Philips FWM154/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FWM154/12
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
):0B%RRNLQGE6HF):0B%RRNLQGE6HF 
1
9 Otros usos del Mini Hi-Fi System 18
Cómo escuchar un dispositivo externo 18
Grabación de disco 18
Grabación de la radio 18
Grabación de una fuente externa 18
Ajuste del temporizador de desconexión
automática 19
Ajuste del temporizador de alarma 19
10 Información del producto 20
Especi caciones 20
Formatos de disco MP3 compatibles 21
Mantenimiento 21
11 Solución de problemas 22
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 3
2 El Mini Hi-Fi System 5
Introducción 5
Contenido de la caja 5
Descripción general de la unidad principal 6
Descripción del control remoto 8
3 Comienzo 10
Conexión de los altavoces 10
Instalación de las pilas del control remoto 10
Conexión de la alimentación 11
Ajuste del reloj 11
Encendido 11
4 Reproducción de un disco 12
5 Opciones de reproducción
13
Repetición de la reproducción 13
Reproducción aleatoria 13
Programación de pistas 13
6 Cómo escuchar la radio 14
Sintonización de una emisora de radio 14
Programación automática de emisoras de
radio 14
Programación manual de emisoras de radio 14
Selección de una emisora de radio
presintonizada 15
7 Reproducción de cintas 16
8 Ajuste del sonido
17
Ajuste del volumen 17
Selección de un efecto de sonido
preestablecido 17
Mejora de graves 17
Silenciamiento del sonido 17
Español
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
2
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cuali cado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica
cuando el aparato sufra algún tipo de
daño como, por ejemplo, que el cable de
alimentación o el enchufe estén dañados,
que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que
éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente
o que se haya caído.
n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de + y - de
la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la
unidad durante un periodo largo de
tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
q Este producto puede contener plomo
y mercurio. Es posible que el desecho
de estos materiales se encuentre
bajo regulación debido a causas
medioambientales. Para obtener
1 Importante
Seguridad
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
ampli cadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el
aparato. Cuando use un carrito, tenga
cuidado al mover juntos el carrito y el
aparato para evitar lesiones, ya que se
puede volcar.
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
3
La copia no autorizada de material
protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no
se debe utilizar para tales  nes.
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado en un producto, indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal
del hogar. Infórmese de la legislación local
sobre la recogida selectiva de productos
eléctricos y electrónicos. El desecho correcto
de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por
la directiva europea 2006/66/EC, que no se
deben tirar con la basura normal del hogar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de
ruedas tachado con el símbolo de sustancia
química “Pb, indica que las pilas cumplen los
requisitos establecidos en la directiva acerca
del plomo:
información sobre el desecho o reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades
locales o con Electronic Industries
Alliance: www.eiae.org.
r Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deben estar siempre a mano.
s No permita que los niños utilicen sin
vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o personas con falta
de experiencia/ conocimiento, utilicen
aparatos eléctricos sin vigilancia.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor
o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 2004/108/
CE y 2006/95/CE.
Cualquier cambio o modi cación que se
realice en este dispositivo que no es
aprobada expresamente por Philips Consumer
Lifestyle puede anular la autoridad del usuario
para utilizar el equipo.
Español
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
4
Infórmese de la legislación local sobre la
recogida selectiva de pilas. El desecho
correcto de las pilas ayuda a evitar
consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: carn (caja),
espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que
se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga
la normativa local acerca de la eliminación
de materiales de embalaje, pilas agotadas y
equipos antiguos.
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. y/u otros países.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Pb
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
5
Contenido de la caja
Compruebe e identi que el contenido del
paquete:
Unidad principal
2 altavoces
Control remoto
Cable de conexión MP3
Manual de usuario
Guía de con guración rápida
2 El Mini Hi-Fi
System
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder bene ciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre su producto en www.Philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad puede disfrutar de discos de
audio, cintas, dispositivos externos o emisoras
de radio.
La unidad ofrece diversos ajustes de efectos
de sonido que lo enriquecen mediante Digital
Sound Control (DSC, control digital del sonido)
y Dynamic Bass Boost (DBB, refuerzo dinámico
de graves).
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Español
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
6
c /
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista o en un disco.
Para ajustar la hora.
d Botones de fuente ( DISC , TAPE ,
TUNER , AUX / MP3 LINK )
Descripción general de la
unidad principal
a
Enciende la unidad y cambia al modo
de espera o al modo de espera de
bajo consumo.
b Indicador de bajo consumo
j
m
p
n
q
r
k
l
i
o
c
b
d
a
e
f
h
g
s
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
7
Toma de entrada de audio (de
3,5 mm) para un dispositivo de audio
externo.
r OPEN
Tire para abrir la tapa con los
botones para las cintas.
s Controles de la pletina de la cinta
Inicia la grabación.
Inicia la reproducción de cintas.
/
Rebobinado/avance rápido de la
cinta.
Detiene la reproducción o abre la
pletina de las cintas.
Hace una pausa en la reproducción o
grabación de la cinta.
Selecciona una fuente: DISCO,
CINTA, SINTONIZADOR O AUX/
CONEXIÓN MP3.
e DBB
Activa o desactiva la mejora
dinámica de graves.
f DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
g Control del volumen
Para ajustar el volumen.
h PROG
Para programar las pistas.
Para programar las emisoras de
radio.
Revisa el programa.
i Compartimento de discos
j OPEN/CLOSE
Abre o cierra el compartimento de
discos.
k Panel de visualización
Muestra el estado actual.
l Sensor iR
m
Inicia la reproducción del disco o
hace una pausa.
n
Detiene la reproducción o borra un
programa.
o ALBUM/PRESET +/-
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
p CLOCK/DISPLAY
Para ajustar el reloj.
Durante la reproducción, muestra
el reloj.
q MP3 LINK
Español
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
8
f /
Busca en una pista o en un disco.
Sintoniza una emisora de radio.
g
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Para ajustar la hora.
h DSC
Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
i ALBUM/PRESET +/-
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
j Teclado numérico
Selecciona directamente una pista
del disco.
Selecciona directamente una emisora
de radio presintonizada.
k PROGRAM
Para programar las pistas.
Para programar las emisoras de
radio.
Revisa el programa.
l SHUFFLE
Reproduce las pistas aleatoriamente.
m DISPLAY
Durante la reproducción, muestra
el reloj.
n TIMER
Para ajustar el temporizador de la
alarma.
Revisa el temporizador de alarma.
o
Inicia la reproducción del disco o
hace una pausa.
p DBB
Activa o desactiva la mejora
dinámica de graves.
q
Detiene la reproducción o borra un
programa.
Descripción del control
remoto
a
Enciende la unidad y cambia al modo
de espera o al modo de espera de
bajo consumo.
b Botones de fuente ( DISC , TUN , AUX ,
MP3 LINK )
Selecciona una fuente: disco,
sintonizador, conexión auxiliar o
conexión mp3.
c REPEAT
Reproduce una pista una y otra vez.
d REPEAT ALL
Reproduce todas las pistas de forma
repetida.
e SLEEP
Para ajustar el temporizador de
desconexión automática.
n
r
t
s
m
p
o
b
a
l
c
e
d
h
i
j
k
g
f
q
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
9
r VOL +/-
Para ajustar el volumen.
s MUTE
Silencia el sonido.
t CLOCK
Para ajustar el reloj.
Español
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
10
Instalación de las pilas del
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de dos en el producto. Quite las pilas
cuando el control remoto no se use durante un
periodo largo de tiempo.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
abc
FM ANT
LOOP ANT
Speaker
(Right)
Speaker
(Left)
3 Comienzo
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de
peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo ____________________
______
Número de serie ______________________
_____
Conexión de los altavoces
Nota
Aserese de que los colores de los cables del
altavoz y los terminales coinciden.
1 Presione hacia abajo la pestaña de la
toma.
2 Inserte la parte desnuda del cable por
completo.
Inserte los cables del altavoz derecho
en “ R ” y los del altavoz izquierdo en
L ”.
Inserte los cables rojos en “ + ” y los
cables negros en “ - ”.
3 Suelte la pesta de la toma.
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
11
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
2 Pulse / en el control remoto para
ajustar las horas.
3 Pulse CLOCK .
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
4 Pulse / para ajustar los minutos.
5 Pulse CLOCK para con rmar la hora.
Consejo
Durante la reproducción, puede pulsar DISPLAY en
el control remoto para ver el reloj.
Encendido
1 Pulse .
La unidad cambia a la última fuente »
seleccionada.
Cambio a modo de espera
1 Pulse para poner la unidad en modo de
espera.
La retroiluminación del panel de »
visualización se atenúa.
En el panel de visualización aparecerá »
el reloj (si está ajustado).
Para poner la unidad en modo de espera de
bajo consumo:
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
durante más de 2 segundos.
Se apagará la retroiluminación del »
panel de visualización.
En el modo de espera de bajo
consumo, mantenga pulsado
durante más de 2 segundos para
cambiar al modo de espera.
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe
el cable de alimentación de CA, tire siempre de la
clavija de la toma. No tire nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las
des conexiones.
1 Conecte el cable de alimentación a la
toma de pared.
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga
pulsado CLOCK .
3
1
2
Español
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
12
4 Reproducción
de un disco
1 Pulse DISC para seleccionar la fuente de
disco.
2 Pulse OPEN/CLOSE en el panel frontal
para abrir la bandeja de discos.
3 Inserte un disco con la cara impresa hacia
arriba y cierre la bandeja de discos.
La reproducción se inicia »
automáticamente.
Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
Para detener la reproducción, pulse
.
Para discos MP3/WMA: para
seleccionar un álbum, pulse ALBUM/
PRESET +/- .
Para saltar una pista, pulse
/ .
Para realizar una búsqueda dentro
de una pista, mantenga pulsado
/
. Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
13
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1 En el modo de CD, en la posición
de parada, pulse PROGRAM en el
control remoto para activar el modo de
programa.
[PROG] (programa) parpadea en la »
pantalla.
2 Para pistas MP3/WMA, pulse ALBUM/
PRESET +/- para seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar un número de
pista y, a continuación, pulse PROGRAM
para con rmar.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar
s pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Durante la reproducción, aparece »
[PROG] (programa).
Para borrar el programa, pulse
en
la posición de parada.
5 Opciones de
reproducción
Repetición de la
reproducción
Reproducción de una pista una y otra
vez
1 Durante la reproducción, pulse REPEAT
en el control remoto.
Aparece [REPEAT] (repetir). La pista »
actual se reproduce una y otra vez.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT de nuevo.
Reproducción de todas las pistas o de
un álbum una y otra vez
1 Durante la reproducción, pulse REPEAT
ALL en el control remoto:
Aparece [REPEAT ALL] (repetir
todos). Todas las pistas se
reproducen una y otra vez.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse REPEAT ALL de nuevo.
Reproducción aleatoria
1 Pulse SHUFFLE .
Aparece [SHUF] (aleatorio). Todas »
las pistas se reproducen de forma
aleatoria.
2 Para volver a la reproducción normal,
pulse SHUFFLE de nuevo.
Consejo
Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Puede activar [SHUF] (aleatorio) y [REPEAT ALL]
(repetir todos) al mismo tiempo.
Español
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
14
Aparece [AUTO] (automático) y »
comienza a parpadear.
Todas las emisoras disponibles se »
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
La primera emisora de radio »
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de
radio presintonizadas.
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse PROGRAM para activar el modo
de programa.
[PROG] (programa) parpadea en la »
pantalla.
3 Pulse ALBUM/PRESET +/- para asignar
un número (del 1 al 20) a esta emisora de
radio; a continuación, pulse PROGRAM
para con rmar.
Aparecen el número de presintonía »
y la frecuencia de la emisora
presintonizada.
4 Repita los pasos anteriores para
programar otras emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada, guarde
otra emisora en su lugar.
6 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
Consejo
Para una recepción de FM óptima, extienda por
completo la antena FM y ajuste su posición.
Para una recepción de MW óptima, ajuste la posición
de la unidad principal.
1 Pulse TUN en el control remoto para
seleccionar el sintonizador como fuente.
2 Pulse TUN para seleccionar FM o MW.
3 Mantenga pulsado / durante más de
2 segundos.
Aparece [SEARCH] (buscar). »
La radio sintoniza automáticamente »
una emisora de recepción fuerte.
4 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
Puede programar un máximo de 20 emisoras de
radio presintonizadas.
1 En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROGRAM durante 2 segundos
para activar el modo de programa
automático.
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
15
Selección de una emisora de
radio presintonizada
1 En el modo de sintonizador, pulse
ALBUM/PRESET +/- para seleccionar un
número de presintonía.
Español
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
16
7 Reproducción
de cintas
1 Pulse TAPE en la unidad principal para
seleccionar la cinta como fuente.
2 Tire de OPEN en el panel frontal para
abrir la tapa con los botones para las
cintas.
3 Pulse para abrir la puerta de la pletina
de las cintas.
4 Cargue una cinta con el lado abierto hacia
abajo y el carrete completo en el lado
izquierdo.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
Para rebobinar/avanzar rápidamente
la cinta, pulse
/ .
Para detener la reproducción, pulse
.
Nota
Cuando reproduce o graba una cinta, la fuente de
sonido no se puede cambiar.
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
17
8 Ajuste del
sonido
Ajuste del volumen
1 Durante la reproducción, pulse VOL +/-
para aumentar o disminuir el volumen.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
1 Durante la reproducción, pulse DSC
varias veces para seleccionar:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (clásica)
[ROCK] (rock)
Mejora de graves
1 Durante la reproducción, pulse DBB para
activar o desactivar la mejora dinámica de
graves.
Si se activa la mejora dinámica de »
graves, aparece “DBB”.
Silenciamiento del sonido
1 Durante la reproducción, pulse MUTE
para activar o desactivar la función de
silencio.
Español
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
18
3 Pulse para abrir el compartimento de
las cintas.
4 Inserte una cinta vacía y cierre el
compartimento de las cintas.
5 Para grabar una pista especí ca, pulse /
para seleccionar la pista.
6 Para grabar pistas siguiendo una
secuencia especí ca, programe las pistas
(consulte ‘Programación de pistas’ en la
página 13 ) .
7 Pulse para comenzar la grabación.
Para hacer una pausa, pulse
. Para
reanudar, pulse
de nuevo.
Para parar, pulse
.
Grabación de la radio
1 Sintoniza una emisora de radio .
2 Pulse para abrir la puerta de la pletina
de las cintas.
3 Inserte una cinta vacía y cierre el
compartimento de las cintas.
4 Pulse para comenzar la grabación.
Para hacer una pausa, pulse
. Para
reanudar, pulse
de nuevo.
Para parar, pulse
.
Grabación de una fuente
externa
1 Pulse AUX o MP3 LINK para seleccionar
la fuente.
2 Conecte el dispositivo externo.
3 Comience a reproducir la fuente
seleccionada.
4 Inserte una cinta vacía y cierre el
compartimento de las cintas.
5 Pulse para comenzar la grabación.
Para hacer una pausa, pulse
. Para
reanudar, pulse
de nuevo.
Para parar, pulse
.
9 Otros usos
del Mini Hi-Fi
System
Cómo escuchar un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad.
Para un dispositivo de audio con toma de
auriculares:
1 Pulse MP3 LINK para seleccionar la
fuente de conexión MP3.
2 Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a:
la toma MP3 LINK de esta unidad
la toma de auriculares de un
reproductor MP3.
3 Inicie la reproducción en el reproductor
de MP3. (Consulte el manual de usuario
del reproductor de MP3).
Para otros dispositivos de audio:
1 Pulse AUX para seleccionar la fuente
auxiliar.
2 Conecte los cables de audio a:
las tomas AUX IN de esta unidad
las tomas de salida de audio del
dispositivo de audio.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
(Consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Grabación de disco
1 Pulse DISC para seleccionar el disco
como fuente.
2 Coloque un disco en la bandeja con la
cara impresa hacia arriba.
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
19
Para seleccionar y activar una fuente como
sonido de alarma:
1 Pulse DISC , TUN , AUX , MP3 LINK , o
TAPE para seleccionar una fuente.
Para DISCOS: asegúrese de que hay
un disco en el compartimento de
discos.
Para el SINTONIZADOR: sintonice
una emisora de radio.
Para AUX/CONEXIÓN MP3:
asegúrese de que el dispositivo
externo está conectado y encendido.
Para CINTA: asegúrese de que hay
una cinta en la pletina de cinta y
pulse el botón
.
2 Pulse para poner en espera la unidad.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1 Pulse TIMER repetidamente para activar
o desactivar el temporizador.
Si el temporizador está activado, la »
pantalla muestra
.
Si el temporizador está desactivado, »
desaparece de la pantalla.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
1 Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
Si el temporizador de desconexión »
automática está activado, la pantalla
muestra
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
1 Pulse SLEEP repetidamente hasta que
se muestreSLP OFF” (desconexión
automática desactivada).
Si el temporizador de desconexión »
automática está desactivado,
desaparece de la pantalla.
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
despertador. La última fuente seleccionada se
activa y se reproduce a la hora  jada.
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
2 Mantenga pulsado TIMER en el control
remoto durante más de 2 segundos.
Aparecerán los dígitos de la hora y »
empezarán a parpadear.
3 Pulse / para ajustar las horas.
4 Pulse TIMER para con rmar.
Aparecerán los dígitos de los minutos y »
empezarán a parpadear.
5 Pulse / para ajustar los minutos.
6 Pulse TIMER para con rmar.
El temporizador está ajustado y »
activado.
Español
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
20
Sintonizador
FM
Rango de sintonización 87.5-108 MHz
Intervalo de sintonización 50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Esreo, relación S/R 46 dB
<22 dBu
<45 dBu
Selección de búsqueda <28 dBu
Distorsión armónica total <3%
Relación señal/ruido >45 dB
MW
Rango de sintonización 531 -
1602 kHz
Pletina de cinta
Respuesta de frecuencia
Cinta normal (tipo I)
125-8000 Hz
(8 dB)
Relación S/R
Cinta normal (tipo I) 35 dBA
Oscilación y vibración <=0,4% DIN
Altavoces
Impedancia del altavoz 8 ohmios
10 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin
previo aviso.
Especi caciones
Ampli cador
Potencia de salida 2 X 20 W RMS
Respuesta de
frecuencia
63 - 16.000 Hz,
±3 dB
Relación señal/ruido >62 dB
Disco
Tipo de láser Semiconductor
Diámetro del disco 12 cm/8 cm
Discos compatibles CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD,
WMA-CD
DAC de audio 24 bits/44,1 kHz
Distorsión armónica
total
<1%
Respuesta de
frecuencia
63 Hz - 16 kHz
Relación S/R >65 dBA
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
21
Limpieza de los discos
Cuando un disco se ensucie, límpielo
con un paño de limpieza. Limpie el disco
desde el centro hacia afuera.
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
Limpieza de los cabezales y la
trayectoria de la cinta
Para garantizar una buena calidad de
grabación y reproducción, limpie los
cabezales A , los cabrestantes B , y los
rodillos de presión C cada 50 horas de
uso del reproductor.
Utilice un algodón ligeramente humedecido
con un  uido limpiador o alcohol.
Si lo pre ere, puede limpiar los cabezales
reproduciendo una cinta limpiadora una vez.
Desmagnetización de los cabezales
Utilice una cinta desmagnetizadora
disponible en su distribuidor.
Información general
Alimentación AC 220-230 V;
50 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
44 W
Consumo de energía en
modo de espera
<0.9 W
Consumo de energía en
modo de espera de bajo
consumo
<0.8 W
Dimensiones
– Unidad principal (ancho x
alto x profundo)
– Altavoz (ancho x alto x
profundo)
173 x 257 x
240 mm
173 x 257 x
240 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
- Altavoz
10,8 kg
2,3 kg
2 de 2,8 kg
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
mero máximo de títulos: 511 (en función
de la longitud del nombre del archivo)
mero máximo de álbumes: 511
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~256
(kbps), velocidades de bits variables
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Español
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
22
Como característica de ahorro
de energía, la unidad se apaga
automáticamente 15 minutos después
de llegar a la última pista, si no se utiliza
ningún control.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté  nalizado o un disco
con el formato correcto.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Extienda por completo la antena FM.
Conecte una antena FM exterior.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el enchufe de
alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
11 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips www.Philips.com/welcome. Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie .
No hay alimentación
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad es
bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
Para ahorrar energía, el sistema se apaga
automáticamente 15 minutos después
de llegar a la última pista, si no se utiliza
ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces esn
conectados correctamente.
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
Compruebe las conexiones de los altavoces y
la ubicación de éstos.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el
enchufe de alimentación de CA; a
continuación, encienda de nuevo el
sistema.
ES
):0B%RRNLQGE):0B%RRNLQGE 
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
CS.indd Sec4:24CS.indd Sec4:24 2009-1-2 17:50:512009-1-2 17:50:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips FWM154/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario