Kruger Matz FHD Smart TV El manual del propietario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
El manual del propietario
Owner's manual
KM0240FHD-S6
KM0243FHD-S6
TV set
RO PL NL FR ES EN DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
2 3
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DE
DE
ACHTUNG
UM DAS RISIKO VON
BRANDVERLETZUNGEN UND
STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN
ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG
(ODER RÜCKSEITE) DES GERÄTS.
ÜBERLASSEN SIE ALLE
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
SERVICEPERSONAL.
installieren.
9) Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunk-
tion des polarisierten Steckers. Wenn der
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
beauftragen Sie einen Elektriker um die
Steckdose auszutauschen.
10) Schützen Sie das Netzkabel, damit nie-
mand darauf tretet, einklemmt, insbeson-
dere an Steckern, Steckdosen, und dem
Punkt, wo es aus dem Gerät heraustritt.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Zusatzgeräte / Zubehör.
12) Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
bei Gewitter oder wenn es für einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
13) Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
qualiziertem Servicepersonal. Eine
Wartung ist erforderlich , wenn das Gerät
in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
beispielsweise Netzkabel oder Stecker
beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gefallen sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, nicht normal funktioniert,
oder fallen gelassen wurde.
14) Da der Netzstecker als
Trennvorrichtung verwendet wird, muss
die Trennvorrichtung frei zugänglich
bleiben.
15) Die Belüftung darf nicht behindert
werden, indem die Lüftungsönungen mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischde-
cken, Vorhängen usw. bedeckt werden.
16), Keine oenen Flammen, wie
brennende Kerzen, dürfen auf das Gerät
gestellt werden.
17) Es sollte auf die Umweltaspekte bei
der Batterieentsorgung geachtet werden.
18) Die Verwendung von Geräten in gemä-
ßigtem Klima.
19) Das Gerät darf nicht Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt werden und keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände,
wie Vasen, dürfen auf das Gerät gestellt
werden.
Das dreieckige Blitzsymbol mit
Pfeilkopf weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von nicht
isolierter „gefährlicher Spannung“
im Inneren des Gerätes hin, die
ausreichen kann, um die Gefahr
eines elektrischen Schlags
darzustellen.
Das dreieckige Symbol mit dem
Ausrufezeichen weist den
Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungs-
(Reparatur-) hinweise hin, die
in dieser Bedienungsanleitung
enthalten sind.
WICHTIGE SICHERHEITSAN-
WEISUNGEN
1) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.
2) Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
auf für späteres nachschlagen.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6) Nur mit einem trockenem Tuch
reinigen.
7) Lüftungsönungen dürfen nicht
blockiert werden, installieren Sie in
Übereinstimmung mit den Anweisungen.
8) Nicht in der Nähe von Wärmequellen,
wie Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen
oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme erzeugen,
4 5
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DE
DE
Achtung
Stellen Sie Ihr Fernsehgerät nicht auf
einen instabilen Wagen, Stand, Regal
oder Tisch. Schwere Schäden an
Personen sowie am Fernsehgerät sind
die Folge beim herunterfallen.
Achtung
Wenn das Fernsehgerät für eine längere
Zeit nicht benutzt wird, ist es
Empfehlenswert das Netzkabel von der
Steckdose zu trennen.
Warnung
Hochspannung wird im Betrieb dieses
Fernsehgetes verwendet. Rückwärtige
Abdeckung nicht vom Gerät entfernen.
Überlassen Sie die Wartung
qualiziertem Servicepersonal.
Achtung
Blockieren Sie nicht die
ftungnungen in der Rückwand.
Ausreichende Belüftung ist wichtig, um
den Ausfall der elektrischen
Komponenten zu vermeiden.
Warnung
Zum vermeiden von Feuer oder der Ge-
fahr eines Elektroschocks, darf das Ge-
rät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausge-
setzt werden.
Warnung
Keine Objekte in die Schlitze oder
Önungen des Fernsehgerätes stecken
oder fallen lassen. Schütten Sie niemals
irgendeine Art von Flüssigkeit auf das
Fernsehgerät .
Achtung
Das Stromkabel nicht unter dem
Fernsehgerät einklemmen.
Achtung
Nie auf den Fernsehgerät oder den
Ständer stehen, anlehnen, oder
plötzlich drücken. Sie sollten ein
besonderes Augenmerk auf Kinder
haben. Schwere Verletzungen können
die Folge beim herunterfallen sein.
INSTALLATION
Stellen Sie das TV Gerät im Zimmer an einem Ort auf, wo das Licht nicht auf den
Bildschirm fällt.
Totale Dunkelheit oder eine Reexion auf dem Bildschirm kann eine Belastung
der Augen verursachen. Weiche und indirekte Beleuchtung ist für angenehmes
Fernsehen zu empfehlen.
• Lassen Sie genügend Abstand zwischen TV Gerät und der Wand um ausreichende
Belüftung zu gewährleisten.
• Vermeiden Sie übermäßig warme Orte um Schäden am Gehäuse und frühzeitiges
Ausfallen der Komponenten zu vermeiden.
• Bedecken Sie nicht die Lüftungsönungen wenn Sie das TV-Gerät benutzen.
Minimale Abstände
6 7
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DE
DE
Basisständer Montageanleitung
Zur Montage des Basisständers, die flache Seite der TV-Plattform nach unten legen.
Vor der Montage (oder Abnahme) der Ständer, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose, vor dem Vorgang, legen Sie ein Kissen an der Stelle wo der Fernseher
platziert wird, um Schäden am TV zu vermeiden.
Schritt 1
Die 2 Standfüße an der
Unterseite des TV-Gerätes
einfügen und überprüfen ob
diese fest sitzen (siehe untere
Abbildung A).
Schritt 2
2 Schrauben in die
zugehörigen Löcher einfügen
und anziehen (siehe untere
Abbildung B).
Warnung:
Achten Sie darauf, die Anweisungen für die Montage zu befolgen, wenn die Basis
nicht richtig montiert ist, kann der TV Umfallen. Um die Standäche zu entfernen,
führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, Der Winkel des
Basisständers kann nicht einstellt werden. Während der Montage, achten Sie
darauf, um Schäden am TV zu vermeiden und die Hand nicht zwischen dem Boden
und der Unterseite des Fernsehgeräts einzuklemmen.
A
B
TASTEN AM TV-GERÄT
Hinweis: Der Standort, die Namen und die Verfügbarkeit der Tasten können je
nach TV-Modell abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das eigentliche
Produkt.
Wandmontage
WICHTIG Dieser Vorgang benötigt zwei Personen!
Um eine sichere Installation zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise:
• Trennen Sie das Gerät vor der Montage von der Stromversorgung.
Überprüfen Sie, ob die Wand das Gewicht des Fernsehgeräts und der
Wandhalterung tragen kann.
• Befolgen Sie die Montageanweisungen für die Wandhalterung.
• Das Fernsehgerät muss an einer vertikalen Wand montiert werden.
• Verwenden Sie nur Schrauben, die für das Material der Wand geeignet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel des Fernsehgeräts so platziert sind, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Die Montage des Fernsehgeräts an der Wand darf nur von Fachleuten
durchgeführt werden.
• Drücken Sie die Taste um den TV einzuschalten
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste um das Menü anzuzeigen
Im Menü, drücken Sie die Taste um die Option auszuwählen. Die Taste drücken
und halten um die Option zu bestätigen.
8 9
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DE
DE
ANSCHLÜSSE
Hinweis: Der Standort, die Namen und die Verfügbarkeit der Anschlüsse
können je nach TV-Modell abweichen.
Anschluss Funktion
HF Eingang:
1x analog DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Anschließen des terrestrischen oder
Satellitenfernsehen mit einem
Antennenkabel. Schließen Sie den Stecker
eines Antennenkabels an den
Antenneneingang [ANTENNA INPUT] an.
Schließen Sie den Stecker eines
Satellitenantennenkabels an den Satelliten-
Eingang [SATELLITE] an.
LINE OUT Kompatiblen Audio-Receiver an das TV-Gerät
anschließen.
CI+ Steckplatz Technologie, mit der Sie ein CI-Modul
einfügen können, mit dem Ihr Fernsehgerät
verschlüsselte TV-Sender empfangen kann.
HDMI Eingang Überträgt Video- und Audiodaten von einem
externen Gerät wie einem DVD- oder Blu-Ray-
Player, einer Videospielkonsole oder einem
PC (mit kompatibler Videokarte) über ein
HDMI-Kabel an Ihr TV-Gerät.
USB Eingang Anschließen von USB Speichergeräte.
AV Komposit Eingang Überträgt Video- und Audiodaten von einem
externen Gerät wie einem PVR, Kamera, DVD-
Player, einer Videospielkonsole über ein
Cinch-Kabel (RCA) an Ihr TV-Gerät.
SPDIF (Optisch) Ausgang Überträgt Audiodaten vom TV-Gerät an
externe Geräte wie Verstärker oder
Lautsprecher über Optische kabel.
RJ-45 Verbindet das TV-Gerät über ein LAN-Kabel
mit dem Internet.
ANSCHLIESSEN AN DAS INTERNET
Das TV-Gerät kann an das Internet in zwei Möglichkeiten angeschlossen werden:
Über Kabel, durch benutzen des RJ-45 Anschluss.
Kabellos über das Wi-Fi Netzwerk.
Anschließen an ein Netzwerk über Kabel
1. Stellen Sie sicher dass Sie haben:
Ein LAN-Kabel, das lang genug ist, um Ihr TV-Gerät zu erreichen;
Einen Router oder Modem mit verfügbarem RJ-45 Anschluss;
• Hochgeschwindigkeits-Internetverbindung.
2. Verbinden Sie das LAN Kabel mit dem Router und den RJ-45 Anschluss.
3. Gehen Sie zu Netzwerkeinstellungen um die Internetverbindung einzustellen.
4. Das TV-Gerät sollte nun an das ausgewählte Netzwerk angeschlossen sein.
Anschließen an ein Kabelloses Netzwerk
1. Stellen Sie sicher dass Sie haben:
• Hochgeschwindigkeits-Internetverbindung.
2. Gehen Sie zu Netzwerkeinstellungen um die Internetverbindung einzustellen.
3. Das TV-Gerät sollte nun an das ausgewählte Netzwerk angeschlossen sein.
10 11
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DE
DE
ALLGEMEINE BEDIENUNG
1. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgungsbuchse an.
2. Schließen Sie das Antennenkabel an den entsprechenden HF-Eingang an.
TV-Gerät ein- und ausschalten
1. Wenn das Fernsehgerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, wird es
direkt eingeschaltet oder befindet sich im Bereitschaftsmodus (rote LED
leuchtet). Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet,
drücken Sie die Netztaste, um es einzuschalten.
2. Um das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, drücken Sie die
Netztaste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. Der Fernseher bleibt
eingeschaltet, jedoch mit geringem Energieverbrauch. Ziehen Sie den
Netzstecker, um das Fernsehgerät auszuschalten
Hinweis: Für einige Modelle, drücken der Netztaste, schaltet das Gerät aus.
ERSTE EINSTELLUNGEN
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint der
Begrüßungsbildschirm, der Sie durch den Ersteinstellungsprozess führt. Befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Ersteinrichtungsvorgang
abzuschließen, z. B. Auswählen der Sprache, Verbinden mit dem Netzwerk,
Sendersuche usw. Treffen Sie bei jedem Schritt entweder eine Auswahl oder
überspringen ihn. Wenn Sie einen Schritt überspringen, können Sie die Einstellung
später über das Menü Einstellungen vornehmen.
SPERRKODE
Um die Sperrfunktion zu aktivieren, geben Sie den voreingestellten Code 1234 ein.
Der voreingestellte Code sollte im Sperrmenü geändert werden. Wenn Sie den
vorhandenen Code vergessen haben, geben Sie den Code 0423 ein, um auf das
Sperrmenü zuzugreifen.
FERNBEDIENUNG
Die meisten Funktionen Ihres TV-Geräts sind über die Menüs verfügbar, die auf dem
Bildschirm angezeigt werden. Mit der mit dem Gerät gelieferten Fernbedienung können Sie
durch die Menüs blättern und alle allgemeinen Einstellungen vornehmen.
Hinweis: Der Standort, die Namen und die Verfügbarkeit der Tasten auf der Fernbedienung
können je nach TV-Modell abweichen. Einige Tasten sind möglicherweise auf Ihrer
Fernbedienung nicht verfügbar.
TV
/
AD
LISTFAV
P
Umschalten des Fernsehgeräts zwischen
Ein- und Bereitschafts-Modus
Ton ein-/ausschalten
Zahlentasten
Anzeigen der Favorit Senderliste
Anzeigen der Senderliste
Lautstärke erhöhen/verringern
Zum TV Modus wechseln
SMART Funktionen
Nächster/vorheriger Sender
Öffnen der Startseite des Smart TV Portals
Anzeigen der Menü-Option
Benutzt zum blättern durch das Menü und
ändern der Einstellungen
Bestätigen und aufrufen einer Auswahl
Rückkehr zum vorherigen Menü
Anzeigen und auswählen der Eingangsquelle
Menü verlassen
Bildschirmmodus auswählen
Aufrufen des Hauptmenüs
Anzeigen von Programm-Information
(wenn verfügbar)
Aufrufen des Elektronischen
Programmführers im TV Modus
Audiosprache auswählen
Multimedia Menü aufrufen
Anzeigen de Untertitel-Menüs
Teletext anzeigen
FARBTASTEN Zusätzliche Funktion
Schneller Rücklauf
Wiedergabe
Pause
Schneller Vorlauf
Vorherige
Stopp
Nächste
PVR Funktion
Aufrufen Netflix Hauptseite
Aufrufen der YouTube Hauptseite
0-9
FAV
LIST
+/-
P +/-
OK
EXIT
ZOOM
INFO
EPG
Lang/AD
USB
SUBT.
TEXT
12 13
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung
DE
DE
12 13
Owner’s manual Owner’s manual
EN
EN
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
Es ist verboten, Geräteabfälle, die mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
gekennzeichnet sind, zusammen mit anderen Abfällen zu entsorgen. Dieses Gerät unterliegt der
Sammlung und dem Recycling. Die darin enthaltenen Schadstoe können Umweltbelastungen
verursachen und eine Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen.
Hergestellt in China für Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
ERFAHREN SIE MEHR
Für weitere informationen zu diesem gerät nden sie unter: www.krugermatz.com.
Besuchen sie www.krugermatz.com website für weitere produkte und zubehör.
Im falle irgendwelcher zweifel oder fragen wenden sie sich an unsere häug gestellten fragen.
Hiermit erklär die Firma Lechpol Electronics Leszek Sp.k. dass sich das Gerät LED TV
KM0240FHD-S6 / KM0243FHD-S6 im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/UE befindet. Komplette Konformitätserklärung zum herunterladen auf
www.lechpol.pl
Radioinformationen
• Frequenzbereich 2.4G Wi-Fi-Transmitter: 2412 - 2472MHz
• Leistung 2.4G Wi-Fi-Transmitter: 16dBm (+/- 4dB)
• Frequenzbereich DVB-T/T2/C-Tuner: 45 - 858MHz
• Frequenzbereich DVB-S/S2-Tuner: 950 - 2150MHz
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
11) Only use attachments/accessories
specied by the manufacturer.
12) Unplug this apparatus during
lighting storms or when unused for long
periods of time.
13) Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in anyway, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
14) Mains plug is used as the disconnect
device, the disconnect device shall
remain readily operable.
15) The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items, such as
newspapers, table-cloth, curtains, etc.
16) No naked ame sources, such as
lighted candles, should be placed on the
apparatus.
17) Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
18) The use of apparatus in moderate
climate.
19) The apparatus shall not be exposed
to dripping or splashing and that no
objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
The symbol indicates that
dangerous voltages constituting
a risk of electric shock are
present within this unit.
The symbol indicates that there
are important operating and
maintenance instructions in
the Iiteraturaccompanying this
unit.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTION
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation
openings, install in accordance with the
instructions.
8) Do not install near any heat sources
such as radiations, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of
the polarized plug. If the provided plug
does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10) Protected the power cord from
being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
Berühren Sie nicht den ANT IN-, SATELLITE IN, LAN Steckplatz, AV IN, AV OUT, HDMI
Eingang oder USB 2.0 Steckplatz und vermeiden Sie elektrostatische Entladungen,
die diese Anschlüsse im USB- und LAN-Modus stören könnten. Andernfalls wird
das Fernsehgerät nicht mehr funktionieren oder einen anormalen Zustand haben.
14 15
Owner’s manual Owner’s manual
EN
EN
Warning
High voltages are used in the operation
of this television receiver. Do not
remove the cabinet back from your set.
Refer servicing to qualied service
personnel.
Caution
Do not block the ventilation holes in the
back cover. Adequate ventilation is
essential to prevent failure of electrical
components.
Warning
To prevent re or electrical shock
hazard, do not expose the television
receiver to rain or moisture.
Warning
Do not drop or push objects into the
television cabinet slots or openings.
Never spill any kind of liquid on the
television receiver.
Caution
Do not trap the power supply cord
under the television receiver.
Caution
Never stand on, lean on, or suddenly
push the television or its stand. You
should pay special attention to children.
Serious injury may result if it should fall.
Caution
Do not place your television on an
unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual , and
damage to the television, may result if it
should fall.
Caution
When the television receiver is not used
for an extended period of time, it is
advisable to disconnect the AC power
cord from the AC outlet.
INSTALLATION
• Locate the TV in the room where light does not strike the screen directly.
• TotaI darkness or a reection on the picture screen can cause eyestrain. Soft and
indirect lighting is recommended for comfortable viewing.
• AIIow enough space between the TV and the wall to permit ventilation.
Avoid excessively warm locations to prevent possible damage to the cabinet or
premature component failure.
• Do not cover the ventilation openings when using the TV.
Minimum distances
Base stand assembly instruction
When you install the base, the need to face down flat on the TV platform. Before
installing (or removing) the stand, unplug the AC power cord from the AC outlet
before performing the operation, laying cushion in place the TV will be placed to
prevent damage to the TV.
16 17
Owner’s manual Owner’s manual
EN
EN
Mounting on a wall
IMPORTANT This operation requires two people!
To ensure a safe installation, comply with the following safety instructions:
• Disconnect from power supply before mounting.
Check that the wall can support the weight of the TV set and wall mount assembly.
• Follow the mounting instructions provided with the wall mount.
• The TV set must be installed on a vertical wall.
• Make sure to use only screws suitable for the material of the wall.
• Make sure that the TV set cables are placed in such a way that there is no danger
of tripping over them.
• Mounting the TV set on the wall should be performed only by professionals.
Step 1
Locate the 2 of bottom bracket
into the gap in the bottom of
the TV, and check that it is
securely held in place as in
illustration A) below.
Step 2
Lock the 2 screws in the
designated location as in
illustration B) below. Check
each screw is rmly tightened.
A
B
Warning:
Be sure to follow the instructions for installation, if the base is not installed correctly,
it may result in the TV falling over. To remove the stand, perform the steps in reverse
order, the base can not adjust the angle. During the installation process, be careful
to avoid damage to the TV and your hand caught and ground to the bottom of the
TV.
SOCKETS
Note: The location, names and availability of the sockets may vary according
to the TV model.
BUTTON ON THE TV SET
Note: The location, names and availability of the buttons may vary according
to the TV model. Please refer to the actual product.
Press the button to turn on the TV.
When the TV is on, press it to bring up the Menu.
While in the Menu, press the button to select the option. Press and hold the
button to confirm the option.
Socket Function
RF input:
1x analogue DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Connect with ground-based or satellite
television with an antenna cable. Connect
plug of an antenna cable to the ANTENNA
INPUT. Connect the plug of a satellite antenna
cable to the SATELLITE input.
LINE OUT output Connect compatible audio receiver to the TV
set.
CI+ slot Technology that allows you to insert a CI
module that allows your TV set to receive
scrambled TV channels.
HDMI input Transmits video and audio data from external
device such as DVD or Blu-Ray player, video
game console or PC (with compatible video
card) to your TV set with a HDMI cable.
USB input Connect USB storage device.
18 19
Owner’s manual Owner’s manual
EN
EN
CONNECTING TO THE INTERNET
The TV set can be connected to the network in two ways:
Wired, using the RJ-45 port.
Wireless, using Wi-Fi network.
Connecting to a wired network
1. Ensure you have:
LAN cable long enough to reach your TV set.
Router or modem with available RJ-45 port;
High-speed internet connection.
2. Connect LAN cable to the router and to the RJ-45 port.
3. Enter Network Settings to configure the Internet connection.
4. The TV set should have connected to the selected wired network.
Connecting to a wireless network
1. Ensure you have:
High-speed internet connection.
2. Enter Network settings to configure the Internet connection.
3. The TV set should have connected to the selected wireless network.
REMOTE CONTROL
Most of your television's functions are available via the menus that appear on the screen. The
remote control supplied with your set can be used to navigate through the menus and to
configure all the general settings.
Note! The location, names and availability of the buttons on the remote control may vary
according to the TV model. Some buttons may not be available on your remote control.
AV composite input Designed to transmit video and audio data
from external devices such as PVR, camera,
DVD player, video game console to the TV set
with RCA cable.
SPDIF (Optical) output Transmits audio data from the TV set to
external devices such as amplifier or speaker
set with optical cable.
RJ-45 Connect the TV set to the Internet with LAN
cable.
TV
/
AD
LISTFAV
P
Switch the TV between on and standby mode
Switch the sound off/on
Number key
Display favorite channel list
Display channel list
Increase/decrease volume
Enter TV mode
SMART functions
Next/previous channel
Open homepage of Smart TV portal
Display Option menu
Use to navigate the menu and adjust options
Confirm an entry or selection
Return to the previous menu
Display and select input source
Exit the menu
Select screen mode
Enter main menu
Display program information (if available)
Enter Electronic Program Guide in TV mode
Select audio language
Enter Multimedia menu
Display subtitle menu
Display Teletext
COLOR
BUTTONS Additional function
Search backward
Play
Pause
Search forward
Previous
Stop
Next
PVR function
Enter Netflix main page
Enter YouTube main page
0-9
FAV
LIST
+/-
P +/-
OK
EXIT
ZOOM
INFO
EPG
Lang/AD
USB
SUBT.
TEXT
20 21
Owner’s manual Owner’s manual
EN
EN
BASIC OPERATION
1. Connect the device to power supply socket.
2. Connect the antenna cable into the appropriate RF input.
Switch the TV on and off
1. When the TV is connected to power supply, it will be turned on directly or be in
standby mode (red LED is on). If the TV is in standby mode, press the Power
button to turn it on.
2. To put the TV set into standby mode, press the Power button on the TV set or
remote control. The TV set remains on, but with low energy consumption. To
switch off the TV set, unplug it from power supply.
Note: For some models, press Power button to switch off the TV set.
INITIAL SETUP
The first time you switch the TV set on, the Welcome screen appears, which guides
you through the initial setup process. Follow the on-screen instructions to finish the
initial setup process such as selecting the language, connecting to the network,
scanning channels and more. During each step, either make a choice or skip the
step. If you skip a step, you can perform the setup later from the settings menu.
LOCK CODE
To enable lock function, input default code 1234. Default code should be changed in
the lock menu. If you forget existing code, input code 0423 to access the lock menu.
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
It is forbidden to place equipment waste marked with the symbol of a crossed-out trash bin
together with other waste. This equipment is subject to collection and recycling. The harmful
substances it contains can cause environmental pollution and pose a threat to human health.
Made in China for Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
LEARN MORE
For more information on this device visit: www.krugermatz.com.
Visit www.krugermatz.com website for more products and accessories.
In case of any doubts or questions reach out to our Frequently Asked Questions section.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. hereby declares that LED TV KM0240FHD-S6 /
KM0243FHD-S6 is consistent with directive 2014/53/UE. Full text of the EU
Declaration of Conformity is available at following Internet address: www.lechpol.pl
Radio Information
• 2.4G Wi-Fi transmitter frequency range: 2412 - 2472MHz
• 2.4G Wi-Fi transmitter power: 16dBm (+/- 4dB)
• DVB-T/T2/C tuner frequency range: 45 - 858MHz
• DVB-S/S2 tuner frequency range: 950 - 2150MHz
Do not touch or be close to the ANT IN, SATELLITE IN, LAN port, AV IN, AV OUT,
HDMI input, USB 2.0 port and prevent electrostatic discharge to disturb these
terminals when in USB and LAN mode; otherwise it will cause the TV to stop
working or abnormal status.
22 23
Manual de instrucciones Manual de instrucciones
ES
ES
ATENCIÓN
PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEBE
RETIRARSE LA CARCASA DEL TELEVISOR.
LOS TRABAJOS DE SERVICIO TÉCNICO
DEBERÁN SER REALIZADOS
EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL
CUALIFICADO.
10) Proteja el cable de alimentación
frente a pisotones o presiones. Preste
especial atención a los lugares junto a
los enchufes, lámparas y en los lugares
en los que el cable entra en el televisor.
11) Use exclusivamente los elementos
adicionales / accesorios recomendados
por el fabricante.
12) Desconecte el televisor de la toma
de alimentación durante tormentas
eléctricas y en caso de que no vaya a ser
utilizado durante un periodo
prolongado de tiempo.
13) En caso de aparecer problemas en el
funcionamiento del televisor debe
contactarse con un servicio técnico
cualicado. No intente reparar el
televisor usted mismo.
14) El enchufe de alimentación es el
elemento principal de desconexión del
televisor. Deberá encontrarse en un
lugar fácilmente accesible.
15) No cubra los oricios de ventilación
con revistas, manteles, cortinas, etc.
para no dicultar la ventilación del
televisor.
16) No use llamas sin protección (p.ej.
velas) cerca del televisor.
17) Las pilas agotadas (mando a
distancia) deben depositarse en los
contenedores destinados a este n.
18) No use el televisor en lugares a
temperatura extremadamente alta/baja
ni con gran humedad del aire.
19) No coloque cerca del televisor
recipientes que contengan líquidos
(oreros, tazas, botellas, etc.). Si se
derraman líquidos en el interior del
televisor pueden provocarse daños en
el mismo y una descarga eléctrica.
El símbolo de un rayo en el
interior de un triángulo
equilátero indica la presencia
de un voltaje peligroso bajo la
carcasa del televisor.
Un signo de exclamación en el
interior de un triángulo
equilátero tiene por objeto
advertir al usuario que la
documentación que acompaña
a este televisor contiene
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento.
SEGURIDAD
1) Antes de conectar el televisor lea este
manual de instrucciones.
2) Conserve este manual para
referencia futura.
3) Tenga en cuenta todas las
observaciones y advertencias.
4) Proceda conforme a la información
incluida en este manual.
5) El televisor no debe estar colocado en
un lugar en el que esté expuesto al
derramamiento de líquidos.
6) Para la limpieza utilice únicamente un
paño suave humedecido.
7) No bloquee los oricios de
ventilación del televisor.
8) No coloque el televisor cerca de
fuentes de calor.
9) Si el enchufe no se ajusta a la toma de
corriente, contacte con un electricista
para cambiarla.
Atención
No retire la carcasa del televisor. Todos
los trabajos de servicio técnico deben
ser conados a un servicio técnico
cualicado.
Atención
No cubra los oricios de ventilación. Para
el correcto funcionamiento del televisor
es imprescindible una ventilación
adecuada.
Atención
Para evitar un incendio o una descarga
eléctrica no exponga el televisor a la
acción de la lluvia o la humedad.
Atención
No someta el televisor a golpes ni
sacudidas violentas.
Atención
No coloque ningún cable bajo la base
del televisor.
Atención
Preste especial atención si hay niños
jugando cerca del televisor. En caso de
caída, el golpe del televisor puede
provocar lesiones graves.
24 25
Manual de instrucciones Manual de instrucciones
ES
ES
Atención
No coloque el televisor sobre una base
inestable. La caída del televisor puede
provocar lesiones y daños al televisor.
Atención
Si el televisor no va ser utilizado durante
un periodo prolongado de tiempo
desconéctelo de la toma de
alimentación.
INSTALACIÓN
• Coloque el televisor en un lugar en el que los rayos solares u otras luces intensas
no incidan directamente sobre su pantalla.
La oscuridad total o el reejo en la pantalla mientras se ve la televisión pueden
causar fatiga ocular. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para ver la
televisión cómodamente.
Asegúrese de que existe suciente espacio entre el televisor y la pared que
permita una ventilación adecuada (ver gráco siguiente).
• No coloque el televisor cerca de fuentes de calor.
Distancias mínimas para la instalación
Montaje de la base
Para montar la base coloque el televisor sobre una superficie plana (mesa,
escritorio, etc.) con la pantalla hacia abajo. Para proteger el televisor contra
arañazos, puede colocar en la mesa una manta u otro material blando. Antes de
iniciar el montaje desconecte todos los cables conectados al televisor.
Paso 1
Deben colocarse los soportes
en los oricios situados en la
parte inferior de la carcasa del
televisor y a continuación
comprobar que se encuentran
en el lugar adecuado
(conforme a la gura A de
debajo).
Paso 2
Fijar los soportes (conforme a
la gura B de debajo). Se debe
comprobar que los tornillos
han sido bien apretados.
Atención:
Proceda conforme a las instrucciones de instalación. Antes de levantar el televisor
compruebe que la base está rmemente jada. Si la base es jada incorrectamente
puede provocar la caída del televisor. Para retirar la base realice las acciones
anteriores en orden inverso.
A
B
26 27
Manual de instrucciones Manual de instrucciones
ES
ES
Montaje en la pared
IMPORTANTE ¡La instalación del televisor en la pared deberá ser realizada por dos
personas!
Para garantizar un montaje seguro del aparato se deben respetar las siguientes
instrucciones:
Antes de iniciar el montaje el aparato debe ser desconectado de la fuente de
alimentación.
Es necesario asegurarse de que la superficie portante resiste la carga de soporte
con el televisor fijado a él.
• El montaje debe realizarse según las instrucciones adjuntadas al soporte.
• El televisor debe fijarse únicamente en una pared vertical.
Es necesario asegurarse de que los tornillos utilizados para el montaje son
adecuados para el material de la pared.
Se deben colocar los cables del televisor de forma que no exista riesgo de
tropezar con ellos.
• El montaje del aparato deberá ser realizado por una persona cualificada.
BOTONES EN EL TELEVISOR
Atención: La localización, el nombre y la disponibilidad de los botones pueden
ser diferentes en función del modelo de televisor. Por favor, comparar con el
producto real.
PUERTOS
Atención: La localización, el nombre y la disponibilidad de los puertos pueden
ser diferentes en función del modelo de televisor.
Puerto Función
Entrada RF:
1x analógica DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Sirve para conectar la televisión terrestre o por
satélite. Se debe conectar el conector del cable
de antena en la entrada ANTENNA INPUT. Se
debe conectar el conector de la antena de
satélite en la entrada SATELLITE INPUT.
LINE OUT Conecta un receptor de audio compatible al
televisor.
Puerto CI+ Tipo de conector gracias al cual es posible
recibir canales de televisión codificados al
colocar el módulo CI obtenido del proveedor
de servicios de televisión.
Entrada HDMI La entrada HDMI sirve para enviar una señal
de audio y vídeo digital no comprimida desde
dispositivos externos tales como un
reproductor DVD, Blue-Ray, una consola de
videojuegos, un decodificador o un
ordenador (con una tarjeta gráfica compatible
instalada) al televisor a través de un cable
HDMI.
Entrada USB Permite conectar memorias USB al televisor.
Entrada compuesta AV Permite enviar el sonido y la imagen desde
dispositivos externos tales como una
grabadora, una videocámara, un
decodificador, un reproductor DVD o una
consola de videojuegos al televisor mediante
un cable RCA.
Salida SPDIF (Óptica) Permite enviar una señal de audio desde el
televisor a dispositivos externos tales como
un receptor AV o un conjunto de cine en casa
mediante un cable óptica.
Puerto RJ-45 Sirve para conectar el televisor a internet
mediante un cable LAN.
• Presione el botón para encender el televisor.
• Cuando el televisor está encendido, presiónelo para que aparezca el menú.
• Mientras está en el Menú, presione el botón para seleccionar la opción. Mantenga
presionado el botón para confirmar la opción.
28 29
Manual de instrucciones Manual de instrucciones
ES
ES
CONEXIÓN A INTERNET
Hay disponibles dos modos de conexión del televisor a internet:
Por cable, a través del puerto RJ-45.
Inalámbrico, utilizando el módem Wi-Fi integrado.
Conexión con una red por cable
1. Para poder conectarse con una red por cable es necesario tener:
Un cable LAN suficientemente largo;
Un router o un módem con un puerto RJ-45 disponible;
Una conexión rápida a internet.
2. Hay que conectar el cable LAN al router y al puerto RJ-45.
3. A continuación se debe realizar la configuración de los ajustes de red.
4. El televisor debería conectarse con la red por cable.
Conexión con una red inalámbrica
1. Para poder conectarse con una red inalámbrica es necesario tener:
Una conexión rápida a internet.
2. A continuación se debe realizar la configuración de los ajustes de red.
3. El televisor debería conectarse con la red inalámbrica seleccionada.
MANDO A DISTANCIA
La mayoría de las funciones del televisor están disponibles en el menú que se muestra en la
pantalla. El mando a distancia, suministrado con el receptor, puede ser utilizado para controlar
el televisor a través del menú y para configurar los ajustes generales.
Atención: La localización, el nombre y la disponibilidad de los botones en el mando a
distancia pueden ser diferentes en función del modelo de televisor. Algunos botones
pueden no estar disponibles en tu mando a distancia.
TV
/
AD
LISTFAV
P
Botón de encendido (enciende/pasa al
modo de espera)
Silenciar/activar el sonido
Teclado numérico
Mostrar la lista de canales favoritos
Mostrar la lista de canales
Subir/bajar el volumen
Pasar al modo TV
SMART funciones
Canal siguiente/anterior
Ir a la página principal del portal Smart TV
Mostrar el menú de opciones
Utilízalas para navegar por el menú y
personalizar las opciones
Confirmar la selección
Volver al menú anterior
Seleccionar la fuente de la señal
Salir del menú
Seleccionar el modo de pantalla
Ir al menú principal
Mostrar información sobre el programa
(si está disponible)
Ir a la Guía Electrónica de canales en el
modo TV
Seleccionar el idioma del audio
Ir al menú Multimedia
Mostrar el menú de subtulos
Mostrar el teletexto
BOTONES DE
COLORES Funciones adicionales
Retroceder
Reproducir
Detener
Avanzar
Anterior
Stop
Siguiente
PVR función
Ir a la página principal de Netflix
Ir a la página principal de YouTube
0-9
FAV
LIST
+/-
P +/-
OK
EXIT
ZOOM
INFO
EPG
Lang/AD
USB
SUBT.
TEXT
30 31
Manual de instrucciones Manual de instrucciones
ES
ES
MANEJO BÁSICO
1. Es necesario conectar el aparato al enchufe de alimentación de red.
2. Se debe conectar el cable de antena a la correspondiente entrada RF.
Encendido y apagado del televisor
1. Tras conectarlo al enchufe de alimentación de red el televisor se enciende
directamente o pasa al modo standby (se enciende el diodo LED rojo). Cuando
el televisor se encuentra en el modo de espera se debe presionar el botón de
encendido/apagado para encenderlo.
2. Para conmutar el televisor al modo de espera se debe presionar el botón de
encendido/apagado en el televisor o el mando a distancia. El televisor sigue
estando conectado a la alimentación, pero con un pequeño consumo de
potencia. Para apagar el televisor hay que desconectarlo del enchufe de
alimentación de red.
Atención: En algunos modelos la presión del botón de encendido/apagado
provoca el apagado del televisor.
CONFIGURACIÓN INICIAL
Tras encender el televisor por primera vez aparece la ventana Welcome (Bienvenida)
que facilita una configuración inicial del aparato. Se deben seguir las indicaciones
mostradas para finalizar la configuración inicial: selección del idioma, conexión a
internet, búsqueda de canales, etc. En los siguientes pasos podemos hacer una
elección u omitir un determinado paso. En caso de omitir alguno de los pasos existe
la posibilidad de configurar más tarde un determinado ajuste mediante el menú de
ajustes.
CÓDIGO DE BLOQUEO
Para habilitar la función de bloqueo introduzca el código predeterminado 1234. El
código predeterminado deberá ser modificado en el menú de bloqueo. Si olvida el
código existente introduzca el código 0423 para acceder al menú de bloqueo.
Español
Eliminación correcta del producto
(equipos eléctricos y electrónicos usados)
Los aparatos eléctricos marcados con el símbolo del contenedor de basura tachado no se
deben depositar con la basura doméstica. Estos aparatos deben ser recogidos y reciclados. Las
sustancias nocivas que contienen pueden contaminar el medio ambiente y presentar un
peligro para la salud pública.
Fabricado en RPC para Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
MÁS
Hay más información disponible sobre este dispositivo en la página web: www.krugermatz.com.
Visita la página web www.krugermatz.com. para conocer más productos y accesorios.
En caso de cualquier pregunta o duda recomendamos consultar las Preguntas Más Frecuentes
en la pestaña Ayuda.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. declara por la presente que el Televisor LED
KM0240FHD-S6 / KM0243FHD-S6 es conforme con la directiva 2014/53/UE. El texto
completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente
dirección de internet: www.lechpol.pl.
Información de radio
• Margen de frecuencias del transmisor Wi-Fi 2,4 G: 2412 - 2472 MHz
• Potencia del transmisor Wi-Fi 2,4 G: 16 dBm (+/- 4 dB)
• Margen de frecuencias del sintonizador de radio DVB-T/T2/C: 45 - 858 MHz
• Margen de frecuencias del sintonizador de radio DVB-S/S2: 950 - 2150 MHz
No se debe tocar ni aproximarse a la entrada ANT IN, SATELLITE IN, el puerto LAN,
la entrada AV IN, la salida AV OUT, la entrada HDMI, la entrada USB 2.0 y deben
evitarse las descargas electrostáticas, que pueden provocar perturbaciones en el
modo USB y LAN; en caso de no cumplirse lo anterior el dispositivo puede dejar
de funcionar o no funcionar correctamente.
32 33
Mode d’emploi Mode d’emploi
FR
FR
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
BOÎTIER DE LAPPAREIL. L’ENTRETIEN
DOIT ETRE EFFECTUE PAR DU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
faire particulièrement attention aux
ches, prises, et aux endroits où le
cordon sort de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des xations /
accessoires spéciés par le fabricant.
12) Lappareil doit être déconnecté de
l’alimentation lors d’un orage, et
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
longue période de temps.
13) En cas d’un quelconque problème
avec le fonctionnement de l’appareil,
veuillez contacter le service qualié.
N’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même.
14) La prise d’alimentation est l’élément
principal du dispositif d’arrêt de
l’appareil. Elle doit être située dans un
endroit facilement accessible.
15) La ventilation doit pas être gênée
par le recouvrement des ouvertures
d’aération avec des journaux, nappes,
rideaux, etc.
16) Ne pas utiliser l’appareil près d’une
amme directe (p. ex. des bougies).
17) Les piles usagées (de la
télécommande) doivent être jetées
dans les conteneurs dédiés.
18) Ne pas utiliser l’appareil dans des
endroits où la température est très
élevée / basse et où l’humidité de l’air
est élevée.
19) Ne placez pas l’appareil à proximité
de récipients contenant des liquides
(vase de eur, tasses, bouteilles, etc.)
Les inondations de l’appareil peuvent
causer des dommages et une
électrocution.
Le signe de l’éclair dans un
triangle équilatéral indique la
présence d'une tension
dangereuse sous le boîtier de
l'appareil.
Le point d'exclamation dans un
triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur sur les
opérations importantes et les
instructions fournies avec la
documentation de l’appareil.
SECURITE
1) Avant de brancher l’appareil, veuillez
lire la notice d’utilisation.
2) Conservez cette notice pour une
utilisation ultérieure.
3) Respectez tous les avertissements et
mises en garde.
4) Suivez toutes les informations
contenues dans la notice.
5) Ne pas placer l’appareil dans un
endroit où il sera exposé aux
inondations.
6) Pour le nettoyage, utilisez
uniquement un chion doux et humide.
7) Ne pas bloquer les ouvertures de
ventilation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur.
9) Si la che ne rentre pas dans votre
prise, consultez un électricien pour le
remplacement.
10) Protégez le cordon d’alimentation
des écrasements ou pressions. Il faut
Attention
Ne pas enlever le boîtier de l’appareil. Il
convient de coner tous les travaux
d’entretien à un service spécialisé.
Attention
Ne pas obstruer les ouvertures de
ventilation. Une ventilation adéquate
est essentielle pour le bon
fonctionnement de l’appareil.
Attention
Pour éviter un incendie ou une
électrocution, ne pas exposer le
téléviseur à la pluie et à l’humidité.
Attention
Ne pas exposer le téléviseur aux chocs
ni à de fortes secousses.
Attention
Ne pas placer les ls sous la base du
téléviseur.
Attention
Une attention particulière doit être
accordée aux enfants qui jouent près du
téléviseur. Un coup provoquant la chute
du téléviseur peut provoquer des
blessures graves.
34 35
Mode d’emploi Mode d’emploi
FR
FR
Attention
Il convient de ne pas placer le téléviseur
sur un support non stable. Le
renversement de l’appareil peut
provoquer des dommages corporels et
l’endommagement du téléviseur.
Attention
Lorsque le téléviseur nest pas utilisé
pendant une longue période, il convient
de le débrancher.
INSTALLATION
Veuillez placer le téléviseur dans un endroit de sorte que les rayons du soleil ou
une autre lumière forte ne tombent sur son écran.
Lobscurité totale ou une réexion sur l’écran quand vous regardez la télévision,
peuvent causer la fatigue des yeux. Un éclairage doux et indirect est recommandé
pour un visionnage confortable.
Vous devez laisser susamment d’espace entre le téléviseur et le mur pour
permettre une bonne ventilation (voir gure ci-dessous).
• Ne pas placer le téléviseur à proximité de sources de chaleur.
Distances minimales pour l’installation
Montage du support
Pour monter le support, le téléviseur doit être placé sur une surface plane (table,
bureau, etc) écran vers le bas. Pour protéger l'appareil des rayures, on peut mettre
une couverture ou autre matériau souple sur la table. Avant de commencer
l'installation il convient de débrancher tous les câbles connectés au téléviseur.
Etape 1
Placer les supports dans les
ouvertures situées dans la
partie basse du boîtier du
téléviseur et s’assurer que les
supports sont positionnés
correctement (comme indiqué
dans la gure A ci-dessous).
Etape 2
Fixer les supports (comme
indiqué dans la gure B ci-
dessous). Vérier si les vis
sont proprement serrées.
Remarque:
Suivez les instructions d’installation. Avant de poser le téléviseur assurez-vous que
la base est solidement xée. Si la base nest pas montée correctement, il se peut que
le téléviseur bascule. Pour dévisser la base, suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre
inverse.
A
B
36 37
Mode d’emploi Mode d’emploi
FR
FR
Montage mural
IMPORTANT L’installation du téléviseur sur un mur doit être effectuée par deux
personnes!
Afin d’assurer un montage sûr de l’appareil, veuillez adhérer aux recommandations
mentionnées ci-dessous:
Avant de commencer le montage, déconnecter l’appareil du source
d’alimentation.
S’assurer que la surface portante est capable de supporter le poids du support
et du téléviseur.
Le montage doit être effectué conformément aux instructions jointes au
support.
Le téléviseur doit être installé sur un mur vertical.
Il faut s’assurer que les vis utilisées pour le montage sont appropriées au
matériel du mur.
Il faut déployer les câbles du téléviseur de manière que le risque de trébucher
soit éliminé.
Le montage de l’appareil doit être effectué par une personne qualifiée.
TOUCHES DU TELEVISEUR
NB: Localisation, nom et disponibilité des touches peut différer en fonction du
modèle du téléviseur possédé. Veuillez comparer au produit lui-même.
PRISES
NB: Localisation, nom et disponibilité des prises peut différer en fonction du
modèle du téléviseur possédé.
Prise Fonction
Entrée RF:
1x analogue DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Sert à connecter la télévision terrestre ou
satellite. Il faut connecter la fiche d’antenne à
l’entrée ANTENNA INPUT. Il faut connecter la
fiche d’antenne parabolique à l’entrée
SATELLITE INPUT.
LINE OUT Connectez le récepteur audio compatible au
téléviseur.
Prise CI+ Type de prise permettant, lors de la
connexion du module CI fourni par
l’opérateur de télévision, la réception des
chaînes télé codées.
Entrée HDMI Entrée HDMI sert à transférer un signal audio
et vidéo numérique non-compressé des
appareils externes comme lecteurs DVD, Blu-
Ray, consoles de jeu ou ordinateur(avec une
carte graphique compatible installée) au
téléviseur à travers un câble HDMI.
Entrée USB Permet de connecter des clés USB au
téléviseur.
Entrée composite AV Permet de transférer le son et l’image des
appareils externes, comme enregistreurs,
caméras, décodeurs, lecteurs DVD ou
consoles de jeu, au téléviseur en utilisant un
câble RCA.
Sortie SPDIF (Optique) Permet de transférer les signaux audio du
téléviseur aux appareils externes comme
amplituner ou système home cinéma à
travers un câble optique.
Prise RJ-45 Sert à connecter le téléviseur à l’Internet en
utilisant le câble LAN.
• Appuyez sur le bouton pour allumer le téléviseur.
• Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez dessus pour afficher le menu.
Dans le menu, appuyez sur le bouton pour sélectionner l'option. Appuyez et
maintenez le bouton pour confirmer l'option.
38 39
Mode d’emploi Mode d’emploi
FR
FR
CONNEXION INTERNET
Il y a deux méthodes permettant de connecter le téléviseur à l’Internet:
Câblée, en utilisant le port RJ-45.
Sans fil, en utilisant le modem Wi-Fi intégré.
Connexion au réseau câblé
1. Afin de se connecter au réseau câblé, il faut préparer:
Un câble LAN suffisament long;
Un router ou modem avec un port RJ-45 disponible;
Connexion Internet haute vitesse.
2. Connecter le câble LAN au router et au port RJ-45.
3. Ensuite, configurer les Paramètres du réseau.
4. Le téléviseur va se connecter au réseau.
Connexion au réseau sans fil
1. Afin de se connecter au réseau sans fil, il faut posséder:
connexion Internet haute vitesse.
2. Ensuite, configurer les Paramètres du réseau.
3. Le téléviseur va se connecter au réseau choisi.
TELECOMMANDE
La plupart des fonctions du téléviseur est accessible dans le menu affiché sur l’écran. La
télécommande fourni avec le téléviseur peut être utilisée pour contrôler l’appareil à l’aide du
menu et pour configurer les paramètres généraux.
NB: Localisation, nom et disponibilité des touches sur la télécommande peut différer selon
le modèle possédé. Certaines touches peuvent être indisponibles sur la télécommande que
vous possédez.
TV
/
AD
LISTFAV
P
Touche d’alimentation (mettre/passer en
mode veille)
Coupure duson/Désactiverlacoupuredu son
Clavier numérique
Afficher la liste des chaînes favorites
Afficher la liste des chaînes
Augmenter/réduire le volume sonore
Passer au mode TV
SMART fonctions
Chaîne suivante/précédente
Passer à la page d’accueil du site Smart TV
Afficher le menu des options
Naviguer le menu et ajuster les options
Confirmer le choix
Retour au menu précédent
Choisir la source du signal
Quitter le menu
Choisir le mode de l’écran
Passer au menu principal
Afficher les informations sur l’émission (si
disponibles)
Passer au Guide Electronique des Chaînes
au mode TV
Choisir la langue de l’audio
Passer au menu Multimédia
Afficher le menu des sous-titres
Afficher le Télétexte
TOUCHES DE
COULEUR Fonctions supplémentaires
Rembobiner
Lecture
Pause
Avancer rapidement
Précédent
Stop
Suivant
PVR fonction
Passer à la page d’accueil Netflix
Passer à la page d’accueil YouTube
0-9
FAV
LIST
+/-
P +/-
OK
EXIT
ZOOM
INFO
EPG
Lang/AD
USB
SUBT.
TEXT
40 41
Mode d’emploi Mode d’emploi
FR
FR
COMMANDES DE BASE
1. Connecter l’appareil à la prise secteur.
2. Connecter le câble d’antenne à l’entrée RF correspondante.
Allumer et éteindre le téléviseur
1. Après avoir connecté l’appareil à la prise secteur, le téléviseur s’allumera
directement ou passera au mode veille (témoin LED rouge est allumé). Si le
téléviseur est en mode veille, il faut appuyer sur l’interrupteur afin de l’allumer.
2. Afin de passer au mode veille, il faut appuyer sur l’interrupteur du téléviseur ou
de la télécommande. Le téléviseur continue d’être alimenté, mais avec une
consommation d’énergie minimale. Afin d’éteindre le téléviseur, il faut le
déconnecter de la prise secteur.
Attention ! Dans le cas de quelques modèles, appui sur la touche POWER éteint
le téléviseur.
CONFIGURATION INITIALE
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, l’écran affichera une page
Welcome (Bienvenue) facilitant la configuration initiale de l’appareil. Il faut suivre les
instructions affichées afin d’effectuer la configuration : choix de la langue,
connexion Internet, recherche des chaînes, etc. A chaque étape, il faut choisir une
option ou sauter l’étape. Si une étape est sauté, on peut configurer ce paramètre
plus tard en utilisant le menu Paramètres.
CODE DE VERROUILLAGE
Afin d’activer la fonction de verrouillage, saisir le code par défaut – 1234. Il faut
ensuite changer le code par défaut dans le menu « verrouillage ». Si vous oubliez le
code existant, saisissez le code 0423 afin d’accéder le menu « verrouillage ».
Français
Élimination correcte de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
Léquipement électrique marqué par le symbole de poubelle barrée ne peut pas être jeté avec
les ordures ménagères. Cet équipement doit être collecté et traité. Les substances entrant
dans sa composition peuvent polluer l’environnement et constituer un danger pour la santé
humaine.
Fabriqué en République populaire de Chine pour Lechpol Electronics Leszek Sp.k.,
ul Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
PLUS
Plus d’informations sur cet appareil sont disponibles à l’adresse: www.krugermatz.com.
Allez sur le site www.krugermatz.com pour en savoir plus sur les produits et les accessoires.
Si vous avez des questions ou des doutes, nous vous encourageons à lire les Questions
Fréquemment Posées dans l’onglet Aide.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. déclare que Téléviseur LED KM0240FHD-S6 /
KM0243FHD-S6 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de
déclaration de conformité CE est disponible sur le site Internet: www.lechpol.pl
Informations sur la radio
• Plage de fréquence du transmetteur 2,4G : 2412 - 2472MHz
• Puissance de l'émetteur Wi-Fi 2,4G : 16dBm (+/- 4dB)
• Plage de fréquence du tuner DVB-T/T2/C : 45 - 858MHz
• Plage de fréquence du tuner DVB-S/S2 : 950 - 2150MHz
Ne pas toucher ni approcher entrée ANT IN, SATELLITE IN, port LAN, entrée AV IN,
sortie AV OUT, entrée HDMI, entrée USB 2.0 et prévenir les décharges
électrostatiques qui peuvent causer les interférences dans le mode USB et LAN ;
en cas de non-respect des indications ci-dessus, l’appareil peut cesser de
fonctionner ou fonctionner d’une manière incorrecte.
42 43
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing
NL
NL
LET OP
OM HET RISICO VAN ELEKTROCUTIE TE
VERMINDEREN, DEMONTEER NOOIT DE
BEHUIZING VAN HET TOESTEL. ALLE
ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN DIENEN
DOOR VAKBEKWAAM PERSONEEL TE
WORDEN UITGEVOERD.
toestel uitkomt aan.
11) Gebruik alleen aanvullende
elementen / accessoires die door de
producent worden aanbevolen.
12) Tijdens het onweer of langdurig
stilstaan trek de stekker uit de
spanningsbron uit.
13) Bij enige problemen met de werking
van het toestel ga in contact met de
vakbekwame servicedienst. Voer geen
zelfstandige herstelwerkzaamheden
uit.
14) De spanningsstekker is het
hoofdelement dat het toestel uitzet.
Deze dient op een makkelijk bereikbare
plek zich bevinden.
15) Belemmer de ventilatie niet door
kranten, doeken, gordijnen in de buurt
van ventilatieopeningen te plaatsen.
16) Gebruik geen open vuur (bv.
kaarsen) in de buurt van het toestel.
17) Afgedankte baterieën
(afstandbediening) dienen in de juiste
containers afgevoerd te worden.
18) Gebruik het toestel niet in de
plaatsen met extreem hoge/lage
temperatuur en grote luchtvochtigheid.
19) Plaats in de buurt van het toestel
geen bakken met vloeistoen (vazen,
bekers, essen ezv.). Het overstromen
van het toestel kan beschadiging van
het toestel en elektrocutie als gevolg
hebben.
Het symbool van bliksem binnen
een driehoek betekent de
aanwezigheid van gevaarlijke
spanning onder de behuizing van
het toestel.
Het uitroepteken binnen een
driehoek dient om de aandacht
van de gebruiker op belangrijke
operaties en aanwijzingen
opgenomen in de documentatie
van het toestel te vestigen.
VEILIGHEID
1) Alvorens het toestel aan te sluiten,
lees de gebruiksaanwijzing.
2) Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
latere raadpleging.
3) Volg alle opmerkingen en
waarschuwingen op.
4) Volg de informaties opgenomen in de
gebruiksaanwijzing op.
5) Plaats het toestel niet op het plek
waar het risico van wateroverlast
bestaat.
6) Gebruik alleen een zacht, nat doekje
voor de reiniging van het toestel.
7) Blokkeer nooit de
ventilatieopeningen van het toestel.
8) Plaats het toestel niet in de buurt van
warmtebronnen.
9) Indien de stekker niet in de
contactdoos past, ga in contact met de
elektricien om deze te vervangen.
10) Beveilig de spanningskabel voor
trappen of drukken. Bied een
bijzondere aandacht voor plaatsen in de
buurt van stopcontacten, behuizingen
en plaatsen waarin de kabel uit het
Let op
Demonteer nooit de behuizing van het
toestel. Alle
onderhoudswerkzaamheden dienen
door een vakbekwame servicedienst te
worden uitgevoerd.
Let op
Bedek nooit de ventilatieopeningen. De
juiste ventilatie is noodzakelijk voor de
ongestoorde werking van het toestel.
Let op
Om het risico van brand of elektrocutie
te vermijden, stel het toestel nooit aan
de werking van regen of vocht bloot.
Let op
Bescherm het televisietoestel tegen slaan
en sterke schokken.
Let op
Plaats geen leidingen onder de
standvoet.
Let op
Bied bijzondere aandacht aan kinderen
die in de buurt van het televisietoestel
spelen. Stoot door een kantelend
toestel kan ernstige lichaamsletsels
veroorzaken.
44 45
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing
NL
NL
Let op
Plaats het televisietoestel nooit op een
oneven ondergrond. Het kantelen van
het toestel kan lichaamsletsels en
beschadiging van het toestel als gevolg
hebben.
Let op
Onderbreek de verbinding met de
spanningsbron als het televisietoestel
door een langere periode niet gebruikt
wordt.
INSTALLATIE
Plaats het televisietoestel op zulke plek zodat geen zonestralen of ander licht di-
rect op het scherm vallen.
• Volledige donkerheid of weerkaatsingen op het scherm tijdens het kijken kunnen
oogvermoeidheid veroorzaken. Voor comfortabel kijken wordt zachte en indirecte
verlichting aanbevolen.
• Zorg voor voldoende plaats tussen het televisietoestel en de wand zodat de juiste
ventilatie niet belemmerd wordt (zie onderstaande afbeelding).
• Plaats het televisietoestel niet in de buurt van warmtebronnen.
Minimale afmetingen bij installatie
Montage van de standvoet
Om de standvoet te monteren, plaats het televisietoestel op een vlakke oppervlakte
(tafel, schrijftafel ezv.) met het scherm naar beneden gericht. Beveilig het toestel
tegen krassen door een zacht doekje of een ander soort zacht materiaal op de tafel
te plaatsen. Alvorens met de montage te beginnen, trek alle leidingen aangesloten
op het televisietoestel los.
Stap 1
Plaats de onderstellen in de
openingen in de behuizing van
de tv en vervolgens verzeker u
zich of deze op de juiste plaats
zitten (volgens de
onderstaande aanwijzingen).
Stap 2
Bevestig de onderstellen
(volgens de onderstaande
afbeelding B). Verzeker u zich
of de schroeven op de juiste
manier bevestigd werden.
Let op:
Volg de aanwijzingen van de gebruiksaanwijzing op. Alvorens het televisietoestel
neer te zetten, verzeker u zich dat de standvoet op een juiste manier bevestigd
werd. Bij onjuiste montage kan het televisietoestel omvallen. Om de standvoet los
te draaien, voer de bovenstaande handelingen in de omgekeerde volgorde uit.
A
B
46 47
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing
NL
NL
MONTAGE AAN DE MUUR
BELANGRIJK Montage van de televisie aan de muur dient door twee personen te
worden verricht!
Volg de onderstaande aanbevelingen op voor veilige montage van het apparaat:
• Haal voorafgaand aan de montage het apparaat van de stroom.
• Zorg ervoor dat het draagoppervlak de belasting van de houder inclusief televisie
aan kan.
Voer de montage uit aan de hand van de instructies die met de houder zijn
meegeleverd.
• Monteer de televisie uitsluitend aan een verticale muur.
Zorg ervoor dat de voor de montage gebruikte schroeven geschikt zijn voor het
materiaal van de muur.
• Plaats de tv-kabels zo dat niemand erover kan struikelen.
Montage van de televisie dient te worden verricht door een gekwalificeerd
persoon.
KNOPPEN OP DE TELEVISIE
Let op: De plaatsing, naam en beschikbaarheid van de knoppen kunnen
verschillen naar gelang het model televisie. Vergelijk de informatie met het
daadwerkelijke product.
INGANGEN
Let op: De plaats, naam en beschikbaarheid van de ingangen kunnen
verschillen naar gelang het model televisie.
Ingang Functie
RF-ingang:
1 x analoog DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Dient tot het aansluiten van kabel- of
satelliettelevisie. Sluit de stekker van de
antennekabel aan op de ingang ANTENNA
INPUT. Sluit de stekker van de satellietkabel aan
op de ingang SATELLITE INPUT.
LINE OUT Sluit een compatibele audio-ontvanger aan op
het TV-toestel.
CI+ sleuf Type connector waarmee door het plaatsen van
een CI-module van de leverancier van
televisiediensten gecodeerde zenders kunnen
worden ontvangen.
HDMI-ingang De HDMI-ingang dient tot het verzenden van
digitale, niet-gecomprimeerde audio- en
videosignalen van externe apparaten zoals dvd-
spelers, Blu-Ray, spelconsoles, decoders en
computers (met geïnstalleerde compatibele
grafische kaart) naar de televisie, met behulp
van een HDMI-kabel.
USB-ingang Op deze ingang kunnen USB-dragers worden
aangesloten.
AV-composietingang Hiermee kan via een RCA-kabel beeld en geluid
worden verzonden van externe apparaten als
opnemers, camera's, decoders, dvd-spelers en
spelconsoles naar de televisie.
SPDIF-uitgang (Optisch) Door deze uitgang kan met een optisch-kabel
geluid en beeld van de televisie naar externe
apparaten worden gestuurd zoals AV-receivers
of home cinema sets.
RJ-45-ingang Via deze ingang kan de televisie met het
internet worden verbonden met een LAN-kabel.
• Druk op de knop om de tv aan te zetten.
• Als de tv is ingeschakeld, drukt u erop om het menu te openen.
• Druk in het menu op de knop om de optie te selecteren. Houd de knop ingedrukt
om de optie te bevestigen.
48 49
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing
NL
NL
AANSLUITEN OP INTERNET
Er zijn twee manieren om de televisie aan te sluiten op het internet:
Per kabel, via de RJ-45-poort.
Draadloos, door gebruik te maken van de ingebouwde Wi-FI-modem.
Verbinding maken met netwerk via kabel
1. Om te verbinden met een netwerk via kabel, dien je te beschikken over:
Een LAN-kabel met voldoende lengte;
Een router of modem met RJ-45-poort;
Een snelle internetverbinding.
2. Sluit de LAN-kabel aan op de router en de RJ-45-poort.
3. Voer vervolgens de juiste configuratie uit van de netwerkinstellingen.
4. De televisie hoort nu verbinding te maken met het netwerk via de kabel.
Verbinding maken met draadloos netwerk
1. Om te verbinden met een draadloos netwerk, dien je te beschikken over:
Een snelle internetverbinding.
2. Voer vervolgens de juiste configuratie uit van de netwerkinstellingen.
3. De televisie hoort nu verbinding te maken met het draadloze netwerk.
AFSTANDSBEDIENING
De meeste televisiefuncties zijn beschikbaar in het menu dat op het scherm verschijnt. De
afstandsbediening, die wordt geleverd inclusief ontvanger, kan worden gebruikt voor het
bedienen van de televisie via het menu en het configureren van de algemene instellingen.
Let op: De plaatsing, naam en beschikbaarheid van de knoppen op de afstandsbediening
kan verschillen naar gelang het model televisie. Sommige knoppen zijn mogelijk niet
beschikbaar op uw afstandsbediening.
TV
/
AD
LISTFAV
P
Aan/uitknop (inschakelen/standby)
Dempen in-/uitschakelen
Numeriek toetsenbord
Lijst weergeven met favoriete zenders
Zenderlijst weergeven
Geluidsvolume verhogen/verlagen
Naar TV-modus
SMART functies
Volgende/vorige zender
Naar de hoofdpagina van het Smart TV-portaal
Optiemenu weergeven
Gebruik deze om te navigeren door het
menu en opties te veranderen
Keuze bevestigen
Terug naar het vorige menu
Kies de signaalbron
Het menu verlaten
Schermmodus kiezen
Naar het hoofdmenu
Informatie over het programma
weergeven (indien beschikbaar)
Naar de Elektronische Zendergids in TV-
modus
Audiotaal kiezen
Naar het multimediamenu
Ondertitelmenu weergeven
Teletekst weergeven
KLEURENKN
OPPEN Extra functies
Terugspoelen
Speel
Pause
Vooruitspoelen
Vorige
Stop
Volgende
PVR functie
Naar de hoofdpagina van Netflix
Naar de hoofdpagina van YouTube
0-9
FAV
LIST
+/-
P +/-
OK
EXIT
ZOOM
INFO
EPG
Lang/AD
USB
SUBT.
TEXT
50 51
Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing
NL
NL
BASISBEDIENING
1. Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
2. Sluit de antennekabel aan op de juiste RF-ingang.
De televisie in- en uitschakelen
1. Na het aansluiten op het stopcontact gaat de televisie automatisch aan of
schakelt deze in standby (de rode led gaat branden). Druk wanneer de televisie
op standby staat op de voedingsknop om hem in te schakelen.
2. Druk op de voedingsknop op de televisie of de afstandsbediening om de
televisie op standby te zetten. De televisie wordt nog steeds gevoed maar met
een laag stroomverbruik. Haal de televisie van de stroom door de stekker uit het
stopcontact te trekken.
Let op: Bij sommige modellen leidt het indrukken van de voedingsknop tot
uitschakeling van de televisie.
BEGINCONFIGURATIE
Na de eerste keer inschakelen van de televisie verschijnt het scherm Welcome
(Welkom) dat helpt bij het configureren van het apparaat. Voer alle aanbevelingen
uit om de beginconfiguratie te voltooien: taalkeuze, verbinding met internet,
zenders zoeken etc. Tijdens de volgende stappen kun je een keuze maken of de
betreffende stap overslaan. In geval van het overslaan van een stap, kan de gegeven
instelling op een later tijdstip worden geconfigureerd via het instellingenmenu.
VERGRENDELINGSCODE
Voer de standaardcode 1234 in om de vergrendelingscodefunctie te activeren. De
standaardcode kan worden gewijzigd in het vergrendelingsmenu. Als je de
bestaande code bent vergeten, voer dan code 0423 in om toegang te krijgen tot het
vergrendelingsmenu.
Netherlands
Juiste manier van het afvoeren van het product
(afgedankte elektrische en elektronische toestellen)
Elektrische apparatuur met het symbool van een doorgehaalde prullenbak op wieltjes mag
niet samen met het huisvuil worden weggegooid. Dergelijke apparatuur moet worden
ingezameld en gerecycled. De erin vervatte schadelijke stoen kunnen het milieu
verontreinigen en vormen een bedreiging voor de menselijke gezondheid.
Geproduceerd in Volksrepubliek China voor LECHPOL ELECTRONICS, Sp. z o.o. Sp.k.,
ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
MEER INFO
Meer info over dit toestel kunt u op onze pagina www.krugermatz.com vinden.
Ga naar onze pagina www.krugermatz.com om meer onze producten en accessoires te bekijken.
Bij vragen of twijfels moedigen wij u aan om met de Vaakst Gestelde Vragen in de tab Hulp
kennis te nemen.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. verklaart hiermee dat LED-televisie KM0240FHD-S6 /
KM0243FHD-S6 conform richtlijn 2014/53/EU is. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende adres: www.lechpol.pl
Radio-informatie
• Frequentiebereik van 2,4G WiFi-zender: 2412 - 2472MHz
• Vermogen van 2,4G WiFi-zender: 16dBm (+/- 4dB)
• Frequentiebereik van DVB-T/T2/C-tuner: 45 - 858MHz
• Frequentiebereik van DVB-S/S2 tuner: 950 - 2150MHz
De ingang ANT IN, SATELLITE IN, LAN-poort, ingang AV IN, uitgang AV OUT, ingang
HDMI en ingang USB 2.0 niet aanraken en niet in de buurt komen. Vermijd
elektrostatische ontladingen, die in USB- en LAN-modus kunnen leiden tot
storingen. Als het bovenstaande niet wordt nageleefd, zal het apparaat na verloop
van tijd mogelijk niet meer (correct) werken.
52 53
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
PL
PL
UWAGA
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY ZDEJMOW
OBUDOWY URZĄDZENIA. PRACE
SERWISOWE POWINNY B
WYKONYWANE PRZEZ
WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
zasilający przed nadepnięciami lub
przyciśnięciami. Szczególną uwa
należy zwrócić na miejsca przy
wtyczkach, oprawach oraz w miejscach,
w których przewód wychodzi z
urządzenia.
11) Należy używać wyłącznie elementów
dodatkowych / akcesoriów zalecanych
przez producenta.
12) Urządzenie należy odłączyć od
źródła zasilania podczas burzy oraz w
przypadku nieużywania przez dłuższy
okres czasu.
13) W przypadku jakichkolwiek
problemów z działaniem urządzenia,
należy skontaktować się z
wykwalikowanym serwisem. Nie należy
samodzielnie próbować naprawiać
urządzenia.
14) Wtyczka zasilająca jest głównym
elementem wyłączającym urządzenie.
Powinna znajdować się w łatwo
dostępnym miejscu.
15) Wentylacja nie powinna być
utrudniona przez zasłanianie otworów
wentylacyjnych gazetami, obrusami,
zasłonami itp.
16) Nie należy używać w pobliżu
urządzenia otwartego ognia (np. świec).
17) Zużyte baterie zasilające (pilot
zdalnego sterowania), należy wyrzucić
do przeznaczonych na to pojemników.
18) Nie należy stosować urządzenia w
miejscach o skrajnie wysokiej/niskiej
temperaturze oraz dużej wilgotności
powietrza.
19) Nie należy umieszczać w pobliżu
urządzenia pojemników z płynami
(wazonów, kubków, butelek itp). Zalanie
urządzenia może spowodować jego
uszkodzenie oraz porażenie prądem
elektrycznym.
Znak błyskawicy wewnątrz
trójkąta równobocznego
oznacza obecność
niebezpiecznego napięcia,
znajdującego się pod obudową
urządzenia.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta
wnobocznego ma na celu
zwrócenie uwagi użytkownika
na ważne operacje i instrukcje
zawarte w dołączonej do
urządzenia dokumentacji.
BEZPIECZEŃSTWO
1) Przed podłączeniem urządzenia,
należy przeczytać instrukcję obsługi.
2) Instrukcję należy zachować w celu
późniejszego wykorzystania.
3) Należy przestrzegać wszystkich uwag
i ostrzeżeń.
4) Należy postępować zgodnie z
informacjami zawartymi w instrukcji.
5) Nie należy umieszczać urządzenia w
miejscu, gdzie będzie narażone na
zalanie.
6) Do czyszczenia należy używać
wyłącznie miękkiej, wilgotnej ściereczki.
7) Nie należy blokować otworów
wentylacyjnych urządzenia.
8) Nie należy umieszczać urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła.
9) Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazda,
należy skontaktować się z elektrykiem w
celu jego wymiany.
10) Należy zabezpieczyć przewód
Uwaga
Nienależyzdejmowaćobudowyurządzenia.
Wszelkie prace serwisowe należy powierzyć
wykwalikowanemu serwisowi.
Uwaga
Nie należy zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Odpowiednia wentylacja
jest niezbędna do prawidłowej pracy
urządzenia.
Uwaga
Aby uniknąć pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy
narażać odbiornika telewizyjnego na
działanie deszczu oraz wilgoci.
Uwaga
Nie naly narażać telewizora na uderzenia
i silne wstrząsy.
Uwaga
Nie należy umieszczać żadnych przewodów
pod podstawą telewizora.
Uwaga
Szczelną uwagę należy zwrócić na dzieci
bawiące się w okolicy telewizora. Uderzenie
telewizora, który został przewrócony może
spowodować powne obrażenia cia.
54 55
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
PL
PL
Uwaga
Nie należy umieszczać telewizora na
niestabilnym podłożu. Przewrócenie
urządzenia może spowodować obrażenia
ciała oraz uszkodzenie telewizora.
Uwaga
Gdy telewizor nie jest używany przez
uższy czas, należy go odłączyć od źródła
zasilania.
INSTALACJA
Należy ustawić telewizor w takim miejscu, aby na jego ekran nie padały
bezpośrednio promienie słoneczne oraz inne silne światło.
• Całkowita ciemność lub odbicia na ekranie podczas oglądania, mogą powodować
zmęczenie oczu. Miękkie i pośrednie oświetlenie jest zalecane do komfortowego
oglądania.
• Należy zapewnić wystarczająco dużo miejsca pomiędzy telewizorem a ścianą, aby
umożliwić prawidłową wentylację (rysunek poniżej).
• Nie należy umieszczać telewizora w pobliżu źródeł ciepła.
Minimalne odległości przy instalacji
Montaż podstawy
W celu zamontowania podstawy należy położyć telewizor na płaskiej powierzchni
(stole, biurku itp.) ekranem w dół. Aby zabezpieczyć urządzenie przed
porysowaniem, na stole można położyć koc lub inny miękki materiał. Przed
przystąpieniem do montażu należy odłączyć wszystkie przewody podłączone do
telewizora.
Krok 1
Należy umieścić podstawki w
otworach znajdujących się na
dolnej obudowie telewizora, a
następnie upewnić się, że
znajdują się we właściwym
miejscu (zgodnie z ilustracją A
obok).
Krok 2
Przytwierdzić podstawki
(zgodnie z ilustracją B obok).
Należy sprawdzić, czy śruby
zostały dokładnie przykręcone.
A
B
Uwaga:
Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji. Przed postawieniem telewizora,
należy się upewnić, że podstawa jest solidnie zamocowana. Jeżeli podstawa zostanie
nieprawidłowo zamocowana, może to spowodować przewrócenie się telewizora.
Aby odkręcić podstawę, należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej
kolejności.
56 57
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
PL
PL
Montaż na ścianie
WAŻNE Instalacja telewizora na ścianie powinna zostać przeprowadzona przez dwie
osoby!
Aby zapewnić bezpieczny montaż urządzenia, należy przestrzegać poniższych
zaleceń:
• Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Należy upewnić się, że powierzchnia nośna wytrzyma obciążenie uchwytu wraz z
podłączonym telewizorem.
• Montaż należy przeprowadzić zgonie z instrukcjami dołączonymi do uchwytu.
• Telewizor należy zamocować wyłącznie na pionowej ścianie.
Należy upewnić się, że śruby użyte do montażu urządzenia są odpowiednie dla
materiału ściany.
Należy rozmieścić kable telewizora w taki sposób, aby nie istniało ryzyko
potknięcia się o nie.
• Montaż urządzenia powinien być przeprowadzony przez wykwalifikowaną osobę.
PRZYCISK NA TELEWIZORZE
Uwaga: Miejsce, nazwa oraz dostępność przycisków może różnić się w zalności
od modelu posiadanego telewizora. Proszę porównać z rzeczywistym produktem.
GNIAZDA
Uwaga: Umiejscowienie, nazwa oraz dostępność gniazd może różnić się w
zależności od modelu posiadanego telewizora.
Gniazdo Funkcja
Wejście RF:
1x analogowe DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Służy do podłączenia telewizji naziemnej lub
satelitarnej. Należy podłączyć wtyk kabla
antenowego do wejścia ANTENNA INPUT.
Należy podłączyć wtyk anteny satelitarnej do
wejścia SATELLITE INPUT.
Wyjście LINE OUT Pozwala na podłączenie kompatyblinego
odbiornika audio do telewizora.
Gniazdo CI+ Rodzaj złącza, dzięki któremu poprzez
umieszczenie modułu CI otrzymanego od
dostawcy usług telewizyjnych możliwe jest
odbieranie kodowanych kanałów
telewizyjnych.
Wejście HDMI Wejście HDMI służy do przesyłania cyfrowego,
nieskompresowanego sygnału audio i wideo z
urządzeń zewnętrznych takich jak odtwarzacz
DVD, Blu-Ray, konsola do gier, dekoder czy
komputer (z zainstalowaną kompatybilną
kartą graficzną) do telewizora za pomocą
kabla HDMI.
Wejście USB Pozwala na podłączenie nośników USB do
telewizora.
Wejście kompozytowe AV Pozwala na przesyłanie dźwięku oraz obrazu z
urządzeń zewnętrznych takich jak
nagrywarka, kamera, dekoder, odtwarzacz
DVD czy konsola do gier do telewizora za
pomocą kabla RCA.
Wyjście SPDIF (Optyczne) Pozwala na przesyłanie sygnału audio z
telewizora do urządzeń zewnętrznych takich
jak amplituner czy zestaw kina domowego za
pomocą kabla optycznego.
Gniazdo RJ-45 Służy do podłączania telewizora z Internetem
za pomocą kabla LAN.
• Nacisnąć przycisk, aby włączyć telewizor.
• Nacisnąć przycisk, aby przywołać Menu.
Aby zaznaczyć opcję w Menu, należy nacisnąć przycisk. Aby zatwierdzić opcję,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk.
58 59
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
PL
PL
PODŁĄCZANIE DO INTERNETU
Dostępne są dwa sposoby podłączenia telewizora do Internetu:
Przewodowy, za pomocą portu RJ-45.
Bezprzewodowy, korzystając z wbudowanego modemu Wi-Fi.
Łączenie z siecią przewodo
1. Aby móc połączyć się z siecią przewodową, należy posiadać:
Wystarczająco długi kabel LAN;
Router lub modem z dostępnym portem RJ-45;
Szybkie łącze internetowe.
2. Należy podłączyć kabel LAN do routera oraz portu RJ-45.
3. Następnie należy przeprowadzić konfigurację Ustawień sieciowych.
4. Telewizor powinien połączyć się z siecią przewodową.
Łączenie z siecią bezprzewodową
1. Aby móc połączyć się z siecią bezprzewodową, należy posiadać:
Szybkie łącze internetowe.
2. Następnie należy przeprowadzić konfigurację Ustawień sieciowych.
3. Telewizor powinien połączyć się z wybraną siecią bezprzewodową.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Większość funkcji telewizora jest dostępnych w menu pojawiającym się na ekranie. Pilot, który jest
dostarczany wraz z urządzeniem, może być używany do obsługi telewizora za pośrednictwem
menu oraz do konfiguracji ustawień olnych.
Uwaga: Lokalizacja, nazwa oraz dostępność przycisków na pilocie zdanego sterowania
może różnić się w zależności od posiadanego modelu telewizora. Niektóre przyciski
mogą być niedostępne na posiadanym pilocie.
TV
/
AD
LISTFAV
P
Przycisk zasilania (włącz/przejdź w tryb
czuwania)
Wycisz/wyłącz wyciszenia
Klawiatura numeryczna
Wyświetl listę ulubionych kanałów
Wyświetl listę kanałów
Zwiększ/zmniejsz głośności
Przejdź do trybu TV
Funkcje SMART
Następny/poprzedni kanał
Przejdź do strony głównej Smart TV
Wyświetl menu opcji
Użyj, aby nawigować po menu i
dostosowywać opcje
Zatwierdź wybór
Wróć do poprzedniego menu
Wybierz źródło sygnału
Wyjdź z menu
Wybierz tryb ekranu
Przejdź do menu głównego
Wyświetl informacje o programie (jeśli
dostępne)
Przejdź do Elektronicznego Przewodnika
po Kanałach w trybie TV
Wybierz język audio
Przejdź do menu Multimedia
Wyświetl menu napisów
Wyświetl Teletekst
KOLOROWE
PRZYCISKI Dodatkowe funkcje
Przewiń do tyłu
Odtwarzaj
Wstrzymaj
Przewiń do przodu
Poprzedni
Stop
Następny
Funkcja PVR
Przejdź do strony głównej Netflix
Przejdź do strony głównej YouTube
0-9
FAV
LIST
+/-
P +/-
OK
EXIT
ZOOM
INFO
EPG
Lang/AD
USB
SUBT.
TEXT
60 61
Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi
PL
PL
PODSTAWOWA OBSŁUGA
1. Należy podłączyć urządzenie do gniazda zasilania sieciowego.
2. Należy podłączyć kabel antenowy do odpowiedniego wejścia RF.
Włączanie i wyłączanie telewizora
1. Po podłączeniu do gniazda zasilania sieciowego, telewizor włączy się
bezpośrednio lub przejdzie w tryb standby (świeci się czerwona dioda LED).
Kiedy telewizor znajduje się w trybie czuwania, należy nacisnąć przycisk
zasilania, aby go włączyć.
2. Aby przełączyć telewizor w tryb czuwania, należy nacisnąć przycisk zasilania na
telewizorze lub pilocie zdalnego sterowania. Telewizor jest nadal zasilany ale z
małym poborem mocy. Aby wyłączyć telewizor należy odłączyć go z gniazdka
zasilania sieciowego.
Uwaga: W niektórych modelach, naciśnięcie przycisku zasilania powoduje
wyłączenie telewizora.
KONFIGURACJA POCZĄTKOWA
Po pierwszym włączeniu telewizora pojawi się ekran Welcome (Witamy), który ułatwi
wstępną konfigurację sprzętu. Należy wykonać wyświetlane polecenia, aby
zakończyć wstępną konfigurację: wybór języka, podłączanie internetu, wyszukiwanie
kanałów, itp. W kolejnych krokach należy dokonywać wyboru lub pomijać dany krok.
W przypadku pominięcia któregoś z kroków, istnieje możliwość późniejszej
konfiguracji danego ustawienia za pomocą menu ustawień.
KOD BLOKADY
Aby włączyć funkcję blokady należy wprowadzić domyślny kod 1234. Po wejściu do
menu blokady należy go zmienić. Aby zresetować ustawiony kod, należy wprowadzić
kod 0423.
Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie przekreślonego kosza umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego
tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać go z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o
oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu
promowania ponownego użycia zasobów materialnych, jako stałej praktyki. W celu uzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu
użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy
w rmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi. Taki sprzęt podlega
selektywnej zbiórce i recyklingowi. Zawarte w nim szkodliwe substancje mogą powodować
zanieczyszczenie środowiska i stanowić zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi.
Wyprodukowano w CHRL dla Lechpol Electronics Leszek Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
WIĘCEJ
Więcej informacji na temat tego urządzenia dostępne są na stronie: www.krugermatz.com.
Odwiedź stronę www.krugermatz.com, aby poznać więcej produktów i akcesoriów.
W przypadku pytań lub wątpliwości zachęcamy do zapoznania się z Najczęściej Zadawanymi
Pytaniami w zakładce Pomoc.
UWAGA
Zastosowane panele LCD zgodnie z normą ISO 13404-2 mogą posiadać
maksymalnie 2 nieaktywne piksele. Urządzenie takie uznawane jest za sprawne.
Lechpol Electronics Leszek Sp.k. niniejszym oświadcza, że telewizor LED KM0240FHD-S6
/ KM0243FHD-S6 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodnci
UE jest dospny pod naspującym adresem internetowym: www.lechpol.pl
Informacje na temat komunikacji radiowej
• Zakres częstotliwości nadajnika Wi-Fi 2,4 GHz: 2412- 2472 MHz
• Moc nadajnika Wi-Fi 2,4 GHz: 16 dBm (+/- 4 dB)
• Zakres częstotliwości tunera DVB-T/T2/C: 45-858 MHz
• Zakres częstotliwości tunera DVB-S/S2: 950-2150 MHz
Nie należy dotykać ani zbliżać się do wejścia ANT IN, SATELLITE IN, portu LAN,
wejścia AV IN, wyjścia AV OUT, wejścia HDMI, wejścia USB 2.0 i zapobiegać
wyładowaniom elektrostatycznym, które mogą doprowadzić do zakłóceń w trybie
USB oraz LAN; w przypadku nie zastosowania się do powyższych, urządzenie może
przestać działać lub będzie działać nieprawidłowo.
62 63
Manual de utilizare Manual de utilizare
RO
RO
ATENTIE
PENTRU A REDUCE RISCUL DE
ELECTROCUTARE, NU DESCHIDETI
CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE). NU
VETI GASI COMPONENTE DE SCHIMB IN
INTERIORUL APARATULUI, APELATI LA
PERSONAL CALIFICAT IN VEDEREA
EFECTUARII INTRETINERII APARATULUI.
perete. Daca sa nu se potriveste in
priza, apelati la un electrician pentru a
inlocui priza veche. Utilizati numai priza
cu pamantare de protectie.
10) Protejati cablul de alimentare astfel
incat nimeni sa nu-l calce, sa nu e
strans, in special in zona prizelor si in
punctul in care iese din aparat.
11) Folositi numai dispozitive/accesorii
recomandate de producator.
12) Deconectati aparatul de la sursa de
alimentare in timpul furtunilor sau
atunci cand nu este folosit pentru o
perioada mai lunga de timp.
13) Lasati toate reparatiile in seama
personalului calicat. Este nevoie de
service atunci cand aparatul a fost
deteriorat, daca cablul de alimentare
sau stecherul este defect sau deteriorat,
lichide sau obiecte au cazut in aparat,
aparatul a fost expus la ploaie sau
umezeala, nu functioneaza normal sau
a fost scapat pe jos.
14) In caz de deconectare de urgenta,
accesul la priza de perete trebuie sa e
facil.
15) Ventilarea nu trebuie sa e
impiedicata prin acoperirea oriciilor de
ventilatie cu obiecte cum ar  ziare, fete
de masa, perdele, etc.
16) Nu puneti pe aparat surse de foc
deschis, cum ar  lumanari aprinse.
17) Bateriile uzate se vor recicla
ecologic, la punctele de colectare
special amenajate in acest scop.
18) Utilizati aparatul in climat moderat.
19) Dispozitivul nu trebuie sa e expus
la stropire sau picurare iar obiecte pline
cu lichide, cum ar  vaze de ori, nu vor
 amplasate pe aparat.
Triunghiul alaturat cu simbolul
sagetii avertizeaza utilizatorul
cu privire la prezenta de
"tensiuni neizolate" in interiorul
produsului, care poate fi
suficienta pentru a constitui un
risc de electrocutare.
Simbolul triunghiular cu
semnul de exclamare alerteaza
utilizatorul cu privire la
instructiunile de utilizare si
intretinere importante
continute in acest manual.
INSTRUCTIUNI DE
SIGURANTA IMPORTANTE
1) Cititi cu atentie aceste instructiuni.
2) Pastrati manualul pentru referinte
ulterioare.
3) Respectati toate avertismentele.
4) Urmati toate instructiunile.
5) Nu folositi aparatul in medii umede
sau in apropierea surselor de apa.
6) Curatati numai cu o carpa uscata.
7) Oriciile de ventilatie nu trebuie sa e
blocate, instalati in conformitate cu
instructiunile din manual.
8) Nu instalati langa surse de caldura
cum ar  radiatoare, sobe sau alte
aparate (inclusiv amplicatoare) care
produc caldura.
9) Nu anulati pamantarea prizei de
Avertisment
Tensiuni inalte sunt prezente in aparat.
Nu scoateti capacul din spate al unitatii.
Apelati la personal de service calicat.
Atentie
Nu blocati oriciile de aerisire situate pe
partea din spate a televizorului.
Ventilatia adecvata este esentiala
pentru a preveni defectarea
componentelor electrice.
Avertisment
Pentru a evita pericolul de incendiu sau
risc de soc electric, acest aparat nu
trebuie expus la ploaie sau umezeala.
Avertisment
Nu introduceți si nu scapati obiecte in
fantele sau oriciile televizorului. Nu
varsati nici un fel de lichid pe televizor.
Atentie
Nu prindeti cablul de alimentare sub
receptorul televizorului.
Atentie
Nu va asezati pe televizor, nu va
sprijiniti, sau impingeti brusc si nu
impingeti suportul acestuia. Ar trebui sa
aveti grija in special la copii. Caderea
acestuia poate provoca raniri grave.
64 65
Manual de utilizare Manual de utilizare
RO
RO
Atentie
Nu plasati televizorul pe un carucior
instabil, stuport, raft sau masa. Caderea
acestuia poate provoca leziuni severe
dar si deteriorarea televizorului.
Atentie
Daca receptorul nu este utilizat pentru o
lunga perioada de timp, este
recomandabil sa deconectati cablul de
alimentare de la priza.
INSTALARE
• Instalati televizorul in camera intr-un loc in care lumina sa nu bata direct pe ecran.
• Intunericul total sau o reexie pe ecran poate cauza oboseala ochilor. O iluminare
usoara si indirecta este recomandata pentru o vizionare confortabila.
Lasati o distanta sucienta intre televizor si perete pentru a asigura o ventilație
adecvată.
Evitati locurile excesiv de calde pentru a preveni posibile deteriorari ale carcasei
sau deteriorarea prematura a componentelor.
• Nu acoperiti oriciile de ventilatie cand utilizati televizorul.
Distante minime fata de perete
Instructiunile de asamblare pentru suport de baza
Pentru a monta suportul de baza, asezati partea plata a platformei TV in jos. Inainte
de montarea (sau de indepartarea) suportului, deconectati cablul de alimentare de
la priza de perete inainte de punerea in functiune, puteti pune o perna sau un
material textil moale in punctul in care televizorul este plasat, in scopul de a evita
deteriorarea televizorului.
Etapa 1
Așezați suporturi în găurile sit-
uate în carcasa inferioară a
televizorului, și apoi asigurați-
vă că acestea sunt în locul
potrivit (conform desenului A
de mai jos).
Etapa 2
Fixați suporturile (conform de-
senului B de mai jos). Asigu-
rați-vă că șuruburile au fost
înșurubate corect.
Avertisment:
Asigurati-va ca urmati intocmai instructiunile de instalare, deoarece daca baza nu
este montata corect, televizorul poate sa cada. Pentru a indeparta suportul,
efectuati pasii in ordine inversa, unghiul suportului nu poate  ajustat. In timpul
instalarii, asigurati-va ca evitati deteriorarea televizorului.
A
B
66 67
Manual de utilizare Manual de utilizare
RO
RO
Montarea pe perete
IMPORTANT Această operațiune necesită doi oameni!
Pentru a asigura instalarea în siguranță, respectați următoarele instrucțiuni privind
siguranța:
• Deconectați aparatul de la priză înainte de montare.
Verificați dacă peretele poate susține greutatea televizorului și a suportului de
perete.
• Respectați instrucțiunile de montare furnizate împreună cu suportul de perete.
• Televizorul trebuie instalat pe un perete vertical.
• Asigurați-vă că utilizați doar șuruburi potrivite pentru materialul peretelui.
Verificati cablurile televizorului sa fie așezate astfel încât să nu existe niciun
pericol de a vă împiedica de ele.
• Montarea pe perete a televizorului ar trebui efectuată doar de profesioniști.
BUTOANE TV
Notă: Locația, denumirea și disponibilitatea butoanelor pot varia în funcție de
modelul TV. Vă rugăm să consultați produsul actual.
MUFE
Notă: Locația, denumirea și disponibilitatea mufelor pot varia în funcție de
modelul televizorului.
Mufă Funcție
Intrare RF:
1x analog DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Conectați televizorul la satelit cu un cablu de
antenă. Conectați mufa cablului de antenă la
Intrare ANTENĂ. Conectați mufa unui cablu de
antenă prin satelit la Intrare SATELIT.
LINE OUT Conectați receptorul audio compatibil la
televizor.
Slot card CI+ Tehnologie care vă permite să inserați un
modul CI care permite televizorului să
recepționeze canale TV codate.
Intrare HDMI Transmite datele video și audio de pe un
dispozitiv extern, cum ar fi player DVD sau
Blu-Ray, consolă de jocuri video sau PC (cu
placă video compatibilă) la televizorul
dumneavoastră cu un cablu HDMI.
Intrare USB Conectați dispozitivul de stocare USB.
Intrare semnal compozit AV Destinat să transmită date video și audio de
pe un disopzitiv extern, cum ar fi PVR, cameră,
player DVD, consolă de jocuri video, la
televizor cu cablu RCA.
Ieșire SPDIF (Optic) Transmite date audio de la televizor la
dispozitive externe cum ar fi amplificatoare
sau difuzorare cu cablu optic.
RJ-45 Conectați televizorul la Internet prin cablul
LAN.
• Apăsați butonul pentru a porni televizorul.
• Când televizorul este pornit, apăsați-l pentru a afișa meniul.
Când sunteți în meniu, apăsați butonul pentru a selecta opțiunea dorită. Apăsați
și țineți apăsat butonul pentru a confirma opțiunea.
68 69
Manual de utilizare Manual de utilizare
RO
RO
CONECTAREA LA INTERNET
Televizorul poate fi conectat la internet în două moduri:
Prin cablu, utilizând port-ul RJ-45.
Wireless, utilizând o rețea Wi-Fi.
Conectarea la o rețea prin cablu
1. Asigurați-vă că aveți:
Un cablu LAN destul de lung pentru a ajunge la televizor;
Un router sau un modem cu port RJ-45 disponibil;
Conexiune la internet de mare viteză.
2. Conectați cablul LAN la router și la port-ul RJ-45,
3. Intrați în Setări Rețea pentru a configura conexiunea la Internet.
4. Televizorul ar trebui să se conecteze la rețeaua selectată prin cablu.
Conectarea la o rețea wireless
1. Asigurați-vă că aveți:
Conexiune la internet de mare viteză.
2. Intrați în Setări Rețea pentru a configura conexiunea la Internet.
3. Televizorul ar trebui să se conecteze la rețeaua wireless selectată.
TELECOMANDA
Majoritatea funcțiilor televizorului sunt disponibile prin meniurile care apar pe ecran.
Telecomanda furnizată împreună cu televizorul poate fi utilizată pentru a naviga printre
meniuri și pentru a configura toate setările generale. Notă: Locația, denumirea și
disponibilitatea butoanelor pot varia în funcție de modelul televizorului. Este posibil ca
unele butoane să nu fie disponibile pe telecomanda dumneavoastră.
TV
/
AD
LISTFAV
P
Apasati aceasta tasta pentru a porni
televizorul sau pentru a-l pune in asteptare
Opriți/porniți sunetul
Tastă numerică
Afați lista canalelor favorite
Afișați lista canalelor
Creșteți/reduceți volumul
Intrați în modul TV
SMART funcții
Canalul următor/anterior
Deschideți pagina de pornire a portaluilui
Smart TV
Afișați meniul Opțiuni
Utilizați pentru a naviga în meniu și pentru
a selecta opțiunile
Confirmi o intrare sau o seleie
Întoarceți-vă la meniul anterior
Afișați și selectați sursa de intrare
Ieșiți din meniu
Selectați modul ecranului
Intrați în meniul principal
Afișați informații despre programe (dacă
este disponibil)
Intrați în Ghidul Programului Electronic în
modul TV
Selectați limba audio
Intrați în meniul Multimedia
Afișați meniul subtitrări
Afișare Teletext
BUTOANE
COLORATE Funcție adițională
Derulare rapidă înapoi
Redare
Pauză
Derulare rapidă înainte
Anterior
Stop
Următor
Funcția PVR
Intrați în pagina principală Netflix
Intrați în pagina principală YouTube
0-9
FAV
LIST
+/-
P +/-
OK
EXIT
ZOOM
INFO
EPG
Lang/AD
USB
SUBT.
TEXT
70 71
Manual de utilizare Manual de utilizare
RO
RO
OPERAȚIUNI DE BAZĂ
1. Conectați dispozitivul la o priză.
2. Conectați cablul antenei la intrarea RF corespunzătoare.
Pornirea și oprirea televizorului
1. Când televizorul este conectat la priză, acesta va porni automat sau va intra în
modul standby (LED-ul roșu este aprins). Dacă televizorul este în modul standby,
apăsați butonul de alimentare pentru a-l porni.
2. Pentru a pune televizorul în modul standby, apăsați butonul de alimentare de
pe televizor sau de pe telecomandă. Televizorul rămâne pornit, dar cu un
consum redus de energie. Pentru a opri televizorul, deconectați-l de la priză.
Notă: Pentru unele modele, apăsați butonul de alimentare pentru a opri
televizorul.
CONFIGURARE INIȚIALĂ
Prima dată când porniți televizorul, apare ecranul de întâmpinare, care vă ghidează
prin procesul de configurare inițială. Urmați instrucțiunile de pe ecran pentru a
finaliza procesul de configurare inițială, cum ar fi selectarea limbii, conectarea la
rețea, scanarea canalelor și multe altele. În timpul fiecărui pas, ori faceți o alegere,
ori treceți peste acel pas. Dacă treceți peste un pas, puteți efectua configurările din
meniul setări.
COD DE BLOCARE
Pentru a activa funcția de blocare, introduceți codul implicit 1234. Codul implicit ar
trebui schimbat din meniul de blocare. Dacă uitați codul existent, introduceți codul
0423 pentru a accesa meniul de blocare.
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Este interzisă depozitarea deşeurilor de echipamente marcate cu simbolul unui coş de gunoi
barat împreună cu alte deşeuri. Acest echipament este supus colectării şi reciclării selective.
Substanţele nocive pe care le conţine pot provoca poluarea mediului şi reprezintă o
ameninţare pentru sănătatea umană.
Distribuit de Lechpol Electronics SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
AFLĂ MAI MULTE
Pentru mai multe informaţii despre acest dispozitiv vizitati: www.krugermatz.com.
Vizitati site-ul web www.krugermatz.com pentru mai multe produse si accesorii.
În cazul in care aveti întrebări va rugam sa va adresati secţiunii Întrebări frecvente.
Compania Lechpol Electronics declară prin prezenta că LED TV KM0240FHD-S6 /
KM0243FHD-S6 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al
Declarației de Conformitate UE este disponibil la următoarea adresă: www.lechpol.pl
Informații radio
• Interval frecvență emițător Wi-Fi de 2.4G: 2412 - 2472MHz
• Putere emițător Wi-Fi de 2.4G: 16dBm (+/- 4dB)
• Interval frecvență tuner DVB-T/T2/C: 45 - 858MHz
• Interval frecvență tuner DVB-S/S2: 950 - 2150MHz
Nu atingeți sau nu stați aproape de intrările ANT IN, SATELLITE IN, portul LAN, AV
IN AV OUT, intrarea HDMI, portul USB 2.0, pentru a preveni o posibilă descărcare
electrostatică care ar putea influența negativ aceste terminale atunci aparatul
este în modul USB sau LAN; în caz contrar televizorul se va opri din funcționare
sau poate intra într-o stare anormală.
www.krugermatz.com
is a registered trademark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Kruger Matz FHD Smart TV El manual del propietario

Categoría
Decodificadores de TV
Tipo
El manual del propietario