Honeywell TH4110B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual
de Uso
TH4110B
Termostato Programable
Tarjeta de referencia
Agarre y tire para consultar a simple
vista las instrucciones básicas de
funcionamiento.
® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes
Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Lea y guarde estas instrucciones
¿Necesita ayuda?
Consulte sobre este producto en www.honeywell.com/yourhome
o llamando sin cargo a Atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502
1
Termostato Programable PRO TH4110B
AAcceerrccaa ddeell nnuueevvoo tteerrmmoossttaattoo
Funciones del termostato................2
Programación a simple vista ..........3
Referencia rápida de controles ......4
Referencia rápida de pantalla..........5
PPrrooggrraammaacciióónn yy ooppeerraacciióónn
Ajuste la hora y el día......................6
Interruptor del sistema (Heat/Cool)......7
Interruptor del ventilador (Auto/On) ....8
Uso de horarios de programas........9
Anulaciones de horarios de
programas......................................12
Protección del compresor ............14
AAppéénnddiicceess
Instalación de baterías ..................15
En caso de dificultades..................16
Asistencia al cliente ......................18
Accesorios ....................................18
Garantía limitada ..........................19
Table of contents
¡Listo para funcionar!
El nuevo termostato viene
preprogramado y listo para funcionar.
Ver página 3 para verificar los ajustes.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL
EQUIPO. Para impedir un posible daño
al compresor, no haga funcionar el sis-
tema de refrigeración cuando la tempe-
ratura exterior sea inferior a 50°F (10°C).
2
Manual de Uso
Su nuevo termostato
Le felicitamos por su compra de un nuevo termostato Honeywell que ha sido
diseñado para brindarle muchos años de servicio confiable y control del clima de
fácil uso con sólo oprimir un botón.
Funciones
Horarios programables por separado para días hábiles/fines de semana.
El control de temperatura de un solo toque anula el horario de programas en
cualquier momento.
La conformidad con EnergyStar® reduce en gran medida los gastos de
calefacción/refrigeración.
Pantalla grande con iluminación posterior clara y fácil de leer, aún en la
oscuridad.
Muestra temperatura ambiente y temperatura programada.
Protección de compresor incorporada.
3
Termostato Programable PRO TH4110B
¡Listo para funcionar!
Su nuevo termostato viene preprogramado y listo para funcionar. Sólo debe fijar la
hora y el día.Verifique los ajustes que siguen y cámbielos si es necesario:
1FFiijjaarr hhoorraa yy ddííaa ((rreeqquueerriiddooss ppaarraa ffuunncciioonnaammiieennttoo ccoorrrreeccttoo))............Ver página 6
3SSeelleecccciioonnaarr aajjuussttee ddee ssiisstteemmaa:: Predeterminado en Heat ..................Ver página 7
2SSeelleecccciioonnaarr aajjuussttee ddee vveennttiillaaddoorr:: Predeterminado en Auto ..............Ver página 8
4HHoorraarriiooss ddee pprrooggrraammaass::Predeterminado en niveles de
ahorro de energía mientras trabaja o duerme (suponiendo
que se despierta a las 6 am, sale a las 8 am, vuelve a las
6 pm y se acuesta a las 10 pm) ..................................................Ver páginas 9-11
CON UN TOQUE CONTROLA LA TEMPERATURA: En cualquier momento, puede
anular el horario de programas y ajustar a mano la temperatura (ver páginas 12-13).
4
Manual de Uso
Referencia rápida de los controles
Pantalla digital (ver página 5) Botones de temperatura (ver páginas 11-13)
Set: Oprima para ajustar
hora/día/horarios de programas.
Hold: Oprima para cancelar la
temperatura programada.
Run: Oprima para reanudar el
horario de programas.
Interruptor del sistema (ver página 7)
Cool: Termostato controla sólo el
sistema de refrigeración.
Heat: Termostato controla sólo el
sistema de calefacción.
Off: Sistemas de calefacción y
refrigeración apagados.
Interruptor del ventilador (ver página 8)
On: El ventilador funciona continuamente.
Auto: Funciona sólo cuando está encendido el
sistema de refrigeración o calefacción.
5
Termostato Programable PRO TH4110B
Inside Set To
75 6:30 AM
75
Wake Cool
On
°°
Replace Batt
Referencia rápida de la pantalla
Temperatura
interior actual
Advertencia de batería baja
(ver página 15)
Día/hora actual (ver página 6)
Período de programa
actual
Wake/Leave/Return/Sleep
(ver páginas 10-11)
Ajuste de temperatura
(ver páginas 11-13)
Estado del sistema
Heat On/Cool On
(Si titila, ver página 14)
Wed
6
Manual de Uso
Fije la hora y el día
1 Oprima SSEETT, y después o
para fijar la hora del reloj.
2 Oprima SSEETT, y después o
para seleccionar el día de la
semana.
3 Oprima RRUUNNpara guardar y salir.
Nota: Si el mensaje Set Clock titila en la
pantalla, el termostato respetará los
ajustes del período “Wake” hasta que
vuelva a ajustar la hora y el día.
Oprima SSEETT, y ajuste la hora.
6:30 AM
Set
Clock
Oprima SSEETT, y después seleccione el día actual.
Wed
Set Day
7
Termostato Programable PRO TH4110B
Interruptor del sistema (System)
El interruptor SSYYSSTTEEMMpuede
ajustarse para controlar su sistema
de refrigeración o calefacción,
según la estación.
Cuando está en Off, el termostato
no activará el sistema de
refrigeración o calefacción.
Ajuste el interruptor SSYYSSTTEEMMpara controlar
el sistema de calefacción o refrigeración.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO
DEL EQUIPO. Para evitar daños al
compresor, no use el sistema de
refrigeración cuando la temperatura
exterior sea inferior a 50°F (10°C).
8
Manual de Uso
Interruptor del ventilador (Fan)
Ajuste el interruptor FFAANNen Auto
o en On.
En modo Auto”(el más usado), el
ventilador funciona sólo cuando
está encendido el sistema de
calefacción o refrigeración.
Si está en “On,funciona
continuamente. Use este modo para
mejorar la circulación de aire, o para
una limpieza de aire más eficiente.
Ajuste el interruptor FFAANNpara escoger si el
ventilador funciona continuamente o
según sea necesario.
9
Termostato Programable PRO TH4110B
WAKE
6:00 am
70 °
LEAVE
8:00 am
62 °
RETURN
6:00 pm
70 °
SLEEP
10:00 pm
62 °
Fije la hora en que se despierta y la temperatura que desea
en la mañana hasta que sale.
Fije la hora en que sale y la temperatura que desea mientras no
está (por lo general un nivel de ahorro de energía).
Fije la hora en que vuelve y la temperatura que desea en la
noche hasta que se acuesta.
Fije la hora en que se acuesta y la temperatura que desea
mientras duerme (por lo general un nivel de ahorro de
energía).
Ahorre dinero fijando horarios de programas
Es fácil programar el sistema para ahorrar el máximo de energía. Puede programar
cuatro períodos de tiempo por día.
10
Manual de Uso
Ajustes de EnergyStar®para máximo ahorro de costos
Este termostato está predeterminado a usar los ajustes de programas EnergyStar®,
cuyo uso recomendamos para reducir los gastos de calefacción/refrigeración hasta
un 33%. (Ver página siguiente para ajustar las horas y temperaturas de cada período
de tiempo).
70
°
75
°
70
°
75
°
62
°
83
°
62
°
83
°
70
°
75
°
70
°
75
°
62
°
78
°
62
°
78
°
Heat (lun-vier) Cool (lun-vier) Heat (sab-dom) Cool (sab-dom)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
[O cancelar período]
[O cancelar período]
[O cancelar período]
[O cancelar período]
11
Termostato Programable PRO TH4110B
Para ajustar horarios de programas
1 Oprima SSEETThasta que Set Schedule aparezca.
2 Oprima o para fijar la hora de
Despertar de días hábiles (Mon-Fri) y
después SSEETT.
3 Oprima o para fijar la temperatura
durante ese período y después SSEETT.
4 Fije la hora y la temperatura del período
siguiente (Leave). Repita los pasos 2 y 3
para cada período de tiempo de los días
hábiles.
5 Oprima SSEETTpara fijar los períodos de
tiempo de los fines de semana (Sat-Sun),
luego RRUUNNpara guardar y salir.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté fijado
en el sistema que desee programar (Heat o Cool).
Oprima SSEETT3 veces, luego ajuste la hora
Oprima SSEETT, luego ajuste la temperatura.
Set To
6:30 AM
75
Wake
Heat
°
MonTueWedThuFri
Set Schedule
Set To
6:30 AM
75
Wake
Heat
°
MonTueWedThuFri
Set Schedule
Set To
6:30 AM
70 °
Temporary
12
Manual de Uso
Anulación (temporal) de horario de programas
Oprima o para ajustar de inmediato la tem-
peratura. Así anulará momentáneamente el ajuste
de temperatura del actual período de tiempo.
La nueva temperatura se mantendrá sólo
hasta que comience el siguiente período de
tiempo programado (ver página 10). Por
ejemplo, si desea subir la calefacción a la
mañana temprano, cuando salga a trabajar
ésta disminuirá automáticamente.
Para cancelar el ajuste temporario en
cualquier momento, oprima RRUUNN.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté fijado en el
sistema que desee programar (Heat o Cool).
Oprima para ajustar la temperatura.
Set To
6:30 AM
75°
Oprima para reanudar los horarios
de programas.
13
Termostato Programable PRO TH4110B
Anulación (permanente) de horarios de programas
Oprima HHOOLLDDpara ajustar la temperatura de
modo permanente.Así anulará los ajustes de
temperatura de todos los períodos de tiempo.
La función “Hold” apaga el horario de
programas y permite ajustar el termostato a
mano, según se requiera.
Cualquier temperatura que fije se mantendrá
las 24 horas del día hasta que la cambie
manualmente u oprima RRUUNNpara cancelar
“Hold” y reanudar el horario programado.
Set To
6:30 AM
70 °
Hold
Oprima para ajustar la temperatura.
Nota: Asegúrese de que el termostato esté fijado en el
sistema que desee programar (Heat o Cool).
Set To
6:30 AM
75°
Oprima para reanudar los horarios
de programas.
14
Manual de Uso
Inside Set To
75 6:30 AM
75
Cool
On
°°
Wake
Wed
Protección del compresor incorporada
Esta función ayuda a prevenir el daño al
compresor de su sistema de aire
acondicionado o de bombeo de calor.
Si el compresor se reinicia demasiado pronto
después de apagado puede dañarse. Esta fun-
ción fuerza al compresor a aguardar unos
minutos antes de volver a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, titilará el
mensaje Cool On (o Heat On si es un
sistema de calefacción). Después de
transcurrido el tiempo de seguridad, el
mensaje deja de titilar y el compresor se
enciende.
El mensaje titila hasta que transcurre
el tiempo de reinicio seguro.
15
Termostato Programable PRO TH4110B
Reemplazo de baterías
Instale de inmediato baterías nuevas
cuando titile la advertencia RREEPPLLAACCEE
BBAATTTT. La advertencia comienza unos
dos meses antes de agotarse la
batería.
Aunque la advertencia no aparezca,
debe cambiar las baterías una vez por
año o si se va de casa por más de un
mes.
Siempre reemplace ambas baterías por
baterías alcalinas AA nuevas.
Agarre y tire para
retirar el termostato
Dé vuelta al termostato,
inserte baterías
alcalinas AA nuevas y
reinstale el termostato
16
Manual de Uso
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida.
Pantalla en
blanco
Asegúrese de que las baterías alcalinas AA nuevas estén instaladas
correctamente (ver página 15).
No responde el
sistema de
calefacción o
refrigeración
Ajuste el interruptor SSYYSSTTEEMMen Heat (ver página 7). Asegúrese de que la
temperatura sea superior a la temperatura interior.
Ajuste el interruptor SSYYSSTTEEMMen Cool (ver página 7). Asegúrese de que la
temperatura sea inferior a la temperatura interior.
Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de calefac-
ción y refrigeración.
Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
Espere 5 minutos la respuesta del sistema.
17
Termostato Programable PRO TH4110B
En caso de dificultades
Para restaurar
los ajustes de
fábrica de
Energy Star®
Siga estos pasos para restaurar los ajustes de fábrica de Energy Star:
1 Oprima SSEETT3 veces para que aparezca "Set Schedule."
2 Mantenga oprimidos SSEETTy RRUUNNal mismo tiempo durante 4 segundos.
3 Oprima RRUUNN.
“Heat On” no
aparece en
pantalla
Ajuste el interruptor SSYYSSTTEEMMen Heat, y fije el nivel de temperatura por
encima de la temperatura interior actual (ver página 7).
“Cool On” no
aparece en
pantalla
Ajuste el interruptor SSYYSSTTEEMMen Cool, y fije el nivel de temperatura por
debajo de la temperatura interior actual (ver página 7).
Los ajustes de
temperatura no
cambian
Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen
en los rangos adecuados:
Calefacción: 40° a 90°F (4,5° a 32°C).
Refrigeración: 50° a 99°F (10° a 37°C).
“Cool On” o
“Heat On” titila
La función de protección del compresor está activada. Espere 5 minutos
el reinicio seguro del sistema, sin dañar el compresor (ver página 14).
18
Manual de Uso
Asistencia al cliente
Si necesita asistencia, visite
wwwwww..hhoonneeyywweellll..ccoomm//yyoouurrhhoommee.O
llame al número gratuito de atención al
cliente de Honeywell al 11--880000--446688--11550022.
Para ahorrar tiempo, anote su número de
modelo y el código de fecha antes de
llamar.
Accesorios
Para accesorios, llame al 11--880000--446688--11550022.
Conjunto de placa de
cubierta ............................Pieza 50002883-001
(Para cubrir marcas dejadas por otros
termostatos.)
Agarre y tire para
retirar el termostato
Dé la vuelta al
termostato para
encontrar el número
de modelo y el código
de fecha.
19
Termostato Programable PRO TH4110B
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y ser-
vicio normales, este producto no tendrá defectos de fabricación ni de materiales
durante dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas
de funcionamiento, Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de
Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha,
al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502.
Atención al cliente determinará si el producto se debe devolver a la siguiente
dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr. N.
Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Garantía limitada de 2 años
20
Manual de Uso
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no
corresponde si Honeywell prueba que el defecto o mal funcionamiento ha sido
ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en
el marco de los términos precedentemente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ
RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O
INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO.Algunos
estados no admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.
Garantía limitada de 2 años
21
Termostato Programable PRO TH4110B
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE
COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA POR
ELLO A LA DURACIÓN DE DOS AÑOS DE ESTA GARANTÍA.Algunos estados no
admiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de manera
que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros
derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502.
En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell Limited/ Honeywell
Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
Garantía limitada de 2 años
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
www.honeywell.com/yourhome
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Scarborough, Ontario M1V 4Z9
Automation and Control Solutions
Impreso en EE.UU. en papel
reciclado que contiene, por lo
menos, un 10% de papel ya usado.
® Marca registrada en EE.UU.
© 2005 Honeywell International Inc.
Patentes pendientes. Todos los derechos reservados.
69-1770S 02-2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Honeywell TH4110B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para