BALAY 3EBC963ER/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de
instrucciones
Placa de inducción con sistema integrado de ventilación
[es] Manual de usuario
3EBC...ER
es Seguridad
2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital.
Tabla de contenidos
1 Seguridad ............................................................2
2 Evitar daños materiales......................................5
3 Protección del medio ambiente y ahorro ..........6
4 Recipientes adecuados ......................................6
5 Familiarizándose con el aparato........................8
6 Modos de funcionamiento..................................9
7 Antes de usar el aparato por primera vez .........9
8 Manejo básico ...................................................10
9 Control de la ventilación...................................11
10 Función Combi..................................................12
11 Funciones de programación del tiempo..........12
12 Función Sprint...................................................13
13 Seguro para niños.............................................13
14 Desconexión individual de seguridad .............13
15 Ajustes básicos.................................................13
16 Prueba de recipientes.......................................14
17 Cuidados y limpieza..........................................15
18 Solucionar pequeñas averías...........................17
19 Eliminación........................................................19
20 Servicio de Asistencia Técnica........................19
21 Comidas normalizadas.....................................19
1 Seguridad
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones
de seguridad.
1.1 Advertencias de carácter general
¡Lea atentamente estas instrucciones.
¡Conservar las instrucciones, el certificado
de dispositivo y la información del produc-
to para un uso posterior o para posibles
compradores posteriores.
¡No conecte el aparato en el caso de que
haya sufrido daños durante el transporte.
1.2 Uso conforme a lo prescrito
La conexión de aparatos sin enchufe solo
puede ser efectuada por personal especializa-
do y autorizado. Los daños provocados por
una conexión incorrecta no están cubiertos
por la garantía.
Solamente un montaje profesional conforme a
las instrucciones de montaje puede garantizar
un uso seguro del aparato. El instalador es
responsable del funcionamiento perfecto en
el lugar de instalación.
Utilizar el aparato únicamente:
¡para preparar bebidas y comidas.
¡bajo la supervisión de una persona. Super-
visar continuamente procesos de cocción
breves.
¡en el uso doméstico privado y en espacios
cerrados del entorno doméstico.
¡hasta una altura de 2000msobre el nivel
del mar.
No utilizar el aparato:
¡en embarcaciones o vehículos.
¡con un reloj temporizador externo o un
mando a distancia independiente. Esto no
se aplica en el caso de que se desactive el
funcionamiento con los aparatos regulados
por la norma EN50615.
¡para aspirar productos y vapores explosi-
vos o peligrosos.
¡para aspirar piezas pequeñas o líquidos.
Si se es portador de un dispositivo médico
implantado que esté activo (p. ej. un marca-
pasos o un desfibrilador), comprobar con el
médico que este cumple la directiva 90/385/
CEE del Consejo de la Comunidad Europea
del 20 de junio de 1990 así como la EN
45502-2-1 y la EN 45502-2-2 y que fue selec-
cionado, implantado y programado conforme
a la VDE-AR-E 2750-10. Si se cumplen estos
requisitos y, además, se utilizan tanto utensi-
lios de cocina no metálicos como recipientes
con mangos no metálicos, el uso de esta pla-
ca de cocción inductiva es inofensivo en con-
diciones de utilización habituales.
Seguridad es
3
1.3 Limitación del grupo de usuarios
Este aparato podrá ser usado por niños a
partir de 8 años y por personas con limitacio-
nes físicas, sensoriales o mentales, o que ca-
rezcan de conocimientos o de experiencia,
siempre que cuenten con la supervisión de
una persona responsable de su seguridad o
hayan sido instruidos previamente en su uso
y hayan comprendido los peligros que pue-
den derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el apara-
to.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo
del usuario no podrán ser realizados por ni-
ños a no ser que tengan al menos 15 años
de edad y que cuenten con la supervisión de
una persona adulta.
Mantener a los niños menores de 8 años ale-
jados del aparato y del cable de conexión.
1.4 Uso seguro
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de asfixia!
Si los niños encuentran piezas de tamaño re-
ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi-
xiarse.
Mantener las piezas pequeñas fuera del al-
cance de los niños.
No permita que los niños jueguen con pie-
zas pequeñas.
Los niños pueden ponerse el material de em-
balaje por encima de la cabeza, o bien enro-
llarse en él, y asfixiarse.
Mantener el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
No permita que los niños jueguen con el
embalaje.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
envenenamiento!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los
equipos calefactores que dependen del aire
del recinto de instalación (p. ej., calefactores
de gas, aceite, madera o carbón, calentado-
res de salida libre, calentadores de agua) ad-
quieren aire de combustión del recinto de ins-
talación y evacuan los gases de escape al ex-
terior a través de un sistema extractor (p. ej.,
una chimenea). En combinación con una
campana extractora encendida se extrae aire
de la cocina y de las habitaciones próximas.
sin una entrada de aire suficiente se genera
una depresión. Los gases tóxicos proceden-
tes de la chimenea o del hueco de ventilación
se vuelven a aspirar en las habitaciones.
Garantizar una entrada de aire suficiente si
el aparato se emplea en el modo de eva-
cuación del aire al exterior junto con un
equipo calefactor dependiente del aire del
recinto de instalación.
Con el fin de garantizar un funcionamiento
seguro, la depresión en el recinto de insta-
lación de los equipos calefactores no debe
superar los 4Pa(0,04mbar). Esto se con-
sigue si, mediante aberturas que no se
pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas,
en combinación con un pasamuros de en-
trada/salida de aire o mediante otras medi-
das técnicas, se puede hacer recircular el
aire necesario para la combustión. Un pa-
samuros de entrada/salida de aire no es
garantía por sí solo del cumplimiento del
valor límite.
Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de ventila-
ción.
No hay limitaciones para el funcionamiento
si el aparato se utiliza exclusivamente en el
modo con recirculación de aire.
es Seguridad
4
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Dejar sin vigilancia la placa de cocción al co-
cinar con aceite o grasa puede ser peligroso
y provocar incendios.
No dejar nunca sin vigilancia los aceites ni
las grasas.
No intentar apagar nunca un fuego con
agua, sino desconectando el aparato y,
después, cubriendo las llamas con una ta-
pa o una manta ignífuga.
La superficie de cocción se calienta mucho.
No colocar nunca objetos inflamables so-
bre la superficie de cocción o cerca de
ella.
No almacenar nunca objetos sobre la su-
perficie de cocción.
El aparato se calienta.
No guardar objetos inflamables o aeroso-
les en los cajones que se encuentran direc-
tamente debajo de la placa de cocción.
Las cubiertas de las placas de cocción pue-
den provocar accidentes, p. ej., debido al so-
brecalentamiento, ignición o desprendimiento
de fragmentos de materiales.
No utilizar ninguna cubierta para la placa
de cocción.
Después de cada uso, apagar siempre la pla-
ca de cocción con el interruptor principal.
No esperar a que la placa de cocción se
apague automáticamente por falta de reci-
piente.
Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa
pueden prenderse.
No usar nunca el aparato sin filtro antigra-
sa.
Limpiar regularmente los filtros antigrasa.
No trabajar nunca con una llama abierta
cerca del aparato (p. ej., flambeado).
Instalar el aparato cerca de un equipo cale-
factor para combustibles sólidos (p. ej.,
madera o carbón) solo si los equipos cale-
factores disponen de una cubierta cerrada
no desmontable. No deben saltar chispas.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
quemaduras!
El aparato y las partes que están en contacto
(en especial, si la placa de cocción cuenta
con un marco) se calientan durante el uso.
Proceder con precaución para evitar entrar
en contacto con los elementos calefacto-
res.
Los niños pequeños (menores de 8 años)
deben mantenerse alejados.
Las rejillas protectoras para placas de coc-
ción pueden provocar accidentes.
No utilizar nunca rejillas protectoras para
placas de cocción.
Los objetos de metal se calientan rápidamen-
te al entrar en contacto con la placa de coc-
ción.
No depositar nunca sobre la placa de coc-
ción objetos metálicos como cuchillos, te-
nedores, cucharas o tapas.
El aparato se calienta durante el funciona-
miento.
Dejar que el aparato se enfríe antes de
proceder a su limpieza.
En caso de que se derramen líquidos ca-
lientes en el aparato, retirar el filtro de gra-
sa antigrasa o el recipiente de desborda-
mientos únicamente después de que el
aparato se haya enfriado.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligro-
sas.
Solo el personal especializado puede reali-
zar reparaciones e intervenciones en el
aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto ori-
ginales para la reparación del aparato.
Si el cable de alimentación o conexión a la
red de este aparato resulta dañado, deberá
sustituirse por un cable de alimentación o
conexión a la red especial que puede ad-
quirirse ya sea a través del Servicio de
Asistencia Técnica o directamente del fabri-
cante.
Un aparato dañado o un cable de conexión
defectuoso son peligrosos.
No ponga nunca en funcionamiento un
aparato dañado.
No hacer funcionar nunca un aparato con
una superficie agrietada o rota.
Evitar daños materiales es
5
No tirar nunca del cable de conexión a la
red eléctrica para desenchufar el aparato.
Desenchufar siempre el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
Si el aparato o el cable de conexión de red
están dañados, desconectar inmediatamen-
te el interruptor automático del cuadro
eléctrico.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
→Página19
La infiltración de humedad puede provocar
una descarga eléctrica.
No utilizar limpiadores por chorro de vapor
ni de alta presión para limpiar el aparato.
El aislamiento del cable de un aparato eléctri-
co puede derretirse al entrar en contacto con
componentes calientes.
No dejar que el cable de conexión de un
aparato eléctrico entre en contacto con los
componentes calientes.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma
repentina por la presencia de líquido entre la
base del recipiente y la zona de cocción.
Mantener siempre secas la zona de coc-
ción y la base del recipiente.
No colocar nunca recipientes congelados
sobre la zona de cocción.
Al cocer al baño María, el cristal y el recipien-
te para cocinar podrían fragmentarse debido
al sobrecalentamiento.
El recipiente para cocer al baño María no
debe tocar directamente la base del cazo
que contiene agua.
Utilizar exclusivamente recipientes para co-
cinar resistentes al calor.
Un aparato con una superficie rota o rasgada
puede causar lesiones y cortes.
No utilizar el aparato si presenta una super-
ficie rota o rasgada.
Evitar daños materiales
2  Evitar daños materiales
Aquí encontrará las situaciones o elementos que suelen provocar los daños más frecuentes, así como consejos so-
bre cómo pueden evitarse.
Daño Causa Solución
Manchas Proceso de cocción desatendido. Supervisar el proceso de cocción.
Manchas, desconcha-
duras Alimentos derramados, sobre todo con alto
contenido en azúcar. Eliminarlos inmediatamente con una rasque-
ta de vidrio.
Manchas, desconcha-
duras o roturas en el
cristal
Recipientes defectuosos o esmalte de reci-
pientes fundido o con base de cobre o alu-
minio.
Utilizar recipientes adecuados y en buenas
condiciones.
Manchas, decolora-
ción Procesos de limpieza inadecuados. Utilizar solo productos de limpieza adecua-
dos para vitrocerámica y limpiar siempre
cuando la placa esté fría.
Desconchaduras o
roturas en el cristal Golpes o caídas de recipientes, accesorios
de cocina u otros objetos duros o puntiagu-
dos.
Cocinar con cuidado de no golpear el cristal
ni dejar que caigan sobre la placa de coc-
ción.
Rayaduras, decolora-
ción Bases rugosas de los recipientes o despla-
zamiento del recipiente. Comprobar los recipientes. Mover los reci-
pientes levantándolos sin arrastrarlos.
Rayaduras Sal, azúcar o arena. No utilizar la placa de cocción como bandeja
o encimera.
Daños en el aparato Cocción con recipientes sacados directa-
mente del congelador. No colocar recipientes congelados sobre la
zona de cocción.
Daños en recipientes
o en el aparato Cocción en vacío. No colocar nunca recipientes sin contenido
ni dejar que se calienten vacíos sobre una
zona de cocción caliente.
Daños en cristal Material fundido sobre la zona de cocción
caliente o tapas calientes sobre el cristal. No colocar papel para horno, papel de alu-
minio ni recipientes de plástico, o tapas so-
bre la placa de cocción.
Sobrecalentamiento Recipientes calientes sobre el panel de man-
do o el marco de la placa de cocción. No colocar nunca recipientes calientes sobre
estas zonas.
es Protección del medio ambiente y ahorro
6
Protección del medio ambiente y ahorro
3  Protección del medio ambiente y ahorro
3.1 Eliminación del embalaje
Los materiales del embalaje son respetuosos con el
medio ambiente y reciclables.
Desechar las diferentes piezas separadas según su
naturaleza.
Eliminar el embalaje de forma ecoló-
gica.
3.2 Ahorro de energía
Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato con-
sumirá menos energía.
Seleccionar la zona de cocción adecuada para el ta-
maño de la olla. Colocar el recipiente de cocina cen-
trado.
Utilizar recipientes cuyo diámetro de base coincida
con el diámetro de la zona de cocción.
Consejo:Los fabricantes de recipientes a menudo in-
dican el diámetro superior del recipiente. Muchas ve-
ces, este es superior al diámetro de la base.
¡Los recipientes de cocina que no coinciden o las
placas de cocción que no están completamente
cubiertas consumen mucha energía.
Tapar las ollas con la tapa adecuada.
¡Cuando se cocina sin tapa, el aparato necesita
bastante más energía.
Levantar la tapa lo menos posible.
¡Cuando se levanta la tapa, se pierde mucha ener-
gía.
Utilizar una tapa de vidrio
¡A través de la tapa de vidrio puede verse el interior
de la olla sin tener que levantar la tapa.
Utilizar recipientes con bases planas.
¡Las bases que no son planas necesitan un consu-
mo mayor de energía.
Utilizar recipientes de cocina adecuados para la canti-
dad de alimentos.
¡Un recipiente de cocina grande con poco conteni-
do requiere más energía para calentarse.
Al cocer, utilizar poca agua.
¡Cuanta más agua haya en el recipiente de cocina,
más energía se necesita para calentarlo.
Cambiar con antelación a un nivel de potencia más
bajo. Utilizar un nivel de cocción lenta adecuado.
¡Con un nivel de cocción lenta demasiado elevado
se malgasta energía.
Se debe adaptar el nivel del ventilador a la intensidad
de los vapores de cocción.
¡Cuanto menor sea el nivel del ventilador, menor se-
rá el consumo de energía.
En el caso de vapores de cocción intensos, seleccio-
nar desde el principio un nivel de ventilador elevado.
¡Los olores se dispersan menos por la estancia.
Desconectar el aparato cuando ya no se requiera su
uso.
¡
Ventilar suficientemente al cocinar.
¡El aparato funciona de forma más eficiente y emite
menos ruidos.
Limpiar o cambiar los filtros en los intervalos indica-
dos.
¡El rendimiento del filtro se mantiene.
Encontrará la información del producto según el Regla-
mento (UE) 66/2014 en la tarjeta del aparato adjunta y
en Internet, en la página del producto correspondiente
a su aparato.
Recipientes adecuados
4  Recipientes adecuados
Los recipientes adecuados para la cocción por induc-
ción deben tener su base ferromagnética, es decir,
que sea atraída por un imán, y la base debe ajustarse
a la zona de cocción. Si el recipiente no es detectado
en una zona de cocción, probarlo en la zona de diáme-
tro inmediatamente inferior.
4.1 Tamaño y características de los
recipientes
Para obtener una adecuada detección del recipiente,
es importante tener en cuenta el tamaño y el material
del recipiente. Además, las bases de los recipientes
deben ser totalmente planas y sin relieves.
Puede comprobar si sus recipientes son adecuados
con la función Prueba de recipientes. Ver
→"Prueba de recipientes", Página14
Recipientes Materiales Características
Recomendados Recipientes con fondo termodifusor tipo
"sandwich" de acero inoxidable, que ayudan
a difundir el calor.
Reparten el calor uniformemente, ganando
rapidez de calentamiento y asegurando la
detección del recipiente.
Recipientes ferromagnéticos de acero esmal-
tado, hierro fundido o recipientes aptos para
inducción de acero inoxidable.
Aseguran la detección del recipiente, ganan-
do rapidez de calentamiento.
Recipientes adecuados es
7
Aptos Base no totalmente ferromagnética. Si el diámetro del área ferromagnética es
más pequeño que la base del recipiente, se
calienta únicamente la zona ferromagnética y
la distribución de calor puede no ser homo-
génea.
Bases de recipientes con zonas de aluminio
insertadas. Reducen el área ferromagnética, por lo tan-
to, la potencia suministrada puede ser me-
nor, puede haber problemas de detección
del recipiente o incluso no ser detectado por
lo que podría no calentarse lo suficiente.
No aptos Recipientes de acero fino normal, vidrio, ba-
rro, cobre o aluminio.
Notas
¡No utilizar nunca placas difusoras entre la placa de
cocción y el recipiente.
¡No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes
con base fina ya que pueden alcanzar una tempera-
tura muy elevada.
es Familiarizándose con el aparato
8
Familiarizándose con el aparato
5  Familiarizándose con el aparato
5.1 Su nuevo aparato
Información acerca de su nuevo aparato.
2
1
3
4
5
Nº. Denominación
1
Filtro antigrasa
2
Filtro antiolores para funcionamiento con recir-
culación de aire o filtro acústico en caso de sa-
lida de aire al exterior.1
3
Placa de cocción
4
Panel de mando
5
Recipiente de desbordamiento
1Según el equipamiento del aparato.
5.2 Accesorios especiales
Dependiendo del tipo de instalación de su aparato,
existen diferentes accesorios que se pueden adquirir
en comercios especializados, en nuestro Servicio de
Asistencia Técnica o en nuestra página web oficial.
¡Juego de salida del aire al exterior
¡Juego de recirculación del aire
¡Filtro antiolores: para funcionamiento con recircula-
ción de aire.
¡Filtro acústico: para funcionamiento con salida de
aire al exterior.
5.3 Panel de mando
Los detalles individuales, como el color y la forma,
pueden variar con respecto a la imagen.
ABD
C
Letra Denominación
Interruptor principal
Zona de programación
Zonas de cocción
Sensor de ventilación
Nota:Mantener el panel de mando siempre limpio y
seco.
Consejo:No colocar ningún recipiente cerca de los in-
dicadores y sensores. El sistema electrónico puede so-
brecalentarse.
Sensores de selección
Sensor Función
Interruptor principal
Seleccionar la zona de cocción
⁠/ Seleccionar ajustes
Función Sprint
Nivel intensivo de ventilación
Función Combi
Seguro para niños
Funciones de programación del tiempo
Control manual de la ventilación
Indicadores
Indicador Función
⁠- Niveles de potencia
Función Sprint
Nivel intensivo de ventilación
⁠- Niveles de potencia de ventilación
Modos de funcionamiento es
9
5.4 Distribución de las zonas de cocción
Las potencias máximas especificadas han sido obteni-
das de acuerdo a los recipientes y ensayos según la
norma IEC/EN 60335-2-6. Pueden variar según el ta-
maño y el material de los recipientes de cocina.
B
C
A
A
Zona Potencia máxima
Ø 21 cm Nivel de potencia 9
Función Sprint 2.200W
3.700W
21x38 cm Nivel de potencia 9 3.600W
Ø 18 cm Nivel de potencia 9
Función Sprint 1.800W
3.100W
Ø 21 cm Nivel de potencia 9
Función Sprint 2.200W
3.700W
5.5 Zonas de cocción
Antes de empezar a cocinar, comprobar que el tamaño
del recipiente se ajuste a la zona de cocción con la
que se desea cocinar:
Zona Tipo de zona
⁠/ Zona de cocción simple
Zona de cocción combinada
→Página12
5.6 Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor
residual en cada zona de cocción. No tocar la zona de
cocción mientras el indicador de calor residual esté ilu-
minado.
Indicador Significado
La zona de cocción está muy caliente.
La zona de cocción está caliente.
5.7 Indicador de saturación
Su placa cuenta con un indicador de saturación. Cuan-
do los filtros antiolores están saturados, se ilumina y
es necesario cambiarlos.
→"Filtros antiolores o filtros acústicos", Página16
Modos de funcionamiento
6  Modos de funcionamiento
El aparato puede utilizarse en funcionamiento con sali-
da de aire al exterior o en funcionamiento con recircu-
lación de aire.
6.1 Funcionamiento con salida de aire al
exterior
El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa
y se evacua al exterior mediante un sistema de con-
ductos.
El aire no se puede desviar a una chi-
menea que se use para los gases resi-
duales del aparato que quemen gas u
otros combustibles (esto no se aplica a
los aparatos de recirculación de aire).
¡Si el aire de salida se evacua hacia
una chimenea de humos o gases de
escape que no está en servicio, será
necesario contar previamente con la
aprobación del técnico competente
que corresponda.
¡Si la salida de aire se evacua me-
diante la pared exterior, se deberá
utilizar un pasamuros telescópico.
6.2 Funcionamiento con recirculación de
aire
El aire aspirado se depura a través de los filtros anti-
grasa y de un filtro antiolores y se vuelve a expulsar a
la estancia.
Para neutralizar los olores durante el
funcionamiento con recirculación de ai-
re, debe montarse un filtro antiolores.
Para conocer todas las posibilidades
que ofrece el funcionamiento con recir-
culación de aire del aparato, remitirse
al catálogo o consultar en un comercio
especializado. Los accesorios necesa-
rios pueden adquirirse en distribuidores
especializados, en el Servicio de Asis-
tencia Técnica o en la tienda en línea.
Nota:Si se cocina de forma intensiva y prolongada, se
transfiere humedad al aire ambiente. Si se utiliza el
aparato en funcionamiento con recirculación de aire,
se recomienda ventilar adecuadamente la cocina, por
ejemplo, abriendo brevemente una ventana para elimi-
nar el exceso de humedad.
Antes de usar el aparato por primera vez
7  Antes de usar el aparato por primera vez
Tener en cuenta las siguientes recomendaciones.
es Manejo básico
10
7.1 Limpiar por primera vez
Retirar los restos del embalaje de la superficie de la
placa de cocción y limpiar con un paño húmedo. Con-
sulte los productos de limpieza recomendados en la
página web oficial www.balay.es.
Más información en Cuidados y limpieza.
→Página15
7.2 Preparar el aparato
Para un correcto funcionamiento, se deben colocar los
componentes por este orden:
1. Insertar los filtros.
2. Colocar el filtro de metal antigrasa.
Nota:No utilizar el aparato nunca sin el filtro de metal
antigrasa ni el recipiente de desbordamiento puestos.
7.3 La cocción por inducción
La cocción por inducción supone algunos cambios
con respecto a otras formas de calentamiento y una
serie de ventajas como el ahorro de tiempo al cocinar
y freír, ahorro de energía, cuidados y limpieza más
sencillos. También supone un mayor control del calor,
ya que el calor se genera directamente en el recipien-
te.
7.4 Recipientes
Consulte nuestros recipientes recomendados en la pá-
gina web oficial www.balay.es.
Más información en recipientes adecuados. →Página6
7.5 Ajustar el modo de funcionamiento
El aparato viene configurado con funcionamiento en re-
circulación de aire.
Si su placa se ha instalado en funcionamiento en sali-
da de aire al exterior, debe cambiar la configuración
del ajuste a este modo. Ver capítulo
→"Ajustes básicos", Página13
Manejo básico
8  Manejo básico
8.1 Encender y apagar la placa de cocción
La placa de cocción se enciende y se apaga con el
interruptor principal ⁠.
La placa de cocción se apaga de forma automática
cuando todas las zonas de cocción permanecen
más de20 segundos apagadas.
Función Memoria
Al encender el aparato durante los primeros 4 se-
gundos después de haberlo apagado, la placa de
cocción se enciende con los ajustes anteriores.
8.2 Ajustar las zonas de cocción
Seleccionar el nivel de potencia deseado de entre los
diponibles, pulsando ó .
Cada nivel de potencia dispone de un ajuste interme-
dio. Está señalado con un punto.
Nivel de potencia
Potencia mínima
Potencia máxima
Seleccionar la zona de cocción y el nivel de
potencia
1. Pulsar ⁠para seleccionar la zona de cocción.
2. En los siguientes 10 segundos, seleccionar el nivel
de potencia:
Pulsar para acceder al nivel de potencia ⁠.
Pulsar para acceder al nivel de potencia ⁠.
aEl nivel de potencia está ajustado.
Nota:Si no se ha colocado un recipiente en la zona de
cocción o el recipiente no es apropiado, el nivel de po-
tencia seleccionado parpadea. Transcurrido un tiempo,
la zona de cocción se apaga.
Función Inicio automático
Si hay uno o más recipientes colocados en alguna
zona de cocción antes de encender el aparato, la
placa detecta uno de los recipientes y la zona de
cocción correspondiente se selecciona automática-
mente. A continuación, seleccionar el nivel de po-
tencia antes de 20 segundos o la placa se apaga.
Modificar el nivel de potencia y apagar la zona
de cocción
1. Seleccionar la zona de cocción.
2. Pulsar o hasta que aparezca el nivel de poten-
cia deseado. Para apagar la zona de cocción, ajus-
tar a ⁠.
Apagado rápido de la zona de cocción
Pulsando el símbolo de la zona de cocción durante
más de 3 segundos, se apaga la zona de cocción.
8.3 Recomendaciones para cocinar
La tabla indica qué nivel de potencia ( ) es adecua-
do para cocinar cada alimento. El tiempo de cocción
( ) puede variar en función del tipo, peso, grosor y
calidad de los alimentos. Utilizar el nivel de potencia 8
- 9 durante el precalentamiento.
Derretir
Mantequilla, miel, gelatina 1-2 -
Calentar y mantener caliente
Salchichas calentadas en
agua13-4 -
Descongelar y calentar
Espinacas ultracongeladas 3-4 15-25
1Sin tapa
2Precalentar a nivel de potencia8-8.
Control de la ventilación es
11
Cocer a fuego lento, hervir a
fuego lento
Albóndigas de patata 14.-5. 20-30
Salsas batidas, p. ej. salsa be-
arnesa, salsa holandesa 3-4 8-12
Hervir, cocer al vapor, rehogar
Arroz (con doble cantidad de
agua) 2.-3. 15-30
Patatas hervidas sin pelar 4.-5. 25-35
Pasta 16-7 6-10
Sopas 3.-4. 15-60
Verduras 2.-3. 10-20
Cocido con olla exprés 4.-5. -
Estofar
Estofado 4-5 60-100
Gulasch 23-4 50-60
Asar / Freír con poco aceite 1
Escalope, al natural o empana-
do 6-7 6-10
Bistec (3 cm de grosor) 7-8 8-12
1Sin tapa
2Precalentar a nivel de potencia8-8.
Pechuga (2 cm de grosor) 5-6 10-20
Hamburguesas (2 cm de gro-
sor) 6-7 10-20
Pescado y filete de pescado
empanado 6-7 8-20
Gambas y camarones 7-8 4-10
Saltear verduras, hortalizas y
setas, frescas 7-8 10-20
Platos ultracongelados, p. ej.
salteados 6-7 6-10
Tortilla (freír una tras otra) 3.-4. 3-10
Freír (150-200 g por porción
en 1-2 l de aceite, freír una
porción tras otra)1
Productos ultracongelados, p.
ej. patatas fritas, nuggets de
pollo
8-9 -
Verduras, setas, empanadas o
en masa de cerveza o en tem-
pura
6-7 -
Repostería, p. ej. buñuelos, fru-
ta en masa de cerveza 4-5 -
1Sin tapa
2Precalentar a nivel de potencia8-8.
Control de la ventilación
9  Control de la ventilación
Su placa dispone de un sistema de extracción de aire
integrado en la superficie de cocción.
A continuación se describen las funciones para mane-
jar la ventilación.
Puede cambiar los ajustes de fábrica en cualquier mo-
mento.
→"Ajustes básicos", Página13
Nota:Para mejorar la potencia de succión, utilizar reci-
pientes de cocina bajos o colocar la tapa de la olla en
posición inclinada si se utilizan recipientes altos.
9.1 Inicio automático de la ventilación
La ventilación se inicia automáticamente cuando se
asigna un nivel de potencia a la primera zona de coc-
ción. El nivel de ventilación se ilumina en el indicador
de ventilación.
Tras este inicio automático, puede modificar los niveles
de ventilación.
→"Modificar o desactivar la ventilación", Página11
9.2 Control de la ventilación
Su placa dispone de 3 niveles de ventilación.
Activar la ventilación
1. Pulsar ⁠.
aLa ventilación se activa en el nivel predeterminado.
2. Seleccionar el nivel de ventilación deseado con los
símbolos y ⁠.
aEl nivel de ventilación se ilumina.
Nota:Si se ha programado un tiempo de cocción o un
reloj avisador, pulsar para consultar el nivel de venti-
lación.
Modificar o desactivar la ventilación
1. Pulsar ⁠.
2. Seleccionar el nivel de ventilación deseado o ajus-
tar a ⁠.
9.3 Nivel intensivo de ventilación
Existe un nivel intensivo de ventilación, con el que la
ventilación funciona a mayor potencia durante un breve
periodo de tiempo.
Activar el nivel intensivo
1. Pulsar ⁠.
2. Seleccionar el nivel de ventilación y a continua-
ción pulsar ⁠.
aEl indicador se ilumina.
Nota:Tras aproximadamente 8 minutos, el aparato se
vuelve a conectar por sí solo en el nivel de ventilación
⁠.
Modificar o desactivar el nivel intensivo
1. Pulsar ⁠.
2. Seleccionar el nivel de ventilación deseado o ajus-
tar a ⁠.
9.4 Marcha en inercia de la ventilación
La ventilación funciona unos minutos después de apa-
gar la placa de cocción con el interruptor principal.
es Función Combi
12
Para ello es necesario que la zona de cocción haya es-
tado activada durante un minuto como mínimo y la
ventilación funcionando.
Se desconecta de forma automática pasado el tiempo
correspondiente. Este tiempo depende del modo de
funcionamiento con el que se ha instalado el aparato.
Mientras la ventilación está activa, se ilumina el nivel
de ventilación. Se puede desactivar en cualquier mo-
mento pulsando ⁠.
Función Combi
10  Función Combi
Permite combinar las dos zonas de cocción, del mis-
mo tamaño, activando el mismo nivel de potencia en
las dos. Pensada especialmente para cocinar con un
recipiente alargado.
También permite cocinar con un recipiente que ocupe
una zona de cocción y desplazarlo de una zona a otra
para mayor comodidad. En este caso, las dos zonas
también mantendrán el mismo nivel de potencia y ajus-
tes.
10.1 Colocación del recipiente
Utilizar recipientes que se ajusten a las áreas determi-
nadas por las zonas de cocción.
10.2 Activar Función Combi
1. Seleccionar una de las zonas de cocción y ajustar
el nivel de potencia.
2. Pulsar .
aSe ilumina el indicador y el nivel de potencia en
los indicadores de las dos zonas de cocción.
10.3 Desactivar Función Combi
Pulsar  ⁠.
aLas dos zonas de cocción siguen funcionando co-
mo dos zonas independientes.
Funciones de programación del tiempo
11  Funciones de programación del tiempo
Su placa dispone de varias funciones para programar
el tiempo:
¡Temporizador de desconexión
¡Reloj avisador
11.1 Temporizador de desconexión
Permite programar un tiempo de cocinado en una zo-
na de cocción y apagarla automáticamente una vez
transcurrido el tiempo marcado.
Programar el tiempo de cocción
1. Seleccionar la zona de cocción y el nivel de poten-
cia deseado.
2. Pulsar ⁠.
aEl indicador de la zona de cocción se ilumina.
3. Seleccionar el tiempo de cocción con los símbo-
los ó ⁠.
aEl tiempo de cocción comienza a transcurrir.
Notas
¡Se puede programar automáticamente el mismo
tiempo de cocción para todas las zonas. Ver
→"Ajustes básicos", Página13
¡En la zona de cocción combinada, cuando esté ac-
tivada la función CombiZone, el tiempo programado
será el mismo para las dos zonas de cocción.
Modificar o cancelar el tiempo de cocción
1. Seleccionar la zona de cocción.
2. Pulsar ⁠.
3. Pulsar ⁠ó ⁠ para modificar el tiempo, o ajustar a
⁠ ⁠.
11.2 Reloj avisador
Permite activar un contador desde 0 hasta 99 minutos.
Es independiente de las zonas de cocción y del resto
de ajustes, no apaga automáticamente las zonas de
cocción.
Programar el reloj avisador
1. Seleccionar la zona de cocción y pulsar dos ve-
ces.
aEl indicador situado junto a se ilumina.
2. Seleccionar el tiempo deseado con ⁠ó ⁠.
aEl tiempo comienza a transcurrir.
Modificar o cancelar el tiempo del reloj avisador
1. Pulsar varias veces hasta que el indicador situa-
do junto a se ilumine.
2. Pulsar ⁠ó ⁠ para modificar el tiempo, o ajustar a
⁠ ⁠.
Función Sprint es
13
Función Sprint
12  Función Sprint
Permite calentar grandes cantidades de agua más rá-
pidamente que utilizando el nivel de potencia ⁠.
Esta función está disponible en todas las zonas de
cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no
esté en funcionamiento.
De lo contrario, en la indicación visual de la zona de
cocción seleccionada parpadearán ⁠y ; a continua-
ción se ajustará automáticamente el nivel de poten-
cia , sin activarse la función.
Para activar, seleccionar la zona de cocción y el nivel
de potencia . A continuación, pulsar .
Para desactivar, seleccionar la zona de cocción y pul-
sar para seleccionar el nivel de potencia deseado.
Nota:En la zona de cocción combinada solo se podrá
activar la función cuando se utilice como dos zonas de
cocción independientes.
Seguro para niños
13  Seguro para niños
La placa de cocción se puede asegurar contra una co-
nexión involuntaria para impedir que los niños la en-
ciendan.
Para activar la función, la placa de cocción debe estar
apagada.
Se activa y desactiva pulsando durante 4 segun-
dos.
Si desea que el seguro para niños se active de mane-
ra automática cada vez que se apaga la placa de coc-
ción, ver Ajustes básicos →Página13.
Desconexión individual de seguridad
14  Desconexión individual de seguridad
Esta función de seguridad se activa cuando una zona
de cocción ha estado en funcionamiento durante un
período de tiempo prolongado sin realizar ninguna mo-
dificación. La placa muestra un y la zona de coc-
ción se apaga.
El tiempo de la desconexión se rige en función del ni-
vel de potencia seleccionado (de 1 a 10 horas).
Pulsar cualquier sensor para aceptar y volver a activar
la zona de cocción.
Ajustes básicos
15  Ajustes básicos
Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individuales.
15.1 Vista general de ajustes básicos
Indicador Ajuste Valor
⁠ Seguro para niños - Manual.1
- Automático.
- Desactivado.
⁠ Señales acústicas - Señal de confirmación y señal de error desactivadas.
- Solo señal de error activada.
- Solo señal de confirmación activada.
- Todas las señales activadas.1
⁠ Desconexión automática de las zonas de
cocción. - Desactivado.1
⁠- - Tiempo de desconexión automática.
⁠ Duración de la señal de aviso de las funcio-
nes de programación del tiempo - 10 segundos.1
- 30 segundos.
- 1 minuto.
1Ajuste de fábrica
es Prueba de recipientes
14
Indicador Ajuste Valor
⁠ Límite de potencia
Permite limitar la potencia total de la placa
de cocción de acuerdo a las necesidades de
cada instalación eléctrica. Los ajustes dispo-
nibles dependen de la potencia máxima de
la placa de cocción, que se muestra en la
placa de características. Si la función está
activa y la placa alcanza el límite de potencia
fijado, se mostará y no será posible selec-
cionar un nivel de potencia superior.
- Desactivado. Potencia máxima de la placa.1
- 1000 W. Potencia mínima.
. - 1500 W.
...
- 3000 W. Recomendada para 13 Amperios.
. - 3500 W. Recomendada para 16 Amperios.
- 4000 W.
. - 4500 W. Recomendada para 20 Amperios.
...
- Potencia máxima de la placa.
⁠ Tiempo de selección de la zona de cocción - Ilimitado: se puede ajustar la zona de cocción selec-
cionada por última vez sin necesidad de volver a
seleccionarla.1
- Limitado: se puede ajustar la zona de cocción selec-
cionada por última vez durante los 10 segundos poste-
riores a la selección. Transcurrido ese tiempo se deberá
seleccionar de nuevo la zona de cocción antes de reali-
zar los ajustes.
⁠ Prueba de recipientes
Permite comprobar la calidad de los reci-
pientes
- No apto.
- No óptimo.
- Adecuado.
⁠ Ajustar el funcionamiento con recirculación
de aire o el funcionamiento de salida del ai-
re.
- Configurar el funcionamiento con recirculación de
aire.1
- Configurar el funcionamiento de salida de aire.
⁠ Ajustar inicio automático - Desactivado.
- Activado.1
⁠ Ajustar la marcha en inercia
Si su placa funciona con salida de aire al ex-
terior, la ventilación se activa durante aprox.
6minutos.
Si su placa funciona con recirculación de ai-
re, la ventilación se activa durante aprox.
30minutos.
La marcha en inercia se desactiva de forma
automática al terminar ese tiempo.
- Desactivada.
- Activada 1:
⁠ Volver a los ajustes de fábrica - Ajustes personales.1
- Ajustes de fábrica.
1Ajuste de fábrica
15.2 Acceder a los ajustes básicos
Requisito:La placa de cocción debe estar apagada.
1. Pulsar para encender la placa de cocción.
2. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsa-
do durante 4 segundos.
Información del producto Indicador
Índice del Servicio Técnico (KI)
Número de fabricación
Número de fabricación 1 ⁠.
Número de fabricación 2 ⁠.
aLos primeros cuatro indicadores muestran la infor-
mación del producto. Pulsar ó para ver cada
uno de los indicadores.
3. Pulsar para acceder a los ajustes básicos.
aSe iluminan y alternadamente y como valor
predeterminado.
4. Pulsar varias veces hasta que aparezca el indi-
cador de la función deseada.
5. Seleccionar el valor deseado con ó ⁠.
6. Pulsar durante 4 segundos.
aLos ajustes están guardados.
15.3 Salir de los ajustes básicos
Pulsar para apagar la placa de cocción.
Prueba de recipientes
16  Prueba de recipientes
La calidad de los recipientes tiene un gran impacto en
la rapidez y el resultado del proceso de cocción. Esta función permite comprobar la calidad de los reci-
pientes.
Cuidados y limpieza es
15
Antes de realizar la comprobación, asegurarse de que
el tamaño de la base del recipiente coincide con el ta-
maño de la zona de cocción utilizada.
Se accede a través de los Ajustes básicos.
→Página13
16.1 Realizar Prueba de recipientes
1. Colocar el recipiente a temperatura ambiente con
200mlde agua aproximadamente, correctamente
posicionado, en la zona de cocción que más se
adecúe al tamaño del fondo del recipiente.
2. Acceder a los ajustes básicos y seleccionar ⁠ ⁠ ⁠.
3. Pulsar ⁠ó ⁠. El indicador ⁠parpadea en las zo-
nas de cocción.
aLa función se ha activado.
aTras 10 segundos en los indicadores de las zonas
de cocción aparece el resultado.
16.2 Comprobar el resultado
En la siguiente tabla puede comprobar el resultado de
la calidad y rapidez del proceso de cocción.
Resultado
El recipiente no es adecuado para la zona de coc-
ción y no será calentado.
El recipiente se calentará más lentamente de lo
esperado y el resultado del proceso de cocción
no será óptimo.
El recipiente se calentará convenientemente y el
resultado del proceso de cocción será adecuado.
Nota:En caso de resultados desfavorables, volver a
comprobar el recipiente en una zona de cocción más
pequeña, si se dispone de ella.
Para volver a activar la función pulsar  ⁠ó ⁠.
Cuidados y limpieza
17  Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo
su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse
con cuidado.
17.1 Productos de limpieza
Se pueden adquirir productos de limpieza y rasquetas
de vidrio apropiados a través del Servicio de Asisten-
cia Técnica, en el comercio especializado o en nuestra
tienda online www.balay.es.
¡ATENCIÓN!
Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar
la superficie del aparato.
No utilizar nunca productos de limpieza inadecua-
dos.
No utilizar limpiadores mientras la placa de cocción
esté caliente, ya que pueden aparecer manchas.
Productos de limpieza inadecuados
¡Detergente sin diluir
¡Detergente para lavavajillas
¡Productos abrasivos
¡Productos de limpieza agresivos como espray para
hornos o quitamanchas
¡Esponjas que rayen
¡Limpiadores de alta presión y máquinas de limpieza
a vapor
17.2 Limpiar la placa
Limpiar la placa de cocción después de cada uso para
que los restos del cocinado no se peguen.
Requisito:La placa de cocción debe estar fría. Solo
en el caso de manchas de azúcar, almidón de arroz,
plástico o papel de aluminio no dejar que la placa de
cocción se enfríe.
1. Eliminar la suciedad resistente con una rasqueta de
vidrio.
2. Limpiar la placa de cocción con un producto de lim-
pieza para vitrocerámica.
Tener en cuenta las indicaciones que figuran en el
embalaje del producto de limpieza.
Consejos
¡Con una esponja especial para vitrocerámica
pueden conseguirse buenos resultados de lim-
pieza.
¡Mantener las bases de los recipientes limpios
ayuda a conservar en buen estado la superficie
de la placa de cocción.
17.3 Limpiar los perfiles de la placa de
cocción
Limpiar los perfiles de la placa de cocción después de
cada uso en caso de que haya suciedad o manchas
encima.
Nota:No utilizar ninguna rasqueta de vidrio.
1. Limpiar con agua caliente con un poco de jabón y
un paño suave.
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
2. Secar con un paño suave.
Nota:En el caso de disponer de perfiles intercambia-
bles, utilizar guantes de protección al desmontarlos.
17.4 Filtro antigrasa
El filtro antigrasa filtra la grasa de los vapores de la co-
cina. Se compone de un recipiente y dos filtros antigra-
sas extraíbles. Para garantizar un funcionamiento ópti-
mo, limpiar regularmente el filtro antigrasa.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa pueden
prenderse.
No usar nunca el aparato sin filtro antigrasa.
Limpiar regularmente los filtros antigrasa.
No trabajar nunca con una llama abierta cerca del
aparato (p.ej.,flambeado).
¡ATENCIÓN!
Si se desprende el filtro antigrasa, puede dañarse la
placa de cocción justo debajo.
Agarrar con una mano la parte inferior del filtro anti-
grasa.
es Cuidados y limpieza
16
1. Retirar el filtro antigrasa.
La grasa puede acumularse en la parte inferior
del recipiente. No inclinar el filtro antigrasa para
evitar que gotee grasa
2. Desmontar las piezas del filtro antigrasa.
3. Limpiar el filtro antigrasa a mano o en lavavajillas.
→"Limpiar el filtro antigrasa de forma manual",
Página16
→"Limpiar el filtro antigrasa en el lavavajillas",
Página16
4. En caso necesario, retirar los filtros antiolores o los
filtros acústicos y limpiar el aparato por dentro.
5. Si penetran objetos en el aparato, retirar estos obje-
tos y asegurarse de que la entrada al recipiente de
desbordamiento no esté bloqueada.
6. Limpiar el interior del aparato con una bayeta y
agua con un poco de jabón.
7. Una vez finalizada la limpieza, insertar el filtro anti-
grasa seco.
Limpiar el filtro antigrasa de forma manual
1. Desmontar las piezas del filtro antigrasa.
2. Poner en remojo el filtro antigrasa en agua caliente
con un poco de jabón.
Limpiar el filtro antigrasa con un cepillo. No utili-
zar productos de limpieza agresivos a base de
ácidos o lejía.
En caso de suciedad fuertemente incrustada, se
puede utilizar un disolvente de grasa especial. El
di- solvente de grasa se puede adquirir a través
del Servicio de Asistencia Técnica, en nuestra
tienda online o en un comercio especializado.
3. Enjuagar bien el filtro antigrasa.
4. Dejar escurrir el filtro antigrasa.
5. Montar las piezas del filtro antigrasa.
6. Una vez seco, insertar el filtro antigrasa en el apara-
to.
Limpiar el filtro antigrasa en el lavavajillas
1. Retirar el filtro antigrasa.
2. Desmontar las piezas del filtro antigrasa.
3. Colocar debidamente las piezas del filtro antigrasa
en el lavavajillas sin que queden encajados o apri-
sionados.
No limpiar con el resto de la vajilla el filtro anti-
grasa si presenta un alto grado de suciedad. No
utilizar productos de limpieza agresivos a base
de ácidos o lejía.
4. Iniciar el lavavajillas. En el ajuste de temperatura se-
leccionar como máximo 70 °C.
5. Dejar escurrir el filtro antigrasa.
6. Una vez seco, insertar el filtro antigrasa en el apara-
to.
17.5 Filtros antiolores o filtros acústicos
Los filtros antiolores o los filtros acústicos pueden ad-
quirirse en comercios especializados, en el Servicio de
Asistencia Técnica o en nuestra tienda online.
Notas
¡Cambiar los filtros antiolores cuando se muestre el
aviso en el aparato.
→"Restablecer el indicador de saturación",
Página17
¡Cambiar los filtros acústicos cuando estén sucios.
Requisito:Utilizar exclusivamente filtros originales pa-
ra garantizar un funcionamiento óptimo.
1. Retirar el filtro antigrasa.
2. Retirar los cuatro filtros antiolores o filtros acústicos
y desecharlos correctamente.
Solucionar pequeñas averías es
17
3. Insertar dos filtros antiolores o filtros acústicos nue-
vos en los lados izquierdo y derecho del aparato y
empujarlos hacia delante.
4. Colocar los filtros antiolores o acústicos nuevos en
los lados izquierdo y derecho del aparato.
5. Insertar el filtro antigrasa en el aparato.
Restablecer el indicador de saturación
Tras apagar el aparato, se ilumina ⁠.
1. Cambiar los filtros antiolores.
→"Filtros antiolores o filtros acústicos", Página16
2. Mantener pulsado hasta que suene un tono de
aviso.
aEl indicador se apaga. Se ha restablecido el indi-
cador de los filtros antiolores.
17.6 Limpiar el recipiente de
desbordamiento
El recipiente de desbordamiento recoge líquidos u ob-
jetos que entran en el aparato desde arriba.
Requisito:El aparato se ha enfriado, y el indicador de
calor residual está apagado.
1. Sujetar el recipiente de desbordamiento con una
mano y desenroscarlo con la otra mano.
No inclinar el recipiente de desbordamiento para
evitar que los líquidos salgan.
2. Vaciar y limpiar el recipiente de desbordamiento.
3. En caso necesario, desenroscar el tornillo y limpiar
el recipiente de desbordamiento sin tornillo en el la-
vavajillas.
4. Enroscar de nuevo el recipiente de desbordamiento
tras limpiarlo.
5. Comprobar que la entrada al recipiente de desbor-
damiento no esté bloqueada.
Si penetran objetos en el aparato, retirarlos cuando
se enfríe el aparato. Para ello, desmontar el filtro an-
tigrasa.
Solucionar pequeñas averías
18  Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las peque-
ñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la
información relativa a la subsanación de averías antes
de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar repa-
raciones e intervenciones en el aparato.
Si el aparato está defectuoso, ponerse en contacto
con el servicio de asistencia técnica.
→"Servicio de Asistencia Técnica", Página19
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Solo el personal especializado puede realizar repa-
raciones e intervenciones en el aparato.
Utilizar únicamente piezas de repuesto originales
para la reparación del aparato.
Si el cable de alimentación o conexión a la red de
este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por
un cable de alimentación o conexión a la red espe-
cial que puede adquirirse ya sea a través del Servi-
cio de Asistencia Técnica o directamente del fabri-
cante.
18.1 Advertencias
Notas
¡Si en los indicadores aparece el indicador , mante-
ner seleccionado el sensor de la zona de cocción
correspondiente para poder comprobar el código
de la avería.
es Solucionar pequeñas averías
18
¡Si el código de la avería no está especificado en la
tabla, desconectar la placa de cocción de la red
eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a co-
nectarla de nuevo. Si el indicador se muestra de
nuevo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica e in-
dicar el código de avería exacto.
¡En caso de que se produzca un error, el aparato no
pasa al modo de espera (standby).
¡Para proteger las partes sensibles del aparato del
sobrecalentamiento o de la sobrecarga eléctrica, la
placa de cocción puede reducir temporalmente la
potencia.
18.2 Indicaciones en el panel de indicadores
Fallo Causa y resolución de problemas
Ningún indicador se
ilumina Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica
Comprobar con ayuda de otros aparatos eléctricos, si se ha producido un corte en el
suministro de corriente eléctrica.
La conexión del aparato no se ha hecho conforme al esquema de conexiones
Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema de conexiones.
Avería en el sistema electrónico
Si las comprobaciones anteriores no solucionan la avería, avisar al Servicio de Asisten-
cia Técnica.
La ventilación no fun-
ciona La conexión del aparato no se ha hecho conforme al esquema de conexiones
Comprobar que el aparato se ha conectado conforme al esquema de conexiones.
Los indicadores par-
padean El panel de mando está húmedo o se ha depositado algún objeto encima
Secar la zona del panel de mando o retirar el objeto.
El filtro antiolores está saturado o el indicador de saturación se ilumina a pesar de haberse
sustituido el filtro.
Sustituir el filtro y restablecer el indicador de saturación. Ver capítulo
→"Cuidados y limpieza", Página15
⁠, ⁠ ⁠, ⁠ ⁠, ⁠
⁠, ⁠
El sistema electrónico se ha sobrecalentado y ha apagado una o varias zonas de cocción
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente. Pulsar, a continua-
ción, un símbolo cualquiera de la placa de cocción.
+ nivel de poten-
cia y tono de aviso Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. Es muy probable que se sobre-
caliente el sistema electrónico
Retirar dicho recipiente. El indicador de avería se apaga poco después. Se puede seguir
cocinando
y tono de aviso Hay un recipiente caliente en la zona del panel de mando. La zona de cocción se ha apa-
gado para proteger el sistema electrónico
Retirar dicho recipiente. Esperar unos segundos. Pulsar cualquier superficie de mando.
Cuando se apague el indicador de avería, se puede seguir cocinando.
/ La zona de cocción se ha sobrecalentado y se ha apagado para proteger su encimera
Esperar a que el sistema electrónico se haya enfriado lo suficiente y volver a encenderla
de nuevo.
La zona de cocción ha estado en funcionamiento durante un período de tiempo prolongado
y de forma ininterrumpida
Se ha activado la función Desconexión individual de seguridad. Pulsar cualquier símbolo
para apagar el indicador y poder ajustar de nuevo la zona de cocción.
/ Tensión de alimentación incorrecta, fuera de los límites normales de funcionamiento
Ponerse en contacto con el distribuidor de energía eléctrica.
/ La placa de cocción no está bien conectada
Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Comprobar que se ha conectado
conforme al esquema de conexiones.
El modo Demo está activado
Desconectar la placa de cocción de la red eléctrica. Esperar unos 30 segundos y volver
a conectarla de nuevo. En los siguientes 3 minutos, pulsar cualquier sensor. El modo
Demo está desactivado.
Eliminación es
19
18.3 Ruidos normales de su aparato A veces, un aparato de inducción puede originar rui-
dos o vibraciones como zumbidos, silbidos, crepitar,
ruido de ventilador o sonidos acompasados.
Eliminación
19  Eliminación
19.1 Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio am-
biente pueden reutilizarse materiales valiosos.
1. Desenchufar el cable de conexión de red de la to-
ma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de red.
3. Desechar el aparato de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Puede obtener información sobre las vías y posibili-
dades actuales de desecho de materiales de su dis-
tribuidor o ayuntamiento local.
Este aparato está marcado con el
símbolo de cumplimiento con la Di-
rectiva Europea 2012/19/UE relativa
a los aparatos eléctricos y electróni-
cos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco ge-
neral válido en todo el ámbito de la
Unión Europea para la retirada y la
reutilización de los residuos de los
aparatos eléctricos y electrónicos.
Servicio de Asistencia Técnica
20  Servicio de Asistencia Técnica
Las piezas de repuesto originales relevantes para el
funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño
ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de
Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir
de la fecha de introducción en el mercado del aparato
dentro del Espacio Económico Europeo.
Nota:La intervención del Servicio de Asistencia Técni-
ca es gratuita en el marco de las condiciones de ga-
rantía del fabricante.
Para obtener información detallada sobre el periodo de
validez de la garantía y las condiciones de garantía en
su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de
Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consul-
te nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el Servicio de Asis-
tencia Técnica, no olvide indicar el número de produc-
to (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técni-
ca se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra
página web.
20.1 Número de producto (E-Nr.) y número
de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica-
ción (FD) se encuentran en la placa de características
del aparato.
La placa de características se encuentra:
¡en la tarjeta del aparato.
¡delante, en la parte inferior de la placa de cocción.
El número de producto (E-Nr.) se encuentra también
en la superficie vitrocerámica. Además, es posible con-
sultar el índice del Servicio de Atención al Cliente (KI) y
el número de fabricación (FD) en los ajustes básicos
→Página13 .
Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa-
rato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica, puede anotar dichos datos.
Comidas normalizadas
21  Comidas normalizadas
Estos datos están dirigidos a institutos de pruebas con
el fin de facilitar los controles de nuestros aparatos.
Las pruebas se han realizado con nuestros sets de re-
cipientes para placas de inducción. Puede adquirir es-
tos "sets de accesorios" en comercios especializados,
en nuestro Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra
página web oficial.
21.1 Derretir cobertura de chocolate
Ingredientes: 150 gr chocolate negro (55% cacao).
¡Cazo Ø 16 cm sin tapa.
Cocción: nivel de potencia 1.
es Comidas normalizadas
20
21.2 Calentar y mantener caliente potaje de
lentejas
Receta según DIN 44550.
Temperatura inicial 20ºC.
Precalentar sin remover.
¡Olla Ø 16 cm con tapa. Cantidad: 450 g.
Precalentar: duración 1'30''; nivel de potencia 9
Cocción: nivel de potencia 1.
¡Olla Ø 20 cm con tapa. Cantidad: 800 g
Precalentar: duración 2'30''; nivel de potencia 9
Cocción: nivel de potencia 1.
21.3 Calentar y mantener caliente potaje de
lentejas en conserva
Ej: diámetro de lentejas 5-7 mm. Temperatura inicial
20ºC.
Remover tras 1 min. de precalentamiento
¡Olla Ø 16 cm con tapa. Cantidad: 500 g.
Precalentar: duración 1'30'' aprox; nivel de po-
tencia 9
Cocción: nivel de potencia 1.
¡Olla Ø 20 cm con tapa. Cantidad: 1 kg
Precalentar: duración 2'30'' aprox; nivel de po-
tencia 9
Cocción: nivel de potencia 1.
21.4 Salsa bechamel
Temperatura de la leche: 7ºC
¡Cazo Ø 16 cm sin tapa. Ingredientes: 40 g de man-
tequilla, 40 g de harina, 0,5 l de leche (3,5% mate-
ria grasa) y una pizca de sal.
Preparar salsa bechamel
1. Derretir la mantequilla, mezclar la harina junto con
la sal y calentar todos los ingredientes.
Precalentar: duración 6'00''; nivel de potencia 2
2. Añadir la leche y llevar la salsa a ebullición, sin de-
jar de remover.
Precalentar: duración 6'30''; nivel de potencia 7
3. Cuando la salsa bechamel rompa a hervir, mante-
nerla otros 2 minutos sin dejar de remover.
Cocción: nivel de potencia 2
21.5 Cocer arroz con leche con tapa
Temperatura de la leche: 7ºC
1. Calentar la leche hasta que empiece a subir.
Precalentar sin tapa. Tras 10 min de precalentamiento,
remover.
2. Seleccionar el nivel de cocción recomendado y
añadir el arroz, el azúcar y la sal a la leche.
Tiempo total, incluido el precalentamiento, 45 min
aprox.
¡Olla Ø 16 cm. Ingredientes: 190 g de arroz de gra-
no redondo, 90 g de azúcar, 750 ml de leche
(3,5%materia grasa) y 1 g de sal.
Precalentar: duración 5'30'' aprox; nivel de po-
tencia 8.
Cocción: nivel de potencia 3
¡Olla Ø 20 cm. Ingredientes: 250 g de arroz de gra-
no redondo, 120 g de azúcar, 1 l de leche (3,5%
materia grasa) y 1,5 g de sal
Precalentar: duración 5'30'' aprox; nivel de po-
tencia 8.
Cocción: nivel de potencia 3 , remover tras 10
min
21.6 Cocer arroz con leche sin tapa
Temperatura de la leche: 7ºC
1. Añadir los ingredientes con la leche y calentar
removiendo continuamente.
2. Seleccionar el nivel de cocción recomendado
cuando la leche alcance 90ºC aprox. y cocinar a fuego
lento durante 50 min aprox.
¡Olla Ø 16 cm sin tapa. Ingredientes: 190 g de arroz
de grano redondo, 90 g de azúcar, 750 ml de leche
(3,5% materia grasa) y 1 g de sal.
Precalentar: duración: 5'30'' aprox; nivel de po-
tencia 8.
Cocción. Nivel de potencia 3
¡Olla Ø 20 cm sin tapa. Ingredientes: 250 g de arroz
de grano redondo, 120 g de azúcar, 1 l de leche
(3,5% materia grasa) y 1,5 g de sal.
Precalentar: duración: 5'30'' aprox; nivel de po-
tencia 8.
Cocción: nivel de potencia 2.
21.7 Cocer arroz
Receta según DIN 44550
Temperatura del agua: 20ºC
¡Olla Ø 16 cm con tapa. Ingredientes: 125 g de
arroz de grano largo, 300 g de agua y una pizca de
sal.
Precalentar: duración 2'30'' aprox; nivel de po-
tencia 9
Cocción: nivel de potencia 2
¡Olla Ø 20 cm con tapa. Ingredientes: 250 g de
arroz de grano largo, 600 g de agua y una pizca de
sal.
Precalentar: duración 2'30'' aprox; nivel de po-
tencia 9
Cocción: nivel de potencia 2.
21.8 Freír lomo de cerdo
Temperatura inicial del lomo: 7ºC
¡Sartén Ø 24 cm sin tapa. Ingredientes: 3 lomos de
cerdo (peso total aproximado 300 g, 1 cm de gro-
sor) y 15 g de aceite de girasol.
Precalentar: duración 1'30'' aprox; nivel de po-
tencia 9
Cocción: nivel de potencia 7
21.9 Preparar creps
Receta según DIN EN 60350-2
¡Sartén Ø 24 cm sin tapa . Ingredientes: 55 ml de
masa por crep.
Precalentar: duración 1'30''; nivel de potencia 9
Cocción: nivel de potencia 7
Comidas normalizadas es
21
21.10 Freir patatas ultracongeladas
¡Olla Ø 20 cm sin tapa. Ingredientes: 2 l. de aceite
de girasol. Cada tanda de fritura: 200 g de patatas
fritas ultracongeladas (1 cm. de grosor).
Precalentar: nivel de potencia 9 hasta que la
temperatura del aceite alcance 180ºC.
Cocción: nivel de potencia 9
N.I.F.: A-28893550
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.balay.es
*9001855363*
9001855363 (031031)
es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

BALAY 3EBC963ER/01 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para