Haworth 7021-6728d Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Nederlands
Part No: Rev.
Page:
E.C.O. No:
English
Francais
Español
Nederlands
NOTICE DE MONTAGE D'UN SUPPORT DE
CLAVIER RÉGLABLE (SÉRIE AKP ET NAK)
1. Monter la glissière à partie inférieure de plan de
travail. Aligner les trous et installer huit (8) vis AB à
tête cylidrique No. 8 x 19mm prévues à cet effet.
Ne pas installer les vis centrales en devant et en
arrière de la glissière. Si le plan de travail ne
possède pas d'avant-trous, positionner le bord
avant de la glissière à 12,5mm du bord avant du
plan de travail et utiliser la glissère comme guide de
perçage pour marquer/percer les trous. Percer dix
(10) trous de diamétre 3,0 mm sur une profoundeur
de 16mm (Fig.1).
2. Installer la butée et une (1) vis No. 10 x 25mm
dans le trou central arriére de la glissière comme
indiq(Fig. 1).
3. Désserrer le bosse et abaisser le bras pour
les mettre en position la plus bas. Serrer le bosse
en tournant dans le sens horaire.
NOTE: AKPF-1 et NAK-1 sont déja en position la
plus bas.
4. Glisser le bras/ensemble tiroir dans la fente de
la glissière comme indiqué (Fig. 2).
INSTALLATIE-INSTRUCTIES VOOR AKP
(VERSTELBAAR STEUN VOOR TOETSENBORD)
1. Monteer het AKP spoor aan de onderkant van
het werkblad. Stel de gaaten op één lijn en breng de
acht (8) bijgelverde #8 x 19mm, Type AB schroeven.
Zet de middelste voorkant en achterkant schroeven
nog niet op hun plaats. Als de werkblad not niet van
gaten voorzien is, plaats de voorkant van het spoor
op 12,5mm van de voorkant van de werkblad.
Gebruik het spoor als sjabloon om de plaats voor de
gaten te bepalen en te boren. Boor (10) tien gaten
met een doorsnee van 3,2mm, 16mm diep (Fig. 1).
2. Monteer de aanslag en één (1)schroef van #10
x 25mm in het gat middenachter op het spoor
(Fig. 1).
3. Draai de grote handel los en zet de arm op zijn
laagste stand. Zet de handel stevig vast door hem
naar rechts te draaien.
LET OP: AKPF-1 en NAK-1 staan reeds op hun
laagste stand (Fig. 2).
4. Schiuf volgens de aflbeelding het armblad-
samenstel in de gleuf van het spoor (Fig.2).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SOPORTE
DE AKP (PORTATECLADOS AJUSTABLE)
1. Montar el riel a la cara inferior de la mesa de
trabajo. Alinee los agujeros e instale (8) ocho
tornillos #8 x 19mm, con cabeza cilíndrica tipo AB
que se adjuntan. No instale los tornilos en el
agujeros al frente e trasero del riel. Si la mesa de
trabajo no está prebarrenada, coloque la orilla frontal
del riel media pulgada hacia adentro de la orilla
frontal de la mesa et use el riel como plantilla a parap
marcar y barrenar los agujeros en la mesa de
trabajo. Bareene diez (10) agujeros de 3,2mm de
diámetro x 16mm de profundidad (Fig.1).
2. Instale el tope et el tornillo grande en el agujero
central posterior del riel (Fig. 1).
3. Afloje el mango y bajar el brazo a su posición.
Apriete el mango girando hacia la derecha.
NOTA: los modelos AKPF-1 y NAK-1 se encuentran
ya en su posiciôn màs baja.
4. Deslice el conjunto de brazo y bandeja en al
ranura del riel (Fig. 2).
ADJUSTABLE KEYBOARD PAD
(AKP & NAK SERIES)
Installation Instructions
1. Mount AKP track to underside of work surface,
using eight (8) #8 x 3/4" panhead, Type AB screws
provided. Do not install screws in center holes at
front and back of track.
If work surface is not pre-drilled, position front
edge of track 1/2" in from front edge of work surface
and use holes in track as template to drill holes in
work surface. Drill ten (10) holes, 1/8" dia. x 5/8"
deep (Fig. 1).
2. Install bumper and one #10 x 1" screw in center
rear hole of track (Fig. 1).
3. Loosen knob and lower the arm to its lowest
position. Tighten knob by turning clockwise.
NOTE: AKPF-1 and NAK-1 are already in lowest
position (Fig. 2).
4. Slide arm/tray assembly into track groove
(Fig.2).
1/2"
12,5 mm
FIG. 1
AKP TRACK
GLISSIÈR AKP
AKP PLAAT
CORREDERA AKP
REAR BUMPER
BUTÉE ARRIÈRE
ACHTERAANSLAG
TOPE TRANSERO
1" SCREW (1)
25,4 mm VIS (1)
25,4 mm SCHROEF (1)
25,4mm TORNILLO (1)
3/4" SCREW (8)
19,05 mm VIS (8)
19,05 mm SCHROEF (8)
19,05mm TORNILLO (8)
Tools Required
Cross-recess (Phillips)
screwdriver
Power driver with 1/8" drill bit (if
work surface is not pre-drilled)
Outlis
Tournevis cruciforme
Perceuse électrique avec mèche
1/8" (si la surface n'est pas déjà
percée).
Gebruikt Gereedschap
Kruisverzonken schroevedraaier
Elektrische boor met 1/8" drilstuk
(als werkbank niet voor-gedrid is)
Herramientas
Destornillador de cruz
Taladro eléctrico con broca de
1/8" (si la superficie no ha sido
taladrada).
CUSTOMER SERVICE PHONE: 1-800-426-8562
ASSISTANCE CLIENTÈLE: 1-800-426-8562
KLANTENDIENST TELEFOONNUMMER: 1-800-426-8562
ASSISTENCIA A CLIENTES: 1-800-426-8562
FIG. 2
251-138 1 OF 4 7021-6728 D
Part No: Rev.
Page:
E.C.O. No:
English
Francais
Español
Nederlands
5. Installer la butée et une (1) vis No. 10 x 25mm
dans le trou avant central de la glissière (Fig. 3).
6. Positionnez le bouclier de glissière à l'avant de
la glissière et percez la partie inférieure de la
surface de travail en regard des trous du bouclier
de glissière. Percez deux (2) trous de diamètre
3,2mm, sur une profoundeur de 16 mm diep
(Fig. 4).
7. Montez le bouclier de glissière sous la surface
de travail à l'aide des deux (2) vis AB à tête
cylindrique No. 8 x16mm prévues à cet effet.
5. Install bumper and one #10 x 1" screw in center
front hole of track (Fig.3).
6. Position track guard in front of track and use
holes in track guard as a template to mark and drill
holes in work surface. Drill two (2) holes, 1/8" dia. x
5/8" deep (Fig. 4).
7. Mount track guard to underside of work surface
using two (2) # 8 x 5/8" panhead , Type AB screws
provided.
5. Monteer de aanslag en één (1) schroef van #10
x 25mm in het gat middenvoor op het spoor (Fig. 3).
6. Plaats het boschermplaatje aan de onderkant
van het werkblad voor de spoor en gebruik de
gaatjes in het plaatje om aan te geven waar geboord
moet worden. Boor twee (2) gaten met een
doorsnee van 3,2mm, 16mm diep. (Fig. 4).
7. Bevestig het beschermplaatje met de twee (2)
bijgeleverde #8 x 16mm, Type AB schroeven.
5. Instale el tope et el tornillo grande en el agujero
central al frente de l riel (Fig. 3).
6. Posicionar el guardarriel al frente del riel y utilizar
los agujeros en el guardarriel como plantilla para
taladrar los agujeros en la parte inferior de la superficie
de trabajo. Taladrar dos (2) agujeros de 3,2mm
diámetro x 16mm de profundidad (Fig. 4).
7. Montar el guardarriel en la parte inferior de la
superficie de trabajo utilizando los dos (2) tornillos #8 x
16mm, con cabeza cilíndrica tipo AB que se adjuntan.
FIG. 3
SWIVEL AKP OUT OF
THE WAY (TO ONE SIDE)
TO ALLOW ACCES TO
FRONT EDGE OF AKP
TRACK
# 8 X 5/8" PANHEAD
TYPE AB SCREW (2)
DEUX (2) VIS ab À TÊTE
CYLINDRIQUE
No. 8 X 16MM PRÉVUES À
CET EFFET
TWEE (2) BIJGELEVERDE
#8 X 16MM SCHROEVEN
DOS (2) TORNILLOS
#8 X 16MM,
CON CABEZA CILIDRICA
TIPO AB QUE SE ADJUNTAN
DRILL TWO (2)
1/8" DIA. X 5/8" DEEP
HOLE(S)
PERCEZ DEUX (2) TROUS DE
DIAMETÈTRE 3,2MM, SUR UNE
PROFOUNDEUR DE 16MM DIEP
BOOR TWEE (2) GATEN MET
EEN DOORSNEEVAN 3,2MM,
16MM DIEP
TALADRAR DOS (2) AGUJEROS
DE 3,2MM DE DIÁMETRO X 16MM
DE PROFUNDIDAD
FIG. 4
TRACK GUARD
BOUCLIER DE GLISSIÈRE
BESCHERMPLAATJE
GUARDARRIEL
FAITESS BASCULER L'AKP
(D'UN CÔTÉ) POUR DÉGAGER
L'ACCÈS AU BORD AVANT DE
LA PISTE AKP
DRAAI HET AKP NAAR ÉÉN
KANT WEG OM BIJ DE
VOORKANT VAN DE AKP -
SPOOR TO KOMEN
GIRAR EL AKP HACIA UN
LADO, PARA PERMITIR
ACCESO A LA ORILLA
FRONTAL DE LA CORREDERA
DEL AKP
251-138 2 OF 4 7021-6728 D
Part No: Rev.
Page:
E.C.O. No:
English
Francais
Español
Nederlands
AKP Palm Rest (PR-1) Installation
1. Rotate lever on palm rest counter-clockwise to
loosen. Note the ratchet-like feature of the lever
(Fig. 5A).
2. Let arm fall to position shown and turn lever
clockwise to tighten (Fig. 5B).
3. Remove track guard and front bumper from
AKP track and remove AKP tray base assembly
from track (Figs. 3,2). Flip AKP tray base assembly
upside down.
Repose-Mains AKP PR-1 Notice de Montage
1. Faire pivoter le levier dans le sens antihoraire pour
le desserrer. Note le dispositif à doigt d'encliquetage du
levier (Fig. 5A).
2. Laisser le bras tomber à la position illustrée et
tourner le levier dans le sens horaire pour le serrer
(Fig. 5B).
3. Enlever le bouclier de glissière et le butoir avant de
la glissière AKP et enlever l'ensemble support de
plateau AKP de la glissière (Figs. 3,2). Retourner
l'ensemble support de plateau AKP.
AKP Handsteun PR-1 Installatie-instructies
1. Draai de kruk linksom los. Opmerken het
rateleffect van de kruk (Fig. 5A).
2. Laat de arm in de getoonde positie vallen en
draai de kruk rechsom vast (Fig. 5B).
3. Verwijder het beschermplaatje en voorst
stootblokje van de AKP plaat en verwijder de AKP
baldsamenstel van de plaat (Figs. 3,2). Klap de
AKP bladsamenstel ondersteboven.
Descanso Para La Mano AKP PR-1 Instrucciones
de Instalación
1. Gire la manivela hacia la izquierda para alfojar.
Nota el detalle tipo trinquete de la manivela
(Fig. 5A).
2. Deje que el brazo caiga a la posición mostrada y
gire la manivela hacia la derecha para apretar
(Fig. 5B).
3. Remueva el guardarriel y el tope frontal de la
corredera AKP y sague de la corredera el conjunto
de la base de la bandeja AKP (Figs. 3,2). Voltee el
conjunto de la base de la bandeja AKP boca abajo.
FIG. 5A
FIG. 5B
PULL LEVER OUT (AS SHOWN) TO DISENGAGE LEVER.
WHEN LEVER IS DISENGAGED, IT IS FREE TO ROTATE
TO A DIFFERENT USE OR STORAGE ORIENTATION. TO
RETURN LEVER TO ITS FUNCTIONAL POSITION, PUSH IT
BACK IN.
TIRER LE LEVIER (COMME INDIQUÉ) POUR LE
DÉSEMBRAYER. UNE FOIS DÉSEMBRAYE, ON PEUT LE
FAIRE PIVOTER POUR L'UTILISER DIFFÉREMENT OU
POUR LE RANGER. rEPOUSSER LE LEVIER POUR LE
RAMENER EN POSITION EMBRAYÉE.
TREK KRUK LOS ZOALS VOLGENS TEKENING.
WANNEER DE TRUK LOS IS KAN HIJ VRIJ DRAAIEN
VOOR ANDER GEBRUIK OF OM INEEN ANDERE STAND
TE WORDEN GEZET. DRUK DE KRUK WEER VAST VOOR
NORMAAL GEBRUIK.
ITRAR HACIA AFUERA DE LA MANIVELA (COMO SE
MUESTRA) PARA DESENGAN CHARLA. CUANDO LA
MANIVELA ESTA DESENGANCHADA PUEDE GIRAR
LIBREMENTE A UNA OROIENTACION DIFERENTE PARA
USO O ALMACENAJE. PARA REGRESAR LA MANIVELA A
SU POSICION DE OPERACION, EMPUJELA DE REGRESO
HACIA ADENTRO
251-138 3 OF 4 7021-6728 D
English
Francais
Español
Nederlands
Part No: Rev.
Page:
E.C.O. No:
4. Line up four (4) holes on AKP tray base with
four (4) holes in palm-rest track (Figs. 6A, 6B, 6C).
Make sure palm-rest is oriented properly (Fig. 6).
Use four (4) screws provided to attach palm rest to
AKP tray base.
IMPORTANT! DO NOT USE A POWER DRIVER.
Strip torque is approximately 18 in.lbs. Hand-
tighten screws using a cross-recess (phillips)
screwdriver only.
5. Replace AKP assembly into track.
6. Replace bumper and track guard.
4. Aligner les quatre (4) trous de support du plateau
AKP sur les quatre (4) trous de la glissière du repose-
mains (Figs. 6A, 6B, 6C). S'assurer que le repose-
mains est orienté correctement (Fig. 6). Utiliser le
quatre (4) vis pour fixer la glissière de repose-mains au
support de plateau AKP.
IMPORTANT! NE PAS UTILISER TOURNEVIS
ÈLECTRIQUE. Le couple de rupture est environ 1,2
à 2,2 N.m (18-20 livre.pouces). Utiliser tournevis
pour vis à tête Phillips. Serrer a la main seulement.
5. Remettre l'ensemble AKP dans la glissière.
6. Remettre le butoir avant et le bouclier de glissière.
4. Breng de vier (4) gaten van de AKP
bladsamenstel in één lijn met de vier (4) gaten in de
steunplaat (Figs. 6A, 6B, 6C). Zorg er voor dat de
handsteun in de goede stand staat (Fig. 6). Gebruik
de (4) schroeven voor het bevestigen van het
steunplaat aan het AKP bladsamenstal.
BELANGRIK: GEEN ELECTRISCHE
SCHROEVEDRAAIR GEBRUIKEN. De schroeven
draaien dol bij ongeveer 1,2 - 2,2 N.m (18 20
lbs._.). Gebruiken een kruiskop-schroevedraaier.
Alleen handvast.
5. Plaats de AKP samenstelling terug op de plaat.
4. Alinee los cuatro (4) agujeros en la base de la
bandeja AKP con los cuatro (4) agujeros en al
corredera del descanso para la mano (Figs. 6A, 6B,
6C). Asegúrese de que el descanso para la mano
esté orientado correctamente (Fig. 7). Use los
cuatro (4) tornillos para fijar el descanso para la
mano a la base de la bandeja AKP.
IMPORTANTE: NO USAR DESTORNILLADOR
MOTORIZADO. El par de trasroscado es
aproximadamente 1,2 a 2,2 N.m (18-20 pie/libras).
Usando un destornillador de cruz. Apriete a
mano solo.
5. Vuelva a montar el conjunt AKP en su
Corredera.
FIG. 7
FIG. 6A
CENTER MOUNT
MONTAGE CENTRÉ
MIDDENMONTAGE
MONTAJE CENTRADO
UNDERSIDE OF AKP TRAY
VUE DE DESSUS DE PLATEAU AKP
ONDERZIJDE VAN AKP BLAD-SAMENSTEL
CARA INFERIOR DE LA BANDEJA AKP
#8 X 3/8" PLASTIFORM SCREW (4)
VIS (4)
SCHROEVEN (4)
TORNILLOS (4)
FIG. 6B FIG. 6C
OFFSET MOUNT (LEFT)
MONTAGE DÉPORTE (VERS LA GAUCHE)
MONTAGE UIT HET MIDDEN (LINKS)
MONTAJ LATERAL (IZQUIERDO)
OFFSET MOUNT (RIGHT)
MONTAGE DÉPORTE (VERS LA DROITE)
MONTAGE UIT HET MIDDEN (RECHTS)
MONTAJE LATERAL (DERECHO)
251-138 4 OF 4 7021-6728 D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Haworth 7021-6728d Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas