrancher le cordon
d’alimentation secteur avant d’effectuer
toute connexion.
Les fonctions de base
LINE IN
3
4
5
6
1
USB
2
1. Veuillez vous assurer que la tension indiquée sur
l’étiquette signalétique, située sur le panneau arrière,
est la même que la tension de votre région. Insérez
l’extrémité du cordon d’alimentation dans la prise AC
IN à l’arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité
du câble dans la prise murale.
2. Appuyez sur le bouton STANDBY de l’unité principale
pour l’allumer. Déployez l’ANTENNE pour obtenir la
meilleure réception. Appuyez sur le bouton source de
l’appareil ou sur le bouton FM de la télécommande
pour accéder au mode FM. Pour utiliser la radio
en mode FM, suivez les instructions du chapitre
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FM de ce
manuel.
3. Appuyez sur la touche de l’appareil ou sur la touche
INPUT de la télécommande pour accéder au mode
CD. Appuyez sur la touche bpour ouvrir le tiroir du
disque et insérez un disque. Appuyez à nouveau sur
le bouton pour fermer. Le CD commencera à jouer
à partir de la première piste.
Prise secteur
(CA 100 - 240 V ~
50/60 Hz)
AVERTIR:
POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INSÉREZ
COMPLÈTEMENT LA LAME
LARGE DE LA FICHE À LA
FENTE LARGE.
4. Appuyez sur la touche de l’appareil ou sur la
touche INPUT de la télécommande pour accéder au
mode LINE IN (Audio). Connectez votre appareil audio
à la prise LINE IN via un câble d’entrée auxiliaire de
3,5 mm. Contrôlez la lecture via votre appareil audio
connecté.
5. Appuyez sur la touche de l’appareil ou sur la
touche INPUT de la télécommande pour entrer en
mode Bluetooth. Activez le périphérique compatible
Bluetooth et sélectionnez “CD-BH10 SHARP”.
Sélectionnez la chanson que vous voulez et appuyez
sur pour jouer.
6. Appuyez sur la touche de l’appareil ou sur la touche
INPUT de la télécommande pour accéder au mode
USB. Branchez le périphérique USB au port USB sur
le panneau avant de l’appareil, et il lira l’USB et jouera
automatiquement.
Modes de commutation
Pour basculer entre les modes : CD, FM, Bluetooth, USB
et LINE IN, appuyez sur la touche de l’appareil ou sur
la touche INPUT de la télécommande.
Contrôle du volume
1. Augmenter : Tournez la commande VOLUME de l’unité
principale dans le sens des aiguilles d’une montre ou
appuyez sur la touche VOL+ de la télécommande.
2. Diminution : Tournez la commande VOLUME de
l’unité principale dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre ou appuyez sur la touche VOL- de la
télécommande.
Effets d’égalisation
Appuyez plusieurs fois sur le bouton EQ de la
télécommande pour faire déler un ensemble de
préréglages d’égaliseur an de régler le son. Choisissez
parmi CLASSIQUE, ROCK, POP, JAZZ, DANSE, LIVE et
Off.
Fonction muet
Appuyez sur le bouton à tout moment pour couper la
sortie audio. Appuyez à nouveau pour réactiver le son.
Mode veille
Appuyez sur la touche STANDBY de l’appareil ou de la
télécommande pour mettre le système en mode veille.
Pour reprendre le fonctionnement normal, appuyez à
nouveau sur ce bouton.
Remarque : Cet appareil est conçu pour passer
automatiquement en mode VEILLE après environ 15
minutes (environ) d’inactivité. Appuyez sur le bouton
STANDBY pour réveiller l’appareil.
Remarque : Lorsque vous allumez l’appareil à partir du
mode veille, il reprendra dans le dernier mode utilisé.
CD-BH10_FR.indd 10CD-BH10_FR.indd 10 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-11
Opérations
Fonctionnement de la radio FM
Fonctionnement Bluetooth
Fonctionnement CD
Remarques:
Le format MP3 est pris en charge.
Les formats de chiers non pris en charge sont ignorés.
Par exemple, les documents Word (.doc) ou les chiers
MP3 avec l’extension .dlf sont ignorés et ne sont pas lus.
1. Appuyez sur la touche de l’appareil ou sur la touche
INPUT de la télécommande pour accéder au mode FM.
(Fréquence FM : 87,50-108,00 MHz)
2. Appuyez sur les boutons Tuning ou de la
télécommande pour diminuer ou augmenter la
fréquence par incréments de 0,05 MHz.
3. Appuyez sur les touches de la télécommande et
maintenez-les enfoncées pour balayer rapidement la
gamme de fréquences. Le balayage s’arrêtera une fois
qu’il aura trouvé une station.
4. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pour parcourir rapidement la plage de fréquences ; il
stockera toutes les stations trouvées automatiquement.
5. ENREGISTRER une station : Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 40 stations FM en mémoire.Appuyez sur la
touche PROG/MEMORY et saisissez la fréquence
que vous souhaitez mémoriser à l’aide des touches
numériques.
Appuyez sur le bouton SAVE. Il afchera “ P01” sur
l’écran. Appuyez sur le bouton pour sélectionner
le numéro de préréglage de la station sous lequel vous
souhaitez enregistrer la fréquence.Appuyez à nouveau
sur le bouton PROG/MEMORY pour conrmer.
6. Rappeler les stations préréglées : Appuyez sur le
bouton pour rappeler vos stations mémorisées.
1. Appuyez sur la touche d’entrée de l’appareil ou sur
la touche INPUT de la télécommande pour accéder au
mode CD. Appuyez sur le bouton pour ouvrir le tiroir
du disque, insérez un CD, puis appuyez à nouveau sur
le bouton pour le fermer.
2. Appuyez sur le bouton pour mettre en pause ou lire
la chanson.
3. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour
arrêter la lecture, appuyez sur le bouton pour
redémarrer.
4. Appuyez sur le bouton pour passer à la
chanson précédente ou suivante.
5. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour
avancer ou reculer rapidement la lecture, et appuyez
plusieurs fois pour reprendre la vitesse normale.
6. Pour sélectionner directement une chanson spécique,
appuyez sur les touches numériques 0-9 de la
télécommande.
Exemple:
Si le numéro de piste se compose de deux chiffres,
par exemple, 25, appuyez sur le bouton “2”, puis sur le
bouton “5” pour sélectionner la 25ème piste.
Si le numéro de piste est un numéro à un chiffre, par
exemple 9, appuyez d’abord sur « 0 », puis sur « 9 »
pour passer à la 9ème piste.
7. Bouton REPEAT : En mode de lecture, appuyez sur le
bouton pour régler le mode de répétition.
Pour les disques CD et CD-R, appuyez sur le bouton
pour répéter la lecture des chansons.
Appuyez une fois pour répéter la chanson en cours.
Appuyez à nouveau pour répéter toutes les pistes.
Appuyez une troisième fois pour annuler.
8. Appuyez sur le bouton de la télécommande pour
lire les pistes dans un ordre aléatoire. Appuyez à
nouveau pour reprendre.
9. Vous pouvez régler le disque pour lire les pistes dans
un ordre programmé :
Appuyez sur le bouton de la télécommande pour
arrêter la lecture. Appuyez sur le bouton PROG/
MEMORY de la télécommande.
L’écran afche : P01.
Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner les pistes à
programmer.
Appuyez sur les touches de la télécommande
pour sauter entre les pistes du programme.
Appuyez sur le bouton PROG/MEMORY de la
télécommande pour conrmer..
Pour commencer la commande programmée,
appuyez sur la touche .
Pour annuler la séquence du programme, appuyez
deux fois sur la touche .
Couplage et lecture
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de l’appareil
ou sur le bouton de la télécommande pour entrer
en mode Bluetooth, et le message “bt” apparaît et
clignote sur l’écran.
2. Activez votre appareil Bluetooth et sélectionnez le
mode de recherche.
3. Sélectionnez “CD-BH10 SHARP” dans la liste de
recherche et connectez-vous.
4. Entrez “0000” pour un mot de passe si vous y êtes
invité.
5. Lorsque les appareils sont connectés les uns aux
autres, un son de conrmation sera émis. “bt
cessera de clignoter sur l’afchage.
6. Vous pouvez maintenant écouter de la musique
à partir de votre appareil. Veuillez noter que le
volume de l’appareil source Bluetooth fonctionne
indépendamment du volume de l’appareil.
7. Pour désactiver la fonction Bluetooth : passez à une
autre fonction sur cet appareil, désactivez la fonction
sur votre appareil source Bluetooth ou appuyez sur la
touche de la télécommande.
CD-BH10_FR.indd 11CD-BH10_FR.indd 11 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-12
Opérations (suite)
Fonctionnement USB
Dépannage
Il est possible d’écouter de la musique via l’interface de
périphérique USB de l’appareil.
Connexion d’un périphérique USB :
1. Allumez l’appareil et sélectionnez le mode USB en
appuyant sur la touche de l’appareil ou sur la
touche INPUT de la télécommande.
2. Connectez le périphérique USB à la prise de
connexion USB sur le panneau avant de l’appareil.
3. L’appareil va maintenant lire les morceaux qui sont
sauvegardés sur le périphérique USB.
Remarques:
Le format MP3 est pris en charge.
Les formats de chiers non pris en charge sont
ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou
les chiers MP3 avec l’extension .dlf sont ignorés et
ne sont pas lus
Même lorsque les chiers sont dans un format pris
en charge (MP3), certains peuvent ne pas être lus ou
afchés en fonction de la compatibilité.
Dans certains cas, la lecture peut durer jusqu’à 60
secondes, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
En fonction de la quantité de données et de la vitesse
du support, la lecture du périphérique USB par
l’appareil peut prendre plus de temps.
La taille maximale de la mémoire USB est de 32 Go.
La clé USB doit être formatée en FAT, FAT16 ou
FAT32
De nombreux problèmes potentiels peuvent être résolus par le propriétaire sans appeler un service
technicien. Si quelque chose ne va pas avec ce produit, vériez ce qui suit avant
en appelant votre revendeur ou centre de service agréé.
Problème
La description Cause La solution
L’unité n’est pas
sous tension
• Le câble d’alimentation n’est pas connecté
à la prise murale
• La prise de courant n’est pas allumée
Assurez-vous que la che est branchée
• Mettez sous tension
Aucun son de
Entrée AUX/Bluetooth
• Le volume est trop faible
• Le volume de la source AUX/Bluetooth est
trop faible
Augmenter le volume
Augmentez le volume de sortie de la
source AUX
Le son est déformé depuis
l’entrée AUX
• Le volume est trop élevé
• Le volume de la source AUX est trop élevé
• Réduisez le volume
• Réduisez le volume de sortie de la
source AUX
Impossible de lire le CD Aucun disque dans le plateau
• Le disque n’est pas chargé correctement
• Le disque est sale
• Insérez un disque compatible
• Vériez que le disque est correctement
chargé
• Nettoyez le disque
Son statique • Mauvaise réception • Déplacez l’antenne (FM)
Station souhaitée
introuvable
• Signal faible
• Station non disponible dans votre région
L’appareil s’éteint après
15 minutes d’inactivité
• Mode veille automatique en
fonctionnement
• Cet appareil est conçu pour entrer
automatiquement en mode STANDBY
après 15 minutes d’inactivité. Appuyez
sur le bouton STANDBY pour réveiller
l’appareil.
CD-BH10_FR.indd 12CD-BH10_FR.indd 12 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-13
Caractéristiques
Générale
Dans le cadre de notre politique d’amélioration continue, SHARP se réserve le droit d’apporter des modications de
conception et de spécications pour l’amélioration du produit sans préavis. Les chiffres de spécications de performance
indiqués sont des valeurs nominales d’unités de production. Il peut y avoir des écarts par rapport à ces valeurs dans les
unités individuelles.
Fréquence de réponse 60Hz - 20KHz
Source de courant AC 100-240V~ 50/60Hz
Consommation d'énergie 30 W
Consommation d'énergie en veille <0,5 W
Puissance de sortie 2 x 15W (RMS)
Impédance 6 ohm
Gamme de fréquences FM 87,5-108MHz
Dimensions (L x P x H) (405 × 275× 119 mm
Lester 4,6 kg
Bluetooth
Version V5.0
Puissance maximale transmise < 20 dbm
Bandes de fréquence 2,402 GHz - 2,480 GHz
Prol Bluetooth compatible A2DP, AVRCP, HFP, SBC
Plage de fonctionnement 10 mètres
Lecteur CD
Format CD CD, CD-R, CD-RW, MP3
Télécommande
Type de batterie 1 x AAA / 1,5 V
CD-BH10_FR.indd 13CD-BH10_FR.indd 13 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
F-14
NOTE
CD-BH10_FR.indd 14CD-BH10_FR.indd 14 7/7/23 2:49 PM7/7/23 2:49 PM
S-1
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA SU ARCHIVO
Para que le ayude a denunciar esta unidad en
caso de pérdida o robo, anote a continuación
el número de modelo y el número de serie que
se encuentran en la parte trasera de la unidad.
Conserve esta información.
Número de modelo _________________
Número de serie ___________________
Fecha de compra __________________
Lugar de compra __________________
NOTAS
Este sistema de audio es compatible con
dispositivos con Android 4.1, Jelly bean y
superior.
Para dispositivos con una versión anterior de
Android, consulte el manual de operación del
dispositivo para la aplicación recomendada
(aplicación).
El suministro de este producto no otorga una
licencia ni implica ningún derecho a distribuir
contenido creado con este producto en sistemas
de transmisión que generan ingresos (terrestre,
satelital, por cable y/u otros canales de distribución),
aplicaciones de transmisión que generan ingresos
(a través de Internet, intranets y/u otras redes), otros
sistemas de distribución de contenido generadores
de ingresos (audio de pago o aplicaciones de audio
bajo demanda y similares) o en medios físicos
generadores de ingresos (discos compactos,
discos versátiles digitales, chips semiconductores,
discos duros, tarjetas de memoria y similares).
Se requiere una licencia independiente para
dicho uso. Para obtener más información,
visite http://mp3licensing.com
Tecnología de codicación de audio MPEG Layer-3
con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Nota para el instalador del sistema CATV:
Este recordatorio se proporciona para llamar la
atención del instalador del sistema CATV sobre
el Artículo 820 del Código Eléctrico Nacional
que brinda pautas para una conexión a tierra
adecuada y, en particular, especica que el
cable a tierra debe conectarse al sistema de
conexión a tierra del edicio, lo más cerca
posible del punto de entrada del cable según
sea práctico.
Notas especiales
Este producto está clasicado como PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 1
Precaución: El uso de cualquier control, ajuste o
procedimiento que no sean los especicados en este
documento puede provocar una exposición peligrosa
a la radiación.
Explicación de los símbolos grácos:
El símbolo del relámpago con punta de echa,
dentro de un triángulo equilátero, pretende alertar
al usuario sobre la presencia de “voltaje peligroso”
no aislado dentro de la carcasa del producto que
puede ser de suciente magnitud para constituir
un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equi-
látero pretende alertar al usuario sobre la presencia
de importantes instrucciones de operación y man-
tenimiento (servicio) en la literatura que acompaña
al aparato.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.
REMITIR EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
Para usuarias en EE. UU.
La marca denominativa y los logotipos de
Bluetooth® son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de SHARP
se realiza bajo licencia. Las demás marcas
y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
CD-BH10_ES.indd 1CD-BH10_ES.indd 1 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-2
Declaración de la FCC
Avis de la FCC
Déclaration de conformité du fournisseur
SISTEMA ESTÉREO DE DISCO COMPACTO SHARP
CD-BH10
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de
la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux con-
ditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésir-
able.
Partie responsable:
MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410
LOS ANGELES, CA90036
TEL: 1-877-506-4900
NOTA
Este equipo ha sido probado y se encontró
que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la Parte
15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para brindar una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito
diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/
TV experimentado para obtener ayuda.
Advertencia: Los cambios o modicaciones a esta
unidad que no estén expresamente aprobados
por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el
equipo..
Declaración de exposición a la radiación de la
FCC
Este dispositivo cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de conformidad con
la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
No se debe ubicar ni operar junto con ninguna
otra antena o transmisor.
La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida la interferencia
que pueda provocar un funcionamiento no
deseado.
Para cumplir con las pautas de exposición a
radiofrecuencia de la FCC, coloque el producto al
menos 20 cm de las personas cercanas.
Declaración de exposición a la radiación IC
(para usuarios en Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Este dispositivo contiene transmisores/receptores
exentos de licencia que cumplen con los RSS
exentos de licencia de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canadá.
La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencia y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluida la interferencia que
pueda provocar un funcionamiento no
deseado.
Para cumplir con las pautas de exposición a
radiofrecuencia, coloque el producto al menos 20
cm de las personas cercanas.
Notas especiales (continuación)
CD-BH10_ES.indd 2CD-BH10_ES.indd 2 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-3
Instrucciones de seguridad importantes
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles,
pero también puede causar lesiones personales y daños a
la propiedad si no se maneja correctamente. Este producto
ha sido diseñado y fabricado con la máxima prioridad en la
seguridad. Sin embargo, el uso inadecuado puede provocar
una descarga eléctrica y/o un incendio. Para evitar peligros
potenciales, tenga en cuenta las siguientes instrucciones
al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar
su seguridad y prolongar la vida útil de este producto,
lea detenidamente las siguientes precauciones antes de
utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpiar únicamente con un paño seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación. Haga la
instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor.
9) No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado
o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos
clavijas, una más ancha que la otra.
Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una
tercera clavija de conexión a tierra.
La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su
seguridad.
Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente,
consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente
obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise o se
pellizque, especialmente en los enchufes, receptáculos de
conveniencia,
y el punto por donde salen del aparato.
11) Utilice únicamente aditamentos/accesorios especicados
por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con el carro, soporte,
trípode, ménsula o mesa especicados por el
fabricante o vendidos con el aparato.
Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado
al mover la combinación carro/aparato para
evitar lesiones por vuelco.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
14) Remita todo el servicio a personal de servicio calicado.
Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de
alguna manera,
como el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se
ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato,
el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no
funciona con normalidad o se ha caído.
Información de seguridad adicional
15) Fuentes de alimentación: este producto debe utilizarse
únicamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en
la etiqueta de marcado.
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su
hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la
compañía eléctrica local.
Para productos destinados a funcionar con energía de
batería u otras fuentes, consulte las instrucciones de
funcionamiento.
16) Sobrecarga: no sobrecargue los tomacorrientes de
pared, los cables de extensión o los receptáculos de
conveniencia integrales, ya que esto puede resultar en un
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos: nunca introduzca objetos
de ningún tipo en este producto a través de las aberturas, ya
que pueden tocar elementos peligrosos.
puntos de voltaje o piezas en cortocircuito que podrían
provocar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca
derrame líquido de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que requieren servicio: desenchufe este producto
del tomacorriente de pared y solicite el servicio a personal de
servicio calicado en las siguientes condiciones:
a) Cuando el cable de CA o el enchufe están dañados.
b) Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del
producto.
c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste solo aquellos
controles que están cubiertos por las instrucciones de
funcionamiento, ya que un ajuste incorrecto de otros
controles puede provocar daños y, a menudo, requerirá
un trabajo extenso por parte de un técnico calicado para
restaurar el producto a su funcionamiento normal.
e) Si el producto se ha caído o dañado de alguna manera, y
f) Cuando el producto muestra un cambio claro en el
rendimiento, esto indica una necesidad de servicio.
19) Piezas de repuesto: cuando se requieran piezas de
repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya
utilizado piezas de repuesto especicadas por el fabricante o
que tengan las mismas características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendios,
descargas eléctricas u otros peligros.
20) Comprobación de seguridad: al nalizar cualquier
servicio o reparación de este producto, solicite al técnico
de servicio que realice comprobaciones de seguridad
para determinar que el producto está en condiciones de
funcionamiento adecuadas.
21) Montaje en pared o techo: cuando monte el producto
en una pared o techo, asegúrese de instalar el producto de
acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
22) Líneas eléctricas: un sistema de antena exterior no debe
ubicarse cerca de líneas eléctricas aéreas u otros circuitos
eléctricos o de luz, o donde pueda caer sobre dichas líneas
o circuitos eléctricos. Al instalar un sistema de antena
exterior, se debe tener sumo cuidado para evitar tocar las
líneas o circuitos eléctricos, ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
23) Enchufe de conexión de protección: el producto está
equipado con un enchufe de conexión con protección contra
sobrecarga.
Esta es una característica de seguridad.
Consulte el manual de instrucciones para reemplazar o
restablecer el dispositivo de protección. Si es necesario
reemplazar el enchufe, asegúrese de que el técnico de
servicio haya usado un enchufe de reemplazo especicado
por el fabricante que tenga la misma protección contra
sobrecarga que el enchufe original.
24) Soporte: no coloque el producto en un carro, soporte,
trípode o mesa inestable. La colocación del producto sobre
una base inestable puede hacer que el producto se caiga,
lo que provocaría lesiones personales graves y daños en el
producto.
Utilice únicamente un carro, soporte, trípode, soporte o mesa
recomendados por el fabricante o vendidos con el producto.
Al montar el producto en una pared, asegúrese de seguir las
instrucciones del fabricante.
Utilice únicamente los accesorios de montaje recomendados
por el fabricante.
CD-BH10_ES.indd 3CD-BH10_ES.indd 3 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-4
General
Mantenga su equipo al menos 4” (10 cm) de espacio
libre a los lados, arriba y atrás para una ventilación
adecuada.
Utilice la unidad sobre una supercie rme y nivelada
libre de vibraciones.
Coloque la unidad a una distancia mínima de 12”
(30 cm) de cualquier televisor CRT para evitar
variaciones de color en la pantalla del televisor. Si
las variaciones persisten, aleje más la unidad del
televisor. LCD TV no es propenso a tal variación.
Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa,
campos magnéticos fuertes, polvo excesivo,
humedad y equipos electrónicos/eléctricos
(computadoras domésticas, facsímiles, etc.) que
generan ruido eléctrico.
No exponga la unidad a la humedad, a temperaturas
superiores a 40˚C (104˚F) ni a temperaturas
extremadamente bajas.
Si la unidad no funciona correctamente, desconéctela
y vuelva a enchufarla. Luego encienda la unidad.
En caso de tormenta eléctrica, desconecte la unidad
por seguridad.
Sujete el enchufe de alimentación de CA por el
cabezal cuando lo retire de la toma de CA, ya que
tirar del cable puede dañar los cables internos.
No coloque nada encima de la unidad.
El enchufe de alimentación de CA se utiliza
como dispositivo de desconexión y siempre debe
permanecer fácilmente operable.
No retire la cubierta exterior, ya que esto puede
provocar una descarga eléctrica. Reera el
servicio interno a su centro de servicio local de
SHARP.
Esta unidad solo debe usarse dentro del rango de
0˚C - 45˚C (32˚F - 104˚F).
Este equipo es un aparato eléctrico de Clase II
o con doble aislamiento. Ha sido diseñado de tal
forma que no requiere una conexión de seguridad
a tierra eléctrica.
Advertencia:
El voltaje utilizado debe ser el mismo que el especicado
en esta unidad. El uso de este producto con un voltaje
más alto que el especicado es peligroso y puede
provocar un incendio u otro tipo de accidente que
provoque daños. SHARP no se hará responsable de
ningún daño que resulte del uso de esta unidad con un
voltaje diferente al especicado.
Control del volumen
El nivel de sonido en una conguración de volumen
determinada depende de la eciencia de los altavoces,
la ubicación y varios otros factores. Es aconsejable
evitar la exposición a niveles de volumen altos, lo que
ocurre al encender la unidad con el control de volumen
congurado en alto, o mientras escucha continuamente a
volúmenes altos.
Antes de usar
Elija cuidadosamente la ubicación de instalación de
la unidad. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol
o cerca de una fuente de calor. Evite también las
ubicaciones sujetas a vibraciones y exceso de polvo,
frío o humedad. Manténgase alejado de fuentes que
emitan zumbidos, como transformadores o motores.
No abra la caja, ya que podría dañar los circuitos o
provocar una descarga eléctrica. Si un objeto extraño
penetrara en el aparato, póngase en contacto con su
distribuidor.
Cuando retire el enchufe de alimentación de la toma
de corriente, tire siempre directamente del enchufe,
nunca tire del cable.
No intente limpiar la unidad con solventes químicos
ya que esto podría dañar la unidad. Utilice un paño
limpio y seco.
Para desconectar completamente la alimentación de
este producto, desenchufe el cable de alimentación de
la toma de pared. Asegúrese de desenchufar la unidad
si no tiene la intención de usarla durante un período de
tiempo prolongado, como unas vacaciones.
Guarde este manual en un lugar seguro para
referencia futura.
Precauciones
CD-BH10_ES.indd 4CD-BH10_ES.indd 4 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-5
GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR
Sección específica al modelo
El número de modelo de su producto y descripción:
Período de garantía de este producto:
Artículo(s) adicional(es) excluidos de la cobertura de
la garantía (de existir alguno):
CD-BH10
SISTEMA ESTÉREO DE DISCO COMPACTO
(Asegúrese de tener esta información disponible cuando
necesite dar servicio a su Producto.)
Un (1) año en piezas y servicios a partir de la fecha de compra.
Accesorios, suministros y consumibles.
Llame al teléfono gratuito de Sharp: 1-877-506-4900
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE SUMINISTROS, ACCESORIOS O PRODUCTO, LLAME 1-877-506-4900
MIZARI ENTERPRISES, INC.
que se envíe en su envoltorio original, estará libre de defectos en la mano de obra y materiales, y acuerda que, según lo considere, reparará o remplazará el
Producto o pieza defectuosa del mismo con un equivalente nuevo o reconstruido sin costo adicional por concepto de piezas y servicios durante el período
establecido abajo.
La garantía no aplica en el caso de ningún artículo de apariencia del Producto ni en el caso de artículo(s) adicional(es) excluido(s) establecido(s) abajo ni en el
caso de cualquier Producto exterior que se haya dañado o desfigurado, que haya estado sujeto a un voltaje inadecuado o a cualquier otro uso inadecuado,
servicio o manejo anormal, o cuyo diseño o construcción se haya alterado o modificado.
Para hacer cumplir los derechos en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe seguir los pasos establecidos abajo y suministrar una prueba de
compra al proveedor.
La garantía limitada descrita aquí es adicional a cualquier garantía implícita que la ley exija se le otorgue a los compradores. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA USO SE LIMITAN AL/LOS PERÍODO(S) QUE INICIA(N) EN LA
FECHA DE COMPRA ESTABLECIDA ABAJO. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de modo que la
limitación anterior podría no aplicar en el caso de usted.
Ni el personal de ventas ni el vendedor u otra persona está autorizado para establecer en representación de MIZARI cualquier garantía que no sean las
descritas aquí, o para extender la duración de cualquiera de las garantías más allá del período descrito aquí.
Las garantías descritas aquí serán las garantías únicas y exclusivas otorgadas por serán el remedio único y exclusivo disponible para el comprador. MIZARI y
La corrección de los defectos, de la manera y durante el período descrito aquí, constituirá el cumplimiento cabal de todas las responsabilidades y deberes de
MIZARI ante el comprador con respecto al Producto, y constituirá la satisfacción completa de todas las reclamaciones, ya sean basadas en el contrato,
negligencia, responsabilidad objetiva o de otra forma. En ninguna circunstancia MIZARI será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier
daño o defecto en el Producto causado por las reparaciones o intentos de reparación llevadas a cabo por cualquier otra persona que no sea un proveedor
autorizado. MIZARI no será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier daño económico o a la propiedad, sea incidental o consecuente.
Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que la exclusión anterior podría no aplicar en el caso de usted.
ESTA GARANTÍA SOLO ES VÁLIDA EN LOS CINCUENTA (50) ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO.
SHARP es una marca comercial registrada de SHARP CORPORATION;
utilizada bajo licencia por SHARP Corporation
COMERCIALIZADO POR: MIZARI ENTERPRISES, INC.
5455 WILSHIRE BOULEVARD, SUITE 1410,
LOS ANGELES, CA 90036
garantiza a los clientes que compran por primera vez que la marca Sharp de este producto (el “Producto”), siempre
Qué hacer para obtener el servicio:
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
Garantía (EE. UU.)
CD-BH10_ES.indd 5CD-BH10_ES.indd 5 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-6
GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR (Válida solo en Canadá)
PARA OBTENER SUMINISTRO, ACCESORIO DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO, LLAME AL 905-568-7140
COMERCIALIZADO POR: MIZARI ENTERPRISES, INC.
1274 RINGWELL DRIVE, UNIT #2
NEWMARKET, ON L3Y 9C7
CANADA
MIZARI ENTERPRISES, INC. garantiza al primer comprador de este producto de la marca Sharp ("Producto"), cuando se envía en su envase original y se vende
o distribuido en Canadá por MIZARI o por un distribuidor autorizado de MIZARI, y el Producto no se vendió "tal cual" o "final de venta" como lo hará el Producto
durante el período de garantía aplicable, estará libre de defectos en materiales y mano de obra, y dentro del período de garantía aplicable, reparará el defectuoso
Producto o proporcionar al primer comprador un reemplazo del Producto defectuoso.
Condiciones: Esta garantía limitada no se aplicará a:
(a) Cualquier daño cosmético a la superficie o exterior del Producto que haya sido desfigurado o causado por el uso y desgaste normal.
(b) Cualquier defecto causado o reparaciones requeridas como resultado de daños causados por cualquier condición externa o ambiental,
incluyendo pero no limitado a, voltaje de la línea de transmisión/línea eléctrica o derrame de líquido o casos fortuitos.
(c) Reclamaciones de garantía para Productos devueltos con el modelo, número de serie y marcas CSA/cUL ilegibles o sin los apropiados.
(d) Cualquier Producto utilizado con fines comerciales o de alquiler.
(e) Cualquier cargo de instalación, entrega, configuración y/o programación.
(f) Cualquier defecto causado o reparaciones requeridas como resultado de una operación abusiva, negligencia, accidente, instalación incorrecta o uso
inapropiado como se describe en el manual del propietario u otra documentación aplicable del Producto.
(g) Cualquier defecto causado o reparaciones requeridas como resultado de cualquier Producto que haya sido manipulado, modificado, ajustado o reparado por
cualquier persona que no sea MIZARI, un centro de servicio autorizado de Sharp o un distribuidor de servicio autorizado de MIZARI.
(h) Cualquier defecto causado o reparaciones requeridas como resultado del uso del Producto con elementos no especificados o aprobados por MIZARI,
incluidos, entre otros, a, cintas de limpieza de cabezales y agentes de limpieza químicos.
(i) Cualquier reemplazo de accesorios, cristalería, consumibles o elementos periféricos requeridos por el uso normal del Producto, incluidos, entre otros,
auriculares, controles remotos, adaptadores de CA, baterías, sonda de temperatura, bandejas, filtros, cinturones, cintas, cables y papel.
Cómo obtener el servicio: La información del servicio de garantía se puede obtener llamando al 905-568-7140. Ninguna otra persona (incluido cualquier
distribuidor o servicio de MIZARI centro) está autorizado a extender, ampliar o transferir esta garantía en nombre de MIZARI. El comprador será responsable
de cualquier remoción, costos de reinstalación, transporte y seguro incurridos.
Las garantías expresas en esta garantía limitada son, excepto para compradores consumidores domiciliados en Quebec, en lugar de y, excepto en la medida
en que lo prohíban ley aplicable, MIZARI renuncia a todas las demás garantías y condiciones, expresas o implícitas, ya sea que surjan por ley, estatuto, por el
curso de la negociación o el uso de no infracción.
Limitaciones: (no aplicable a compradores consumidores domiciliados en Quebec en la medida en que lo prohíba la ley de Quebec): (a) MIZARI deberá
no será responsable de ningún daño incidental, especial, consecuente, económico, ejemplar o indirecto de ningún tipo o naturaleza (incluyendo lucro cesante
o daños por pérdida de tiempo o pérdida de uso o pérdida de datos) que surja de o en relación con el uso o el rendimiento de un Producto o una falla de
un Producto, incluso si MIZARI es consciente o ha sido advertido de la posibilidad de tales daños; (b) los recursos descritos en esta garantía limitada constituyen
el cumplimiento completo de todos obligaciones y responsabilidades de MIZARI hacia el comprador con respecto al Producto y constituirá la plena satisfacción
de todos los reclamos, ya sea que se basen en contrato, negligencia, responsabilidad estricta o de otra manera. Algunas provincias pueden no permitir la
exclusión o limitación de ciertos daños, o límites en la duración o anulación de garantías o condiciones implícitas; en tales provincias, las exclusiones y límites
aquí establecidos pueden no aplicarse. Esta garantía limitada es, excepto para el consumidor compradores domiciliados en Quebec, regidos por las leyes de la
Provincia de Canadá en la que el comprador haya adquirido el Producto. para el consumidor compradores domiciliados en Quebec, esta garantía limitada se
rige por las leyes de Quebec.
PERÍODOS DE GARANTÍA (calculado a partir de la fecha de compra original): Piezas y mano de obra (se indican excepciones)
Producto de audio 1 año
Para obtener el nombre y la dirección del Centro de servicio o distribuidor Mizari autorizado más cercano, o para obtener más información sobre esta
Garantía limitada, Mizari Ofertas de garantía extendida, ventas de productos o accesorios, comuníquese con Sharp:
• Llamando a Sharp Electronics Of Canada Ltd. al 905-568-7140
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VÁLIDA ÚNICAMENTE EN CANADÁ
SHARP es una marca registrada de SHARP CORPORATION; utilizado bajo licencia por SHARP Corporation
SHARP NORTH MALAYSIA SDN. BHD.
LOT 202, BAKAR ARANG INDUSTRIAL ESTATE,
08000 SUNGAI PETANI, KEDAH, WEST MALAYSIA.
Garantía (Canadá)
CD-BH10_ES.indd 6CD-BH10_ES.indd 6 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-7
Accesorios
Conrme que solo se incluyen los siguientes accesorios.
Gracias por comprar este producto SHARP. Para obtener el mejor rendimiento de este producto, lea atentamente este
manual. Le guiará en el funcionamiento de su producto SHARP.
Introducción
Contenido
Página
Notas especiales
General ............................................................................1
Declaración de la FCC .................................................... 2
Instrucciones de seguridad importantes .................... 3
Precauciones
General ............................................................................4
Control del volumen.........................................................4
Antes de usar ..................................................................4
Garantía
Garantía limitada para el consumidor (EE. UU.) ............. 5
Garantía limitada para el consumidor (Canadá).............. 6
Introducción
Accesorios ....................................................................... 7
Contenido ........................................................................ 7
Controles e indicadores
Unidad principal ...............................................................8
Control remoto .................................................................9
Conexión del sistema
Preparación para usar ................................................... 10
Función básica ..............................................................10
Operación de radio FM ................................................. 11
Operación de CD .......................................................... 11
Operación bluetooth ..................................................... 11
Operación USB............................................................. 12
Página
Solución de problemas
General ..........................................................................12
CD .................................................................................12
Radio FM ....................................................................... 12
Espera automática.........................................................12
Especicaciones
General ..........................................................................13
Bluetooth .......................................................................13
Reproductor de CD........................................................13
Control remoto ...............................................................13
Control remoto x 1
92L1R15102733A
Cable de CA x 1
92L4150SPTC23A
Batería AAA x1
92L1AAA001512A
Antena FM x1
92L1FM1510023A
CD-BH10_ES.indd 7CD-BH10_ES.indd 7 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-8
Controles e indicadores
Panel superior
1. Vocero
2. Apoyar
3. Puerto USB
4. Abierto cerrado
5. EN LINEA
6. Aporte
7. Reproducir pausar
8. Anterior
9. Bandeja de discos
10. Próximo
11. Ajustador de volumen
12. Pantalla de visualización
Panel trasero
13. Antena FM
14. Entrada de alimentación de CA
1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 1
13 14
CD-BH10_ES.indd 8CD-BH10_ES.indd 8 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-9
Controles e indicadores (continuación)
Control remoto
Precaución:
Retire las pilas si la unidad no se utilizará durante
un largo período de tiempo. Esto evitará daños
potenciales debido a una fuga de la batería.
No utilice pilas recargables (pilas de níquel-cadmio,
etc.).
Las baterías (paquete de baterías o baterías
instaladas) no deben exponerse al calor excesivo,
como la luz solar, el fuego o similares.
Riesgo de explosión por incendio si la batería se
reemplaza por una del tipo incorrecto.
Notas relativas al uso:
La exposición del sensor de la unidad y del control
remoto a una luz intensa puede interferir con el
funcionamiento. Cambie la iluminación o la dirección
de la unidad si esto ocurre.
Mantenga el control remoto alejado de la humedad,
golpes de calor y vibraciones.
TIMER
MEMORY
INPUT
TUNING
FOLDER
92L1R15102733A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11
14
15
16
17
18
19
20
21
1. STANDBY: Pulse para encender o entrar en modo de espera.
2. CLOCK: Presiónelo para ingresar al modo Reloj.
3. SLEEP: Presiónelo para seleccionar un tiempo para dormir.
4. DIMMER: Presiónelo para ajustar el brillo de la pantalla.
5. PROG/MEMORY: Presione esto para seleccionar
una estación preferida y guardar.
6. FAST REWIND/PREVIOUS: Presiónelo para volver
a la pista anterior y manténgalo presionado para
retroceder rápidamente.
7. PLAY/PAUSE: Presiónelo para pausar una
reproducción y presiónelo nuevamente para reanudar
la reproducción.
8. FOLD+: Presiónelo para saltar a la siguiente carpeta.
9. FOLD-: Presione esto para volver a la carpeta anterior.
10. 10+/TUNING : Presiónelo para avanzar diez pistas
o sintonizar (aumentar) la frecuencia.
11. 10-/TUNING : Presiónelo para retroceder diez
pistas o sintonizar (disminuir) la frecuencia.
12. VOL -: Presiónelo para disminuir el volumen.
13. EQ: Presiónelo para seleccionar el ecualizador de
sonido preestablecido.
14. OPEN/CLOSE: Presiónelo para abrir o cerrar la
bandeja del disco.
15. INPUT: Presiónelo repetidamente para cambiar entre
los modos CD, LINE IN, BLUETOOTH, USB y FM
TUNER.
16. REPEAT: Presione para repetir la canción en modo CD.
17. FAST FORWARD/NEXT: Presione esto para saltar
a la siguiente pista y manténgalo presionado para la
reproducción de avance rápido.
18. RANDOM: Presione esto para reproducir música en
orden aleatorio.
19. STOP/AUTO: Presiónelo para detener la reproducción
o manténgalo presionado para realizar un escaneo
automático. Púlselo de nuevo para detener el escaneo
automático.
20. VOL +: Presiónelo para aumentar el volumen.
21. MUTE: Presiónelo para apagar el sonido
temporalmente. Púlselo de nuevo para encenderlo.
Instalación o reemplazo de la batería del control remoto
Utilice 1 pila tamaño “AAA” (UM/SUM-4, R3, HP-16 o similar).
1. Retire la tapa del compartimiento de las pilas en la
parte posterior del control remoto.
2. Cargue una batería AAA/1.SV en el compartimiento
de la batería asegurándose de que la batería se haya
insertado con las polaridades correctas que coincidan
con los símbolos +, - como se indica dentro del
compartimiento de la batería.
3. Vuelva a colocar la tapa de la batería y sujétela en
su lugar.
CD-BH10_ES.indd 9CD-BH10_ES.indd 9 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-10
Conexión del sistema
Preparación para el uso
Asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación de CA antes de realizar
cualquier conexión.
LINE IN
3
4
5
6
1
USB
2
1. Asegúrese de que el voltaje marcado en la etiqueta de
clasicación en el panel posterior sea el mismo que
el voltaje en su área. Inserte el extremo del cable de
alimentación en el enchufe AC IN en la parte posterior
de la unidad. Enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de la pared.
2. Presione el botón STANDBY en la unidad principal
para ENCENDERLO. Extienda la ANTENA para
obtener la mejor recepción. Presione el botón
de fuente en la unidad o el botón FM en el control
remoto para ingresar al modo FM. Para utilizar la
radio en modo FM, siga las instrucciones del capítulo
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO FM de este
manual.
3. Presione el botón en la unidad o el botón INPUT
en el botón del control remoto para ingresar al modo
de CD. Presione el botón para abrir el cajón del
disco e insertar un disco. Vuelva a pulsar el botón
para cerrar. El CD comenzará a reproducirse desde
la primera pista.
4. Presione el botón en la unidad o el botón INPUT
en el botón del control remoto para ingresar al modo
LINE IN (Audio). Conecte su dispositivo de audio a la
toma LINE IN a través de un cable de entrada auxiliar
de 3,5 mm. Controle la reproducción a través de su
dispositivo de audio conectado.
5. Presione el botón en la unidad o el botón INPUT
en el botón del control remoto para ingresar al
modo Bluetooth. Active el dispositivo habilitado
para Bluetooth y seleccione el “CD-BH10 SHARP”.
Seleccione la canción que desee y presione para
reproducir.
6. Presione el botón en la unidad o el botón INPUT
en el control remoto para ingresar al modo USB.
Conecte el dispositivo USB al puerto USB en el panel
frontal de la unidad, y leerá el USB y reproducirá
automáticamente.
Funciones básicas
Modos de cambio
Para cambiar entre los modos: CD, FM, Bluetooth, USB
y LINE IN, presione el botón en la unidad o el botón
INPUT en el control remoto.
Control del volumen
1. Aumentar: Gire el control de VOLUMEN en la unidad
principal en el sentido de las agujas del reloj o
presione el botón VOL+ en el control remoto.
2. Disminuir: Gire el control de VOLUMEN en la unidad
principal en sentido contrario a las agujas del reloj o
presione el botón VOL- en el control remoto.
Efectos de ecualización
Presione el botón EQ en el control remoto repetidamente
para recorrer un conjunto de preajustes de ecualizador
para ajustar el sonido. Elija entre CLÁSICO, ROCK, POP,
JAZZ, DANZA, EN VIVO y Desactivado.
Función de silencio
Pulsa el botón en cualquier momento para silenciar
la salida de sonido. Vuelva a pulsar para desactivar el
silencio.
Modo de espera
Presione el botón STANDBY en la unidad o el control
remoto para poner el sistema en modo de espera. Para
reanudar el funcionamiento normal, vuelva a pulsar este
botón.
Nota: Esta unidad está diseñada para entrar en modo
STANDBY automáticamente después de unos 15
minutos (aproximadamente) de inactividad. Pulse el
botón STANDBY para activar la unidad.
Nota: Cuando encienda la unidad desde el modo de espera,
se reanudará en el modo que se usó por última vez.
Toma de CA
(CA 100 - 240V
~50/60Hz)
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGAS
ELÉCTRICAS HAGA JUGAR
LA HOJA ANCHA DEL
ENCHUFE CON LA RANURA
ANCHA, INSÉRTELO
COMPLETAMENTE.
CD-BH10_ES.indd 10CD-BH10_ES.indd 10 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-11
Operaciones
Operación de radio FM
Operación bluetooth
Operación de CD
Notas:
El formato MP3 es compatible.
Los formatos de archivo no admitidos se omiten.
Por ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos
MP3 con extensión .dlf se ignoran y no se reproducen.
Emparejamiento y reproducción
1. Presione el botón en la unidad o el botón en el
control remoto repetidamente para ingresar al modo
Bluetooth, aparece el mensaje “bt” y parpadea en la
pantalla.
2. Active su dispositivo Bluetooth y seleccione el modo
de búsqueda.
3. Seleccione “CD-BH10 SHARP” de la lista de
búsqueda y conéctese.
4. Ingrese “0000” para una contraseña si se le solicita.
5. Cuando los dispositivos estén conectados entre sí,
se emitirá un sonido de conrmación. “bt” dejará de
parpadear en la pantalla.
6. Ahora puede reproducir música desde su dispositivo.
Tenga en cuenta que el volumen del dispositivo
fuente Bluetooth funciona independientemente del
volumen de la unidad.
7. Para desactivar la función Bluetooth: cambie a otra
función en esta unidad, desactive la función en su
dispositivo fuente Bluetooth o presione el botón en
el control remoto.
8. Presione el botón en el control remoto para
reproducir las pistas en orden aleatorio. Pulse de
nuevo para reanudar.
9. Puede congurar el disco para que reproduzca las
pistas en un orden programado:
Presione el botón en el control remoto para detener
la reproducción.
Presione el botón PROG/MEMORY en el control
remoto.
La pantalla muestra P01.
Presione los botones numéricos en el control remoto
para seleccionar las pistas para programar.
Presione los botones en el control remoto para
saltar entre las pistas del programa.
Presione el botón PROG/MEMORY en el control
remoto para conrmar.
Para comenzar el orden programado, presione el
botón .
Para cancelar la secuencia del programa, presione el
botón dos veces.
1. Presione el botón de entrada en la unidad o el
botón INPUT en el control remoto para ingresar al
modo de CD. Presione el botón para abrir el cajón
del disco, coloque un CD y luego presione el botón
nuevamente para cerrar.
2. Presione el botón para pausar o reproducir la
canción.
3. Presione el botón en el control remoto para detener
la reproducción y presione el botón para reiniciar.
4. Presione el botón para saltar a la canción
anterior o siguiente.
5. Presione el botón en el control remoto para
avanzar o retroceder rápidamente la reproducción y
presione repetidamente para reanudar la velocidad
normal.
6. Para seleccionar una canción especíca
directamente, presione los botones numéricos 0-9 en
el control remoto.
Ejemplo:
Si el número de pista consta de dos dígitos, por
ejemplo, 25, presione el botón “2” y luego el botón “5”
para seleccionar la pista número 25.
Si el número de pista es un número de un dígito, por
ejemplo, 9, presione “0” primero, luego “9” para saltar
a la novena pista.
7. Botón REPETIR: mientras está en el modo de
reproducción, presione el botón para establecer el
modo de repetición.
Presione el botón para repetir la reproducción de
canciones para discos CD y CD-R.
Presione una vez para repetir la canción actual.
Presione nuevamente para repetir todas las pistas.
Presione una tercera vez para cancelar.
1. Presione el botón en la unidad o el botón INPUT
en el control remoto para ingresar al modo FM.
(Frecuencia FM: 87,50-108,00 MHz)
2. Presione los botones Tuning o en el control
remoto para disminuir o aumentar la frecuencia en
incrementos de 0,05 MHz.
3. Mantenga presionados los botones en el control
remoto para escanear rápidamente el rango de
frecuencia. El escaneo se detendrá una vez que haya
encontrado una estación.
4. Mantenga presionado el botón para escanear
rápidamente el rango de frecuencia; almacenará
cualquier estación encontrada automáticamente.
5. GUARDAR una estación: Puede almacenar hasta 40
estaciones FM en la memoria.
Presione el botón PROG/MEMORY e ingrese la
frecuencia que desea almacenar usando los botones
numéricos.
Presione el botón GUARDAR. Mostrará “P01” en la
pantalla.
Pulse el botón para seleccionar el número de
presintonía de la emisora en el que desea guardar la
frecuencia.
Presione el botón PROG/MEMORY nuevamente
para conrmar.
6. Recuperar las estaciones preestablecidas: presione
el botón para recuperar sus estaciones
almacenadas.
CD-BH10_ES.indd 11CD-BH10_ES.indd 11 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-12
Operaciones (continuación)
Operación USB
Solución de problemas
Es posible escuchar música a través de la interfaz de
dispositivo USB de la unidad.
Conexión de un dispositivo USB:
1. Encienda la unidad y seleccione el modo USB
presionando el botón en la unidad o el botón
INPUT en el control remoto.
2. Conecte el dispositivo USB al terminal USB en el
panel frontal de la unidad.
3. La unidad ahora reproducirá canciones que están
guardadas en el dispositivo USB.
Notas:
El formato MP3 es compatible.
Los formatos de archivo no admitidos se omiten. Por
ejemplo, los documentos de Word (.doc) o los archivos
MP3 con extensión .dlf se ignoran y no se reproducen.
Incluso cuando los archivos están en un formato
compatible (MP3), es posible que algunos no se
reproduzcan o muestren según la compatibilidad.
En algunos casos, la lectura puede durar hasta 60
segundos, esto no es un mal funcionamiento.
Según la cantidad de datos y la velocidad del medio,
la unidad puede tardar más en leer el dispositivo USB.
El tamaño máximo de la memoria USB es de 32 GB.
El dispositivo de memoria USB debe estar formateado
en FAT, FAT16 o FAT32
El propietario puede resolver muchos problemas potenciales sin llamar a un servicio
técnico. Si algo anda mal con este producto, verique lo siguiente antes
llamando a su distribuidor autorizado o centro de servicio.
Problema
Descripción Causa Solución
La unidad no es
encendido
• El cable de alimentación no está
conectado a la toma de corriente
• La toma de corriente no está encendida
Asegúrese de que el enchufe esté
conectado
• Encienda la alimentación
Sin sonido de
Entrada auxiliar/Bluetooth
• El volumen es demasiado bajo
• El volumen de la fuente AUX/Bluetooth es
demasiado bajo
Aumenta el volumen
Aumentar el volumen de salida del
AUX fuente
El sonido está
distorsionado desde la
entrada AUX
• El volumen es demasiado alto
• El volumen de la fuente AUX es
demasiado alto
• Reducir el volumen
• Reducir el volumen de salida del AUX
fuente
No se puede reproducir
el CD
• No hay disco en la bandeja
• Disco no cargado correctamente
• El disco está sucio
• Inserte un disco compatible
Compruebe el disco cargado correctamente
• Limpiar el disco
Sonido estático • Mala recepción • Reubicar la antena (FM)
Emisora deseada no
encontrada
• Señal débil
• Estación no disponible en su área
La unidad se apaga
después de 15 minutos
de inactividad
• Modo de espera automático en
funcionamiento
• Esta unidad está diseñada para entrar
en ESPERA automáticamente después
de 15 minutos de inactividad. Pulse el
botón STANDBY para despertar la unidad.
CD-BH10_ES.indd 12CD-BH10_ES.indd 12 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-13
Especicaciones
General
Como parte de nuestra política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y
las especicaciones para mejorar el producto sin previo aviso. Las cifras de especicación de rendimiento indicadas
son valores nominales de unidades de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en unidades
individuales.
Respuesta frecuente 60Hz - 20KHz
Fuente de alimentación CA 100-240V~ 50/60Hz
El consumo de energía 30 W
Consumo de energía en espera <0,5 W
Potencia de salida 2 x 15W (RMS)
Impedancia 6 ohmios
Rango de frecuencia FM 87,5-108MHz
Dimensiones (Ancho x Profundidad x Altura) 405 × 275× 119 mm
Peso 4,6 kg
Bluetooth
Versión V5.0
Potencia máxima transmitida < 20 dbm
Bandas de frecuencia 2,402 GHz - 2,480 GHz
Perl Bluetooth compatible A2DP, AVRCP, HFP, SBC
Rango de operación 10 metros
Reproductor de CD
Formato de CD CD, CD-R, CD-RW, MP3
Control remoto
Tipo de Batería 1 x AAA / 1,5V
CD-BH10_ES.indd 13CD-BH10_ES.indd 13 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
S-14
MEMORÁNDUM
CD-BH10_ES.indd 14CD-BH10_ES.indd 14 7/7/23 2:50 PM7/7/23 2:50 PM
SHARP CORPORATION
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
92LEM57500412A
CD-BH10_REAR.indd 1CD-BH10_REAR.indd 1 7/6/23 1:42 AM7/6/23 1:42 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sharp CD-BH10 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas