Spirit FOLIO POWERPAD Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Page 2
INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir acheté une console
FOLIO Powerpad. Elle a été conçue pour vous, avec
fierté, par léquipe SPIRIT composée de Andy, Colin,
Chris, James, Simon, Mukesh, Graham, Martin, Paul,
Matt et Peter. Nous espérons quelle vous apportera
autant de plaisir quà nous.
Posséder une console SPIRIT vous fait bénéficier de la
compétence et du support du leader en matière de
console en sappuyant sur plus de 23 années
dexpérience.
Pour votre sécurité et éviter dannuler la
garantie, lisez attentivement cette section.
La console FOLIO Powerpad doit
impérativement être connectée avec
lalimentation fournie.
Les conducteurs du câble secteur sont identifiés
comme suit :
Vert/Jaune Terre
Bleu Neutre
Brun Phase
Pour éviter tout risque dincendie,
remplacez le fusible uniquement avec un
fusible de la valeur correcte indiquée sur
lalimentation.
Lalimentation interne ne contient aucune
pièce accessible par lutilisateur.
INTRODUCCION
Gracias por adquirir un mezclador FOLIO Powerpad,
creado con orgullo para usted por el equipo Spirit
formado por Andy, Colin, Chris, James, Simon,
Mukesh, Graham, Martin, Paul, Tony, Peter y la
ayuda de muchos otros. ¡Deseamos que disfrute
tanto como nosotros en construirlo!.
Poseer una consola Spirit le proporciona la
experiencia y soporte de uno de los fabricantes
líderes de la industria y el resultado de más de 23
años de experiencia apoyando uno de los nombres
más importantes de la industria.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ATENCION: ESTA UNIDAD DEBE ESTAR
CONECTADA A TIERRA
Bajo ninguna circunstancia la toma de
tierra debe ser desconectada del cable
de alimentación principal
Los conductores en el terminal de red se encuentran
codificados por colores del siguiente modo:
Tierra: Verde y Amarillo
Neutro: Azul
Vivo: Marrón
En caso de que los colores de los conductores del
terminal de red no coincidan con los colores de las
marcas que identifican los terminales en su enchufe,
proceda del siguiente modo:
· El conductor de color verde y amarillo debe
conectarse al terminal del enchufe que este
marcado con la letra E o por el símbolo de tierra.
· El conductor de color azul debe conectarse al
terminal del enchufe que este marcado con la
letra N, o sea, de color negro.
· El conductor de color marrón debe conectarse al
terminal del enchufe que este marcado con la
letra L, o sea, de color rojo.
Asegúrese de seguir cuidadosamente este código de
colores en caso de que deba sustituirse el enchufe.
Para evitar riesgos de incendio, sustituya el
fusible sólo con otro del mismo valor,
como se indica en el panel trasero
La fuente de alimentación interna contiene
partes no reemplazables por el usuario. Para
reparaciones diríjase a un servicio técnico
oficial, a través de su distribuidor Spirit.
INTRODUZIONE
Grazie per avere acquistato un mixer FOLIO
Powerpad, orgoglio del team SPIRIT: Andy, Colin,
Chris, James, Simon, Mukesh, Graham, Martin, Paul,
Tony e Peter, e molti altri - vi auguriamo il miglior
divertimento nellusarlo!
I mixer SPIRIT racchiudono lesperienza e il supporto
di un leader mondiale del settore risultati da oltre 23
anni di esperienza.
NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO
VA COLLEGATO A TERRA
In nessun caso il collegamento di terra va
staccato dalla presa di alimentazione
I cavi sono colorati come segue:
Terra: Verde e Giallo
Neutro: Blu
Vivo: Marrone
In caso i colori siano diversi operare come segue:
· Il cavo Verde e Giallo va collegato al terminale E
o con il simbolo di terra.
· Il cavo Blu va collegato al terminale N.
· Il cavo Marrone va collegato al terminale L.
Assicurarsi che questi codici-colore siano rispettati in
caso di sostituzione della presa.
Per evitare il rischio di incendi sostituire il
fusibile solo con uno dello stesso valore,
come indicato sul pannello posteriore.
Lalimentatore interno non contiene parti
riparabili dallutente. Rivolgersi a personale
qualificato attraverso il rivenditore Spirit.
Page 6
Comment utiliser la Powerpad
Voie dentrée mono
La plupart des sources que vous utiliserez avec votre
Powerpad sera branchée sur une des entrées Mono. Ces
entrées acceptent des microphones, claviers ou autres
instruments électroniques et vous permettent un contrôle du
niveau, du timbre et de la position du son dans limage stéréo.
Entrée micro
Branchez vos microphones sur ce connecteur XLR. Les
micros professionnels symétriques vous permettront
déviter les parasites. Si vous utilisez des microphones
statiques, vous aurez besoin de mettre en service
lalimentation fantôme (voir page 6). Dans ce cas, branchez
dabord le micro pour éviter des dommages.
Ne mettez pas cette alimentation en service
avec des microphones asymétriques.
Si vous utilisez lentrée Ligne/instrument, débranchez le micro.
Entrée Ligne/Instrument
Connectez les claviers, botes à rythmes ou autres
instruments électroniques sur ce connecteur jack (vous
pouvez utiliser également les entrées Stéréo (voir plus loin).
Gain
Ce potentiomètre règle le gain appliqué à votre micro ou
instrument. Il est important de le régler correctement
(voir page 7). Sil est réglé trop haut, le signal sera
distordu, surchargeant la voie et causant une saturation.
Sil est trop bas, les souffles et bruits de fond domineront
et vous nobtiendrez pas un niveau de signal suffisant en
sortie de console.
High/Low
Ces potentiomètres accentuent ou diminuent les
fréquences aigus (High) ou graves (Low). Le
potentiomètre High permet dajouter de la brillance ou
inversement de réduire le souffle. Le potentiomètre Low
ajoute de la chaleur et du punch ou inversement réduit
les ronflements ou bruits de scène.
Aux (post)
Ce potentiomètre permet de diriger le signal de voie
vers un effet externe ou une Reverb. Le retour deffet
sera alors renvoyé dans la console par lintermédaire du
jack FX RET. Le départ est soutiré après contrôle du
volume et suit donc les variations de niveau de la voie.
Panoramique
Ce potentiomètre permet de positionner le signal de
voie dans le mix stéréo droit/gauche.
Volume
Ce potentiomètre règle le niveau de la voie dans le mix
stéréo. Essayez de rester le plus près du zéro pour un
meilleur contrôle et ajustez le gain si nécessaire, en
particulier si vous agissez sur le correcteur.
Cómo Usar la Powerpad
Canal de Entrada Mono
La mayoría de las fuentes que usará con su Notepad
deberá conectarlas en una de las entradas mono. Estas
entradas aceptan micrófonos, teclados y otros
instrumentos electrónicos, y le ofrecen el control del
nivel de señal, ecualización, calidad de sonido y la
posición del sonido en la salida estéreo.
Entrada de Micrófono
Conecte sus micrófonos en esta entrada. El uso de
micrófonos profesionales balanceados le ayudará a evitar
interferencias, y si éstos son micrófonos de condensador,
probablemente necesitará que el botón 48V (ver página
6) esté activado. Si utiliza 48V, conecte el micrófono
primero y pulse el botón 48V después.
Si está usando micrófonos no
balanceados, no utilice 48V
Si está usando la entrada de Línea, desconecte cualquier
cable de la entrada de micro de ese canal.
Entrada de Línea
Conecte aquí teclados, cajas de ritmo y otros
instrumentos electrónicos (o también puede usar las
Entradas Estéreo - ver sobre la página)
Gain
Este control ajusta el nivel de su micrófono o instrumento
cuando la señal entra en el mezclador. Es importante
ajustar este nivel correctamente (ver página 7) - si se ajusta
demasiado alto el sonido se saturará y distorsionará, y si se
ajusta demasiado bajo puede no obtener suficiente
volumen del mezclador sin tener un zumbido de fondo.
High/Low
Realce o reducción de altas (agudos) o bajas (graves)
frecuencias. Un realce de agudos (HIGH) le añadirá viveza
a su sonido, y una reducción le ayudará a reducir el siseo. El
realce de graves (LOW) le proporcionará calidez y pegada
a su batería o sintes, y una reducción atenuará el zumbido.
Aux (Post)
Este control le permite crear una mezcla separada de cada
canal para ser enviada hacia unidades de reverb y efectos
externos. Esta señal puede ser devuelta a la mesa a través
del jack FX RET. El envío está situado después del control
de volumen para seguir los cambios de nivel del canal.
Pan
Para posicionar su micrófono o instrumento en cualquier
lugar del espectro izquierdo o derecho de la mezcla estéreo.
Level
Este control ajusta el nivel de su fuente en la mezcla
estéreo. Debería intentar trabajar con este botón cerca de
la marca 0 para obtener un buen margen de control, y
ajustar el GAIN si es necesario, especialmente si se ajustan
los controles de graves y agudos durante la mezcla.
Utilizzo
Ingresso Mono
Molte sorgenti vanno collegate agli ingressi mono. Essi
accettano microfoni, tastiere o strumenti elettronici e
regolano il livello del segnale, dellEQ e la posizione del
suono sulluscita stereo.
Ingresso microfonico
Per segnali microfonici. I microfoni professionali bilanciati
evitano interferenze. Se sono a condensatore
necessitano dellalimentazione +48V. In questo caso
collegare il microfono prima di inserire i +48V.
Con microfoni non bilanciati
non usare 48V
Se si usa lingresso line, staccare ogni collegamento
dallingresso microfonico su quel canale.
Ingresso Line
Per tastiere, drum machines o altri strumenti elettronici.
Gain
Controlla il livello di ingresso di microfoni e strumenti,
permettendo la modulazione di diverse sorgenti line. E
importante impostare correttamente tale regolazione. Se
è troppo alto si avrà distorsione e sovraccarico, se è
troppo basso il volume sarà disturbato dal fruscio.
High/Low
Con queste regolazioni si aumentano o diminuiscono le
frequenze alte e basse. HIGH aggiunge brillantezza ai
suoni o ne riduce laltezza. LOW aggiunge calore e
potenza a percussioni o sintetizzatori o riduce il ronzio.
Aux (Post)
Per creare un mix separato di ogni canale e mandarlo ad
ununità esterna di effetti o riverberi. Il segnale può
quindi essere rimandato al mix con il jack FX RET. La
mandata si trova dopo il volume (post-fade) in modo che
segua i cambiamenti di livello.
Pan
E possibile posizionare il microfono o lo strumento in
qualsiasi punto dellimmagine stereo con questa
regolazione.
Level
Regola il livello della sorgente nel mix stereo.
Bisognerebbe lavorare con la manopola vicina allo 0
per avere una buona gamma di controllo, e regolare il
guadagno in caso di necessità (soprattutto se le
regolazioni sono usate durante il mix).
Page 8
Voie dentrée Stéréo
Entrée Stéréo
Des sources stéréo, telles que claviers, botes à rythmes,
lecteurs CD ou platines disques peuvent être branchées
sur ces embases cinch/RCA. Si vous avez besoin de
régler la tonalité, vous pouvez utiliser à la place deux
entrées mono et régler le panoramique à droite et à
gauche.
Entrée Instrument/RIAA
Lorsque cette touche est relâchée, lentrée peut être
utilisée pour des instruments, magnétophones, DAT ou
lecteurs CD. Lorsque la touche est enfoncée, un pré-
amplificateur RIAA est inséré dans le circuit permettant
de recevoir directement une platine disque vinyl.
Gain
Ce potentiomètre règle le gain appliqué à la source. Il est
important de le régler correctement (voir page 11). Sil
est réglé trop haut, le signal sera distordu, surchargeant
la voie et causant une saturation. Sil est trop bas, les
souffles et bruits de fond domineront et vous
nobtiendrez pas un niveau de signal suffisant en sortie de
console.
Aux (Post)
Ce potentiomètre permet de diriger le signal de voie
vers un effet externe (Reverb). Le retour deffet sera
alors renvoyé dans la console par lintermédaire du jack
FX RET. Le départ est soutiré après contrôle du volume
et suit donc les variations de niveau de la voie.
Balance
Ce potentiomètre permet de doser les niveaux respectifs
des signaux droit et gauche de votre source.
Lorsquil est complètement à droite ou à gauche, le signal
est affecté seulement de ce côté.
Volume
Ce potentiomètre règle le niveau de la voie dans le mix
stéréo. Essayer de rester le plus près du zéro pour un
meilleur contrôle et ajustez le gain si nécessaire, en
particulier si vous agissez sur le correcteur.
Canal de Entrada Estéreo
Entrada Estéreo
Fuentes estéreo, como teclados, cajas de ritmos,
reproductores de CD o giradiscos pueden ser
conectados en las dos entradas estéreo con conectores
RCA phono. Si necesita controles de tono podría
conectarlos en los canales mono, con el ajuste de PAN
izquierda y derecha respectivo.
Instrument/RIAA
Cuando este conmutador no está pulsado estas entradas
son idóneas para instrumentos, magnetófonos o
reproductores CD o DAT. Cuando está pulsado se activa
un previo RIAA, permitiendo la conexión de giradiscos.
Gain
Este control ajusta el nivel de su micrófono o
instrumento cuando la señal entra en el mezclador. Es
importante ajustar este nivel correctamente (ver página
7) - si se ajusta demasiado alto el sonido se saturará y
distorsionará, y si se ajusta demasiado bajo puede no
obtener suficiente volumen del mezclador sin tener un
zumbido de fondo.
Aux (Post)
Este control le permite crear una mezcla separada mono
de cada canal para ser enviada hacia unidades de reverb y
efectos externos. Esta señal puede ser devuelta a la mesa
a través del jack FX RET. El envío está situado después
del control de volumen para seguir los cambios de nivel
del canal.
Bal (Balance)
Ajusta el nivel relativo de los niveles izquierdo y derecho
de la fuente. Cuando el botón está girado totalmente
hacia la izquierda o la derecha, se está alimentando
solamente ese lado de la señal hacia la mezcla.
Level
Este control ajusta el nivel de su fuente en la mezcla
estéreo. Debería intentar trabajar con este botón cerca
de la marca 0 para obtener un buen margen de
control, y ajustar el GAIN si es necesario.
Ingresso Stereo
Ingresso Stereo
Serve per il collegamento di sorgenti stereo quali
tastiere, drum machines, lettori CD o giradischi. Utilizza
prese RCA Phono. Se è necessario il controllo dei toni ci
si può collegare a due ingressi mono, ruotando la
manopola PAN a destra o a sinistra.
Instrument/Riaa
Questo commutatore permette di collegare strumenti,
apparecchi a nastro, DAT o lettori CD quando è
rilasciato, mentre quando è premuto viene inserito un
preamplificatore RIAA per il collegamento di giradischi.
Gain
Controlla il livello di ingresso della sorgente. E
importante impostare correttamente tale regolazione. Se
il livello è troppo alto si avrà distorsione e sovraccarico,
se è troppo basso il volume sarà disturbato dal fruscio.
Aux (Post)
Per creare un mix separato di ogni canale e mandarlo ad
ununità esterna di effetti o riverberi. Il segnale può
quindi essere rimandato al mix con il jack FX RET. La
mandata si trova dopo il volume (post-fade) in modo che
segua i cambiamenti di livello.
Bal
Serve a regolare il livello relativo alle parti destra e
sinistra della sorgente. Quando la manopola è girata
completamente da una sola parte il mix riceve solo quella
parte di segnale.
Level
Regola il livello della sorgente nel mix stereo.
Bisognerebbe lavorare con la manopola vicina allo 0
per avere una buona gamma di controllo, e regolare il
guadagno in caso di necessità (soprattutto se le
regolazioni sono usate durante il mix).
Page 10
Section de sortie (Master)
Sortie droite (right output), sortie
gauche (left output)
Lamplificateur interne de 35W par canal permet
dattaquerdirectement des enceintes (impédance 49 ou
plus) connectées à ces embases jack. Le niveau de sortie
est réglé par le potentiomètre Monitor Amp/Headphones
selon la position de la touche MIX/MON qui sélectionne la
source de lamplificateur : le mix ou lécoute.
Sortie Master Mix
Ces jacks vous permettent de raccorder le mixage issu de
toutes vos sources à un amplificateur de puissance et des
haut-parleurs de sonorisation pour des applications
lamplificateur intégré nest pas assez puissant. Si vous
souhaitez utiliser les enceintes et enregistrer sur DAT en
même temps, connectez vos enceintes aux sorties droite
et gauche et le DAT aux sorties Master Mix. Le niveau de
sortie est réglé à laide du potentiomètre Master .
Touche Mix/Mon
Cette touche sélectionne le signal destiné à
lamplificateur intégré qui est normalement le Mix
(touche relâchée). Lorsque la touche est enfoncée, on
sélectionne lécoute (monitor). Ce signal est
automatiquement coupé si un casque est branché.
Leds Thermal/Clip Protect
Lamplificateur de puissance intégré comporte un circuit de
protection contre les surcharges et la surchauffe. Si la Led
Thermal sallume, vous devez réduire le niveau de sortie ou
améliorer la ventilation avant que lamplificateur ne se
coupe. Si la Led Clip Protect sallume, vous devez réduire
les niveaux dentrée à un niveau correct (atteint lorsque la
Led AVG sallume). Les sorties de lamplificateur sont
automatiquement isolées si une tension continue est
détectée, quelle soit due à une saturation ou à une panne.
Master
Le niveau de sortie est réglé à laide du potentiomètre
Master qui doit être près du zéro afin de permettre un
meilleur contrôle du niveau de sortie (voir page 14 pour
les conseils de réglage de vos entrées). Ajustez le niveau
sur chaque voie pour obtenir un niveau de sortie correct
de manière à ce que la Led «AVG» sallume.
Retour effet (FX Ret/In)
Ces embases jack permettent de réinjecter dans la console
le signal provenant dun effet et de le mélanger dans le mix
stéréo sans utiliser une voie dentrée. Cette entrée est
asymétrique et si un jack est inséré dans lembase gauche
uniquement, un effet mono peut être envoyé des deux
côtés du mix.Le potentiomètre FX RET LEVEL permet de
régler le niveau du signal dans le mix stéréo.
AUX
Un mélange de toutes les voies peut être envoyé vers un
effet en utilisant ce jack. Le niveau de sortie dépendra des
réglages des potentiomètres Aux (Post) de chaque voie.
Sección Master
Salida Derecha, Salida Izquierda
Estos jacks conectan la salida de los amplificadores internos
de 35W (RMS) al los altavoces de impedancia 49 o mayor.
El nivel de salida se ajusta con los controles MASTER o
MONITOR AMP/HEADPHONES, dependiendo de la
posición del conmutador MIX/MON, que selecciona MIX o
MONITOR como fuente de los amplificadores.
Master Mix (Salida)
Estos jacks le permiten extraer la mezcla combinada de
todas sus fuentes hacia un amplificador externo y
altavoces de PA para aplicaciones que requieran una
mayor potencia de salida que la de los amplificadores
internos. Si desea enviar la señal a los altavoces y a un
grabador DAT simultáneamente, conecte sus altavoces
en las salidas izquierda y derecha y el DAT en las salidas
Master Mix. El nivel de salida se ajusta mediante el
control MASTER (ver 5 más abajo).
Mix/Mon
Este conmutador selecciona la fuente de los
amplificadores internos, que es normalmente la mezcla
master (botón no pulsado). Al pulsar el botón, la fuente
es la señal de auriculares (monitor), pero se corta
automáticamente al conectar los auriculares.
Protección Térmica/Saturación
Los amplificadores de potencia incorporan circuitería de
protección contra saturación y sobrecalentamiento. Si se
ilumina el LED THERMAL debe reducir los niveles de salida
o mejorar la ventilación para evitar la posibilidad de que los
amplificadores se desactiven totalmente.Si se ilumina el LED
CLIP PROTECT, debe reducir los niveles de salida hasta un
nivel de trabajo adecuado con el LED AVG iluminado. Las
salidas del amplificador se aíslan automáticamente si se
detecta una cantidad significativa de tensión contínua.
Master
El nivel de salida se ajusta con el control MASTER, que debe
situarse en la marca 0 para un control máximo de nivel (ver
también la página 14 para la configuración de las entradas).
Ajuste los controles de nivel de entrada para ofrecer un nivel
de salida adecuado, con los LEDs AVG iluminados.
FX Ret (Entrada)
Estos jacks permiten conectar la salida de una unidad de
efectos de vuelta al mezclador y combinarlo con el resto
de mezcla estéreo, sin usar un valioso canal de entrada.
La entrada es no balanceada, y los jacks están conectados
para que un efecto mono pueda ser enchufado sólo en el
jack izquierdo y automáticamente alimentar ambos lados
(izquierdo y derecho) de la mezcla.El control FX RET
NIVEL ajusta el nivel de la señal en la mezcla estéreo.
Aux
La mezcla combinada de todos los envíos de efectos de
cada canal de entrada puede ser tomada desde este jack
para conectarlo a la entrada de su unidad de efectos. El
nivel de salida dependerá de los ajustes de cada control
de envío de efectos de cada canal.
Sezione master
Right Output, Left Output
Queste prese alimentano luscita degli amplificatori
incorporati da 35 W RMS per diffusori da 49 o maggiori.
Il livello di uscita viene impostato con le manopole
MASTER o MONITOR AMP/HEADPHONES, secondo la
posizione del commutatore MIX/MON, che seleziona il
MIX o il monitor come sorgente per gli amplificatori.
Master Mix (Out)
Queste prese permettono di portare il mix di tutte le
sorgenti ad un amplificatore esterno e diffusori PA per
applicazioni che richiedono maggiore potenza di uscita
rispetto a quelli interni. Per mandare il segnale ai diffusori
e ad ununità DAT contemporaneamente bisogna
collegare i diffusori alle uscite destra e sinistra (right e
left) e lunità DAT alle uscite Master Mix.
Mix/Mon
Questo commutatore seleziona la sorgente per gli
amplificatori interni ed è normalmente il MIX master
(pulsante rilasciato). Premendo il tasto la sorgente
diventa il segnale di cuffia (monitor), ma questo viene
automaticamente escluso se vengono inserite le cuffie.
Thermal/Clip Protection
Gli amplificatori incorporati hanno un circuito di
protezione contro il clipping e il surriscaldamento. Se il
led THERMAL si illumina bisogna ridurre i livelli di uscita
o aumentare la ventilazione per evitare lo spegnimento
degli amplificatori. Se si illumina il led CLIP PROTECT
bisogna ridurre i livelli del segnale in ingresso o in uscita
fino al livello corretto, indicato dal led AVG. Le uscite
degli amplificatori vengono automaticamente isolate se si
verifica un significativo sbalzo di corrente.
Master
Il livello di uscita viene regolato con il controllo MASTER,
che per un utilizzo corretto dovrebbe essere messo a
0. Quindi regolare il livello dingresso per ottenere
unuscita accettabile (led AVG illuminato).
FX Ret (In)
Queste prese permettono di mandare luscita di ununità
di effetti o altra sorgente line stereo al mixer e di
combinarla con il resto dellinsieme sonoro stereo, senza
usare canali dingresso. Lingresso è sbilanciato e le prese
sono collegate in modo che un effetto mono possa
essere inserito solo nel jack di sinistra e mandato
automaticamente ad entrambi i canali del mix.
La manopola FX RET LEVEL regola il livello del segnale
di ritorno delleffetto che viene mandato al mix stereo.
Aux
Il mix combinato di tutte le mandate Aux (Post) del
canale dingresso può essere prelevato da queste prese
jack e portato allingresso dellunità effetti. Il livello
duscita dipenderà dalle singole regolazioni Aux (Post).
Tape (Entrada)
Dos conectores RCA phono no balanceados están
disponibles para conectar la salida de un magnetófono
estéreo a cassette, un grabador DAT, un reproductor de
CD o una tarjeta de sonido de ordenador y ser enviada
hacia los auriculares o monitores, y hacia los medidores. Es
ideal para escuchar sus masters cuando esté grabando, o
para escuchar la salida de una tarjeta de sonido PC. El
control TAPE LEVEL ajusta el nivel de la entrada. Observe
que la entrada TAPE no puede ser enviada hacia la mezcla.
48V
Pulsando este conmutador añadirá un voltaje de alimentación
a los conectores de las entradas de micro. Utilízelo con
micrófonos profesionales de condensador. Un indicador LED
se ilumina cuando la alimentación está activada.
Para prevenir daños, NO CONECTE la
alimentación cuando esté usando
fuentes no balanceadas.
Power On
Este LED verde se enciende cuando la fuente de
alimentación está activada.
Monitor Amp / Headphones
Este control ajusta el nivel de salida hacia los auriculares
o las salidas de altavoces si el botón MIX/MON está
pulsado. Conectando en el jack de auriculares se cortará
automáticamente la salida de altavoces. Mantenga este
control desconectado cuando no lo utilice.
Master Mix/Tape
Cuando este botón está desactivado, sus auriculares o
sus monitores recibirán la señal de la mezcla final. Pulse
el conmutador para escuchar la entrada de Tape.
Medidores
Cuatro LEDs muestran el nivel de la señal seleccionada
hacia los auriculares o los monitores. Un nivel de salida
normal encenderá el LED AVG (promedio). El LED PK
(pico) se encenderá para advertirle de que se está
produciendo una sobrecarga.
Ajustes y Solución de Problemas
Ajustando el Nivel de Entrada del Preamplificador
Es importante ajustar correctamente el nivel de entrada
para obtener el mejor sonido de su mezclador. Siga estos
pasos para ajustar el control de Nivel del Preamplificador
de cada entrada:
Ajuste el Volumen del canal y el Volumen del
Master Mix al máximo
Ajuste los controles de tono al centro
Conecte una fuente y ajuste el Nivel del
Preamplificador hasta que el medidor PK
empiece a encenderse
Gire el control de Volumen hacia la marca 0
durante la mezcla
Page 12
Entrée Tape
Ces deux embases asymétriques cinch/RCA permettent de
brancher un magnéto stéréo, DAT, lecteur CD ou carte son
et denvoyer le signal vers lécoute et vers lafficheur. Cest
utile pour écouter la lecture du magnéto de mixage. Le
potentiomètre TAPE LEVEL permet de régler le niveau.
Notez que ce signal ne peut pas être envoyé dans le mix.
48V
Cette touche permet de fournir lalimentation fantôme
nécessaire à des microphones professionnels statiques.
La Led sillumine pour indiquer la mise en service.
NE METTEZ PAS EN SERVICE cette
alimentation si vous utilisez des
sources asymétriques pour éviter
de sérieux dommages.
Led Power On
Cette Led verte sillumine lorsque la console est sous
tension.
Monitor Amp/H/Phones
Ce potentiomètre permet de régler le niveau du casque
ou de la sortie Monitor. Si un casque est branché, la
sortie Monitor est automatiquement coupée. Mettez ce
potentiomètre à zéro sil nest pas utilisé.
Master Mix/Tape
Lorsque cette touche est relâchée, le casque reçoit le
signal du mixage final. Lorsquon appuie sur la touche, on
écoute le magnéto.
Afficheur
Quatre Leds visualisent le niveau du signal envoyé dans
le casque. Si le niveau est normal, les Leds «AVG»
doivent sallumer. Les Leds «PK» (Peak = crête)
sallument lorsque vous risquez une surchage.
Réglage initial et pannes simples
Réglage niveau pré-ampli dentrée
Il est important de régler le niveau dentrée
correctement pour obtenir de votre console le meilleur
son. Suivre les instructions suivantes pour régler les
potentiomètres Gain de chaque voie :
Mettre le potentiomètre Level de voie au gain
unitaire (position 0) et le Master Mix au
maximum.
Mettre les potentiomètres de tonalité au centre
Connecter une source et régler le gain jusquà ce
que les Leds «PK» commencent à clignoter.
Après avoir fait des connections, il peut être
nécessaire de retoucher le réglage de gain.
Tape (In)
Sono due prese Phono RCA non bilanciate per collegare
luscita di un apparecchio stereo, registratore DAT,
lettore CD o scheda audio di un PC e mandarne il
segnale in cuffia, ai monitor o ai meter. Sono ideali per la
riproduzione del master durante la registrazione o per
lascolto di unuscita della scheda audio. Il livello
dingresso è impostato da TAPE LEVEL. Nota: TAPE
(IN) non può essere indirizzato al mix.
48V
Questo tasto inserisce lalimentazione per microfoni a
condensatore professionali. La sua attivazione viene
indicata da un LED.
Per evitare danni NON accendere il mixer
quando sono collegate sorgenti sbilanciate
Power On
Questo LED si accende quando viene inserita
lalimentazione.
Monitor Amp/Heaphones
Questa manopola regola il livello duscita sulle cuffie o sui
diffusori se il tasto MIX/MON è premuto. Inserendo il
jack delle cuffie si esclude luscita dei diffusori. Si consiglia
di abbassare questo controllo quando non viene
utilizzato.
Master Mix/tape
Quando questo tasto è rilasciato le cuffie o i monitor
ricevono il mix Master. Quando esso è premuto si riceve
il segnale Tape Input (8).
Meter
Quattro LED indicano il livello del segnale selezionato su
cuffie o monitor. Un livello normale duscita è indicato
dal LED AVG , mentre il LED PK indica la soglia di
sovraccarico.
Set up & Individuazione dei guasti
Impostazione del livello del preamplificatore
E importante impostare questo livello correttamente
per ottenere il massimo rendimento dal mixer. Seguire le
indicazioni sotto riportate per la regolazione dei controlli
su ogni ingresso:
Impostare le regolazioni LEVEL e MASTER
sullunità (posizione 0)
Impostare le regolazioni dei toni in posizione centrale
Collegare una sorgente e impostare il livello del
preamplificatore fino a quando i meter PK si
illuminano
Riportare il comando LEVEL del canale in
posizione 0 durante il mixaggio.
Page 14
Pannes simples
Pas dalimentation (Led Power On éteinte)
- Lalimentation est -elle bien branchée - vérifier la
prise secteur.
- Le câble secteur est-il bien connecté ?
Le microphone statique ne fonctionne pas
- La touche 48V est-elle bien enfoncée ?
- Le micro est-il bien branché sur le connecteur Mic Input ?
- Le câble micro est-il bien un câble symétrique 3
conducteurs ?
Lafficheur ne montre la présence daucun signal
- Le gain a t-il été réglé correctement (voir plus haut) ?
- La source est-elle connectée à lembase appropriée
pour le type de signal ?
- Le potentiomètre Master est-il bien au maximum, et
le niveau dentrée est-il réglé assez haut ?
- Si vous écoutez le magnéto, la touche Master
Mix/Tape est-elle bien enfoncée?
La platine disque est à un niveau trop faible
- La touche instrument/Turntable est-elle bien enfoncée ?
- La cellule de la platine est-elle bien montée ?
La platine émet un ronflement
- Reliez le cordon de la platine à une masse (broche 1
dune XLR , corps dun jack ou blindage dun
connecteur RCA).
Pas de signal en sortie enceinte
- Un casque est-il branché avec la touche MON
sélectionnée ?
La Led Clip Protect clignote
- Lamplificateur est surchargé. Baissez le niveau de lampli.
La Led Clip Protect est allumée
-Lamplificateur a détecté une panne. Débranchez les
enceintes et baissez les niveaux. Si la Led Clip Protect
séteint, aucune panne nest intervenue et vous
pouvez continuer à des niveaux plus bas. Si la Led Clip
Protect reste allumée, contactez votre distributeur.
La Led Clip Protect est éteinte mais les enceintes ne
diffusent aucun son
-Lamplificateur sest coupé à cause dun court-circuit
sur les borniers. Débranchez les enceintes et vérifiez
toutes les connexions.
La Led Thermal est allumée
-Elle vous avertit que lamplificateur nécessite un
refroidissement. La température interne a atteint
80° et lamplificateur se coupe si aucune action nest
entreprise, telle que améliorer la ventilation, baisser
le volume ou diminuer la charge de lamplificateur.La
Led Thermal est allumée, la Led Clip Protect est
éteinte et aucun son ne sort des enceintes.
- Lamplificateur sest coupé suite à une surchauffe.
Eteignez la console et laissez la refroidir. Vérifiez que
la ventilation est suffisante, que les niveaux de
fonctionnement sont réglés correctement et que
limpédance des haut-parleurs est de 49 ou plus.
Solución de Problemas
No hay alimentación
- Está en marcha la fuente de alimentación -
compruebe la toma de corriente con otro aparato.
- Está el cable de alimentación firmemente conectado?
El micro de condensador no funciona
- Está la alimentación de micrófono (48V) activada?
- Está el micro conectado en la entrada de micro?
- El cable del micro es del tipo balanceado de 3 cables?
Los medidores no muestran ninguna señal
- Tiene el Nivel del Preamplificador ajustado correctamente?
- Está la fuente conectada al conector de entrada
apropiado por el nivel de señal?
- Está el Volumen del Master Mix ajustado al máximo,
y están los controles de volumen de entrada lo
suficientemente altos?
- Si monitorizamos la entrada Tape, está el
conmutador Master Mix/Tape presionado para
seleccionar la entrada de Tape.
El giradiscos tiene un nivel bajo
- Está el conmutador Instrument/Turntable presionado?
- Está la cápsula del giradiscos correctamente montada?
El giradiscos zumba
- Conecte el cable de toma de tierra del giradiscos en
cualquier contacto de masa (Mix pin 1, funda de jack
o pantalla de phono)
No hay salida en los altavoces
- Está el jack de auriculares insertado con MON
seleccionado?
LED de protección de saturación parpadeando
- Está saturando el amplificador. Reduzca el nivel de
envío al amplificador.
LED de protección de saturación iluminado
- El amplificador ha detectado un fallo. Desconecte
los altavoces y baje los niveles. Si el LED de
protección de saturación se apaga, no existe fallo y
puede continuar con un nivel más bajo. Si el LED de
protección de saturación sigue iluminado, contacte
con su distribuidor local para reparación.
LED de protección de saturación apagado, pero no hay
salida en los altavoces
- El amplificador se ha apagado debido a un
cortocircuito en los terminales de salida de los
altavoces. Extraiga los jacks de los altavoces y
compruebe todas las conexiones.
LED de protección térmica iluminado
- Es un aviso de que debería dejar enfriar el
amplificador. La temperatura interna ha alcanzado 80º y
el amplificador puede apagarse si no se toman medidas.
LED de protección térmica iluminado y LED de protección
de saturación apagado sin salida hacia los altavoces
- El amplificador se ha apagado debido a un
sobrecalentamiento. Desactive la unidad para que se
enfríe. Compruebe que la unidad tiene una ventilación
adecuada, que los niveles de trabajo están bien ajustados
y que la carga de los altavoces es de 49 o más.
Guida allindividuazione dei problemi
Non cè alimentazione
- Controllare che ci sia tensione
-Il cavo di alimentazione è collegato saldamente?
Il microfono a condensatore non funziona
-E inserita lalimentazione +48V?
-Controllare che il microfono sia inserito nella presa Mic.
-Il cavo microfonico è di tipo bilanciato a 3 conduttori?
I meter non indicano alcun segnale
-Il gain del preamplificatore è impostato correttamente?
-La sorgente è collegata alla presa adatta per il tipo di
segnale?
-I controlli MASTER e volume sono al livello giusto?
-In caso di monitoraggio Tape (In), il commutatore
Master Mix/Tape è stato selezionato per lingresso Tape?
Il giradischi ha un livello troppo basso
-E stato premuto il tasto Instrument/Turntable?
Il giradischi emette un rumore simile ad un ronzio
-Fare il collegamento di terra
Dai diffusori non arriva alcun suono
-Forse è stata collegata una cuffia mentre era
selezionato MON.
Il LED di protezione contro il clipping lampeggia
-Lamplificatore è sovraccarico. Abbassare il livello
Il LED di protezione contro il clipping è acceso
-Lamplificatore ha rilevato un guasto. Staccare i
diffusori ed abbassare i livelli. Se il led si spegne non è
presente alcun guasto e si può continuare
nellutilizzo. Se il led non si spegne bisogna rivolgersi
ad un centro assistenza.
Il LED di protezione contro il clipping è acceso, ma non
cè alcun segnale dai diffusori.
-Lamplificatore si è spento a causa di un corto
circuito sui terminali dei diffusori.
Il LED di protezione contro il surriscaldamento è acceso
-In questo caso bisogna lasciare raffreddare
lamplificatore. La temperatura interna ha raggiunto
80° e lamplificatore potrebbe spegnersi
automaticamente.
Il LED di protezione contro il surriscaldamento e quello
di protezione contro il clipping sono accesi e non cè
alcun segnale dai diffusori
-Lamplificatore si è spento a causa del
surriscaldamento. Spegnere e lasciare raffreddare.
Controllare che ci sia una adeguata ventilazione, che i
livelli siano corretti e che il carico dei diffusori sia di
4 9 o maggiore.

Transcripción de documentos

INTRODUCTION INTRODUZIONE INTRODUCCION Nous vous remercions d’avoir acheté une console FOLIO Powerpad. Elle a été conçue pour vous, avec fierté, par l’équipe SPIRIT composée de Andy, Colin, Chris, James, Simon, Mukesh, Graham, Martin, Paul, Matt et Peter. Nous espérons qu’elle vous apportera autant de plaisir qu’à nous. Grazie per avere acquistato un mixer FOLIO Powerpad, orgoglio del team SPIRIT: Andy, Colin, Chris, James, Simon, Mukesh, Graham, Martin, Paul, Tony e Peter, e molti altri - vi auguriamo il miglior divertimento nell’usarlo! Gracias por adquirir un mezclador FOLIO Powerpad, creado con orgullo para usted por el equipo Spirit formado por Andy, Colin, Chris, James, Simon, Mukesh, Graham, Martin, Paul, Tony, Peter y la ayuda de muchos otros. ¡Deseamos que disfrute tanto como nosotros en construirlo!. Posséder une console SPIRIT vous fait bénéficier de la compétence et du support du leader en matière de console en s’appuyant sur plus de 23 années d’expérience. I mixer SPIRIT racchiudono l’esperienza e il supporto di un leader mondiale del settore risultati da oltre 23 anni di esperienza. NORME DI SICUREZZA Poseer una consola Spirit le proporciona la experiencia y soporte de uno de los fabricantes líderes de la industria y el resultado de más de 23 años de experiencia apoyando uno de los nombres más importantes de la industria. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO VA COLLEGATO A TERRA Pour votre sécurité et éviter d’annuler la garantie, lisez attentivement cette section. ATENCION: ESTA UNIDAD DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA In nessun caso il collegamento di terra va staccato dalla presa di alimentazione La console FOLIO Powerpad doit impérativement être connectée avec l’alimentation fournie. Bajo ninguna circunstancia la toma de tierra debe ser desconectada del cable de alimentación principal I cavi sono colorati come segue: Los conductores en el terminal de red se encuentran codificados por colores del siguiente modo: Terra: Verde e Giallo Tierra: Verde y Amarillo Vert/Jaune Terre Neutro: Blu Neutro: Azul Bleu Neutre Vivo: Marrone Vivo: Marrón Brun Phase Les conducteurs du câble secteur sont identifiés comme suit : Pour éviter tout risque d’incendie, remplacez le fusible uniquement avec un fusible de la valeur correcte indiquée sur l’alimentation. L’alimentation interne ne contient aucune pièce accessible par l’utilisateur. In caso i colori siano diversi operare come segue: · Il cavo Verde e Giallo va collegato al terminale E o con il simbolo di terra. · Il cavo Blu va collegato al terminale N. · Il cavo Marrone va collegato al terminale L. En caso de que los colores de los conductores del terminal de red no coincidan con los colores de las marcas que identifican los terminales en su enchufe, proceda del siguiente modo: · El conductor de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe que este marcado con la letra E o por el símbolo de tierra. Assicurarsi che questi codici-colore siano rispettati in caso di sostituzione della presa. · El conductor de color azul debe conectarse al terminal del enchufe que este marcado con la letra N, o sea, de color negro. Per evitare il rischio di incendi sostituire il fusibile solo con uno dello stesso valore, come indicato sul pannello posteriore. · El conductor de color marrón debe conectarse al terminal del enchufe que este marcado con la letra L, o sea, de color rojo. L’alimentatore interno non contiene parti riparabili dall’utente. Rivolgersi a personale qualificato attraverso il rivenditore Spirit. Asegúrese de seguir cuidadosamente este código de colores en caso de que deba sustituirse el enchufe. Para evitar riesgos de incendio, sustituya el fusible sólo con otro del mismo valor, como se indica en el panel trasero La fuente de alimentación interna contiene partes no reemplazables por el usuario. Para reparaciones diríjase a un servicio técnico oficial, a través de su distribuidor Spirit. Page 2 Comment utiliser la Powerpad Utilizzo Cómo Usar la Powerpad Voie d’entrée mono Ingresso Mono Canal de Entrada Mono La plupart des sources que vous utiliserez avec votre Powerpad sera branchée sur une des entrées Mono. Ces entrées acceptent des microphones, claviers ou autres instruments électroniques et vous permettent un contrôle du niveau, du timbre et de la position du son dans l’image stéréo. Entrée micro Branchez vos microphones sur ce connecteur XLR. Les micros professionnels symétriques vous permettront d’éviter les parasites. Si vous utilisez des microphones statiques, vous aurez besoin de mettre en service l’alimentation fantôme (voir page 6). Dans ce cas, branchez d’abord le micro pour éviter des dommages. Ne mettez pas cette alimentation en service avec des microphones asymétriques. Si vous utilisez l’entrée Ligne/instrument, débranchez le micro. Entrée Ligne/Instrument Connectez les claviers, bo”tes à rythmes ou autres instruments électroniques sur ce connecteur jack (vous pouvez utiliser également les entrées Stéréo (voir plus loin). Gain Ce potentiomètre règle le gain appliqué à votre micro ou instrument. Il est important de le régler correctement (voir page 7). S’il est réglé trop haut, le signal sera distordu, surchargeant la voie et causant une saturation. S’il est trop bas, les souffles et bruits de fond domineront et vous n’obtiendrez pas un niveau de signal suffisant en sortie de console. High/Low Ces potentiomètres accentuent ou diminuent les fréquences aigu‘s (High) ou graves (Low). Le potentiomètre High permet d’ajouter de la brillance ou inversement de réduire le souffle. Le potentiomètre Low ajoute de la chaleur et du punch ou inversement réduit les ronflements ou bruits de scène. Aux (post) Ce potentiomètre permet de diriger le signal de voie vers un effet externe ou une Reverb. Le retour d’effet sera alors renvoyé dans la console par l’intermédaire du jack FX RET. Le départ est soutiré après contrôle du volume et suit donc les variations de niveau de la voie. Panoramique Ce potentiomètre permet de positionner le signal de voie dans le mix stéréo droit/gauche. Volume Ce potentiomètre règle le niveau de la voie dans le mix stéréo. Essayez de rester le plus près du zéro pour un meilleur contrôle et ajustez le gain si nécessaire, en particulier si vous agissez sur le correcteur. Molte sorgenti vanno collegate agli ingressi mono. Essi accettano microfoni, tastiere o strumenti elettronici e regolano il livello del segnale, dell’EQ e la posizione del suono sull’uscita stereo. Ingresso microfonico Per segnali microfonici. I microfoni professionali bilanciati evitano interferenze. Se sono a condensatore necessitano dell’alimentazione +48V. In questo caso collegare il microfono prima di inserire i +48V. Con microfoni non bilanciati non usare 48V Se si usa l’ingresso line, staccare ogni collegamento dall’ingresso microfonico su quel canale. Ingresso Line Per tastiere, drum machines o altri strumenti elettronici. Gain Controlla il livello di ingresso di microfoni e strumenti, permettendo la modulazione di diverse sorgenti line. E’ importante impostare correttamente tale regolazione. Se è troppo alto si avrà distorsione e sovraccarico, se è troppo basso il volume sarà disturbato dal fruscio. High/Low Con queste regolazioni si aumentano o diminuiscono le frequenze alte e basse. HIGH aggiunge brillantezza ai suoni o ne riduce l’altezza. LOW aggiunge calore e potenza a percussioni o sintetizzatori o riduce il ronzio. Aux (Post) Per creare un mix separato di ogni canale e mandarlo ad un’unità esterna di effetti o riverberi. Il segnale può quindi essere rimandato al mix con il jack FX RET. La mandata si trova dopo il volume (post-fade) in modo che segua i cambiamenti di livello. Pan E’ possibile posizionare il microfono o lo strumento in qualsiasi punto dell’immagine stereo con questa regolazione. Level Regola il livello della sorgente nel mix stereo. Bisognerebbe lavorare con la manopola vicina allo “0” per avere una buona gamma di controllo, e regolare il guadagno in caso di necessità (soprattutto se le regolazioni sono usate durante il mix). Page 6 La mayoría de las fuentes que usará con su Notepad deberá conectarlas en una de las entradas mono. Estas entradas aceptan micrófonos, teclados y otros instrumentos electrónicos, y le ofrecen el control del nivel de señal, ecualización, calidad de sonido y la posición del sonido en la salida estéreo. Entrada de Micrófono Conecte sus micrófonos en esta entrada. El uso de micrófonos profesionales balanceados le ayudará a evitar interferencias, y si éstos son micrófonos de condensador, probablemente necesitará que el botón 48V (ver página 6) esté activado. Si utiliza 48V, conecte el micrófono primero y pulse el botón 48V después. Si está usando micrófonos no balanceados, no utilice 48V Si está usando la entrada de Línea, desconecte cualquier cable de la entrada de micro de ese canal. Entrada de Línea Conecte aquí teclados, cajas de ritmo y otros instrumentos electrónicos (o también puede usar las Entradas Estéreo - ver sobre la página) Gain Este control ajusta el nivel de su micrófono o instrumento cuando la señal entra en el mezclador. Es importante ajustar este nivel correctamente (ver página 7) - si se ajusta demasiado alto el sonido se saturará y distorsionará, y si se ajusta demasiado bajo puede no obtener suficiente volumen del mezclador sin tener un zumbido de fondo. High/Low Realce o reducción de altas (agudos) o bajas (graves) frecuencias. Un realce de agudos (HIGH) le añadirá viveza a su sonido, y una reducción le ayudará a reducir el siseo. El realce de graves (LOW) le proporcionará calidez y pegada a su batería o sintes, y una reducción atenuará el zumbido. Aux (Post) Este control le permite crear una mezcla separada de cada canal para ser enviada hacia unidades de reverb y efectos externos. Esta señal puede ser devuelta a la mesa a través del jack FX RET. El envío está situado después del control de volumen para seguir los cambios de nivel del canal. Pan Para posicionar su micrófono o instrumento en cualquier lugar del espectro izquierdo o derecho de la mezcla estéreo. Level Este control ajusta el nivel de su fuente en la mezcla estéreo. Debería intentar trabajar con este botón cerca de la marca “0” para obtener un buen margen de control, y ajustar el GAIN si es necesario, especialmente si se ajustan los controles de graves y agudos durante la mezcla. Voie d’entrée Stéréo Entrée Stéréo Des sources stéréo, telles que claviers, bo”tes à rythmes, lecteurs CD ou platines disques peuvent être branchées sur ces embases cinch/RCA. Si vous avez besoin de régler la tonalité, vous pouvez utiliser à la place deux entrées mono et régler le panoramique à droite et à gauche. Entrée Instrument/RIAA Lorsque cette touche est relâchée, l’entrée peut être utilisée pour des instruments, magnétophones, DAT ou lecteurs CD. Lorsque la touche est enfoncée, un préamplificateur RIAA est inséré dans le circuit permettant de recevoir directement une platine disque vinyl. Gain Ce potentiomètre règle le gain appliqué à la source. Il est important de le régler correctement (voir page 11). S’il est réglé trop haut, le signal sera distordu, surchargeant la voie et causant une saturation. S’il est trop bas, les souffles et bruits de fond domineront et vous n’obtiendrez pas un niveau de signal suffisant en sortie de console. Aux (Post) Ce potentiomètre permet de diriger le signal de voie vers un effet externe (Reverb). Le retour d’effet sera alors renvoyé dans la console par l’intermédaire du jack FX RET. Le départ est soutiré après contrôle du volume et suit donc les variations de niveau de la voie. Balance Ce potentiomètre permet de doser les niveaux respectifs des signaux droit et gauche de votre source. Lorsqu’il est complètement à droite ou à gauche, le signal est affecté seulement de ce côté. Volume Ingresso Stereo Canal de Entrada Estéreo Ingresso Stereo Serve per il collegamento di sorgenti stereo quali tastiere, drum machines, lettori CD o giradischi. Utilizza prese RCA Phono. Se è necessario il controllo dei toni ci si può collegare a due ingressi mono, ruotando la manopola PAN a destra o a sinistra. Entrada Estéreo Instrument/Riaa Fuentes estéreo, como teclados, cajas de ritmos, reproductores de CD o giradiscos pueden ser conectados en las dos entradas estéreo con conectores RCA phono. Si necesita controles de tono podría conectarlos en los canales mono, con el ajuste de PAN izquierda y derecha respectivo. Gain Cuando este conmutador no está pulsado estas entradas son idóneas para instrumentos, magnetófonos o reproductores CD o DAT. Cuando está pulsado se activa un previo RIAA, permitiendo la conexión de giradiscos. Questo commutatore permette di collegare strumenti, apparecchi a nastro, DAT o lettori CD quando è rilasciato, mentre quando è premuto viene inserito un preamplificatore RIAA per il collegamento di giradischi. Controlla il livello di ingresso della sorgente. E’ importante impostare correttamente tale regolazione. Se il livello è troppo alto si avrà distorsione e sovraccarico, se è troppo basso il volume sarà disturbato dal fruscio. Aux (Post) Per creare un mix separato di ogni canale e mandarlo ad un’unità esterna di effetti o riverberi. Il segnale può quindi essere rimandato al mix con il jack FX RET. La mandata si trova dopo il volume (post-fade) in modo che segua i cambiamenti di livello. Bal Serve a regolare il livello relativo alle parti destra e sinistra della sorgente. Quando la manopola è girata completamente da una sola parte il mix riceve solo quella parte di segnale. Instrument/RIAA Gain Este control ajusta el nivel de su micrófono o instrumento cuando la señal entra en el mezclador. Es importante ajustar este nivel correctamente (ver página 7) - si se ajusta demasiado alto el sonido se saturará y distorsionará, y si se ajusta demasiado bajo puede no obtener suficiente volumen del mezclador sin tener un zumbido de fondo. Aux (Post) Este control le permite crear una mezcla separada mono de cada canal para ser enviada hacia unidades de reverb y efectos externos. Esta señal puede ser devuelta a la mesa a través del jack FX RET. El envío está situado después del control de volumen para seguir los cambios de nivel del canal. Bal (Balance) Level Regola il livello della sorgente nel mix stereo. Bisognerebbe lavorare con la manopola vicina allo “0” per avere una buona gamma di controllo, e regolare il guadagno in caso di necessità (soprattutto se le regolazioni sono usate durante il mix). Ce potentiomètre règle le niveau de la voie dans le mix stéréo. Essayer de rester le plus près du zéro pour un meilleur contrôle et ajustez le gain si nécessaire, en particulier si vous agissez sur le correcteur. Ajusta el nivel relativo de los niveles izquierdo y derecho de la fuente. Cuando el botón está girado totalmente hacia la izquierda o la derecha, se está alimentando solamente ese lado de la señal hacia la mezcla. Level Este control ajusta el nivel de su fuente en la mezcla estéreo. Debería intentar trabajar con este botón cerca de la marca “0” para obtener un buen margen de control, y ajustar el GAIN si es necesario. Page 8 Section de sortie (Master) Sortie droite (right output), sortie gauche (left output) L’amplificateur interne de 35W par canal permet d’attaquerdirectement des enceintes (impédance 49 ou plus) connectées à ces embases jack. Le niveau de sortie est réglé par le potentiomètre Monitor Amp/Headphones selon la position de la touche MIX/MON qui sélectionne la source de l’amplificateur : le mix ou l’écoute. Sortie Master Mix Ces jacks vous permettent de raccorder le mixage issu de toutes vos sources à un amplificateur de puissance et des haut-parleurs de sonorisation pour des applications où l’amplificateur intégré n’est pas assez puissant. Si vous souhaitez utiliser les enceintes et enregistrer sur DAT en même temps, connectez vos enceintes aux sorties droite et gauche et le DAT aux sorties Master Mix. Le niveau de sortie est réglé à l’aide du potentiomètre Master . Touche Mix/Mon Cette touche sélectionne le signal destiné à l’amplificateur intégré qui est normalement le Mix (touche relâchée). Lorsque la touche est enfoncée, on sélectionne l’écoute (monitor). Ce signal est automatiquement coupé si un casque est branché. Leds Thermal/Clip Protect L’amplificateur de puissance intégré comporte un circuit de protection contre les surcharges et la surchauffe. Si la Led Thermal s’allume, vous devez réduire le niveau de sortie ou améliorer la ventilation avant que l’amplificateur ne se coupe. Si la Led Clip Protect s’allume, vous devez réduire les niveaux d’entrée à un niveau correct (atteint lorsque la Led AVG s’allume). Les sorties de l’amplificateur sont automatiquement isolées si une tension continue est détectée, qu’elle soit due à une saturation ou à une panne. Master Le niveau de sortie est réglé à l’aide du potentiomètre Master qui doit être près du zéro afin de permettre un meilleur contrôle du niveau de sortie (voir page 14 pour les conseils de réglage de vos entrées). Ajustez le niveau sur chaque voie pour obtenir un niveau de sortie correct de manière à ce que la Led «AVG» s’allume. Retour effet (FX Ret/In) Ces embases jack permettent de réinjecter dans la console le signal provenant d’un effet et de le mélanger dans le mix stéréo sans utiliser une voie d’entrée. Cette entrée est asymétrique et si un jack est inséré dans l’embase gauche uniquement, un effet mono peut être envoyé des deux côtés du mix.Le potentiomètre FX RET LEVEL permet de régler le niveau du signal dans le mix stéréo. AUX Un mélange de toutes les voies peut être envoyé vers un effet en utilisant ce jack. Le niveau de sortie dépendra des réglages des potentiomètres Aux (Post) de chaque voie. Sezione master Right Output, Left Output Queste prese alimentano l’uscita degli amplificatori incorporati da 35 W RMS per diffusori da 49 o maggiori. Il livello di uscita viene impostato con le manopole MASTER o MONITOR AMP/HEADPHONES, secondo la posizione del commutatore MIX/MON, che seleziona il MIX o il monitor come sorgente per gli amplificatori. Master Mix (Out) Queste prese permettono di portare il mix di tutte le sorgenti ad un amplificatore esterno e diffusori PA per applicazioni che richiedono maggiore potenza di uscita rispetto a quelli interni. Per mandare il segnale ai diffusori e ad un’unità DAT contemporaneamente bisogna collegare i diffusori alle uscite destra e sinistra (right e left) e l’unità DAT alle uscite Master Mix. Mix/Mon Questo commutatore seleziona la sorgente per gli amplificatori interni ed è normalmente il MIX master (pulsante rilasciato). Premendo il tasto la sorgente diventa il segnale di cuffia (monitor), ma questo viene automaticamente escluso se vengono inserite le cuffie. Thermal/Clip Protection Gli amplificatori incorporati hanno un circuito di protezione contro il clipping e il surriscaldamento. Se il led THERMAL si illumina bisogna ridurre i livelli di uscita o aumentare la ventilazione per evitare lo spegnimento degli amplificatori. Se si illumina il led CLIP PROTECT bisogna ridurre i livelli del segnale in ingresso o in uscita fino al livello corretto, indicato dal led AVG. Le uscite degli amplificatori vengono automaticamente isolate se si verifica un significativo sbalzo di corrente. Master Il livello di uscita viene regolato con il controllo MASTER, che per un utilizzo corretto dovrebbe essere messo a “0”. Quindi regolare il livello d’ingresso per ottenere un’uscita accettabile (led AVG illuminato). FX Ret (In) Queste prese permettono di mandare l’uscita di un’unità di effetti o altra sorgente line stereo al mixer e di combinarla con il resto dell’insieme sonoro stereo, senza usare canali d’ingresso. L’ingresso è sbilanciato e le prese sono collegate in modo che un effetto mono possa essere inserito solo nel jack di sinistra e mandato automaticamente ad entrambi i canali del mix. La manopola FX RET LEVEL regola il livello del segnale di ritorno dell’effetto che viene mandato al mix stereo. Aux Il mix combinato di tutte le mandate Aux (Post) del canale d’ingresso può essere prelevato da queste prese jack e portato all’ingresso dell’unità effetti. Il livello d’uscita dipenderà dalle singole regolazioni Aux (Post). Page 10 Sección Master Salida Derecha, Salida Izquierda Estos jacks conectan la salida de los amplificadores internos de 35W (RMS) al los altavoces de impedancia 49 o mayor. El nivel de salida se ajusta con los controles MASTER o MONITOR AMP/HEADPHONES, dependiendo de la posición del conmutador MIX/MON, que selecciona MIX o MONITOR como fuente de los amplificadores. Master Mix (Salida) Estos jacks le permiten extraer la mezcla combinada de todas sus fuentes hacia un amplificador externo y altavoces de PA para aplicaciones que requieran una mayor potencia de salida que la de los amplificadores internos. Si desea enviar la señal a los altavoces y a un grabador DAT simultáneamente, conecte sus altavoces en las salidas izquierda y derecha y el DAT en las salidas Master Mix. El nivel de salida se ajusta mediante el control MASTER (ver 5 más abajo). Mix/Mon Este conmutador selecciona la fuente de los amplificadores internos, que es normalmente la mezcla master (botón no pulsado). Al pulsar el botón, la fuente es la señal de auriculares (monitor), pero se corta automáticamente al conectar los auriculares. Protección Térmica/Saturación Los amplificadores de potencia incorporan circuitería de protección contra saturación y sobrecalentamiento. Si se ilumina el LED THERMAL debe reducir los niveles de salida o mejorar la ventilación para evitar la posibilidad de que los amplificadores se desactiven totalmente.Si se ilumina el LED CLIP PROTECT, debe reducir los niveles de salida hasta un nivel de trabajo adecuado con el LED AVG iluminado. Las salidas del amplificador se aíslan automáticamente si se detecta una cantidad significativa de tensión contínua. Master El nivel de salida se ajusta con el control MASTER, que debe situarse en la marca “0” para un control máximo de nivel (ver también la página 14 para la configuración de las entradas). Ajuste los controles de nivel de entrada para ofrecer un nivel de salida adecuado, con los LEDs AVG iluminados. FX Ret (Entrada) Estos jacks permiten conectar la salida de una unidad de efectos de vuelta al mezclador y combinarlo con el resto de mezcla estéreo, sin usar un valioso canal de entrada. La entrada es no balanceada, y los jacks están conectados para que un efecto mono pueda ser enchufado sólo en el jack izquierdo y automáticamente alimentar ambos lados (izquierdo y derecho) de la mezcla.El control FX RET NIVEL ajusta el nivel de la señal en la mezcla estéreo. Aux La mezcla combinada de todos los envíos de efectos de cada canal de entrada puede ser tomada desde este jack para conectarlo a la entrada de su unidad de efectos. El nivel de salida dependerá de los ajustes de cada control de envío de efectos de cada canal. Entrée Tape Ces deux embases asymétriques cinch/RCA permettent de brancher un magnéto stéréo, DAT, lecteur CD ou carte son et d’envoyer le signal vers l’écoute et vers l’afficheur. C’est utile pour écouter la lecture du magnéto de mixage. Le potentiomètre TAPE LEVEL permet de régler le niveau. Notez que ce signal ne peut pas être envoyé dans le mix. 48V Cette touche permet de fournir l’alimentation fantôme nécessaire à des microphones professionnels statiques. La Led s’illumine pour indiquer la mise en service. NE METTEZ PAS EN SERVICE cette alimentation si vous utilisez des sources asymétriques pour éviter de sérieux dommages. Tape (In) Sono due prese Phono RCA non bilanciate per collegare l’uscita di un apparecchio stereo, registratore DAT, lettore CD o scheda audio di un PC e mandarne il segnale in cuffia, ai monitor o ai meter. Sono ideali per la riproduzione del master durante la registrazione o per l’ascolto di un’uscita della scheda audio. Il livello d’ingresso è impostato da TAPE LEVEL. Nota: TAPE (IN) non può essere indirizzato al mix. 48V Questo tasto inserisce l’alimentazione per microfoni a condensatore professionali. La sua attivazione viene indicata da un LED. Per evitare danni NON accendere il mixer quando sono collegate sorgenti sbilanciate Led Power On Cette Led verte s’illumine lorsque la console est sous tension. Monitor Amp/H/Phones Ce potentiomètre permet de régler le niveau du casque ou de la sortie Monitor. Si un casque est branché, la sortie Monitor est automatiquement coupée. Mettez ce potentiomètre à zéro s’il n’est pas utilisé. Master Mix/Tape Lorsque cette touche est relâchée, le casque reçoit le signal du mixage final. Lorsqu’on appuie sur la touche, on écoute le magnéto. Afficheur Quatre Leds visualisent le niveau du signal envoyé dans le casque. Si le niveau est normal, les Leds «AVG» doivent s’allumer. Les Leds «PK» (Peak = crête) s’allument lorsque vous risquez une surchage. Réglage initial et pannes simples Monitor Amp/Heaphones Questa manopola regola il livello d’uscita sulle cuffie o sui diffusori se il tasto MIX/MON è premuto. Inserendo il jack delle cuffie si esclude l’uscita dei diffusori. Si consiglia di abbassare questo controllo quando non viene utilizzato. Master Mix/tape Quando questo tasto è rilasciato le cuffie o i monitor ricevono il mix Master. Quando esso è premuto si riceve il segnale Tape Input (8). Meter Quattro LED indicano il livello del segnale selezionato su cuffie o monitor. Un livello normale d’uscita è indicato dal LED “AVG” , mentre il LED “PK” indica la soglia di sovraccarico. Set up & Individuazione dei guasti • E’ importante impostare questo livello correttamente per ottenere il massimo rendimento dal mixer. Seguire le indicazioni sotto riportate per la regolazione dei controlli su ogni ingresso: Mettre le potentiomètre Level de voie au gain unitaire (position ‘0’) et le Master Mix au maximum. 48V Pulsando este conmutador añadirá un voltaje de alimentación a los conectores de las entradas de micro. Utilízelo con micrófonos profesionales de condensador. Un indicador LED se ilumina cuando la alimentación está activada. Para prevenir daños, NO CONECTE la alimentación cuando esté usando fuentes no balanceadas. Power On Questo LED si accende quando viene inserita l’alimentazione. Réglage niveau pré-ampli d’entrée Il est important de régler le niveau d’entrée correctement pour obtenir de votre console le meilleur son. Suivre les instructions suivantes pour régler les potentiomètres Gain de chaque voie : Tape (Entrada) Dos conectores RCA phono no balanceados están disponibles para conectar la salida de un magnetófono estéreo a cassette, un grabador DAT, un reproductor de CD o una tarjeta de sonido de ordenador y ser enviada hacia los auriculares o monitores, y hacia los medidores. Es ideal para escuchar sus masters cuando esté grabando, o para escuchar la salida de una tarjeta de sonido PC. El control TAPE LEVEL ajusta el nivel de la entrada. Observe que la entrada TAPE no puede ser enviada hacia la mezcla. Impostazione del livello del preamplificatore • Impostare le regolazioni LEVEL e MASTER sull’unità (posizione “0”) • Mettre les potentiomètres de tonalité au centre • Impostare le regolazioni dei toni in posizione centrale • Connecter une source et régler le gain jusqu’à ce que les Leds «PK» commencent à clignoter. • • Après avoir fait des connections, il peut être nécessaire de retoucher le réglage de gain. Collegare una sorgente e impostare il livello del preamplificatore fino a quando i meter PK si illuminano • Riportare il comando LEVEL del canale in posizione “0” durante il mixaggio. Page 12 Power On Este LED verde se enciende cuando la fuente de alimentación está activada. Monitor Amp / Headphones Este control ajusta el nivel de salida hacia los auriculares o las salidas de altavoces si el botón MIX/MON está pulsado. Conectando en el jack de auriculares se cortará automáticamente la salida de altavoces. Mantenga este control desconectado cuando no lo utilice. Master Mix/Tape Cuando este botón está desactivado, sus auriculares o sus monitores recibirán la señal de la mezcla final. Pulse el conmutador para escuchar la entrada de Tape. Medidores Cuatro LED’s muestran el nivel de la señal seleccionada hacia los auriculares o los monitores. Un nivel de salida normal encenderá el LED AVG (promedio). El LED “PK” (pico) se encenderá para advertirle de que se está produciendo una sobrecarga. Ajustes y Solución de Problemas Ajustando el Nivel de Entrada del Preamplificador Es importante ajustar correctamente el nivel de entrada para obtener el mejor sonido de su mezclador. Siga estos pasos para ajustar el control de Nivel del Preamplificador de cada entrada: • Ajuste el Volumen del canal y el Volumen del Master Mix al máximo • Ajuste los controles de tono al centro • Conecte una fuente y ajuste el Nivel del Preamplificador hasta que el medidor PK empiece a encenderse • Gire el control de Volumen hacia la marca 0 durante la mezcla Pannes simples Pas d’alimentation (Led Power On éteinte) - L’alimentation est -elle bien branchée - vérifier la prise secteur. - Le câble secteur est-il bien connecté ? Le microphone statique ne fonctionne pas - La touche 48V est-elle bien enfoncée ? - Le micro est-il bien branché sur le connecteur Mic Input ? - Le câble micro est-il bien un câble symétrique 3 conducteurs ? L’afficheur ne montre la présence d’aucun signal - Le gain a t-il été réglé correctement (voir plus haut) ? - La source est-elle connectée à l’embase appropriée pour le type de signal ? - Le potentiomètre Master est-il bien au maximum, et le niveau d’entrée est-il réglé assez haut ? - Si vous écoutez le magnéto, la touche Master Mix/Tape est-elle bien enfoncée? La platine disque est à un niveau trop faible - La touche instrument/Turntable est-elle bien enfoncée ? - La cellule de la platine est-elle bien montée ? La platine émet un ronflement - Reliez le cordon de la platine à une masse (broche 1 d’une XLR , corps d’un jack ou blindage d’un connecteur RCA). Pas de signal en sortie enceinte - Un casque est-il branché avec la touche MON sélectionnée ? La Led Clip Protect clignote - L’amplificateur est surchargé. Baissez le niveau de l’ampli. La Led Clip Protect est allumée -L’amplificateur a détecté une panne. Débranchez les enceintes et baissez les niveaux. Si la Led Clip Protect s’éteint, aucune panne n’est intervenue et vous pouvez continuer à des niveaux plus bas. Si la Led Clip Protect reste allumée, contactez votre distributeur. La Led Clip Protect est éteinte mais les enceintes ne diffusent aucun son -L’amplificateur s’est coupé à cause d’un court-circuit sur les borniers. Débranchez les enceintes et vérifiez toutes les connexions. La Led Thermal est allumée -Elle vous avertit que l’amplificateur nécessite un refroidissement. La température interne a atteint 80° et l’amplificateur se coupe si aucune action n’est entreprise, telle que améliorer la ventilation, baisser le volume ou diminuer la charge de l’amplificateur.La Led Thermal est allumée, la Led Clip Protect est éteinte et aucun son ne sort des enceintes. - L’amplificateur s’est coupé suite à une surchauffe. Eteignez la console et laissez la refroidir. Vérifiez que la ventilation est suffisante, que les niveaux de fonctionnement sont réglés correctement et que l’impédance des haut-parleurs est de 49 ou plus. Guida all’individuazione dei problemi Non c’è alimentazione - Controllare che ci sia tensione -Il cavo di alimentazione è collegato saldamente? Il microfono a condensatore non funziona -E’ inserita l’alimentazione +48V? -Controllare che il microfono sia inserito nella presa Mic. -Il cavo microfonico è di tipo bilanciato a 3 conduttori? I meter non indicano alcun segnale -Il gain del preamplificatore è impostato correttamente? -La sorgente è collegata alla presa adatta per il tipo di segnale? -I controlli MASTER e volume sono al livello giusto? -In caso di monitoraggio Tape (In), il commutatore Master Mix/Tape è stato selezionato per l’ingresso Tape? Il giradischi ha un livello troppo basso -E’ stato premuto il tasto Instrument/Turntable? Il giradischi emette un rumore simile ad un ronzio -Fare il collegamento di terra Dai diffusori non arriva alcun suono -Forse è stata collegata una cuffia mentre era selezionato MON. Il LED di protezione contro il clipping lampeggia -L’amplificatore è sovraccarico. Abbassare il livello Il LED di protezione contro il clipping è acceso -L’amplificatore ha rilevato un guasto. Staccare i diffusori ed abbassare i livelli. Se il led si spegne non è presente alcun guasto e si può continuare nell’utilizzo. Se il led non si spegne bisogna rivolgersi ad un centro assistenza. Il LED di protezione contro il clipping è acceso, ma non c’è alcun segnale dai diffusori. -L’amplificatore si è spento a causa di un corto circuito sui terminali dei diffusori. Il LED di protezione contro il surriscaldamento è acceso -In questo caso bisogna lasciare raffreddare l’amplificatore. La temperatura interna ha raggiunto 80° e l’amplificatore potrebbe spegnersi automaticamente. Il LED di protezione contro il surriscaldamento e quello di protezione contro il clipping sono accesi e non c’è alcun segnale dai diffusori -L’amplificatore si è spento a causa del surriscaldamento. Spegnere e lasciare raffreddare. Controllare che ci sia una adeguata ventilazione, che i livelli siano corretti e che il carico dei diffusori sia di 4 9 o maggiore. Page 14 Solución de Problemas No hay alimentación - Está en marcha la fuente de alimentación compruebe la toma de corriente con otro aparato. - Está el cable de alimentación firmemente conectado? El micro de condensador no funciona - Está la alimentación de micrófono (48V) activada? - Está el micro conectado en la entrada de micro? - El cable del micro es del tipo balanceado de 3 cables? Los medidores no muestran ninguna señal - Tiene el Nivel del Preamplificador ajustado correctamente? - Está la fuente conectada al conector de entrada apropiado por el nivel de señal? - Está el Volumen del Master Mix ajustado al máximo, y están los controles de volumen de entrada lo suficientemente altos? - Si monitorizamos la entrada Tape, está el conmutador Master Mix/Tape presionado para seleccionar la entrada de Tape. El giradiscos tiene un nivel bajo - Está el conmutador Instrument/Turntable presionado? - Está la cápsula del giradiscos correctamente montada? El giradiscos zumba - Conecte el cable de toma de tierra del giradiscos en cualquier contacto de masa (Mix pin 1, funda de jack o pantalla de phono) No hay salida en los altavoces - Está el jack de auriculares insertado con MON seleccionado? LED de protección de saturación parpadeando - Está saturando el amplificador. Reduzca el nivel de envío al amplificador. LED de protección de saturación iluminado - El amplificador ha detectado un fallo. Desconecte los altavoces y baje los niveles. Si el LED de protección de saturación se apaga, no existe fallo y puede continuar con un nivel más bajo. Si el LED de protección de saturación sigue iluminado, contacte con su distribuidor local para reparación. LED de protección de saturación apagado, pero no hay salida en los altavoces - El amplificador se ha apagado debido a un cortocircuito en los terminales de salida de los altavoces. Extraiga los jacks de los altavoces y compruebe todas las conexiones. LED de protección térmica iluminado - Es un aviso de que debería dejar enfriar el amplificador. La temperatura interna ha alcanzado 80º y el amplificador puede apagarse si no se toman medidas. LED de protección térmica iluminado y LED de protección de saturación apagado sin salida hacia los altavoces - El amplificador se ha apagado debido a un sobrecalentamiento. Desactive la unidad para que se enfríe. Compruebe que la unidad tiene una ventilación adecuada, que los niveles de trabajo están bien ajustados y que la carga de los altavoces es de 49 o más.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Spirit FOLIO POWERPAD Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario